Kp³ 3,1 | וְאִם־זֶבַח | שְׁלָמִים | קָרְבָּנוֹ | אִם | מִן־הַבָּקָר | הוּא | מַקְרִיב | אִם־זָכָר | אִם־נְקֵבָה | תָּמִים | יַקְרִיבֶנּוּ | לִפְנֵי | יהוה׃ | ||||||||||||
Kp³ 3,1 | we im - ze waH | sze la mim | qor Ba no | im | min - haB Ba qar | hu | maq riw | im - za char | im - ne qe wa | Ta mim | jaq ri wen nu | lif ne | jhwh(a do naj) | ||||||||||||
Kp³ 3,1 | wü´im-zeºbaH | šülämîm | qorBänô | ´ìm | min-haBBäqär | hû´ | maqrîb | ´im-zäkär | ´im-nüqëbâ | Tämîm | yaqrîbeºnnû | lipnê | yhwh(´ädönäy) | ||||||||||||
Kp³ 3,1 | Je¿eli kto chce z³o¿yæ dar z wiêkszego byd³a jako ofiarê biesiadn¹, niech z³o¿y zwierzê bez skazy, samca lub samicê przed Panem. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,2 | וְסָמַךְ | יָדוֹ | עַל־רֹאשׁ | קָרְבָּנוֹ | וּשְׁחָטוֹ | פֶּתַח | אֹהֶל | מוֹעֵד | וְזָרְקוּ | בְּנֵי | אַהֲרֹן | הַכֹּהֲנִים | אֶת־הַדָּם | עַל־הַמִּזְבֵּחַ | סָבִיב׃ | ||||||||||
Kp³ 3,2 | we sa mach | ja do | al - rosz | qor Ba no | u sze Ha to | Pe taH | o hel | mo ed | we zar qu | Be ne | a ha ron | haK Ko ha nim | et - haD Dam | al - ham miz Be aH | sa wiw | ||||||||||
Kp³ 3,2 | wüsämak | yädô | `al-rö´š | qorBänô | ûšüHä†ô | PeºtaH | ´öºhel | mô`ëd | wüzärqû | Bünê | ´ahárön | haKKöhánîm | ´et-haDDäm | `al-hammizBëªH | säbîb | ||||||||||
Kp³ 3,2 | Po³o¿y rêkê na g³owie swego daru i zabije go przed wejœciem do Namiotu Spotkania. Potem kap³ani, synowie Aarona, pokropi¹ krwi¹ jego o³tarz doko³a. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,3 | וְהִקְרִיב | מִזֶּבַח | הַשְּׁלָמִים | אִשֶּׁה | לַיהוה | אֶת־הַחֵלֶב | הַמְכַסֶּה | אֶת־הַקֶּרֶב | וְאֵת | כָּל־הַחֵלֶב | אֲשֶׁר | עַל־הַקֶּרֶב׃ | |||||||||||||
Kp³ 3,3 | we hiq riw | miz ze waH | hasz sze la mim | isz sze | ljhwh(la do naj) | et - ha He lew | ha me chas se | et - haq qe rew | we et | Kol - ha He lew | a szer | al - haq qe rew | |||||||||||||
Kp³ 3,3 | wühiqrîb | mizzeºbaH | haššülämîm | ´iššè | lyhwh(la´dönäy) | ´et-haHëºleb | ha|mükassè | ´et-haqqeºreb | wü´ët | Kol-haHëºleb | ´ášer | `al-haqqeºreb | |||||||||||||
Kp³ 3,3 | Potem z³o¿y z ofiary biesiadnej ofiarê spalan¹ dla Pana, to jest t³uszcz, który okrywa wnêtrznoœci, i ca³y t³uszcz, który jest nad nimi, | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,4 | וְאֵת | שְׁתֵּי | הַכְּלָיֹת | וְאֶת־הַחֵלֶב | אֲשֶׁר | עֲלֵהֶן | אֲשֶׁר | עַל־הַכְּסָלִים | וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת | עַל־הַכָּבֵד | עַל־הַכְּלָיוֹת | יְסִירֶנָּה׃ | |||||||||||||
Kp³ 3,4 | we et | szTe | haK Ke la jot | we et - ha He lew | a szer | a le hen | a szer | al - haK Ke sa lim | we et - haj jo te ret | al - haK Ka wed | al - haK Ke la jot | je si ren na | |||||||||||||
Kp³ 3,4 | wü´ët | šTê | haKKüläyöt | wü´et-haHëºleb | ´ášer | `álëhen | ´ášer | `al-haKKüsälîm | wü´et-hayyöteºret | `al-haKKäbëd | `al-haKKüläyôt | yüsîreºnnâ | |||||||||||||
Kp³ 3,4 | a tak¿e obie nerki i t³uszcz, który je okrywa, który siêga do lêdŸwi, oraz p³at t³uszczu, który jest na w¹trobie - przy nerkach go oddzieli. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,5 | וְהִקְטִירוּ | אֹתוֹ | בְנֵי־אַהֲרֹן | הַמִּזְבֵּחָה | עַל־הָעֹלָה | אֲשֶׁר | עַל־הָעֵצִים | אֲשֶׁר | עַל־הָאֵשׁ | אִשֵּׁה | רֵיחַ | נִיחֹחַ | לַיהוה׃ | ||||||||||||
Kp³ 3,5 | we hiq ti ru | o to | we ne - a ha ron | ham miz Be Ha | al - ha o la | a szer | al - ha e cim | a szer | al - ha esz | isz sze | re aH | ni Ho aH | ljhwh(la do naj) | P | |||||||||||
Kp³ 3,5 | wühiq†îºrû | ´ötô | bünê|-´ahárön | hammizBëºHâ | `al-häº`ölâ | ´ášer | `al-hä`ëcîm | ´ášer | `al-hä´ëš | ´iššË | rêªH | nîHöªH | lyhwh(la|´dönäy) | P | |||||||||||
Kp³ 3,5 | Synowie Aarona zamieni¹ to w dym na o³tarzu, na ofierze ca³opalnej, która jest na drwach, na ogniu. To jest ofiara spalana, mi³a woñ dla Pana. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,6 | וְאִם־מִן־הַצֹּאן | קָרְבָּנוֹ | לְזֶבַח | שְׁלָמִים | לַיהוה | זָכָר | אוֹ | נְקֵבָה | תָּמִים | יַקְרִיבֶנּוּ׃ | |||||||||||||||
Kp³ 3,6 | we im - min - hac con | qor Ba no | le ze waH | sze la mim | ljhwh(la do naj) | za char | o | ne qe wa | Ta mim | jaq ri wen nu | |||||||||||||||
Kp³ 3,6 | wü´im-min-haccö´n | qorBänô | lüzeºbaH | šülämîm | lyhwh(la´dönäy) | zäkär | ´ô | nüqëbâ | Tämîm | yaqrîbeºnnû | |||||||||||||||
Kp³ 3,6 | Je¿eli zaœ kto chce z³o¿yæ w darze mniejsze bydlê jako ofiarê biesiadn¹ dla Pana, niech z³o¿y zwierzê bez skazy, samca lub samicê. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,7 | אִם־כֶּשֶׂב | הוּא־מַקְרִיב | אֶת־קָרְבָּנוֹ | וְהִקְרִיב | אֹתוֹ | לִפְנֵי | יהוה׃ | ||||||||||||||||||
Kp³ 3,7 | im - Ke sew | hu - maq riw | et - qor Ba no | we hiq riw | o to | lif ne | jhwh(a do naj) | ||||||||||||||||||
Kp³ 3,7 | ´im-KeºSeb | hû|´-maqrîb | ´et-qorBänô | wühiqrîb | ´ötô | lipnê | yhwh(´ädönäy) | ||||||||||||||||||
Kp³ 3,7 | Je¿eli chce z³o¿yæ w darze owcê, niech z³o¿y j¹ przed Panem. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,8 | וְסָמַךְ | אֶת־יָדוֹ | עַל־רֹאשׁ | קָרְבָּנוֹ | וְשָׁחַט | אֹתוֹ | לִפְנֵי | אֹהֶל | מוֹעֵד | וְזָרְקוּ | בְּנֵי | אַהֲרֹן | אֶת־דָּמוֹ | עַל־הַמִּזְבֵּחַ | סָבִיב׃ | ||||||||||
Kp³ 3,8 | we sa mach | et - ja do | al - rosz | qor Ba no | we sza Hat | o to | lif ne | o hel | mo ed | we zar qu | Be ne | a ha ron | et - Da mo | al - ham miz Be aH | sa wiw | ||||||||||
Kp³ 3,8 | wüsämak | ´et-yädô | `al-rö´š | qorBänô | wüšäHa† | ´ötô | lipnê | ´öºhel | mô`ëd | wüzärqû | Bünê | ´ahárön | ´et-Dämô | `al-hammizBëªH | säbîb | ||||||||||
Kp³ 3,8 | Po³o¿y rêkê na g³owê swego daru, potem zabije go przed Namiotem Spotkania. Synowie Aarona pokropi¹ krwi¹ zwierzêcia o³tarz doko³a. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,9 | וְהִקְרִיב | מִזֶּבַח | הַשְּׁלָמִים | אִשֶּׁה | לַיהוה | חֶלְבּוֹ | הָאַלְיָה | תְמִימָה | לְעֻמַּת | הֶעָצֶה | יְסִירֶנָּה | וְאֶת־הַחֵלֶב | הַמְכַסֶּה | אֶת־הַקֶּרֶב | וְאֵת | כָּל־הַחֵלֶב | אֲשֶׁר | עַל־הַקֶּרֶב׃ | |||||||
Kp³ 3,9 | we hiq riw | miz ze waH | hasz sze la mim | isz sze | ljhwh(la do naj) | Hel Bo | ha al ja | te mi ma | le um mat | he a ce | je si ren na | we et - ha He lew | ha me chas se | et - haq qe rew | we et | Kol - ha He lew | a szer | al - haq qe rew | |||||||
Kp³ 3,9 | wühiqrîb | mizzeºbaH | haššülämîm | ´iššè | lyhwh(la´dönäy) | HelBô | hä´alyâ | tümîmâ | lü`ummat | he`äcè | yüsîreºnnâ | wü´et-haHëºleb | ha|mükassè | ´et-haqqeºreb | wü´ët | Kol-haHëºleb | ´ášer | `al-haqqeºreb | |||||||
Kp³ 3,9 | Potem z³o¿y z ofiary biesiadnej ofiarê spalan¹ dla Pana, to jest ca³y t³uszcz ogonowy - nale¿y go oddzieliæ tu¿ przy samej koœci ogonowej - i t³uszcz, który okrywa wnêtrznoœci, oraz ca³y t³uszcz, który jest nad nimi, | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,10 | וְאֵת | שְׁתֵּי | הַכְּלָיֹת | וְאֶת־הַחֵלֶב | אֲשֶׁר | עֲלֵהֶן | אֲשֶׁר | עַל־הַכְּסָלִים | וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת | עַל־הַכָּבֵד | עַל־הַכְּלָיֹת | יְסִירֶנָּה׃ | |||||||||||||
Kp³ 3,10 | we et | szTe | haK Ke la jot | we et - ha He lew | a szer | a le hen | a szer | al - haK Ke sa lim | we et - haj jo te ret | al - haK Ka wed | al - haK Ke la jot | je si ren na | |||||||||||||
Kp³ 3,10 | wü´ët | šTê | haKKüläyöt | wü´et-haHëºleb | ´ášer | `álëhen | ´ášer | `al-haKKüsälîm | wü´et-hayyöteºret | `al-haKKäbëd | `al-haKKüläyöt | yüsîreºnnâ | |||||||||||||
Kp³ 3,10 | i obie nerki wraz z t³uszczem, który je okrywa, który siêga do lêdŸwi, a tak¿e p³at t³uszczu, który jest na w¹trobie - przy nerkach go oddzieli. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,11 | וְהִקְטִירוֹ | הַכֹּהֵן | הַמִּזְבֵּחָה | לֶחֶם | אִשֶּׁה | לַיהוה׃ | |||||||||||||||||||
Kp³ 3,11 | we hiq ti ro | haK Ko hen | ham miz Be Ha | le Hem | isz sze | ljhwh(la do naj) | P | ||||||||||||||||||
Kp³ 3,11 | wühiq†îrô | haKKöhën | hammizBëºHâ | leºHem | ´iššè | lyhwh(la´dönäy) | P | ||||||||||||||||||
Kp³ 3,11 | Kap³an zamieni to w dym na o³tarzu jako pokarm, jako ofiarê spalan¹ dla Pana. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,12 | וְאִם | עֵז | קָרְבָּנוֹ | וְהִקְרִיבוֹ | לִפְנֵי | יהוה׃ | |||||||||||||||||||
Kp³ 3,12 | we im | ez | qor Ba no | we hiq ri wo | lif ne | jhwh(a do naj) | |||||||||||||||||||
Kp³ 3,12 | wü´ìm | `ëz | qorBänô | wühiqrîbô | lipnê | yhwh(´ädönäy) | |||||||||||||||||||
Kp³ 3,12 | Je¿eli kto chce z³o¿yæ w darze kozê, niech z³o¿y j¹ przed Panem. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,13 | וְסָמַךְ | אֶת־יָדוֹ | עַל־רֹאשׁוֹ | וְשָׁחַט | אֹתוֹ | לִפְנֵי | אֹהֶל | מוֹעֵד | וְזָרְקוּ | בְּנֵי | אַהֲרֹן | אֶת־דָּמוֹ | עַל־הַמִּזְבֵּחַ | סָבִיב׃ | |||||||||||
Kp³ 3,13 | we sa mach | et - ja do | al - ro szo | we sza Hat | o to | lif ne | o hel | mo ed | we zar qu | Be ne | a ha ron | et - Da mo | al - ham miz Be aH | sa wiw | |||||||||||
Kp³ 3,13 | wüsämak | ´et-yädô | `al-rö´šô | wüšäHa† | ´ötô | lipnê | ´öºhel | mô`ëd | wüzärqû | Bünê | ´ahárön | ´et-Dämô | `al-hammizBëªH | säbîb | |||||||||||
Kp³ 3,13 | Po³o¿y rêkê na jej g³owie i zabije j¹ przed Namiotem Spotkania. Synowie Aarona pokropi¹ jej krwi¹ o³tarz doko³a. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,14 | וְהִקְרִיב | מִמֶּנּוּ | קָרְבָּנוֹ | אִשֶּׁה | לַיהוה | אֶת־הַחֵלֶב | הַמְכַסֶּה | אֶת־הַקֶּרֶב | וְאֵת | כָּל־הַחֵלֶב | אֲשֶׁר | עַל־הַקֶּרֶב׃ | |||||||||||||
Kp³ 3,14 | we hiq riw | mim men nu | qor Ba no | isz sze | ljhwh(la do naj) | et - ha He lew | ha me chas se | et - haq qe rew | we et | Kol - ha He lew | a szer | al - haq qe rew | |||||||||||||
Kp³ 3,14 | wühiqrîb | mimmeºnnû | qorBänô | ´iššè | lyhwh(la|´dönäy) | ´et-haHëºleb | ha|mükassè | ´et-haqqeºreb | wü´ët | Kol-haHëºleb | ´ášer | `al-haqqeºreb | |||||||||||||
Kp³ 3,14 | Potem jako dar spalany dla Pana z³o¿y t³uszcz, który okrywa wnêtrznoœci, oraz ca³y t³uszcz, który jest nad nimi, | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,15 | וְאֵת | שְׁתֵּי | הַכְּלָיֹת | וְאֶת־הַחֵלֶב | אֲשֶׁר | עֲלֵהֶן | אֲשֶׁר | עַל־הַכְּסָלִים | וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת | עַל־הַכָּבֵד | עַל־הַכְּלָיֹת | יְסִירֶנָּה׃ | |||||||||||||
Kp³ 3,15 | we et | szTe | haK Ke la jot | we et - ha He lew | a szer | a le hen | a szer | al - haK Ke sa lim | we et - haj jo te ret | al - haK Ka wed | al - haK Ke la jot | je si ren na | |||||||||||||
Kp³ 3,15 | wü´ët | šTê | haKKüläyöt | wü´et-haHëºleb | ´ášer | `álëhen | ´ášer | `al-haKKüsälîm | wü´et-hayyöteºret | `al-haKKäbëd | `al-haKKüläyöt | yüsîreºnnâ | |||||||||||||
Kp³ 3,15 | obie nerki wraz z t³uszczem, który je okrywa, który siêga do lêdŸwi, a tak¿e p³at t³uszczu, który jest na w¹trobie - przy nerkach go oddzieli. | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,16 | וְהִקְטִירָם | הַכֹּהֵן | הַמִּזְבֵּחָה | לֶחֶם | אִשֶּׁה | לְרֵיחַ | נִיחֹחַ | כָּל־חֵלֶב | לַיהוה׃ | ||||||||||||||||
Kp³ 3,16 | we hiq ti ram | haK Ko hen | ham miz Be Ha | le Hem | isz sze | le re aH | ni Ho aH | Kol - He lew | ljhwh(la do naj) | ||||||||||||||||
Kp³ 3,16 | wühiq†îräm | haKKöhën | hammizBëºHâ | leºHem | ´iššè | lürêªH | nîHöªH | Kol-Hëºleb | lyhwh(la´dönäy) | ||||||||||||||||
Kp³ 3,16 | Potem kap³an zamieni to wszystko w dym na o³tarzu, jako pokarm spalany, mi³¹ woñ <dla Pana>. Ca³y t³uszcz bêdzie dla Pana! | ||||||||||||||||||||||||
Kp³ 3,17 | חֻקַּת | עוֹלָם | לְדֹרֹתֵיכֶם | בְּכֹל | מוֹשְׁבֹתֵיכֶם | כָּל־חֵלֶב | וְכָל־דָּם | לֹא | תֹאכֵלוּ׃ | ||||||||||||||||
Kp³ 3,17 | Huq qat | o lam | le do ro te chem | Be chol | mosz wo te chem | Kol - He lew | we chol - Dam | lo | to che lu | P | |||||||||||||||
Kp³ 3,17 | Huqqat | `ôläm | lüdöröºtêkeºm | Büköl | mô|šbötêkem | Kol-Hëºleb | wükol-Däm | lö´ | tö´këºlû | P | |||||||||||||||
Kp³ 3,17 | To jest ustawa wieczysta na wszystkie czasy i na wszystkie pokolenia, we wszystkich waszych siedzibach. Ani t³uszczu, ani krwi jeœæ nie bêdziecie! |
© Copyright by Cezary Podolski