Wciśnij klawisz F5, aby usunąć wszystkie podświetlenia wyrazów
NT_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po grecku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
do_Ap5 do_str_głównej do_Ap7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | Καὶ | εἶδον | ὅτε | ἤνοιξεν | τὸ | ἀρνίον | μίαν | ἐκ | τῶν | ἑπτὰ | σφραγίδων, | καὶ | ἤκουσα | ἑνὸς | ἐκ | τῶν | τεσσάρων | ζῴων | λέγοντος | ὡς | φωνὴ | βροντῆς, | Ἔρχου. | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | *kai\ | ei)=don | o(/te | E)/noiXen | to\ | a)rni/on | mi/an | e)k | tO=n | e(pta\ | sfragi/dOn, | kai\ | E)/kousa | e(no\s | e)k | tO=n | tessa/rOn | DZO/|On | le/gontos | O(s | fOnE\ | brontE=s, | *)/erCHou. | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | kai | eidon | hote | EnoiXen | to | arnion | mian | ek | tOn | hepta | sfragidOn, | kai | Ekusa | henos | ek | tOn | tessarOn | DZOOn | legontos | hOs | fOnE | brontEs, | erCHu. | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
a-----asf-![]() |
p---------![]() |
ra----gpf-![]() |
a-----gpf-![]() |
n-----gpf-![]() |
c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
a-----gsn-![]() |
p---------![]() |
ra----gpn-![]() |
a-----gpn-![]() |
n-----gpn-![]() |
v--papgsn-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
v-2pmd-s--![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | G2532![]() |
G1492![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G3588![]() |
G0721![]() |
G3391![]() |
G1537![]() |
G3588![]() |
G2033![]() |
G4973![]() |
G2532![]() |
G0191![]() |
G1520![]() |
G1537![]() |
G3588![]() |
G5064![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G5613![]() |
G5456![]() |
G1027![]() |
G2064![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | I ujrzałem: gdy Baranek otworzył pierwszą z siedmiu pieczęci, usłyszałem pierwsze z czterech Zwierząt mówiące jakby głosem gromu: Przyjdź! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | I | online | że | Baranek | od | pierwszy | z | siedem | uszczelnienia | i | słyszałem | jedno | z | cztery | Zwierząt | powiedzenie | jako | grzmot | głos | Iść | i | wygląd | |||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:1 | G2532![]() |
G1492![]() |
G3753![]() |
G0721![]() |
G0455![]() |
G3391![]() |
G1537![]() |
G3588![]() |
G4973![]() |
G2532![]() |
G0191![]() |
G1520![]() |
G1537![]() |
G5064![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G5613![]() |
G1027![]() |
G5456![]() |
G2064![]() |
G2532![]() |
G0991![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | καὶ | εἶδον, | καὶ | ἰδοὺ | ἵππος | λευκός, | καὶ | ὁ | καθήμενος | ἐπ᾿ | αὐτὸν | ἔχων | τόξον, | καὶ | ἐδόθη | αὐτῷ | στέφανος, | καὶ | ἐξῆλθεν | νικῶν | καὶ | ἵνα | νικήσῃ. | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | kai\ | ei)=don, | kai\ | i)dou\ | i(/ppos | leuko/s, | kai\ | o( | kaTE/menos | e)p' | au)to\n | e)/CHOn | to/Xon, | kai\ | e)do/TE | au)tO=| | ste/fanos, | kai\ | e)XE=lTen | nikO=n | kai\ | i(/na | nikE/sE|. | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | kai | eidon, | kai | idu | hippos | leukos, | kai | ho | kaTEmenos | ep' | auton | eCHOn | toXon, | kai | edoTE | autO | stefanos, | kai | eXElTen | nikOn | kai | hina | nikEsE. | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
c---------![]() |
x---------![]() |
n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v--pmpnsm-![]() |
p---------![]() |
rp----asm-![]() |
v--papnsm-![]() |
n-----asn-![]() |
c---------![]() |
v-3api-s--![]() |
rp----dsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
v--papnsm-![]() |
c---------![]() |
c---------![]() |
v-3aas-s--![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | G2532![]() |
G1492![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G2462![]() |
G3022![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2521![]() |
G1909![]() |
G0846![]() |
G2192![]() |
G5115![]() |
G2532![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G4735![]() |
G2532![]() |
G1831![]() |
G3528![]() |
G2532![]() |
G2443![]() |
G3528![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | I ujrzałem: oto biały koń, a siedzący na nim miał łuk. I dano mu wieniec, i wyruszył jako zwycięzca, by [jeszcze] zwyciężać. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | spojrzał | i | tutaj | koń | biały | i | w | To | jeździec | o | cebula | i | dan | był | go | korona | i | lewo | zwycięski | i | że | wygrać | |||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:2 | G1492![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G2462![]() |
G3022![]() |
G2532![]() |
G1909![]() |
G0846![]() |
G2521![]() |
G2192![]() |
G5115![]() |
G2532![]() |
G1325![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G4735![]() |
G2532![]() |
G1831![]() |
G3528![]() |
G2532![]() |
G2443![]() |
G3528![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | Καὶ | ὅτε | ἤνοιξεν | τὴν | σφραγῖδα | τὴν | δευτέραν, | ἤκουσα | τοῦ | δευτέρου | ζῴου | λέγοντος, | Ἔρχου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | *kai\ | o(/te | E)/noiXen | tE\n | sfragi=da | tE\n | deute/ran, | E)/kousa | tou= | deute/rou | DZO/|ou | le/gontos, | *)/erCHou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | kai | hote | EnoiXen | tEn | sfragida | tEn | deuteran, | Ekusa | tu | deuteru | DZOu | legontos, | erCHu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | c---------![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
ra----asf-![]() |
a-----asf-![]() |
v-1aai-s--![]() |
ra----gsn-![]() |
a-----gsn-![]() |
n-----gsn-![]() |
v--papgsn-![]() |
v-2pmd-s--![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G3588![]() |
G4973![]() |
G3588![]() |
G1208![]() |
G0191![]() |
G3588![]() |
G1208![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G2064![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | A gdy otworzył pieczęć drugą, usłyszałem drugie Zwierzę mówiące: Przyjdź! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | I | kiedy | od | drugi | wydrukować | słyszałem | drugi | zwierzę | powiedzenie | Iść | i | wygląd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:3 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G1208![]() |
G4973![]() |
G0191![]() |
G1208![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G2064![]() |
G2532![]() |
G0991![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | καὶ | ἐξῆλθεν | ἄλλος | ἵππος | πυρρός, | καὶ | τῷ | καθημένῳ | ἐπ᾿ | αὐτὸν | ἐδόθη | αὐτῷ | λαβεῖν | τὴν | εἰρήνην | ἐκ | τῆς | γῆς | καὶ | ἵνα | ἀλλήλους | σφάξουσιν, | καὶ | ἐδόθη | αὐτῷ | μάχαιρα | μεγάλη. | ||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | kai\ | e)XE=lTen | a)/llos | i(/ppos | purro/s, | kai\ | tO=| | kaTEme/nO| | e)p' | au)to\n | e)do/TE | au)tO=| | labei=n | tE\n | ei)rE/nEn | e)k | tE=s | gE=s | kai\ | i(/na | a)llE/lous | sfa/Xousin, | kai\ | e)do/TE | au)tO=| | ma/CHaira | mega/lE. | ||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | kai | eXElTen | allos | hippos | pyrros, | kai | tO | kaTEmenO | ep' | auton | edoTE | autO | labein | tEn | eirEnEn | ek | tEs | gEs | kai | hina | allElus | sfaXusin, | kai | edoTE | autO | maCHaira | megalE. | ||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
a-----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
ra----dsm-![]() |
v--pmpdsm-![]() |
p---------![]() |
rp----asm-![]() |
v-3api-s--![]() |
rp----dsm-![]() |
v--aan----![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
p---------![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
c---------![]() |
c---------![]() |
rp----apm-![]() |
v-3fai-p--![]() |
c---------![]() |
v-3api-s--![]() |
rp----dsm-![]() |
n-----nsf-![]() |
a-----nsf-![]() |
||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | G2532![]() |
G1831![]() |
G0243![]() |
G2462![]() |
G4450![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2521![]() |
G1909![]() |
G0846![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G2983![]() |
G3588![]() |
G1515![]() |
G1537![]() |
G3588![]() |
G1093![]() |
G2532![]() |
G2443![]() |
G0240![]() |
G4969![]() |
G2532![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G3162![]() |
G3173![]() |
||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | I wyszedł inny koń barwy ognia, a siedzącemu na nim dano odebrać ziemi pokój, by się wzajemnie ludzie zabijali - i dano mu wielki miecz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | I | lewo | inny | koń | czerwony | i | sob | w | To | dany | wziąć | świat | z | Ziemia | i | że | zabity | przyjaciel | inny | i | dan | go | wielki | miecz | |||||||||||||||||||||||||
Ap 6:4 | G2532![]() |
G1831![]() |
G0243![]() |
G2462![]() |
G4450![]() |
G2532![]() |
G2521![]() |
G1909![]() |
G0846![]() |
G1325![]() |
G2983![]() |
G1515![]() |
G0575![]() |
G1093![]() |
G2532![]() |
G2443![]() |
G4969![]() |
G0240![]() |
G0240![]() |
G2532![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G3173![]() |
G3162![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||
Ap 6:5 | Καὶ | ὅτε | ἤνοιξεν | τὴν | σφραγῖδα | τὴν | τρίτην, | ἤκουσα | τοῦ | τρίτου | ζῴου | λέγοντος, | Ἔρχου. | καὶ | εἶδον, | καὶ | ἰδοὺ | ἵππος | μέλας, | καὶ | ὁ | καθήμενος | ἐπ᾿ | αὐτὸν | ἔχων | ζυγὸν | ἐν | τῇ | χειρὶ | αὐτοῦ. | |||||||||||||||||||
Ap 6:5 | *kai\ | o(/te | E)/noiXen | tE\n | sfragi=da | tE\n | tri/tEn, | E)/kousa | tou= | tri/tou | DZO/|ou | le/gontos, | *)/erCHou. | kai\ | ei)=don, | kai\ | i)dou\ | i(/ppos | me/las, | kai\ | o( | kaTE/menos | e)p' | au)to\n | e)/CHOn | DZugo\n | e)n | tE=| | CHeiri\ | au)tou=. | |||||||||||||||||||
Ap 6:5 | kai | hote | EnoiXen | tEn | sfragida | tEn | tritEn, | Ekusa | tu | tritu | DZOu | legontos, | erCHu. | kai | eidon, | kai | idu | hippos | melas, | kai | ho | kaTEmenos | ep' | auton | eCHOn | DZygon | en | tE | CHeiri | autu. | |||||||||||||||||||
Ap 6:5 | c---------![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
ra----asf-![]() |
a-----asf-![]() |
v-1aai-s--![]() |
ra----gsn-![]() |
a-----gsn-![]() |
n-----gsn-![]() |
v--papgsn-![]() |
v-2pmd-s--![]() |
c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
c---------![]() |
x---------![]() |
n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v--pmpnsm-![]() |
p---------![]() |
rp----asm-![]() |
v--papnsm-![]() |
n-----asm-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
|||||||||||||||||||
Ap 6:5 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G3588![]() |
G4973![]() |
G3588![]() |
G5154![]() |
G0191![]() |
G3588![]() |
G5154![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G2064![]() |
G2532![]() |
G1492![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G2462![]() |
G3189![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2521![]() |
G1909![]() |
G0846![]() |
G2192![]() |
G2218![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G5495![]() |
G0846![]() |
|||||||||||||||||||
Ap 6:5 | A gdy otworzył pieczęć trzecią, usłyszałem trzecie Zwierzę mówiące: Przyjdź! I ujrzałem: a oto czarny koń, a siedzący na nim miał w ręce wagę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:5 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:5 | I | kiedy | od | trzeci | wydrukować | słyszałem | 3-cia | zwierzę | powiedzenie | Iść | i | wygląd | spojrzał | i | tutaj | koń | kruk | i | w | To | jeździec | o | środka | w | ręka | jego | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:5 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G5154![]() |
G4973![]() |
G0191![]() |
G5154![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G2064![]() |
G2532![]() |
G0991![]() |
G1492![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G2462![]() |
G3189![]() |
G2532![]() |
G1909![]() |
G0846![]() |
G2521![]() |
G2192![]() |
G2218![]() |
G1722![]() |
G5495![]() |
G0846![]() |
x | ||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | καὶ | ἤκουσα | ὡς | φωνὴν | ἐν | μέσῳ | τῶν | τεσσάρων | ζῴων | λέγουσαν, | Χοῖνιξ | σίτου | δηναρίου, | καὶ | τρεῖς | χοίνικες | κριθῶν | δηναρίου· | καὶ | τὸ | ἔλαιον | καὶ | τὸν | οἶνον | μὴ | ἀδικήσῃς. | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | kai\ | E)/kousa | O(s | fOnE\n | e)n | me/sO| | tO=n | tessa/rOn | DZO/|On | le/gousan, | *CHoi=niX | si/tou | dEnari/ou, | kai\ | trei=s | CHoi/nikes | kriTO=n | dEnari/ou: | kai\ | to\ | e)/laion | kai\ | to\n | oi)=non | mE\ | a)dikE/sE|s. | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | kai | Ekusa | hOs | fOnEn | en | mesO | tOn | tessarOn | DZOOn | legusan, | CHoiniX | situ | dEnariu, | kai | treis | CHoinikes | kriTOn | dEnariu: | kai | to | elaion | kai | ton | oinon | mE | adikEsEs. | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
c---------![]() |
n-----asf-![]() |
p---------![]() |
a-----dsn-![]() |
ra----gpn-![]() |
a-----gpn-![]() |
n-----gpn-![]() |
v--papasf-![]() |
n-----nsf-![]() |
n-----gsm-![]() |
n-----gsn-![]() |
c---------![]() |
a-----npf-![]() |
n-----npf-![]() |
n-----gpf-![]() |
n-----gsn-![]() |
c---------![]() |
ra----asn-![]() |
n-----asn-![]() |
c---------![]() |
ra----asm-![]() |
n-----asm-![]() |
d---------![]() |
v-2aas-s--![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | G2532![]() |
G0191![]() |
G5613![]() |
G5456![]() |
G1722![]() |
G3319![]() |
G3588![]() |
G5064![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G5518![]() |
G4621![]() |
G1220![]() |
G2532![]() |
G5140![]() |
G5518![]() |
G2915![]() |
G1220![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G1637![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G3631![]() |
G3361![]() |
G0091![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | I usłyszałem jakby głos w pośrodku czterech Zwierząt, mówiący: Kwarta pszenicy za denara i trzy kwarty jęczmienia za denara, a nie krzywdź oliwy i wina! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | I | słyszałem | głos | środek | środek | cztery | Zwierząt | głośnik | Środka | pszenica | denar | i | trzy | Środka | jęczmień | denar | olej | zaś | i | błąd | nie | uszkodzony | |||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:6 | G2532![]() |
G0191![]() |
G5456![]() |
G1722![]() |
G3319![]() |
G5064![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G5518![]() |
G4621![]() |
G1220![]() |
G2532![]() |
G5140![]() |
G5518![]() |
G2915![]() |
G1220![]() |
G1637![]() |
G2532![]() |
G2532![]() |
G3631![]() |
G3361![]() |
G0091![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | Καὶ | ὅτε | ἤνοιξεν | τὴν | σφραγῖδα | τὴν | τετάρτην, | ἤκουσα | φωνὴν | τοῦ | τετάρτου | ζῴου | λέγοντος, | Ἔρχου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | *kai\ | o(/te | E)/noiXen | tE\n | sfragi=da | tE\n | teta/rtEn, | E)/kousa | fOnE\n | tou= | teta/rtou | DZO/|ou | le/gontos, | *)/erCHou. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | kai | hote | EnoiXen | tEn | sfragida | tEn | tetartEn, | Ekusa | fOnEn | tu | tetartu | DZOu | legontos, | erCHu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | c---------![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
ra----asf-![]() |
a-----asf-![]() |
v-1aai-s--![]() |
n-----asf-![]() |
ra----gsn-![]() |
a-----gsn-![]() |
n-----gsn-![]() |
v--papgsn-![]() |
v-2pmd-s--![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G3588![]() |
G4973![]() |
G3588![]() |
G5067![]() |
G0191![]() |
G5456![]() |
G3588![]() |
G5067![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G2064![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | A gdy otworzył pieczęć czwartą, usłyszałem głos czwartego Zwierzęcia mówiącego: Przyjdź! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | I | kiedy | od | czwarty | wydrukować | słyszałem | głos | czwarty | zwierzę | głośnik | Iść | i | wygląd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:7 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G5067![]() |
G4973![]() |
G0191![]() |
G5456![]() |
G5067![]() |
G2226![]() |
G3004![]() |
G2064![]() |
G2532![]() |
G0991![]() |
x | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:8 | καὶ | εἶδον, | καὶ | ἰδοὺ | ἵππος | χλωρός, | καὶ | ὁ | καθήμενος | ἐπάνω | αὐτοῦ | ὄνομα | αὐτῷ | [ὁ] | Θάνατος, | καὶ | ὁ | ᾅδης | ἠκολούθει | μετ᾿ | αὐτοῦ· | καὶ | ἐδόθη | αὐτοῖς | ἐξουσία | ἐπὶ | τὸ | τέταρτον | τῆς | γῆς, | ἀποκτεῖναι | ἐν | ῥομφαίᾳ | καὶ | ἐν | λιμῷ | καὶ | ἐν | θανάτῳ | καὶ | ὑπὸ | τῶν | θηρίων | τῆς | γῆς. | ||||
Ap 6:8 | kai\ | ei)=don, | kai\ | i)dou\ | i(/ppos | CHlOro/s, | kai\ | o( | kaTE/menos | e)pa/nO | au)tou= | o)/noma | au)tO=| | [o(] | *Ta/natos, | kai\ | o( | a(/|dEs | E)kolou/Tei | met' | au)tou=: | kai\ | e)do/TE | au)toi=s | e)Xousi/a | e)pi\ | to\ | te/tarton | tE=s | gE=s, | a)poktei=nai | e)n | r(omfai/a| | kai\ | e)n | limO=| | kai\ | e)n | Tana/tO| | kai\ | u(po\ | tO=n | TEri/On | tE=s | gE=s. | ||||
Ap 6:8 | kai | eidon, | kai | idu | hippos | CHlOros, | kai | ho | kaTEmenos | epanO | autu | onoma | autO | [ho] | Tanatos, | kai | ho | hadEs | EkoluTei | met' | autu: | kai | edoTE | autois | eXusia | epi | to | tetarton | tEs | gEs, | apokteinai | en | romfaia | kai | en | limO | kai | en | TanatO | kai | hypo | tOn | TEriOn | tEs | gEs. | ||||
Ap 6:8 | c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
c---------![]() |
x---------![]() |
n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
v--pmpnsm-![]() |
p---------![]() |
rp----gsm-![]() |
n-----nsn-![]() |
rp----dsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
v-3iai-s--![]() |
p---------![]() |
rp----gsm-![]() |
c---------![]() |
v-3api-s--![]() |
rp----dpm-![]() |
n-----nsf-![]() |
p---------![]() |
ra----asn-![]() |
a-----asn-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
v--aan----![]() |
p---------![]() |
n-----dsf-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----dsm-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----dsm-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
ra----gpn-![]() |
n-----gpn-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
||||
Ap 6:8 | G2532![]() |
G1492![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G2462![]() |
G5515![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2521![]() |
G1883![]() |
G0846![]() |
G3686![]() |
G0846![]() |
G3588![]() |
G2288![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G0086![]() |
G0190![]() |
G3326![]() |
G0846![]() |
G2532![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G1849![]() |
G1909![]() |
G3588![]() |
G5067![]() |
G3588![]() |
G1093![]() |
G0615![]() |
G1722![]() |
G4501![]() |
G2532![]() |
G1722![]() |
G3042![]() |
G2532![]() |
G1722![]() |
G2288![]() |
G2532![]() |
G5259![]() |
G3588![]() |
G2342![]() |
G3588![]() |
G1093![]() |
||||
Ap 6:8 | I ujrzałem: oto koń trupio blady, a imię siedzącego na nim Śmierć, i Otchłań mu towarzyszyła. I dano im władzę nad czwartą częścią ziemi, by zabijali mieczem i głodem, i morem, i przez dzikie zwierzęta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:8 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:8 | I | spojrzał | i | tutaj | koń | blady | i | w | To | jeździec | który | nazwa | śmierć | i | piekło | po | dla | go | i | dany | go | moc | przez | czwarty | część | Ziemia | zabić | miecz | i | Głód | i | zaraza | i | zwierząt | naziemny | ||||||||||||||
Ap 6:8 | G2532![]() |
G1492![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G2462![]() |
G5515![]() |
G2532![]() |
G1883![]() |
G0846![]() |
G2521![]() |
G0846![]() |
G3686![]() |
G2288![]() |
G2532![]() |
G0086![]() |
G0190![]() |
G3326![]() |
G0846![]() |
G2532![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G1849![]() |
G1909![]() |
G5067![]() |
G5067![]() |
G1093![]() |
G0615![]() |
G4501![]() |
G2532![]() |
G3042![]() |
G2532![]() |
G2288![]() |
G2532![]() |
G2342![]() |
G1093![]() |
x | |||||||||||||
Ap 6:9 | Καὶ | ὅτε | ἤνοιξεν | τὴν | πέμπτην | σφραγῖδα, | εἶδον | ὑποκάτω | τοῦ | θυσιαστηρίου | τὰς | ψυχὰς | τῶν | ἐσφαγμένων | διὰ | τὸν | λόγον | τοῦ | θεοῦ | καὶ | διὰ | τὴν | μαρτυρίαν | ἣν | εἶχον. | ||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | *kai\ | o(/te | E)/noiXen | tE\n | pe/mptEn | sfragi=da, | ei)=don | u(poka/tO | tou= | TusiastEri/ou | ta\s | PSuCHa\s | tO=n | e)sfagme/nOn | dia\ | to\n | lo/gon | tou= | Teou= | kai\ | dia\ | tE\n | marturi/an | E(\n | ei)=CHon. | ||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | kai | hote | EnoiXen | tEn | pemptEn | sfragida, | eidon | hypokatO | tu | TysiastEriu | tas | PSyCHas | tOn | esfagmenOn | dia | ton | logon | tu | Teu | kai | dia | tEn | martyrian | hEn | eiCHon. | ||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | c---------![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----asf-![]() |
a-----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
v-1aai-s--![]() |
p---------![]() |
ra----gsn-![]() |
n-----gsn-![]() |
ra----apf-![]() |
n-----apf-![]() |
ra----gpm-![]() |
v--xppgpm-![]() |
p---------![]() |
ra----asm-![]() |
n-----asm-![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
rr----asf-![]() |
v-3iai-p--![]() |
||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G3588![]() |
G3991![]() |
G4973![]() |
G1492![]() |
G5270![]() |
G3588![]() |
G2379![]() |
G3588![]() |
G5590![]() |
G3588![]() |
G4969![]() |
G1223![]() |
G3588![]() |
G3056![]() |
G3588![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G1223![]() |
G3588![]() |
G3141![]() |
G3739![]() |
G2192![]() |
||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | A gdy otworzył pieczęć piątą, ujrzałem pod ołtarzem dusze zabitych dla Słowa Bożego i dla świadectwa, jakie mieli. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | I | kiedy | od | piąty | wydrukować | widziałem | pod | ołtarz | dusza | Zabity | dla | słowo | Bóg | i | dla | świadectwo | który | miał | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:9 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G3991![]() |
G4973![]() |
G1492![]() |
G5270![]() |
G2379![]() |
G5590![]() |
G4969![]() |
G1223![]() |
G3056![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G1223![]() |
G3141![]() |
G3739![]() |
G2192![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | καὶ | ἔκραξαν | φωνῇ | μεγάλῃ | λέγοντες, | Ἕως | πότε, | ὁ | δεσπότης | ὁ | ἅγιος | καὶ | ἀληθινός, | οὐ | κρίνεις | καὶ | ἐκδικεῖς | τὸ | αἷμα | ἡμῶν | ἐκ | τῶν | κατοικούντων | ἐπὶ | τῆς | γῆς; | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | kai\ | e)/kraXan | fOnE=| | mega/lE| | le/gontes, | *(/eOs | po/te, | o( | despo/tEs | o( | a(/gios | kai\ | a)lETino/s, | ou) | kri/neis | kai\ | e)kdikei=s | to\ | ai(=ma | E(mO=n | e)k | tO=n | katoikou/ntOn | e)pi\ | tE=s | gE=s; | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | kai | ekraXan | fOnE | megalE | legontes, | heOs | pote, | ho | despotEs | ho | hagios | kai | alETinos, | u | krineis | kai | ekdikeis | to | haima | hEmOn | ek | tOn | katoikuntOn | epi | tEs | gEs; | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | c---------![]() |
v-3aai-p--![]() |
n-----dsf-![]() |
a-----dsf-![]() |
v--papnpm-![]() |
p---------![]() |
d---------![]() |
ra----vsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
ra----vsm-![]() |
a-----vsm-![]() |
c---------![]() |
a-----vsm-![]() |
d---------![]() |
v-2pai-s--![]() |
c---------![]() |
v-2pai-s--![]() |
ra----asn-![]() |
n-----asn-![]() |
rp----gp--![]() |
p---------![]() |
ra----gpm-![]() |
v--papgpm-![]() |
p---------![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | G2532![]() |
G2896![]() |
G5456![]() |
G3173![]() |
G3004![]() |
G2193![]() |
G4219![]() |
G3588![]() |
G1203![]() |
G3588![]() |
G0040![]() |
G2532![]() |
G0228![]() |
G3756![]() |
G2919![]() |
G2532![]() |
G1556![]() |
G3588![]() |
G0129![]() |
G2257![]() |
G1537![]() |
G3588![]() |
G2730![]() |
G1909![]() |
G3588![]() |
G1093![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | I głosem donośnym tak zawołały: Dokądże, Władco święty i prawdziwy, nie będziesz sądził i wymierzał za krew naszą kary tym, co mieszkają na ziemi? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | I | zawołał | głośno | głos | mówi | do | do | Władca | Święty | i | Prawdziwy | nie | sędzia | i | mstish | życie | w | ziemia | krew | nasz | |||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:10 | G2532![]() |
G2896![]() |
G3173![]() |
G5456![]() |
G3004![]() |
G2193![]() |
G4219![]() |
G1203![]() |
G0040![]() |
G2532![]() |
G0228![]() |
G3756![]() |
G2919![]() |
G2532![]() |
G1556![]() |
G2730![]() |
G1909![]() |
G1093![]() |
G0129![]() |
G2257![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:11 | καὶ | ἐδόθη | αὐτοῖς | ἑκάστῳ | στολὴ | λευκή, | καὶ | ἐρρέθη | αὐτοῖς | ἵνα | ἀναπαύσονται | ἔτι | χρόνον | μικρόν, | ἕως | πληρωθῶσιν | καὶ | οἱ | σύνδουλοι | αὐτῶν | καὶ | οἱ | ἀδελφοὶ | αὐτῶν | οἱ | μέλλοντες | ἀποκτέννεσθαι | ὡς | καὶ | αὐτοί. | |||||||||||||||||||
Ap 6:11 | kai\ | e)do/TE | au)toi=s | e(ka/stO| | stolE\ | leukE/, | kai\ | e)rre/TE | au)toi=s | i(/na | a)napau/sontai | e)/ti | CHro/non | mikro/n, | e(/Os | plErOTO=sin | kai\ | oi( | su/ndouloi | au)tO=n | kai\ | oi( | a)delfoi\ | au)tO=n | oi( | me/llontes | a)pokte/nnesTai | O(s | kai\ | au)toi/. | |||||||||||||||||||
Ap 6:11 | kai | edoTE | autois | hekastO | stolE | leukE, | kai | erreTE | autois | hina | anapausontai | eti | CHronon | mikron, | heOs | plErOTOsin | kai | hoi | synduloi | autOn | kai | hoi | adelfoi | autOn | hoi | mellontes | apoktennesTai | hOs | kai | autoi. | |||||||||||||||||||
Ap 6:11 | c---------![]() |
v-3api-s--![]() |
rp----dpm-![]() |
a-----dsm-![]() |
n-----nsf-![]() |
a-----nsf-![]() |
c---------![]() |
v-3api-s--![]() |
rp----dpm-![]() |
c---------![]() |
v-3fmi-p--![]() |
d---------![]() |
n-----asm-![]() |
a-----asm-![]() |
c---------![]() |
v-3aps-p--![]() |
d---------![]() |
ra----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
rp----gpm-![]() |
c---------![]() |
ra----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
rp----gpm-![]() |
ra----npm-![]() |
v--papnpm-![]() |
v--ppn----![]() |
c---------![]() |
d---------![]() |
rp----npm-![]() |
|||||||||||||||||||
Ap 6:11 | G2532![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
G1538![]() |
G4749![]() |
G3022![]() |
G2532![]() |
G4483![]() |
G0846![]() |
G2443![]() |
G0373![]() |
G2089![]() |
G5550![]() |
G3398![]() |
G2193![]() |
G4137![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G4889![]() |
G0846![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G0080![]() |
G0846![]() |
G3588![]() |
G3195![]() |
G0615![]() |
G5613![]() |
G2532![]() |
G0846![]() |
|||||||||||||||||||
Ap 6:11 | I dano każdemu z nich białą szatę, i powiedziano im, by jeszcze krótki czas odpoczęli, aż pełną liczbę osiągną także ich współsłudzy oraz bracia, którzy, jak i oni, mają być zabici. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:11 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:11 | I | dany | były | każdy | Odzież | biały | i | powiedział | ich | że | uspokoił | więcej | mały | czas | podczas gdy | personel | ich | i | bracia | ich | że | będzie | zabity | jako | i | one | uzupełnienie | ||||||||||||||||||||||
Ap 6:11 | G2532![]() |
G1325![]() |
G1325![]() |
G1538![]() |
G4749![]() |
G3022![]() |
G2532![]() |
G4483![]() |
G0846![]() |
G2443![]() |
G0373![]() |
G2089![]() |
G3398![]() |
G5550![]() |
G2193![]() |
G4889![]() |
G0846![]() |
G2532![]() |
G0080![]() |
G0846![]() |
G3588![]() |
G3195![]() |
G0615![]() |
G5613![]() |
G2532![]() |
G0846![]() |
G4137![]() |
x | |||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | Καὶ | εἶδον | ὅτε | ἤνοιξεν | τὴν | σφραγῖδα | τὴν | ἕκτην, | καὶ | σεισμὸς | μέγας | ἐγένετο, | καὶ | ὁ | ἥλιος | ἐγένετο | μέλας | ὡς | σάκκος | τρίχινος, | καὶ | ἡ | σελήνη | ὅλη | ἐγένετο | ὡς | αἷμα, | ||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | *kai\ | ei)=don | o(/te | E)/noiXen | tE\n | sfragi=da | tE\n | e(/ktEn, | kai\ | seismo\s | me/gas | e)ge/neto, | kai\ | o( | E(/lios | e)ge/neto | me/las | O(s | sa/kkos | tri/CHinos, | kai\ | E( | selE/nE | o(/lE | e)ge/neto | O(s | ai(=ma, | ||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | kai | eidon | hote | EnoiXen | tEn | sfragida | tEn | hektEn, | kai | seismos | megas | egeneto, | kai | ho | hElios | egeneto | melas | hOs | sakkos | triCHinos, | kai | hE | selEnE | holE | egeneto | hOs | haima, | ||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | c---------![]() |
v-1aai-s--![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
ra----asf-![]() |
a-----asf-![]() |
c---------![]() |
n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
v-3ami-s--![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
v-3ami-s--![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
a-----nsf-![]() |
v-3ami-s--![]() |
c---------![]() |
n-----nsn-![]() |
||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | G2532![]() |
G1492![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G3588![]() |
G4973![]() |
G3588![]() |
G1623![]() |
G2532![]() |
G4578![]() |
G3173![]() |
G1096![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2246![]() |
G1096![]() |
G3189![]() |
G5613![]() |
G4526![]() |
G5155![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G4582![]() |
G3650![]() |
G1096![]() |
G5613![]() |
G0129![]() |
||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | I ujrzałem: gdy otworzył pieczęć szóstą, stało się wielkie trzęsienie ziemi i słońce stało się czarne jak włosienny wór, a cały księżyc stał się jak krew. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | I | kiedy | od | szósty | wydrukować | spojrzał | i | tutaj | się | wielki | trzęsienie ziemi | i | słońce | był | mroczno | jako | wór | wór | i | księżyc | został | jako | krew | ||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:12 | G2532![]() |
G3753![]() |
G0455![]() |
G1623![]() |
G4973![]() |
G1492![]() |
G2532![]() |
G2400![]() |
G1096![]() |
G3173![]() |
G4578![]() |
G2532![]() |
G2246![]() |
G1096![]() |
G3189![]() |
G5613![]() |
G4526![]() |
G5155![]() |
G2532![]() |
G4582![]() |
G1096![]() |
G5613![]() |
G0129![]() |
x | |||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | καὶ | οἱ | ἀστέρες | τοῦ | οὐρανοῦ | ἔπεσαν | εἰς | τὴν | γῆν, | ὡς | συκῆ | βάλλει | τοὺς | ὀλύνθους | αὐτῆς | ὑπὸ | ἀνέμου | μεγάλου | σειομένη, | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | kai\ | oi( | a)ste/res | tou= | ou)ranou= | e)/pesan | ei)s | tE\n | gE=n, | O(s | sukE= | ba/llei | tou\s | o)lu/nTous | au)tE=s | u(po\ | a)ne/mou | mega/lou | seiome/nE, | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | kai | hoi | asteres | tu | uranu | epesan | eis | tEn | gEn, | hOs | sykE | ballei | tus | olynTus | autEs | hypo | anemu | megalu | seiomenE, | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | c---------![]() |
ra----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
v-3aai-p--![]() |
p---------![]() |
ra----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
v-3pai-s--![]() |
ra----apm-![]() |
n-----apm-![]() |
rp----gsf-![]() |
p---------![]() |
n-----gsm-![]() |
a-----gsm-![]() |
v--pppnsf-![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | G2532![]() |
G3588![]() |
G0792![]() |
G3588![]() |
G3772![]() |
G4098![]() |
G1519![]() |
G3588![]() |
G1093![]() |
G5613![]() |
G4808![]() |
G0906![]() |
G3588![]() |
G3653![]() |
G0846![]() |
G5259![]() |
G0417![]() |
G3173![]() |
G4579![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | I gwiazdy spadły z nieba na ziemię, podobnie jak drzewo figowe wstrząsane silnym wiatrem zrzuca na ziemię swe niedojrzałe owoce. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | I | Gwiazdki | Niebieski | Pali | w | ziemia | jako | rys | wstrząsnąć | silny | wiatr | krople | niedojrzały | figi | ich | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:13 | G2532![]() |
G0792![]() |
G3772![]() |
G4098![]() |
G1519![]() |
G1093![]() |
G5613![]() |
G4808![]() |
G4579![]() |
G3173![]() |
G0417![]() |
G0906![]() |
G3653![]() |
G3653![]() |
G0846![]() |
x | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | καὶ | ὁ | οὐρανὸς | ἀπεχωρίσθη | ὡς | βιβλίον | ἑλισσόμενον, | καὶ | πᾶν | ὄρος | καὶ | νῆσος | ἐκ | τῶν | τόπων | αὐτῶν | ἐκινήθησαν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | kai\ | o( | ou)rano\s | a)peCHOri/sTE | O(s | bibli/on | e(lisso/menon, | kai\ | pa=n | o)/ros | kai\ | nE=sos | e)k | tO=n | to/pOn | au)tO=n | e)kinE/TEsan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | kai | ho | uranos | apeCHOrisTE | hOs | biblion | helissomenon, | kai | pan | oros | kai | nEsos | ek | tOn | topOn | autOn | ekinETEsan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
v-3api-s--![]() |
c---------![]() |
n-----nsn-![]() |
v--pppnsn-![]() |
c---------![]() |
a-----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
p---------![]() |
ra----gpm-![]() |
n-----gpm-![]() |
rp----gpn-![]() |
v-3api-p--![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | G2532![]() |
G3588![]() |
G3772![]() |
G0673![]() |
G5613![]() |
G0975![]() |
G1667![]() |
G2532![]() |
G3956![]() |
G3735![]() |
G2532![]() |
G3520![]() |
G1537![]() |
G3588![]() |
G5117![]() |
G0846![]() |
G2795![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | Niebo zostało usunięte jak księga, którą się zwija, a każda góra i wyspa z miejsc swych poruszone. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | I | niebo | zniknął | svivshis | jako | rolka | i | każdy | góra | i | wyspa | przeniesione | z | miejsc | ich | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:14 | G2532![]() |
G3772![]() |
G0673![]() |
G1507![]() |
G5613![]() |
G0975![]() |
G2532![]() |
G3956![]() |
G3735![]() |
G2532![]() |
G3520![]() |
G2795![]() |
G1537![]() |
G5117![]() |
G0846![]() |
x | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:15 | καὶ | οἱ | βασιλεῖς | τῆς | γῆς | καὶ | οἱ | μεγιστᾶνες | καὶ | οἱ | χιλίαρχοι | καὶ | οἱ | πλούσιοι | καὶ | οἱ | ἰσχυροὶ | καὶ | πᾶς | δοῦλος | καὶ | ἐλεύθερος | ἔκρυψαν | ἑαυτοὺς | εἰς | τὰ | σπήλαια | καὶ | εἰς | τὰς | πέτρας | τῶν | ὀρέων· | ||||||||||||||||
Ap 6:15 | kai\ | oi( | basilei=s | tE=s | gE=s | kai\ | oi( | megista=nes | kai\ | oi( | CHili/arCHoi | kai\ | oi( | plou/sioi | kai\ | oi( | i)sCHuroi\ | kai\ | pa=s | dou=los | kai\ | e)leu/Teros | e)/kruPSan | e(autou\s | ei)s | ta\ | spE/laia | kai\ | ei)s | ta\s | pe/tras | tO=n | o)re/On: | ||||||||||||||||
Ap 6:15 | kai | hoi | basileis | tEs | gEs | kai | hoi | megistanes | kai | hoi | CHiliarCHoi | kai | hoi | plusioi | kai | hoi | isCHyroi | kai | pas | dulos | kai | eleuTeros | ekryPSan | heautus | eis | ta | spElaia | kai | eis | tas | petras | tOn | oreOn: | ||||||||||||||||
Ap 6:15 | c---------![]() |
ra----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
c---------![]() |
ra----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
c---------![]() |
ra----npm-![]() |
n-----npm-![]() |
c---------![]() |
ra----npm-![]() |
a-----npm-![]() |
c---------![]() |
ra----npm-![]() |
a-----npm-![]() |
c---------![]() |
a-----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
c---------![]() |
a-----nsm-![]() |
v-3aai-p--![]() |
rp----apm-![]() |
p---------![]() |
ra----apn-![]() |
n-----apn-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
ra----apf-![]() |
n-----apf-![]() |
ra----gpn-![]() |
n-----gpn-![]() |
||||||||||||||||
Ap 6:15 | G2532![]() |
G3588![]() |
G0935![]() |
G3588![]() |
G1093![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G3175![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G5506![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G4145![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2478![]() |
G2532![]() |
G3956![]() |
G1401![]() |
G2532![]() |
G1658![]() |
G2928![]() |
G1438![]() |
G1519![]() |
G3588![]() |
G4693![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G3588![]() |
G4073![]() |
G3588![]() |
G3735![]() |
||||||||||||||||
Ap 6:15 | A królowie ziemscy, wielmoże i wodzowie, bogacze i możni, i każdy niewolnik, i wolny ukryli się do jaskiń i górskich skał. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:15 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:15 | I | królów | naziemny | i | wielki | i | bogaty | i | kapitanów | i | silny | i | każdy | niewolnik | i | każdy | wolny | zniknął | w | jaskinia | i | w | Wąwóz | Góry | |||||||||||||||||||||||||
Ap 6:15 | G2532![]() |
G0935![]() |
G1093![]() |
G2532![]() |
G3175![]() |
G2532![]() |
G4145![]() |
G2532![]() |
G5506![]() |
G2532![]() |
G1415![]() |
G2532![]() |
G3956![]() |
G1401![]() |
G2532![]() |
G3956![]() |
G1658![]() |
G2928![]() |
G1519![]() |
G4693![]() |
G2532![]() |
G1519![]() |
G4073![]() |
G3735![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | καὶ | λέγουσιν | τοῖς | ὄρεσιν | καὶ | ταῖς | πέτραις, | Πέσετε | ἐφ᾿ | ἡμᾶς | καὶ | κρύψατε | ἡμᾶς | ἀπὸ | προσώπου | τοῦ | καθημένου | ἐπὶ | τοῦ | θρόνου | καὶ | ἀπὸ | τῆς | ὀργῆς | τοῦ | ἀρνίου, | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | kai\ | le/gousin | toi=s | o)/resin | kai\ | tai=s | pe/trais, | *pe/sete | e)f' | E(ma=s | kai\ | kru/PSate | E(ma=s | a)po\ | prosO/pou | tou= | kaTEme/nou | e)pi\ | tou= | Tro/nou | kai\ | a)po\ | tE=s | o)rgE=s | tou= | a)rni/ou, | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | kai | legusin | tois | oresin | kai | tais | petrais, | pesete | ef' | Emas | kai | kryPSate | hEmas | apo | prosOpu | tu | kaTEmenu | epi | tu | Tronu | kai | apo | tEs | orgEs | tu | arniu, | |||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | c---------![]() |
v-3pai-p--![]() |
ra----dpn-![]() |
n-----dpn-![]() |
c---------![]() |
ra----dpf-![]() |
n-----dpf-![]() |
v-2aad-p--![]() |
p---------![]() |
rp----ap--![]() |
c---------![]() |
v-2aad-p--![]() |
rp----ap--![]() |
p---------![]() |
n-----gsn-![]() |
ra----gsm-![]() |
v--pmpgsm-![]() |
p---------![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
ra----gsn-![]() |
n-----gsn-![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | G2532![]() |
G3004![]() |
G3588![]() |
G3735![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G4073![]() |
G4098![]() |
G1909![]() |
G2248![]() |
G2532![]() |
G2928![]() |
G2248![]() |
G0575![]() |
G4383![]() |
G3588![]() |
G2521![]() |
G1909![]() |
G3588![]() |
G2362![]() |
G2532![]() |
G0575![]() |
G3588![]() |
G3709![]() |
G3588![]() |
G0721![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | I mówią do gór i do skał: Padnijcie na nas i zakryjcie nas przed obliczem Zasiadającego na tronie i przed gniewem Baranka, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | i | mówią | góry | i | kamienie | Spadek | w | nas | i | sokroyte | nas | z | osoba | Który siedział | w | tron | i | z | gniew | Baranek | |||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:16 | G2532![]() |
G3004![]() |
G3735![]() |
G2532![]() |
G4073![]() |
G4098![]() |
G1909![]() |
G2248![]() |
G2532![]() |
G2928![]() |
G2248![]() |
G0575![]() |
G4383![]() |
G2521![]() |
G1909![]() |
G2362![]() |
G2532![]() |
G0575![]() |
G3709![]() |
G0721![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | ὅτι | ἦλθεν | ἡ | ἡμέρα | ἡ | μεγάλη | τῆς | ὀργῆς | αὐτῶν, | καὶ | τίς | δύναται | σταθῆναι; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | o(/ti | E)=lTen | E( | E(me/ra | E( | mega/lE | tE=s | o)rgE=s | au)tO=n, | kai\ | ti/s | du/natai | staTE=nai; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | hoti | ElTen | hE | hEmera | hE | megalE | tEs | orgEs | autOn, | kai | tis | dynatai | staTEnai; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
ra----nsf-![]() |
a-----nsf-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
rp----gpm-![]() |
c---------![]() |
ri----nsm-![]() |
v-3pmi-s--![]() |
v--apn----![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | G3754![]() |
G2064![]() |
G3588![]() |
G2250![]() |
G3588![]() |
G3173![]() |
G3588![]() |
G3709![]() |
G0846![]() |
G2532![]() |
G5101![]() |
G1410![]() |
G2476![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | bo nadszedł Wielki Dzień Jego gniewu, a któż zdoła się ostać? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | Tłumaczenie automatyczne z numeracją Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie głównej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | dla | przyjść | wielki | dzień | gniew | Jego | i | kto | może | stoisko | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ap 6:17 | G3754![]() |
G2064![]() |
G3173![]() |
G2250![]() |
G3709![]() |
G0846![]() |
G2532![]() |
G5101![]() |
G1410![]() |
G2476![]() |
x | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright by Cezary Podolski |