Wciśnij klawisz F5, aby usunąć wszystkie podświetlenia wyrazów
NT_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po grecku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
do_Jud1 do_str_głównej do_Ap2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:1 | Ἀποκάλυψις | Ἰησοῦ | Χριστοῦ, | ἣν | ἔδωκεν | αὐτῷ | ὁ | θεός, | δεῖξαι | τοῖς | δούλοις | αὐτοῦ | ἃ | δεῖ | γενέσθαι | ἐν | τάχει, | καὶ | ἐσήμανεν | ἀποστείλας | διὰ | τοῦ | ἀγγέλου | αὐτοῦ | τῷ | δούλῳ | αὐτοῦ | Ἰωάννῃ, | ||||||||||
Ap 1:1 | *)apoka/luPSis | *)iEsou= | *CHristou=, | E(\n | e)/dOken | au)tO=| | o( | Teo/s, | dei=Xai | toi=s | dou/lois | au)tou= | a(\ | dei= | gene/sTai | e)n | ta/CHei, | kai\ | e)sE/manen | a)postei/las | dia\ | tou= | a)gge/lou | au)tou= | tO=| | dou/lO| | au)tou= | *)iOa/nnE|, | ||||||||||
Ap 1:1 | apokalyPSis | iEsu | CHristu, | hEn | edOken | autO | ho | Teos, | deiXai | tois | dulois | autu | ha | dei | genesTai | en | taCHei, | kai | esEmanen | aposteilas | dia | tu | aNgelu | autu | tO | dulO | autu | iOannE, | ||||||||||
Ap 1:1 | n-----nsf-![]() |
n-----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
rr----asf-![]() |
v-3aai-s--![]() |
rp----dsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
v--aan----![]() |
ra----dpm-![]() |
n-----dpm-![]() |
rp----gsm-![]() |
rr----apn-![]() |
v-3pai-s--![]() |
v--amn----![]() |
p---------![]() |
n-----dsn-![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
v--aapnsm-![]() |
p---------![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
rp----gsm-![]() |
ra----dsm-![]() |
n-----dsm-![]() |
rp----gsm-![]() |
n-----dsm-![]() |
||||||||||
Ap 1:1 | G0602![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G3739![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G3588![]() |
G2316![]() |
G1166![]() |
G3588![]() |
G1401![]() |
G0846![]() |
G3739![]() |
G1163![]() |
G1096![]() |
G1722![]() |
G5034![]() |
G2532![]() |
G4591![]() |
G0649![]() |
G1223![]() |
G3588![]() |
G0032![]() |
G0846![]() |
G3588![]() |
G1401![]() |
G0846![]() |
G2491![]() |
||||||||||
Ap 1:1 | Objawienie Jezusa Chrystusa, które dał Mu Bóg, aby ukazać swym sługom, co musi stać się niebawem, a On wysławszy swojego anioła oznajmił przez niego za pomocą znaków słudze swojemu Janowi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:1 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:1 | Objawienie | Jezus | Chrystus | który | dał | Go | Bóg | show | niewolników | Jego | co | powinien | być | wkrótce | wkrótce | I | pokazał | wysyłanie | przez | Angela | Jego | sługa | Jego | Jan | ||||||||||||||
Ap 1:1 | G0602![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G3739![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G2316![]() |
G1166![]() |
G1401![]() |
G0846![]() |
G3739![]() |
G1163![]() |
G1096![]() |
G1722![]() |
G5034![]() |
G2532![]() |
G4591![]() |
G0649![]() |
G1223![]() |
G0032![]() |
G0846![]() |
G1401![]() |
G0846![]() |
G2491![]() |
||||||||||||||
Ap 1:2 | ὃς | ἐμαρτύρησεν | τὸν | λόγον | τοῦ | θεοῦ | καὶ | τὴν | μαρτυρίαν | Ἰησοῦ | Χριστοῦ, | ὅσα | εἶδεν. | |||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | o(\s | e)martu/rEsen | to\n | lo/gon | tou= | Teou= | kai\ | tE\n | marturi/an | *)iEsou= | *CHristou=, | o(/sa | ei)=den. | |||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | hos | emartyrEsen | ton | logon | tu | Teu | kai | tEn | martyrian | iEsu | CHristu, | hosa | eiden. | |||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | rr----nsm-![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----asm-![]() |
n-----asm-![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
c---------![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
n-----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
rr----apn-![]() |
v-3aai-s--![]() |
|||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | G3739![]() |
G3140![]() |
G3588![]() |
G3056![]() |
G3588![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G3141![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G3745![]() |
G1492![]() |
|||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | Ten poświadcza, że słowem Bożym i świadectwem Jezusa Chrystusa jest wszystko, co widział. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | który | zeznał, | słowo | Bóg | i | świadectwo | Jezus | Chrystus | i | że | online | |||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:2 | G3739![]() |
G3140![]() |
G3056![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G3141![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G5037![]() |
G3745![]() |
G1492![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:3 | μακάριος | ὁ | ἀναγινώσκων | καὶ | οἱ | ἀκούοντες | τοὺς | λόγους | τῆς | προφητείας | καὶ | τηροῦντες | τὰ | ἐν | αὐτῇ | γεγραμμένα, | ὁ | γὰρ | καιρὸς | ἐγγύς. | ||||||||||||||||||
Ap 1:3 | maka/rios | o( | a)naginO/skOn | kai\ | oi( | a)kou/ontes | tou\s | lo/gous | tE=s | profEtei/as | kai\ | tErou=ntes | ta\ | e)n | au)tE=| | gegramme/na, | o( | ga\r | kairo\s | e)ggu/s. | ||||||||||||||||||
Ap 1:3 | makarios | ho | anaginOskOn | kai | hoi | akuontes | tus | logus | tEs | profEteias | kai | tEruntes | ta | en | autE | gegrammena, | ho | gar | kairos | eNgys. | ||||||||||||||||||
Ap 1:3 | a-----nsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
v--papnsm-![]() |
c---------![]() |
ra----npm-![]() |
v--papnpm-![]() |
ra----apm-![]() |
n-----apm-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
c---------![]() |
v--papnpm-![]() |
ra----apn-![]() |
p---------![]() |
rp----dsf-![]() |
v--xppapn-![]() |
ra----nsm-![]() |
c---------![]() |
n-----nsm-![]() |
d---------![]() |
||||||||||||||||||
Ap 1:3 | G3107![]() |
G3588![]() |
G0314![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G0191![]() |
G3588![]() |
G3056![]() |
G3588![]() |
G4394![]() |
G2532![]() |
G5083![]() |
G3588![]() |
G1722![]() |
G0846![]() |
G1125![]() |
G3588![]() |
G1063![]() |
G2540![]() |
G1451![]() |
||||||||||||||||||
Ap 1:3 | Błogosławiony, który odczytuje, i którzy słuchają słów Proroctwa, a strzegą tego, co w nim napisane, bo chwila jest bliska. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:3 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:3 | Błogosławiony | czytelnik | i | słuchanie muzyki | słowa | proroctwo | to | i | zgodności | napisany | w | To | dla | czas | blisko | |||||||||||||||||||||||
Ap 1:3 | G3107![]() |
G0314![]() |
G2532![]() |
G0191![]() |
G3056![]() |
G4394![]() |
G3588![]() |
G2532![]() |
G5083![]() |
G1125![]() |
G1722![]() |
G0846![]() |
G1063![]() |
G2540![]() |
G1451![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 1:4 | Ἰωάννης | ταῖς | ἑπτὰ | ἐκκλησίαις | ταῖς | ἐν | τῇ | Ἀσίᾳ· | χάρις | ὑμῖν | καὶ | εἰρήνη | ἀπὸ | ὁ | ὢν | καὶ | ὁ | ἦν | καὶ | ὁ | ἐρχόμενος, | καὶ | ἀπὸ | τῶν | ἑπτὰ | πνευμάτων | ἃ | ἐνώπιον | τοῦ | θρόνου | αὐτοῦ, | |||||||
Ap 1:4 | *)iOa/nnEs | tai=s | e(pta\ | e)kklEsi/ais | tai=s | e)n | tE=| | *)asi/a|: | CHa/ris | u(mi=n | kai\ | ei)rE/nE | a)po\ | o( | O)\n | kai\ | o( | E)=n | kai\ | o( | e)rCHo/menos, | kai\ | a)po\ | tO=n | e(pta\ | pneuma/tOn | a(\ | e)nO/pion | tou= | Tro/nou | au)tou=, | |||||||
Ap 1:4 | iOannEs | tais | hepta | ekklEsiais | tais | en | tE | asia: | CHaris | hymin | kai | eirEnE | apo | ho | On | kai | ho | En | kai | ho | erCHomenos, | kai | apo | tOn | hepta | pneumatOn | ha | enOpion | tu | Tronu | autu, | |||||||
Ap 1:4 | n-----nsm-![]() |
ra----dpf-![]() |
a-----dpf-![]() |
n-----dpf-![]() |
ra----dpf-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
rp----dp--![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
p---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v--papnsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v-3iai-s--![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v--pmpnsm-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
ra----gpn-![]() |
a-----gpn-![]() |
n-----gpn-![]() |
rr----npn-![]() |
p---------![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
rp----gsm-![]() |
|||||||
Ap 1:4 | G2491![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G1577![]() |
G3588![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G0773![]() |
G5485![]() |
G5213![]() |
G2532![]() |
G1515![]() |
G0575![]() |
G3588![]() |
G5607![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2258![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2064![]() |
G2532![]() |
G0575![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G4151![]() |
G3739![]() |
G1799![]() |
G3588![]() |
G2362![]() |
G0846![]() |
|||||||
Ap 1:4 | Jan do siedmiu Kościołów, które są w Azji: Łaska wam i pokój od Tego, Który jest, i Który był i Który przychodzi, i od Siedmiu Duchów, które są przed Jego tronem, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:4 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:4 | Jan | siedem | kościoły | usytuowany | w | Asia | łaska | ty, wy | i | świat | z | Który | jest | jest | i | był | i | przyjść | i | z | siedem | Duchy | są | przed | tron | Jego | ||||||||||||
Ap 1:4 | G2491![]() |
G2033![]() |
G1577![]() |
G3588![]() |
G1722![]() |
G0773![]() |
G5485![]() |
G5213![]() |
G2532![]() |
G1515![]() |
G0575![]() |
G3588![]() |
G2258![]() |
G3801![]() |
G2532![]() |
G3801![]() |
G2532![]() |
G2064![]() |
G2532![]() |
G0575![]() |
G2033![]() |
G4151![]() |
G2076![]() |
G1799![]() |
G2362![]() |
G0846![]() |
||||||||||||
Ap 1:5 | καὶ | ἀπὸ | Ἰησοῦ | Χριστοῦ, | ὁ | μάρτυς | ὁ | πιστός, | ὁ | πρωτότοκος | τῶν | νεκρῶν | καὶ | ὁ | ἄρχων | τῶν | βασιλέων | τῆς | γῆς. | Τῷ | ἀγαπῶντι | ἡμᾶς | καὶ | λύσαντι | ἡμᾶς | ἐκ | τῶν | ἁμαρτιῶν | ἡμῶν | ἐν | τῷ | αἵματι | αὐτοῦ | |||||
Ap 1:5 | kai\ | a)po\ | *)iEsou= | *CHristou=, | o( | ma/rtus | o( | pisto/s, | o( | prOto/tokos | tO=n | nekrO=n | kai\ | o( | a)/rCHOn | tO=n | basile/On | tE=s | gE=s. | *tO=| | a)gapO=nti | E(ma=s | kai\ | lu/santi | E(ma=s | e)k | tO=n | a(martiO=n | E(mO=n | e)n | tO=| | ai(/mati | au)tou= | |||||
Ap 1:5 | kai | apo | iEsu | CHristu, | ho | martys | ho | pistos, | ho | prOtotokos | tOn | nekrOn | kai | ho | arCHOn | tOn | basileOn | tEs | gEs. | tO | agapOnti | hEmas | kai | lysanti | hEmas | ek | tOn | hamartiOn | hEmOn | en | tO | haimati | autu | |||||
Ap 1:5 | c---------![]() |
p---------![]() |
n-----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
ra----gpm-![]() |
a-----gpm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
ra----gpm-![]() |
n-----gpm-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
ra----dsm-![]() |
v--papdsm-![]() |
rp----ap--![]() |
c---------![]() |
v--aapdsm-![]() |
rp----ap--![]() |
p---------![]() |
ra----gpf-![]() |
n-----gpf-![]() |
rp----gp--![]() |
p---------![]() |
ra----dsn-![]() |
n-----dsn-![]() |
rp----gsm-![]() |
|||||
Ap 1:5 | G2532![]() |
G0575![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G3588![]() |
G3144![]() |
G3588![]() |
G4103![]() |
G3588![]() |
G4416![]() |
G3588![]() |
G3498![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G0758![]() |
G3588![]() |
G0935![]() |
G3588![]() |
G1093![]() |
G3588![]() |
G0025![]() |
G2248![]() |
G2532![]() |
G3089![]() |
G2248![]() |
G1537![]() |
G3588![]() |
G0266![]() |
G2257![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G0129![]() |
G0846![]() |
|||||
Ap 1:5 | i od Jezusa Chrystusa, Świadka Wiernego, Pierworodnego umarłych i Władcy królów ziemi. Temu, który nas miłuje i który przez swą krew uwolnił nas od naszych grzechów, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:5 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:5 | i | z | Jezus | Chrystus | Który | świadek | prawdziwy | pierworodny | z | martwy | i | lord | Kings | Ziemia | Go | lubi | nas | i | przemywa | nas | z | grzech | nasz | Krew | Własne | |||||||||||||
Ap 1:5 | G2532![]() |
G0575![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G3588![]() |
G3144![]() |
G4103![]() |
G4416![]() |
G1537![]() |
G3498![]() |
G2532![]() |
G0758![]() |
G0935![]() |
G1093![]() |
G3588![]() |
G0025![]() |
G2248![]() |
G2532![]() |
G3068![]() |
G2248![]() |
G0575![]() |
G0266![]() |
G2257![]() |
G0129![]() |
G0846![]() |
|||||||||||||
Ap 1:6 | καὶ | ἐποίησεν | ἡμᾶς | βασιλείαν, | ἱερεῖς | τῷ | θεῷ | καὶ | πατρὶ | αὐτοῦ | αὐτῷ | ἡ | δόξα | καὶ | τὸ | κράτος | εἰς | τοὺς | αἰῶνας | [τῶν | αἰώνων]· | ἀμήν. | ||||||||||||||||
Ap 1:6 | kai\ | e)poi/Esen | E(ma=s | basilei/an, | i(erei=s | tO=| | TeO=| | kai\ | patri\ | au)tou= | au)tO=| | E( | do/Xa | kai\ | to\ | kra/tos | ei)s | tou\s | ai)O=nas | [tO=n | ai)O/nOn]: | a)mE/n. | ||||||||||||||||
Ap 1:6 | kai | epoiEsen | hEmas | basileian, | hiereis | tO | TeO | kai | patri | autu | autO | hE | doXa | kai | to | kratos | eis | tus | aiOnas | [tOn | aiOnOn]: | amEn. | ||||||||||||||||
Ap 1:6 | c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
rp----ap--![]() |
n-----asf-![]() |
n-----apm-![]() |
ra----dsm-![]() |
n-----dsm-![]() |
c---------![]() |
n-----dsm-![]() |
rp----gsm-![]() |
rp----dsm-![]() |
ra----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
c---------![]() |
ra----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
p---------![]() |
ra----apm-![]() |
n-----apm-![]() |
ra----gpm-![]() |
n-----gpm-![]() |
x---------![]() |
||||||||||||||||
Ap 1:6 | G2532![]() |
G4160![]() |
G2248![]() |
G0932![]() |
G2409![]() |
G3588![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G3962![]() |
G0846![]() |
G0846![]() |
G3588![]() |
G1391![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2904![]() |
G1519![]() |
G3588![]() |
G0165![]() |
G3588![]() |
G0165![]() |
G0281![]() |
||||||||||||||||
Ap 1:6 | i uczynił nas królestwem - kapłanami Bogu i Ojcu swojemu, Jemu chwała i moc na wieki wieków! Amen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:6 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:6 | i | uczynil | nas | królów | i | kapłanów | Bóg | i | Ojciec | Jego | chwała | i | moc | w | kiedykolwiek | Wieku | amen | |||||||||||||||||||||
Ap 1:6 | G2532![]() |
G4160![]() |
G2248![]() |
G0935![]() |
G2532![]() |
G2409![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G3962![]() |
G0846![]() |
G1391![]() |
G2532![]() |
G2904![]() |
G1519![]() |
G0165![]() |
G0165![]() |
G0281![]() |
|||||||||||||||||||||
Ap 1:7 | Ἰδοὺ | ἔρχεται | μετὰ | τῶν | νεφελῶν, | καὶ | ὄψεται | αὐτὸν | πᾶς | ὀφθαλμὸς | καὶ | οἵτινες | αὐτὸν | ἐξεκέντησαν, | καὶ | κόψονται | ἐπ᾿ | αὐτὸν | πᾶσαι | αἱ | φυλαὶ | τῆς | γῆς. | ναί, | ἀμήν. | |||||||||||||
Ap 1:7 | *)idou\ | e)/rCHetai | meta\ | tO=n | nefelO=n, | kai\ | o)/PSetai | au)to\n | pa=s | o)fTalmo\s | kai\ | oi(/tines | au)to\n | e)Xeke/ntEsan, | kai\ | ko/PSontai | e)p' | au)to\n | pa=sai | ai( | fulai\ | tE=s | gE=s. | nai/, | a)mE/n. | |||||||||||||
Ap 1:7 | idu | erCHetai | meta | tOn | nefelOn, | kai | oPSetai | auton | pas | ofTalmos | kai | hoitines | auton | eXekentEsan, | kai | koPSontai | ep' | auton | pasai | hai | fylai | tEs | gEs. | nai, | amEn. | |||||||||||||
Ap 1:7 | x---------![]() |
v-3pmi-s--![]() |
p---------![]() |
ra----gpf-![]() |
n-----gpf-![]() |
c---------![]() |
v-3fmi-s--![]() |
rp----asm-![]() |
a-----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
c---------![]() |
rr----npm-![]() |
rp----asm-![]() |
v-3aai-p--![]() |
c---------![]() |
v-3fmi-p--![]() |
p---------![]() |
rp----asm-![]() |
a-----npf-![]() |
ra----npf-![]() |
n-----npf-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
x---------![]() |
x---------![]() |
|||||||||||||
Ap 1:7 | G2400![]() |
G2064![]() |
G3326![]() |
G3588![]() |
G3507![]() |
G2532![]() |
G3700![]() |
G0846![]() |
G3956![]() |
G3788![]() |
G2532![]() |
G3748![]() |
G0846![]() |
G1574![]() |
G2532![]() |
G2875![]() |
G1909![]() |
G0846![]() |
G3956![]() |
G3588![]() |
G5443![]() |
G3588![]() |
G1093![]() |
G3483![]() |
G0281![]() |
|||||||||||||
Ap 1:7 | Oto nadchodzi z obłokami, i ujrzy Go wszelkie oko i wszyscy, którzy Go przebili. I będą Go opłakiwać wszystkie pokolenia ziemi. Tak: Amen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:7 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:7 | Ce | przyjść | z | chmury | i | oto | Jego | wszystko | oko | i | że | przebili | Jego | i | opłakiwać | przed | Go | wszystko | plemiona | naziemny | Jej | amen | ||||||||||||||||
Ap 1:7 | G2400![]() |
G2064![]() |
G3326![]() |
G3507![]() |
G2532![]() |
G3700![]() |
G0846![]() |
G3956![]() |
G3788![]() |
G2532![]() |
G3748![]() |
G1574![]() |
G0846![]() |
G2532![]() |
G2875![]() |
G1909![]() |
G0846![]() |
G3956![]() |
G5443![]() |
G1093![]() |
G3483![]() |
G0281![]() |
||||||||||||||||
Ap 1:8 | Ἐγώ | εἰμι | τὸ | Ἄλφα | καὶ | τὸ | Ὦ, | λέγει | κύριος | ὁ | θεός, | ὁ | ὢν | καὶ | ὁ | ἦν | καὶ | ὁ | ἐρχόμενος, | ὁ | παντοκράτωρ. | |||||||||||||||||
Ap 1:8 | *)egO/ | ei)mi | to\ | *)/alfa | kai\ | to\ | *)=O, | le/gei | ku/rios | o( | Teo/s, | o( | O)\n | kai\ | o( | E)=n | kai\ | o( | e)rCHo/menos, | o( | pantokra/tOr. | |||||||||||||||||
Ap 1:8 | egO | eimi | to | alfa | kai | to | O, | legei | kyrios | ho | Teos, | ho | On | kai | ho | En | kai | ho | erCHomenos, | ho | pantokratOr. | |||||||||||||||||
Ap 1:8 | rp----ns--![]() |
v-1pai-s--![]() |
ra----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
c---------![]() |
ra----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
v-3pai-s--![]() |
n-----nsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
v--papnsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v-3iai-s--![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v--pmpnsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
|||||||||||||||||
Ap 1:8 | G1473![]() |
G1510![]() |
G3588![]() |
G0001![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G5598![]() |
G3004![]() |
G2962![]() |
G3588![]() |
G2316![]() |
G3588![]() |
G5607![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2258![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2064![]() |
G3588![]() |
G3841![]() |
|||||||||||||||||
Ap 1:8 | Jam jest Alfa i Omega, mówi Pan Bóg, Który jest, Który był i Który przychodzi, Wszechmogący. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:8 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:8 | Ja | am | Alfa | i | Omega | początek | i | koniec | mówi | Władca | Który | jest | i | był | był | i | przyjść | Wszechmocny | ||||||||||||||||||||
Ap 1:8 | G1473![]() |
G1510![]() |
G0001![]() |
G2532![]() |
G5598![]() |
G0746![]() |
G2532![]() |
G5056![]() |
G3004![]() |
G2962![]() |
G3588![]() |
G3801![]() |
G2532![]() |
G2258![]() |
G3801![]() |
G2532![]() |
G2064![]() |
G3841![]() |
||||||||||||||||||||
Ap 1:9 | Ἐγὼ | Ἰωάννης, | ὁ | ἀδελφὸς | ὑμῶν | καὶ | συγκοινωνὸς | ἐν | τῇ | θλίψει | καὶ | βασιλείᾳ | καὶ | ὑπομονῇ | ἐν | Ἰησοῦ, | ἐγενόμην | ἐν | τῇ | νήσῳ | τῇ | καλουμένῃ | Πάτμῳ | διὰ | τὸν | λόγον | τοῦ | θεοῦ | καὶ | τὴν | μαρτυρίαν | Ἰησοῦ. | ||||||
Ap 1:9 | *)egO\ | *)iOa/nnEs, | o( | a)delfo\s | u(mO=n | kai\ | sugkoinOno\s | e)n | tE=| | Tli/PSei | kai\ | basilei/a| | kai\ | u(pomonE=| | e)n | *)iEsou=, | e)geno/mEn | e)n | tE=| | nE/sO| | tE=| | kaloume/nE| | *pa/tmO| | dia\ | to\n | lo/gon | tou= | Teou= | kai\ | tE\n | marturi/an | *)iEsou=. | ||||||
Ap 1:9 | egO | iOannEs, | ho | adelfos | hymOn | kai | syNkoinOnos | en | tE | TliPSei | kai | basileia | kai | hypomonE | en | iEsu, | egenomEn | en | tE | nEsO | tE | kalumenE | patmO | dia | ton | logon | tu | Teu | kai | tEn | martyrian | iEsu. | ||||||
Ap 1:9 | rp----ns--![]() |
n-----nsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
rp----gp--![]() |
c---------![]() |
n-----nsm-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
c---------![]() |
n-----dsf-![]() |
c---------![]() |
n-----dsf-![]() |
p---------![]() |
n-----dsm-![]() |
v-1ami-s--![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
ra----dsf-![]() |
v--pppdsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
p---------![]() |
ra----asm-![]() |
n-----asm-![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
c---------![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
n-----gsm-![]() |
||||||
Ap 1:9 | G1473![]() |
G2491![]() |
G3588![]() |
G0080![]() |
G5216![]() |
G2532![]() |
G4791![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G2347![]() |
G2532![]() |
G0932![]() |
G2532![]() |
G5281![]() |
G1722![]() |
G2424![]() |
G1096![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G3520![]() |
G3588![]() |
G2564![]() |
G3963![]() |
G1223![]() |
G3588![]() |
G3056![]() |
G3588![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G3141![]() |
G2424![]() |
||||||
Ap 1:9 | Ja, Jan, wasz brat i współuczestnik w ucisku i królestwie, i wytrwałości w Jezusie, byłem na wyspie, zwanej Patmos, z powodu słowa Bożego i świadectwa Jezusa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:9 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:9 | Ja | Jan | brat | swój | i | współsprawca | w | żal | i | w | królestwo | i | cierpliwość | Jezus | Chrystus | był | w | Wyspa | o nazwie | Patmos | dla | słowo | Bóg | i | dla | świadectwo | Jezus | Chrystus | ||||||||||
Ap 1:9 | G1473![]() |
G2491![]() |
G0080![]() |
G5216![]() |
G2532![]() |
G4791![]() |
G1722![]() |
G2347![]() |
G2532![]() |
G1722![]() |
G0932![]() |
G2532![]() |
G5281![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G1096![]() |
G1722![]() |
G3520![]() |
G2564![]() |
G3963![]() |
G1223![]() |
G3056![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G1223![]() |
G3141![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
||||||||||
Ap 1:10 | ἐγενόμην | ἐν | πνεύματι | ἐν | τῇ | κυριακῇ | ἡμέρᾳ, | καὶ | ἤκουσα | ὀπίσω | μου | φωνὴν | μεγάλην | ὡς | σάλπιγγος | |||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | e)geno/mEn | e)n | pneu/mati | e)n | tE=| | kuriakE=| | E(me/ra|, | kai\ | E)/kousa | o)pi/sO | mou | fOnE\n | mega/lEn | O(s | sa/lpiggos | |||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | egenomEn | en | pneumati | en | tE | kyriakE | hEmera, | kai | Ekusa | opisO | mu | fOnEn | megalEn | hOs | salpiNgos | |||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | v-1ami-s--![]() |
p---------![]() |
n-----dsn-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
a-----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
p---------![]() |
rp----gs--![]() |
n-----asf-![]() |
a-----asf-![]() |
c---------![]() |
n-----gsf-![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | G1096![]() |
G1722![]() |
G4151![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G2960![]() |
G2250![]() |
G2532![]() |
G0191![]() |
G3694![]() |
G3450![]() |
G5456![]() |
G3173![]() |
G5613![]() |
G4536![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | Doznałem zachwycenia w dzień Pański i posłyszałem za sobą potężny głos jak gdyby trąby | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:10 | był | w | duch | w | dzień | Niedziela | i | słyszałem | za | się | głośno | głos | jako | Rura | powiedział | Ja | am | Alfa | i | Omega | Pierwszy | i | Ostatnio | |||||||||||||||
Ap 1:10 | G1096![]() |
G1722![]() |
G4151![]() |
G1722![]() |
G2250![]() |
G2960![]() |
G2532![]() |
G0191![]() |
G3694![]() |
G3450![]() |
G3173![]() |
G5456![]() |
G5613![]() |
G4536![]() |
G3004![]() |
G1473![]() |
G1510![]() |
G0001![]() |
G2532![]() |
G5598![]() |
G4413![]() |
G2532![]() |
G2078![]() |
|||||||||||||||
Ap 1:11 | λεγούσης, | Ὃ | βλέπεις | γράψον | εἰς | βιβλίον | καὶ | πέμψον | ταῖς | ἑπτὰ | ἐκκλησίαις, | εἰς | Ἔφεσον | καὶ | εἰς | Σμύρναν | καὶ | εἰς | Πέργαμον | καὶ | εἰς | Θυάτειρα | καὶ | εἰς | Σάρδεις | καὶ | εἰς | Φιλαδέλφειαν | καὶ | εἰς | Λαοδίκειαν. | |||||||
Ap 1:11 | legou/sEs, | *(\o | ble/peis | gra/PSon | ei)s | bibli/on | kai\ | pe/mPSon | tai=s | e(pta\ | e)kklEsi/ais, | ei)s | *)/efeson | kai\ | ei)s | *smu/rnan | kai\ | ei)s | *pe/rgamon | kai\ | ei)s | *Tua/teira | kai\ | ei)s | *sa/rdeis | kai\ | ei)s | *filade/lfeian | kai\ | ei)s | *laodi/keian. | |||||||
Ap 1:11 | legusEs, | ho | blepeis | graPSon | eis | biblion | kai | pemPSon | tais | hepta | ekklEsiais, | eis | efeson | kai | eis | smyrnan | kai | eis | pergamon | kai | eis | Tyateira | kai | eis | sardeis | kai | eis | filadelfeian | kai | eis | laodikeian. | |||||||
Ap 1:11 | v--papgsf-![]() |
rr----asn-![]() |
v-2pai-s--![]() |
v-2aad-s--![]() |
p---------![]() |
n-----asn-![]() |
c---------![]() |
v-2aad-s--![]() |
ra----dpf-![]() |
a-----dpf-![]() |
n-----dpf-![]() |
p---------![]() |
n-----asf-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----asf-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----asf-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----apn-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----apf-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----asf-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----asf-![]() |
|||||||
Ap 1:11 | G3004![]() |
G3588![]() |
G0991![]() |
G1125![]() |
G1519![]() |
G0975![]() |
G2532![]() |
G3992![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G1577![]() |
G1519![]() |
G2181![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G4667![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G4010![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G2363![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G4554![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G5359![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G2993![]() |
|||||||
Ap 1:11 | mówiącej: Co widzisz, napisz w księdze i poślij siedmiu Kościołom: do Efezu, Smyrny, Pergamu, Tiatyry, Sardów, Filadelfii i Laodycei. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:11 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:11 | że | zobaczyć | Pisać | w | książka | i | iść | kościoły | usytuowany | w | Asia | w | Efez | i | w | Smyrna | i | w | Pergamon | i | w | Tiatyrze | i | w | Sardes | i | w | Filadelfia | i | w | Laodycei | |||||||
Ap 1:11 | G3739![]() |
G0991![]() |
G1125![]() |
G1519![]() |
G0975![]() |
G2532![]() |
G3992![]() |
G1577![]() |
G3588![]() |
G1722![]() |
G0773![]() |
G1519![]() |
G2181![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G4667![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G4010![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G2363![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G4554![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G5359![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G2993![]() |
|||||||
Ap 1:12 | Καὶ | ἐπέστρεψα | βλέπειν | τὴν | φωνὴν | ἥτις | ἐλάλει | μετ᾿ | ἐμοῦ· | καὶ | ἐπιστρέψας | εἶδον | ἑπτὰ | λυχνίας | χρυσᾶς, | |||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | *kai\ | e)pe/strePSa | ble/pein | tE\n | fOnE\n | E(/tis | e)la/lei | met' | e)mou=: | kai\ | e)pistre/PSas | ei)=don | e(pta\ | luCHni/as | CHrusa=s, | |||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | kai | epestrePSa | blepein | tEn | fOnEn | hEtis | elalei | met' | emu: | kai | epistrePSas | eidon | hepta | lyCHnias | CHrysas, | |||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
v--pan----![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
rr----nsf-![]() |
v-3iai-s--![]() |
p---------![]() |
rp----gs--![]() |
c---------![]() |
v--aapnsm-![]() |
v-1aai-s--![]() |
a-----apf-![]() |
n-----apf-![]() |
a-----apf-![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | G2532![]() |
G1994![]() |
G0991![]() |
G3588![]() |
G5456![]() |
G3748![]() |
G2980![]() |
G3326![]() |
G1700![]() |
G2532![]() |
G1994![]() |
G1492![]() |
G2033![]() |
G3087![]() |
G5552![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | I obróciłem się, aby widzieć, co za głos do mnie mówił; a obróciwszy się ujrzałem siedem złotych świeczników, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | zwrócił się | zobaczyć | którego | głos | powiedzenie | z | Ja | i | kontakt | widziałem | siedem | złoto | uchwyty | |||||||||||||||||||||||||
Ap 1:12 | G1994![]() |
G0991![]() |
G3748![]() |
G5456![]() |
G2980![]() |
G3326![]() |
G1700![]() |
G2532![]() |
G1994![]() |
G1492![]() |
G2033![]() |
G5552![]() |
G3087![]() |
|||||||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | καὶ | ἐν | μέσῳ | τῶν | λυχνιῶν | ὅμοιον | υἱὸν | ἀνθρώπου, | ἐνδεδυμένον | ποδήρη | καὶ | περιεζωσμένον | πρὸς | τοῖς | μαστοῖς | ζώνην | χρυσᾶν· | |||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | kai\ | e)n | me/sO| | tO=n | luCHniO=n | o(/moion | ui(o\n | a)nTrO/pou, | e)ndedume/non | podE/rE | kai\ | perieDZOsme/non | pro\s | toi=s | mastoi=s | DZO/nEn | CHrusa=n: | |||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | kai | en | mesO | tOn | lyCHniOn | homoion | hyion | anTrOpu, | endedymenon | podErE | kai | perieDZOsmenon | pros | tois | mastois | DZOnEn | CHrysan: | |||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | c---------![]() |
p---------![]() |
a-----dsn-![]() |
ra----gpf-![]() |
n-----gpf-![]() |
a-----asm-![]() |
n-----asm-![]() |
n-----gsm-![]() |
v--xmpasm-![]() |
a-----asm-![]() |
c---------![]() |
v--xmpasm-![]() |
p---------![]() |
ra----dpm-![]() |
n-----dpm-![]() |
n-----asf-![]() |
a-----asf-![]() |
|||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | G2532![]() |
G1722![]() |
G3319![]() |
G3588![]() |
G3087![]() |
G3664![]() |
G5207![]() |
G0444![]() |
G1746![]() |
G4158![]() |
G2532![]() |
G4024![]() |
G4314![]() |
G3588![]() |
G3149![]() |
G2223![]() |
G5552![]() |
|||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | i pośród świeczników kogoś podobnego do Syna Człowieczego, obleczonego [w szatę] do stóp i przepasanego na piersiach złotym pasem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | i | środek | środek | siedem | uchwyty | taki | Syn | Człowiek | ubrany | podir | i | na | Kaszy | opasane | złoto | pas | ||||||||||||||||||||||
Ap 1:13 | G2532![]() |
G1722![]() |
G3319![]() |
G2033![]() |
G3087![]() |
G3664![]() |
G5207![]() |
G0444![]() |
G1746![]() |
G4158![]() |
G2532![]() |
G4314![]() |
G3149![]() |
G4024![]() |
G5552![]() |
G2223![]() |
||||||||||||||||||||||
Ap 1:14 | ἡ | δὲ | κεφαλὴ | αὐτοῦ | καὶ | αἱ | τρίχες | λευκαὶ | ὡς | ἔριον | λευκόν, | ὡς | χιών, | καὶ | οἱ | ὀφθαλμοὶ | αὐτοῦ | ὡς | φλὸξ | πυρός, | ||||||||||||||||||
Ap 1:14 | E( | de\ | kefalE\ | au)tou= | kai\ | ai( | tri/CHes | leukai\ | O(s | e)/rion | leuko/n, | O(s | CHiO/n, | kai\ | oi( | o)fTalmoi\ | au)tou= | O(s | flo\X | puro/s, | ||||||||||||||||||
Ap 1:14 | hE | de | kefalE | autu | kai | hai | triCHes | leukai | hOs | erion | leukon, | hOs | CHiOn, | kai | hoi | ofTalmoi | autu | hOs | floX | pyros, | ||||||||||||||||||
Ap 1:14 | ra----nsf-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
c---------![]() |
ra----npf-![]() |
n-----npf-![]() |
a-----npf-![]() |
c---------![]() |
n-----nsn-![]() |
a-----nsn-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
c---------![]() |
ra----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
rp----gsm-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
n-----gsn-![]() |
||||||||||||||||||
Ap 1:14 | G3588![]() |
G1161![]() |
G2776![]() |
G0846![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2359![]() |
G3022![]() |
G5613![]() |
G2053![]() |
G3022![]() |
G5613![]() |
G5510![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G3788![]() |
G0846![]() |
G5613![]() |
G5395![]() |
G4442![]() |
||||||||||||||||||
Ap 1:14 | Głowa Jego i włosy - białe jak biała wełna, jak śnieg, a oczy Jego jak płomień ognia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:14 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:14 | głowa | Jego | i | włosy | biały | jako | biały | fala | jako | śnieg | i | oczy | Jego | jako | płomień | ognisty | ||||||||||||||||||||||
Ap 1:14 | G2776![]() |
G0848![]() |
G2532![]() |
G2359![]() |
G3022![]() |
G5616![]() |
G3022![]() |
G2053![]() |
G5613![]() |
G5510![]() |
G2532![]() |
G3788![]() |
G0846![]() |
G5613![]() |
G5395![]() |
G4442![]() |
||||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | καὶ | οἱ | πόδες | αὐτοῦ | ὅμοιοι | χαλκολιβάνῳ | ὡς | ἐν | καμίνῳ | πεπυρωμένης, | καὶ | ἡ | φωνὴ | αὐτοῦ | ὡς | φωνὴ | ὑδάτων | πολλῶν, | ||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | kai\ | oi( | po/des | au)tou= | o(/moioi | CHalkoliba/nO| | O(s | e)n | kami/nO| | pepurOme/nEs, | kai\ | E( | fOnE\ | au)tou= | O(s | fOnE\ | u(da/tOn | pollO=n, | ||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | kai | hoi | podes | autu | homoioi | CHalkolibanO | hOs | en | kaminO | pepyrOmenEs, | kai | hE | fOnE | autu | hOs | fOnE | hydatOn | pollOn, | ||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | c---------![]() |
ra----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
rp----gsm-![]() |
a-----npm-![]() |
n-----dsn-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----dsf-![]() |
v--xppgsf-![]() |
c---------![]() |
ra----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
n-----gpn-![]() |
a-----gpn-![]() |
||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | G2532![]() |
G3588![]() |
G4228![]() |
G0846![]() |
G3664![]() |
G5474![]() |
G5613![]() |
G1722![]() |
G2575![]() |
G4448![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G5456![]() |
G0846![]() |
G5613![]() |
G5456![]() |
G5204![]() |
G4183![]() |
||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | Stopy Jego podobne do drogocennego metalu, jak gdyby w piecu rozżarzonego, a głos Jego jak głos wielu wód. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | i | stóp | Jego | podobny | brunatnymi | jako | gorąco | w | piec | i | głos | Jego | jako | hałas | woda | wiele | ||||||||||||||||||||||
Ap 1:15 | G2532![]() |
G4228![]() |
G0846![]() |
G3664![]() |
G5474![]() |
G5613![]() |
G4448![]() |
G1722![]() |
G2575![]() |
G2532![]() |
G5456![]() |
G0846![]() |
G5613![]() |
G5456![]() |
G5204![]() |
G4183![]() |
||||||||||||||||||||||
Ap 1:16 | καὶ | ἔχων | ἐν | τῇ | δεξιᾷ | χειρὶ | αὐτοῦ | ἀστέρας | ἑπτά, | καὶ | ἐκ | τοῦ | στόματος | αὐτοῦ | ῥομφαία | δίστομος | ὀξεῖα | ἐκπορευομένη, | καὶ | ἡ | ὄψις | αὐτοῦ | ὡς | ὁ | ἥλιος | φαίνει | ἐν | τῇ | δυνάμει | αὐτοῦ. | ||||||||
Ap 1:16 | kai\ | e)/CHOn | e)n | tE=| | deXia=| | CHeiri\ | au)tou= | a)ste/ras | e(pta/, | kai\ | e)k | tou= | sto/matos | au)tou= | r(omfai/a | di/stomos | o)Xei=a | e)kporeuome/nE, | kai\ | E( | o)/PSis | au)tou= | O(s | o( | E(/lios | fai/nei | e)n | tE=| | duna/mei | au)tou=. | ||||||||
Ap 1:16 | kai | eCHOn | en | tE | deXia | CHeiri | autu | asteras | hepta, | kai | ek | tu | stomatos | autu | romfaia | distomos | oXeia | ekporeuomenE, | kai | hE | oPSis | autu | hOs | ho | hElios | fainei | en | tE | dynamei | autu. | ||||||||
Ap 1:16 | c---------![]() |
v--papnsm-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
a-----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
n-----apm-![]() |
a-----apm-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
ra----gsn-![]() |
n-----gsn-![]() |
rp----gsm-![]() |
n-----nsf-![]() |
a-----nsf-![]() |
a-----nsf-![]() |
v--pmpnsf-![]() |
c---------![]() |
ra----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
v-3pai-s--![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
||||||||
Ap 1:16 | G2532![]() |
G2192![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G1188![]() |
G5495![]() |
G0846![]() |
G0792![]() |
G2033![]() |
G2532![]() |
G1537![]() |
G3588![]() |
G4750![]() |
G0846![]() |
G4501![]() |
G1366![]() |
G3691![]() |
G1607![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G3799![]() |
G0846![]() |
G5613![]() |
G3588![]() |
G2246![]() |
G5316![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G1411![]() |
G0846![]() |
||||||||
Ap 1:16 | W prawej swej ręce miał siedem gwiazd i z Jego ust wychodził miecz obosieczny, ostry. A Jego wygląd - jak słońce, kiedy jaśnieje w swej mocy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:16 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:16 | przechowywane | w | prawa ręka | prawa ręka | Jego | siedem | gwiazdki | i | z | usta | Jego | obecnie | ostry | z | zarówno | strony | miecz | i | twarz | Jego | jako | słońce | błyszczący | w | siła | jego | ||||||||||||
Ap 1:16 | G2192![]() |
G1722![]() |
G1188![]() |
G5495![]() |
G0846![]() |
G2033![]() |
G0792![]() |
G2532![]() |
G1537![]() |
G4750![]() |
G0846![]() |
G1607![]() |
G3691![]() |
G1366![]() |
G1366![]() |
G1366![]() |
G4501![]() |
G2532![]() |
G3799![]() |
G0846![]() |
G5613![]() |
G2246![]() |
G5316![]() |
G1722![]() |
G1411![]() |
G0846![]() |
||||||||||||
Ap 1:17 | Καὶ | ὅτε | εἶδον | αὐτόν, | ἔπεσα | πρὸς | τοὺς | πόδας | αὐτοῦ | ὡς | νεκρός· | καὶ | ἔθηκεν | τὴν | δεξιὰν | αὐτοῦ | ἐπ᾿ | ἐμὲ | λέγων, | Μὴ | φοβοῦ· | ἐγώ | εἰμι | ὁ | πρῶτος | καὶ | ὁ | ἔσχατος, | ||||||||||
Ap 1:17 | *kai\ | o(/te | ei)=don | au)to/n, | e)/pesa | pro\s | tou\s | po/das | au)tou= | O(s | nekro/s: | kai\ | e)/TEken | tE\n | deXia\n | au)tou= | e)p' | e)me\ | le/gOn, | *mE\ | fobou=: | e)gO/ | ei)mi | o( | prO=tos | kai\ | o( | e)/sCHatos, | ||||||||||
Ap 1:17 | kai | hote | eidon | auton, | epesa | pros | tus | podas | autu | hOs | nekros: | kai | eTEken | tEn | deXian | autu | ep' | eme | legOn, | mE | fobu: | egO | eimi | ho | prOtos | kai | ho | esCHatos, | ||||||||||
Ap 1:17 | c---------![]() |
c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
rp----asm-![]() |
v-1aai-s--![]() |
p---------![]() |
ra----apm-![]() |
n-----apm-![]() |
rp----gsm-![]() |
c---------![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----asf-![]() |
a-----asf-![]() |
rp----gsm-![]() |
p---------![]() |
rp----as--![]() |
v--papnsm-![]() |
d---------![]() |
v-2pmd-s--![]() |
rp----ns--![]() |
v-1pai-s--![]() |
ra----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
||||||||||
Ap 1:17 | G2532![]() |
G3753![]() |
G1492![]() |
G0846![]() |
G4098![]() |
G4314![]() |
G3588![]() |
G4228![]() |
G0846![]() |
G5613![]() |
G3498![]() |
G2532![]() |
G5087![]() |
G3588![]() |
G1188![]() |
G0846![]() |
G1909![]() |
G1691![]() |
G3004![]() |
G3361![]() |
G5399![]() |
G1473![]() |
G1510![]() |
G3588![]() |
G4413![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2078![]() |
||||||||||
Ap 1:17 | Kiedym Go ujrzał, do stóp Jego upadłem jak martwy, a On położył na mnie prawą rękę, mówiąc: Przestań się lękać! Jam jest Pierwszy i Ostatni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:17 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:17 | I | kiedy | widziałem | Jego | spadły | do | stóp | Jego | jako | martwy | I | umieścić | w | mnie | prawa ręka | prawa ręka | Jego | powiedział | mnie | nie | Strach | Ja | am | Pierwszy | i | Ostatnio | ||||||||||||
Ap 1:17 | G2532![]() |
G3753![]() |
G1492![]() |
G0846![]() |
G4098![]() |
G4314![]() |
G4228![]() |
G0846![]() |
G5613![]() |
G3498![]() |
G2532![]() |
G2007![]() |
G1909![]() |
G1691![]() |
G1188![]() |
G5495![]() |
G0846![]() |
G3004![]() |
G3427![]() |
G3361![]() |
G5399![]() |
G1473![]() |
G1510![]() |
G4413![]() |
G2532![]() |
G2078![]() |
||||||||||||
Ap 1:18 | καὶ | ὁ | ζῶν, | καὶ | ἐγενόμην | νεκρὸς | καὶ | ἰδοὺ | ζῶν | εἰμι | εἰς | τοὺς | αἰῶνας | τῶν | αἰώνων, | καὶ | ἔχω | τὰς | κλεῖς | τοῦ | θανάτου | καὶ | τοῦ | ᾅδου. | ||||||||||||||
Ap 1:18 | kai\ | o( | DZO=n, | kai\ | e)geno/mEn | nekro\s | kai\ | i)dou\ | DZO=n | ei)mi | ei)s | tou\s | ai)O=nas | tO=n | ai)O/nOn, | kai\ | e)/CHO | ta\s | klei=s | tou= | Tana/tou | kai\ | tou= | a(/|dou. | ||||||||||||||
Ap 1:18 | kai | ho | DZOn, | kai | egenomEn | nekros | kai | idu | DZOn | eimi | eis | tus | aiOnas | tOn | aiOnOn, | kai | eCHO | tas | kleis | tu | Tanatu | kai | tu | hadu. | ||||||||||||||
Ap 1:18 | c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v--papnsm-![]() |
c---------![]() |
v-1ami-s--![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
x---------![]() |
v--papnsm-![]() |
v-1pai-s--![]() |
p---------![]() |
ra----apm-![]() |
n-----apm-![]() |
ra----gpm-![]() |
n-----gpm-![]() |
c---------![]() |
v-1pai-s--![]() |
ra----apf-![]() |
n-----apf-![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
c---------![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
||||||||||||||
Ap 1:18 | G2532![]() |
G3588![]() |
G2198![]() |
G2532![]() |
G1096![]() |
G3498![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G2198![]() |
G1510![]() |
G1519![]() |
G3588![]() |
G0165![]() |
G3588![]() |
G0165![]() |
G2532![]() |
G2192![]() |
G3588![]() |
G2807![]() |
G3588![]() |
G2288![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G0086![]() |
||||||||||||||
Ap 1:18 | i żyjący. Byłem umarły, a oto jestem żyjący na wieki wieków i mam klucze śmierci i Otchłani. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:18 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:18 | i | życia | i | był | martwy | i | ce | żywy | żywy | w | kiedykolwiek | Wieku | amen | i | mieć | Przełączniki | Piekło | i | śmierć | |||||||||||||||||||
Ap 1:18 | G2532![]() |
G2198![]() |
G2532![]() |
G1096![]() |
G3498![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G1510![]() |
G2198![]() |
G1519![]() |
G0165![]() |
G0165![]() |
G0281![]() |
G2532![]() |
G2192![]() |
G2807![]() |
G0086![]() |
G2532![]() |
G2288![]() |
|||||||||||||||||||
Ap 1:19 | γράψον | οὖν | ἃ | εἶδες | καὶ | ἃ | εἰσὶν | καὶ | ἃ | μέλλει | γενέσθαι | μετὰ | ταῦτα. | |||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | gra/PSon | ou)=n | a(\ | ei)=des | kai\ | a(\ | ei)si\n | kai\ | a(\ | me/llei | gene/sTai | meta\ | tau=ta. | |||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | graPSon | un | ha | eides | kai | ha | eisin | kai | ha | mellei | genesTai | meta | tauta. | |||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | v-2aad-s--![]() |
c---------![]() |
rr----apn-![]() |
v-2aai-s--![]() |
c---------![]() |
rr----npn-![]() |
v-3pai-p--![]() |
c---------![]() |
rr----npn-![]() |
v-3pai-s--![]() |
v--amn----![]() |
p---------![]() |
rd----apn-![]() |
|||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | G1125![]() |
G3767![]() |
G3739![]() |
G1492![]() |
G2532![]() |
G3739![]() |
G1526![]() |
G2532![]() |
G3739![]() |
G3195![]() |
G1096![]() |
G3326![]() |
G5023![]() |
|||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | Napisz więc to, co widziałeś, i to, co jest, i to, co potem musi się stać. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | Pisać | że | online | i | że | jest | i | że | będzie | będzie | za | to | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:19 | G1125![]() |
G3739![]() |
G1492![]() |
G2532![]() |
G3739![]() |
G1526![]() |
G2532![]() |
G3739![]() |
G1096![]() |
G3195![]() |
G3326![]() |
G5023![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:20 | τὸ | μυστήριον | τῶν | ἑπτὰ | ἀστέρων | οὓς | εἶδες | ἐπὶ | τῆς | δεξιᾶς | μου, | καὶ | τὰς | ἑπτὰ | λυχνίας | τὰς | χρυσᾶς· | οἱ | ἑπτὰ | ἀστέρες | ἄγγελοι | τῶν | ἑπτὰ | ἐκκλησιῶν | εἰσιν, | καὶ | αἱ | λυχνίαι | αἱ | ἑπτὰ | ἑπτὰ | ἐκκλησίαι | εἰσίν. | |||||
Ap 1:20 | to\ | mustE/rion | tO=n | e(pta\ | a)ste/rOn | ou(\s | ei)=des | e)pi\ | tE=s | deXia=s | mou, | kai\ | ta\s | e(pta\ | luCHni/as | ta\s | CHrusa=s: | oi( | e(pta\ | a)ste/res | a)/ggeloi | tO=n | e(pta\ | e)kklEsiO=n | ei)sin, | kai\ | ai( | luCHni/ai | ai( | e(pta\ | e(pta\ | e)kklEsi/ai | ei)si/n. | |||||
Ap 1:20 | to | mystErion | tOn | hepta | asterOn | hus | eides | epi | tEs | deXias | mu, | kai | tas | hepta | lyCHnias | tas | CHrysas: | hoi | hepta | asteres | aNgeloi | tOn | hepta | ekklEsiOn | eisin, | kai | hai | lyCHniai | hai | hepta | hepta | ekklEsiai | eisin. | |||||
Ap 1:20 | ra----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
ra----gpm-![]() |
a-----gpm-![]() |
n-----gpm-![]() |
rr----apm-![]() |
v-2aai-s--![]() |
p---------![]() |
ra----gsf-![]() |
a-----gsf-![]() |
rp----gs--![]() |
c---------![]() |
ra----apf-![]() |
a-----apf-![]() |
n-----apf-![]() |
ra----apf-![]() |
a-----apf-![]() |
ra----npm-![]() |
a-----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
ra----gpf-![]() |
a-----gpf-![]() |
n-----gpf-![]() |
v-3pai-p--![]() |
c---------![]() |
ra----npf-![]() |
n-----npf-![]() |
ra----npf-![]() |
a-----npf-![]() |
a-----npf-![]() |
n-----npf-![]() |
v-3pai-p--![]() |
|||||
Ap 1:20 | G3588![]() |
G3466![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G0792![]() |
G3739![]() |
G1492![]() |
G1909![]() |
G3588![]() |
G1188![]() |
G3450![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G3087![]() |
G3588![]() |
G5552![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G0792![]() |
G0032![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G1577![]() |
G1526![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G3087![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G2033![]() |
G1577![]() |
G1526![]() |
|||||
Ap 1:20 | Co do tajemnicy siedmiu gwiazd, które ujrzałeś w mojej prawej ręce, i co do siedmiu złotych świeczników: siedem gwiazd - to są Aniołowie siedmiu Kościołów, a siedem świeczników - to jest siedem Kościołów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:20 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 1:20 | Tajemnica | siedem | gwiazdki | że | online | w | prawa ręka | Mój | i | siedem | złoto | uchwyty | siedem | gwiazdki | substancja | Anioły | siedem | Kościoły | i | siedem | uchwyty | że | online | substancja | siedem | Kościoły | ||||||||||||
Ap 1:20 | G3466![]() |
G2033![]() |
G0792![]() |
G3739![]() |
G1492![]() |
G1909![]() |
G1188![]() |
G3450![]() |
G2532![]() |
G2033![]() |
G5552![]() |
G3087![]() |
G2033![]() |
G0792![]() |
G1526![]() |
G0032![]() |
G2033![]() |
G1577![]() |
G2532![]() |
G2033![]() |
G3087![]() |
G3739![]() |
G1492![]() |
G1526![]() |
G2033![]() |
G1577![]() |
||||||||||||
Copyright by Cezary Podolski |