Lb 25,1 |
וַיֵּשֶׁב |
יִשְׂרָאֵל |
בַּשִּׁטִּים |
וַיָּחֶל |
הָעָם |
לִזְנוֹת |
אֶל־בְּנוֹת |
מוֹאָב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,1 |
waj je szew |
jis ra el |
Basz szit tim |
waj ja Hel |
ha am |
liz not |
el - Be not |
mo aw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,1 |
wayy뺚eb |
yiSrä´ël |
Bašši††îm |
wayyäºHel |
hä`äm |
liznôt |
´el-Bünôt |
mô´äb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,1 |
Gdy przebywali w Szittim, zacz¹³ lud uprawiaæ nierz¹d z Moabitkami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,2 |
וַתִּקְרֶאןָ |
לָעָם |
לְזִבְחֵי |
אֱלֹהֵיהֶן |
וַיֹּאכַל |
הָעָם |
וַיִּשְׁתַּחֲווּ |
לֵאלֹהֵיהֶן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,2 |
waT Tiq re na |
la am |
le ziw He |
e lo he hen |
waj jo chal |
ha am |
waj jisz Ta Haw wu |
le lo he hen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,2 |
waTTiqreº´nä |
lä`äm |
lüzibHê |
´élöhêhen |
wayyöº´kal |
hä`äm |
wayyi|šTaHáwwû |
lë|´löhêhen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,2 |
One to nak³ania³y lud do brania udzia³u w ofiarach sk³adanych ich
bo¿kom. Lud spo¿ywa³ dary ofiarne i oddawa³ pok³on ich bogom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,3 |
וַיִּצָּמֶד |
יִשְׂרָאֵל |
לְבַעַל |
פְּעוֹר |
וַיִּחַר־אַף |
יהוה |
בְּיִשְׂרָאֵל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,3 |
waj jic ca med |
jis ra el |
le wa al |
Pe or |
waj ji Har - af |
jhwh(a do naj) |
Be jis ra el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,3 |
wayyiccäºmed |
yiSrä´ël |
lübaº`al |
Pü`ôr |
wayyì|Har-´ap |
yhwh(´ädönäy) |
BüyiSrä´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,3 |
Izrael przylgn¹³ do Baal-Peora, i gniew Pana zap³on¹³ przeciw niemu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,4 |
וַיֹּאמֶר |
יהוה |
אֶל־מֹשֶׁה |
קַח |
אֶת־כָּל־רָאשֵׁי |
הָעָם |
וְהוֹקַע |
אוֹתָם |
לַיהוה |
נֶגֶד |
הַשָּׁמֶשׁ |
וְיָשֹׁב |
חֲרוֹן |
אַף־יהוה |
מִיִּשְׂרָאֵל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,4 |
waj jo mer |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
qaH |
et - Kol - ra sze |
ha am |
we ho qa |
o tam |
ljhwh(la do naj) |
ne ged |
hasz sza mesz |
we ja szow |
Ha ron |
af - jhwh(a do naj) |
mij jis ra el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,4 |
wayyöº´mer |
yhwh(´ädönäy) |
´el-möšè |
qaH |
´et-Kol-rä´šê |
hä`äm |
wühôqa` |
´ôtäm |
lyhwh(la´dönäy) |
neºged |
haššäºmeš |
wüyäšöb |
Hárôn |
´ap-yhwh(´ädönäy) |
miyyiSrä´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,4 |
I rzek³ Pan do Moj¿esza: Zbierz wszystkich [winnych] przywódców ludu i
powieœ ich dla Pana wprost s³oñca, a wtedy odwróci siê zapalczywoœæ
gniewu Pana od Izraela. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,5 |
וַיֹּאמֶר |
מֹשֶׁה |
אֶל־שֹׁפְטֵי |
יִשְׂרָאֵל |
הִרְגוּ |
אִישׁ |
אֲנָשָׁיו |
הַנִּצְמָדִים |
לְבַעַל |
פְּעוֹר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,5 |
waj jo mer |
mo sze |
el - szof te |
jis ra el |
hir gu |
isz |
a na szaw |
han nic ma dim |
le wa al |
Pe or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,5 |
wayyöº´mer |
möšè |
´el-šöp†ê |
yiSrä´ël |
hirgû |
´îš |
´ánäšäyw |
hannicmädîm |
lübaº`al |
Pü`ôr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,5 |
Rozkaza³ wiêc Moj¿esz sêdziom Izraela: Zabijajcie ka¿dego z waszych
ludzi, którzy siê przy³¹czyli do Baal-Peora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,6 |
וְהִנֵּה |
אִישׁ |
מִבְּנֵי |
יִשְׂרָאֵל |
בָּא |
וַיַּקְרֵב |
אֶל־אֶחָיו |
אֶת־הַמִּדְיָנִית |
לְעֵינֵי |
מֹשֶׁה |
וּלְעֵינֵי |
כָּל־עֲדַת |
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל |
וְהֵמָּה |
בֹכִים |
פֶּתַח |
אֹהֶל |
מוֹעֵד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,6 |
we hin ne |
isz |
miB Be ne |
jis ra el |
Ba |
waj jaq rew |
el - e Haw |
et - ham mid ja nit |
le e ne |
mo sze |
u le e ne |
Kol - a dat |
Be ne - jis ra el |
we hem ma |
wo chim |
Pe taH |
o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,6 |
wühinnË |
´îš |
miBBünê |
yiSrä´ël |
Bä´ |
wayyaqrëb |
´el-´eHäyw |
´et-hammidyänît |
lü`ênê |
möšè |
ûlü`ênê |
Kol-`ádat |
Bünê-yiSrä´ël |
wühëºmmâ |
bökîm |
PeºtaH |
´öºhel |
mô`ëd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,6 |
I oto przyby³ jeden z Izraelitów i przyprowadzi³ Madianitkê do swoich
braci przed oczami Moj¿esza i ca³ego zgromadzenia Izraelitów, którzy
lamentowali u wejœcia do Namiotu Spotkania. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,7 |
וַיַּרְא |
פִּינְחָס |
בֶּן־אֶלְעָזָר |
בֶּן־אַהֲרֹן |
הַכֹּהֵן |
וַיָּקָם |
מִתּוֹךְ |
הָעֵדָה |
וַיִּקַּח |
רֹמַח |
בְּיָדוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,7 |
waj jar |
Pin Has |
Ben - e la zar |
Ben - a ha ron |
haK Ko hen |
waj ja qom |
miT Toch |
ha e da |
waj jiq qaH |
ro maH |
Be ja do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,7 |
wayyaºr´ |
Pî|nHäs |
Ben-´el`äzär |
Be|n-´ahárön |
haKKöhën |
wayyäºqom |
miTTôk |
hä|`ëdâ |
wayyiqqaH |
röºmaH |
Büyädô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,7 |
Ujrzawszy to kap³an Pinchas, syn Eleazara, syna Aarona, chwyci³ w rêkê
w³óczniê, opuœci³ zgromadzenie, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,8 |
וַיָּבֹא |
אַחַר |
אִישׁ־יִשְׂרָאֵל |
אֶל־הַקֻּבָּה |
וַיִּדְקֹר |
אֶת־שְׁנֵיהֶם |
אֵת |
אִישׁ |
יִשְׂרָאֵל |
וְאֶת־הָאִשָּׁה |
אֶל־קֳבָתָהּ |
וַתֵּעָצַר |
הַמַּגֵּפָה |
מֵעַל |
בְּנֵי |
יִשְׂרָאֵל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,8 |
waj ja wo |
a Har |
isz - jis ra el |
el - haq quB Ba |
waj jid qor |
et - sze ne hem |
et |
isz |
jis ra el |
we et - ha isz sza |
el - qó wa ta |
waT Te a car |
ham maG Ge fa |
me al |
Be ne |
jis ra el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,8 |
wayyäbö´ |
´aHar |
´î|š-yiSrä´ël |
´el-haqquBBâ |
wayyidqör |
´et-šünêhem |
´ët |
´îš |
yiSrä´ël |
wü´et-hä´iššâ |
´el-qóbätäh |
waTTë|`äcar |
hammaGGëpâ |
më`al |
Bünê |
yiSrä´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,8 |
poszed³ za Izraelit¹ do komory namiotu i przebi³ ich obydwoje, mê¿czyznê
Izraelitê i kobietê - przez jej ³ono. I usta³a plaga wœród Izraelitów. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,9 |
וַיִּהְיוּ |
הַמֵּתִים |
בַּמַּגֵּפָה |
אַרְבָּעָה |
וְעֶשְׂרִים |
אָלֶף׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,9 |
waj jih ju |
ham me tim |
Bam maG Ge fa |
ar Ba a |
we es rim |
a lef |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,9 |
wayyihyû |
hammëtîm |
BammaGGëpâ |
´arBä`â |
wü`eSrîm |
´äºlep |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,9 |
Zginê³o ich wtedy dwadzieœcia cztery tysi¹ce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,10 |
וַיְדַבֵּר |
יהוה |
אֶל־מֹשֶׁה |
לֵּאמֹר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,10 |
wa je daB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
lle mor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,10 |
wayüdaBBër |
yhwh(´ädönäy) |
´el-möšè |
llë´mör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,10 |
Mówi³ znowu Pan do Moj¿esza: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,11 |
פִּינְחָס |
בֶּן־אֶלְעָזָר |
בֶּן־אַהֲרֹן |
הַכֹּהֵן |
הֵשִׁיב |
אֶת־חֲמָתִי |
מֵעַל |
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל |
בְּקַנְאוֹ |
אֶת־קִנְאָתִי |
בְּתוֹכָם |
וְלֹא־כִלִּיתִי |
אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל |
בְּקִנְאָתִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,11 |
Pin Has |
Ben - e la zar |
Ben - a ha ron |
haK Ko hen |
he sziw |
et - Ha ma ti |
me al |
Be ne - jis ra el |
Be qa no |
et - qi na ti |
Be to cham |
we lo - chil li ti |
et - Be ne - jis ra el |
Be qi na ti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,11 |
Pî|nHäs |
Ben-´el`äzär |
Ben-´ahárön |
haKKöhën |
hëšîb |
´et-Hámätî |
më`al |
Bünê|-yiSrä´ël |
Büqan´ô |
´et-qin´ätî |
Bütôkäm |
wülö´-killîºtî |
´et-Bünê|-yiSrä´ël |
Büqin´ätî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,11 |
Pinchas, syn Eleazara, syna kap³ana Aarona, odwróci³ mój gniew od
Izraelitów, gdy¿ zap³on¹³ poœród nich zazdroœci¹. Dlatego nie wytraci³em
zupe³nie Izraelitów w mojej zazdroœci. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,12 |
לָכֵן |
אֱמֹר |
הִנְנִי |
נֹתֵן |
לוֹ |
אֶת־בְּרִיתִי |
שָׁלוֹם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,12 |
la chen |
e mor |
hin ni |
no ten |
lo |
et - Be ri ti |
sza lom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,12 |
läkën |
´émör |
hinnî |
nötën |
lô |
´et-Bürîtî |
šälôm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,12 |
Oznajmij wiêc: Oto Ja zawieram z nim przymierze pokoju. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,13 |
וְהָיְתָה |
לּוֹ |
וּלְזַרְעוֹ |
אַחֲרָיו |
בְּרִית |
כְּהֻנַּת |
עוֹלָם |
תַּחַת |
אֲשֶׁר |
קִנֵּא |
לֵאלֹהָיו |
וַיְכַפֵּר |
עַל־בְּנֵי |
יִשְׂרָאֵל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,13 |
we haj ta |
llo |
u le za ro |
a Ha raw |
Be rit |
Ke hun nat |
o lam |
Ta Hat |
a szer |
qin ne |
le lo haw |
wa je chaP Per |
al - Be ne |
jis ra el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,13 |
wühäºytâ |
llô |
ûlüzar`ô |
´aHáräyw |
Bürît |
Kühunnat |
`ôläm |
TaºHat |
´ášer |
qinnë´ |
lë|´löhäyw |
wayükaPPër |
`al-Bünê |
yiSrä´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,13 |
Bêdzie to dla niego i dla jego potomstwa po nim przymierze, które mu
zapewni kap³añstwo na wieki, poniewa¿ okaza³ siê zazdrosnym o swego Boga
i dokona³ przeb³agania w imieniu Izraelitów. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,14 |
וְשֵׁם |
אִישׁ |
יִשְׂרָאֵל |
הַמֻּכֶּה |
אֲשֶׁר |
הֻכָּה |
אֶת־הַמִּדְיָנִית |
זִמְרִי |
בֶּן־סָלוּא |
נְשִׂיא |
בֵית־אָב |
לַשִּׁמְעֹנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,14 |
we szem |
isz |
jis ra el |
ham muK Ke |
a szer |
huK Ka |
et - ham mid ja nit |
zim ri |
Ben - sa lu |
ne si |
wet - aw |
lasz szi mo ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,14 |
wüšëm |
´îš |
yiSrä´ël |
hammuKKè |
´ášer |
huKKâ |
´et-hammidyänît |
zimrî |
Ben-sälû´ |
nüSî´ |
bê|t-´äb |
laššim`önî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,14 |
Izraelita, który zgin¹³ z Madianitk¹, nazywa³ siê Zimri, a by³ synem
Salu, ksiêcia jednego z rodów pokolenia Symeona. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,15 |
וְשֵׁם |
הָאִשָּׁה |
הַמֻּכָּה |
הַמִּדְיָנִית |
כָּזְבִּי |
בַת־צוּר |
רֹאשׁ |
אֻמּוֹת |
בֵּית־אָב |
בְּמִדְיָן |
הוּא׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,15 |
we szem |
ha isz sza |
ham muK Ka |
ham mid ja nit |
Koz Bi |
wat - cur |
rosz |
um mot |
Bet - aw |
Be mid jan |
hu |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,15 |
wüšëm |
hä|´iššâ |
hammuKKâ |
hammidyänît |
KozBî |
bat-cûr |
rö´š |
´ummôt |
Bê|t-´äb |
Bümidyän |
hû´ |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,15 |
Madianitka, któr¹ zabito, nazywa³a siê Kozbi i by³a córk¹ Sura; ten by³
znowu g³ow¹ jednego z pokoleñ, czyli rodów madianickich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,16 |
וַיְדַבֵּר |
יהוה |
אֶל־מֹשֶׁה |
לֵּאמֹר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,16 |
wa je daB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
lle mor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,16 |
wayüdaBBër |
yhwh(´ädönäy) |
´el-möšè |
llë´mör |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,16 |
Wtedy rzek³ Pan do Moj¿esza: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,17 |
צָרוֹר |
אֶת־הַמִּדְיָנִים |
וְהִכִּיתֶם |
אוֹתָם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,17 |
ca ror |
et - ham mid ja nim |
we hiK Ki tem |
o tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,17 |
cärôr |
´et-hammidyänîm |
wühiKKîtem |
´ôtäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,17 |
Jak z wrogiem obchodŸ siê z Madianitami i wyniszcz ich, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,18 |
כִּי |
צֹרְרִים |
הֵם |
לָכֶם |
בְּנִכְלֵיהֶם |
אֲשֶׁר־נִכְּלוּ |
לָכֶם |
עַל־דְּבַר־פְּעוֹר |
וְעַל־דְּבַר |
כָּזְבִּי |
בַת־נְשִׂיא |
מִדְיָן |
אֲחֹתָם |
הַמֻּכָּה |
בְיוֹם־הַמַּגֵּפָה |
עַל־דְּבַר־פְּעוֹר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,18 |
Ki |
co re rim |
hem |
la chem |
Be nich le hem |
a szer - niK Ke lu |
la chem |
al - De war - Pe or |
we al - De war |
Koz Bi |
wat - ne si |
mid jan |
a Ho tam |
ham muK Ka |
we jom - ham maG Ge fa |
al - De war - Pe or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,18 |
Kî |
cörürîm |
hëm |
läkem |
Büniklêhem |
´ášer-niKKülû |
läkem |
`al-Dübar-Pü`ôr |
wü`al-Dübar |
KozBî |
bat-nüSî´ |
midyän |
´áHötäm |
hammuKKâ |
büyôm-hammaGGëpâ |
`al-Dübar-Pü`ôr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,18 |
gdy¿ oni wrogo odnosili siê do was, oszukuj¹c was przez swoje knowania,
pos³uguj¹c siê Peorem, pos³uguj¹c siê córk¹ ksiêcia madianickiego, ich
siostr¹ Kozbi, która zosta³a zabita w dzieñ plagi, jak spad³a ze wzglêdu
na Peor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,19 |
וַיְהִי |
אַחֲרֵי |
הַמַּגֵּפָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,19 |
wa je hi |
a Ha re |
ham maG Ge fa |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,19 |
wǎyhî |
ǎHǎrê |
hǎmmǎggēā(h) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lb 25,19 |
Po tej pladze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|