Wysuchaj caego rozdziau (mp3) wysuchaj caego rozdziau (mp3)




 
poprzedni rozdzia index nastpny rozdzia

Pwt 12,1 אֵלֶּה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּן לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַן יהוה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לְךָ לְרִשְׁתָּהּ כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־אַתֶּם חַיִּים עַל־הָאֲדָמָה׃                      
Pwt 12,1 el le ha Huq qim we ham misz Pa tim a szer Tisz me run la a sot Ba a rec a szer na tan jhwh(a do naj) e lo he a wo te cha le cha le risz Ta Kol - haj ja mim a szer - aT Tem Haj jim al - ha a da ma                      
Pwt 12,1 llè ha|Huqqm whammiPm er Timrûn la`St Bºrec er ntan yhwh(dny) lhê btʺk lk lriTh Kol-hayymm er-aTTem Hayym `al-hdm                      
Pwt 12,1 Takie s prawa i nakazy, ktrych bdziecie przestrzega w kraju, ktry wam da Pan, Bg przodkw waszych, w posiadanie po wszystkie dni waszego ycia na ziemi.                                            
Pwt 12,2 אַבֵּד תְּאַבְּדוּן אֶת־כָּל־הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר עָבְדוּ־שָׁם הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אַתֶּם יֹרְשִׁים אֹתָם אֶת־אֱלֹהֵיהֶם עַל־הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל־הַגְּבָעוֹת וְתַחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן׃                        
Pwt 12,2 aB Bed Te aB Be dun et - Kol - ham me qo mot a szer aw du - szam haG Go jim a szer aT Tem jor szim o tam et - e lo he hem al - he ha rim ha ra mim we al - haG Ge wa ot we ta Hat Kol - ec ra a nan                        
Pwt 12,2 aBBd TaBBdûn e|t-Kol-hammqmt er `|bdû-m haGGyìm er aTTem yrm tm et-lhêhem `al-hehrm h|rmm w`al-haGGb`t wtaºHat Kol-`c ra`nn                        
Pwt 12,2 Zniszczycie doszcztnie wszystkie miejsca, gdzie narody, ktrych wy pozbawicie dziedzictwa, suyy swoim bogom: na grach wysokich, na wzgrzach i pod kadym drzewem zielonym.                                          
Pwt 12,3 וְנִתַּצְתֶּם אֶת־מִזְבְּחֹתָם וְשִׁבַּרְתֶּם אֶת־מַצֵּבֹתָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ וּפְסִילֵי אֱלֹהֵיהֶם תְּגַדֵּעוּן וְאִבַּדְתֶּם אֶת־שְׁמָם מִן־הַמָּקוֹם הַהוּא׃                              
Pwt 12,3 we niT Tac Tem et - miz BHo tam we sziB Bar Tem et - mac ce wo tam wa a sze re hem Tis re fun Ba esz u fe si le e lo he hem Te gaD De un we iB Bad Tem et - sze mam min - ham ma qom ha hu                              
Pwt 12,3 wniTTacTem et-mizBHtm wiBBarTem et-maccºbtºm wa|rêhem TiSrpûn B ûpslê l|hêhem TgaDD`ûn wiBBadTem et-mm min-hammqm hahû                              
Pwt 12,3 Wywrcicie otarze, poamiecie ich stele, aszery ich ogniem spalicie, porbiecie w kawaki posgi ich bogw. Zniweczycie ich imi na tym miejscu.                                              
Pwt 12,4 לֹא־תַעֲשׂוּן כֵּן לַיהוה אֱלֹהֵיכֶם׃                                                  
Pwt 12,4 lo - ta a sun Ken ljhwh(la do naj) e lo he chem                                                  
Pwt 12,4 l|-ta`Sûn Kn lyhwh(ladny) lhêkem                                                  
Pwt 12,4 Nie postpicie tak z Panem, Bogiem waszym,                                                      
Pwt 12,5 כִּי אִם־אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר יהוה אֱלֹהֵיכֶם מִכָּל־שִׁבְטֵיכֶם לָשׂוּם אֶת־שְׁמוֹ שָׁם לְשִׁכְנוֹ תִדְרְשׁוּ וּבָאתָ שָׁמָּה׃                                
Pwt 12,5 Ki im - el - ham ma qom a szer - jiw Har jhwh(a do naj) e lo he chem miK Kol - sziw te chem la sum et - sze mo szam le szich no tid re szu u wa ta szam ma                                
Pwt 12,5 K i|m-el-hammqm er-yibHar yhwh(dny) l|hêkem miKKol-ibêkem lSûm et-m m likn tidrû ûbºt ºmm                                
Pwt 12,5 lecz szuka bdziecie miejsca, ktre sobie wybierze Pan, Bg wasz, spomidzy wszystkich pokole, by tam umieci swe imi na mieszkanie, tam pjdziecie,                                            
Pwt 12,6 וַהֲבֵאתֶם שָׁמָּה עֹלֹתֵיכֶם וְזִבְחֵיכֶם וְאֵת מַעְשְׂרֹתֵיכֶם וְאֵת תְּרוּמַת יֶדְכֶם וְנִדְרֵיכֶם וְנִדְבֹתֵיכֶם וּבְכֹרֹת בְּקַרְכֶם וְצֹאנְכֶם׃                              
Pwt 12,6 wa ha we tem szam ma o lo te chem we ziw He chem we et ma se ro te chem we et Te ru mat jed chem we nid re chem we nid wo te chem u we cho rot Be qar chem we co ne chem                              
Pwt 12,6 wahbtem ºmm `l|têkem wzibHêkem wt ma`Srºtêkeºm wt Trûmat yedkem wnidrêkem wnidbºtêkeºm ûbkrt Bqarkem wcnkem                              
Pwt 12,6 tam zaniesiecie wasze caopalenia, krwawe ofiary, dziesiciny, ofiary waszej rki, to, cocie lubowali, i wasze ofiary dobrowolne oraz pierworodne z wikszego lub mniejszego byda.                                          
Pwt 12,7 וַאֲכַלְתֶּם־שָׁם לִפְנֵי יהוה אֱלֹהֵיכֶם וּשְׂמַחְתֶּם בְּכֹל מִשְׁלַח יֶדְכֶם אַתֶּם וּבָתֵּיכֶם אֲשֶׁר בֵּרַכְךָ יהוה אֱלֹהֶיךָ׃                              
Pwt 12,7 wa a chal Tem - szam lif ne jhwh(a do naj) e lo he chem u se maH Tem Be chol misz laH jed chem aT Tem u waT Te chem a szer Be ra che cha jhwh(a do naj) e lo he cha                              
Pwt 12,7 wakalTem-m lipnê yhwh(dny) l|hêkem ûSmaHTem Bkl milaH yedkem aTTem ûbTTêkem er B|rakk yhwh(dny) lhʺk                              
Pwt 12,7 Tam te wobec Pana, Boga waszego, ucztowa bdziecie wy ze swymi rodzinami, cieszy si z dbr, ktre wasza rka osigna, w czym bogosawi wam Pan, Bg wasz.                                            
Pwt 12,8 לֹא תַעֲשׂוּן כְּכֹל אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ עֹשִׂים פֹּה הַיּוֹם אִישׁ כָּל־הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו׃                                    
Pwt 12,8 lo ta a sun Ke chol a szer a naH nu o sim Po haj jom isz Kol - haj ja szar Be e naw                                    
Pwt 12,8 l ta`Sûn Kkl er naºHnû `Sm hayym Kol-hayyr B`ênyw                                    
Pwt 12,8 Nie bdziecie wic czyni wszystkiego, jak my tu dzisiaj czynimy: kady, co mu si wydaje suszne;                                                  
Pwt 12,9 כִּי לֹא־בָּאתֶם עַד־עָתָּה אֶל־הַמְּנוּחָה וְאֶל־הַנַּחֲלָה אֲשֶׁר־יהוה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃                                        
Pwt 12,9 Ki lo - Ba tem ad - aT Ta el - ham me nu Ha we el - han na Ha la a szer - jhwh(a do naj) e lo he cha no ten lach                                        
Pwt 12,9 K l-Btem `ad-`ºTT el-hammnûH wel-ha|nnaHl er-yhwh(dny) lhʺk ntn lk                                        
Pwt 12,9 bo jeszcze nie przyszlicie teraz do miejsca staego pobytu, do wasnoci, ktr wam daje Pan, Bg wasz.                                                
Pwt 12,10 וַעֲבַרְתֶּם אֶת־הַיַּרְדֵּן וִישַׁבְתֶּם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר־יהוה אֱלֹהֵיכֶם מַנְחִיל אֶתְכֶם וְהֵנִיחַ לָכֶם מִכָּל־אֹיְבֵיכֶם מִסָּבִיב וִישַׁבְתֶּם־בֶּטַח׃                                
Pwt 12,10 wa a war Tem et - haj jar Den wi szaw Tem Ba a rec a szer - jhwh(a do naj) e lo he chem man Hil et chem we he ni aH la chem miK Kol - oj we chem mis sa wiw wi szaw Tem - Be taH                                
Pwt 12,10 wa`barTem et-hayyarDn w|abTem Bºrec er-yhwh(dny) lhêkem manHl etkem whnªH lkem miKKol-ybêkem missbb w|abTem-BeºaH                                
Pwt 12,10 Lecz gdy przejdziecie Jordan i osidziecie w ziemi, ktr Pan, Bg wasz, daje wam na wasno, a On udzieli wam pokoju ze strony wszystkich wrogw okolicznych - y bdziecie bezpiecznie.                                          
Pwt 12,11 וְהָיָה הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר יהוה אֱלֹהֵיכֶם בּוֹ לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם שָׁמָּה תָבִיאוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם עוֹלֹתֵיכֶם וְזִבְחֵיכֶם מַעְשְׂרֹתֵיכֶם וּתְרֻמַת יֶדְכֶם וְכֹל מִבְחַר נִדְרֵיכֶם אֲשֶׁר תִּדְּרוּ לַיהוה׃    
Pwt 12,11 we ha ja ham ma qom a szer - jiw Har jhwh(a do naj) e lo he chem Bo le szaK Ken sze mo szam szam ma ta wi u et Kol - a szer a no chi me caw we et chem o lo te chem we ziw He chem ma se ro te chem u te ru mat jed chem we chol miw Har nid re chem a szer TiD De ru ljhwh(la do naj)    
Pwt 12,11 why hammqm er-yibHar yhwh(dny) lhêkem B laKKn m m ºmm tbºû t Kol-er nk mcawwè etkem `ltêkem wzibHêkem ma`Sr|têkem ûtrùmat yedkem wkl mibHar nidrêkem er TiDDrû lyhwh(la|dny)    
Pwt 12,11 Gdy wybierze sobie Pan, Bg wasz, miejsce na mieszkanie dla imienia swego, tam zaniesiecie wszystko, co ja wam dzi nakazuj: caopalenia, ofiary krwawe, dziesiciny, dary waszych rk, wszystko, co przeznaczycie lubem dla Pana.                                      
Pwt 12,12 וּשְׂמַחְתֶּם לִפְנֵי יהוה אֱלֹהֵיכֶם אַתֶּם וּבְנֵיכֶם וּבְנֹתֵיכֶם וְעַבְדֵיכֶם וְאַמְהֹתֵיכֶם וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בְּשַׁעֲרֵיכֶם כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה אִתְּכֶם׃                      
Pwt 12,12 u se maH Tem lif ne jhwh(a do naj) e lo he chem aT Tem u we ne chem u we no te chem we aw de chem we am ho te chem we hal le wi a szer Be sza a re chem Ki en lo He leq we na Ha la iT Te chem                      
Pwt 12,12 ûSmaHTem lipnê yhwh(dny) l|hêkem aTTem ûbnêkem ûbnºtêkeºm w`abdêkem wamhtêkem whallw er Ba|`rêkem K ên l Hºleq wnaHl iTTkem                      
Pwt 12,12 Wobec Pana, Boga waszego, cieszy si bdziecie wy, synowie wasi i crki, sudzy, niewolnice, a take lewita przebywajcy w waszych murach, bo on nie ma dziau ani dziedzictwa razem z wami.                                          
Pwt 12,13 הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ בְּכָל־מָקוֹם אֲשֶׁר תִּרְאֶה׃                                            
Pwt 12,13 hisz sza mer le cha Pen - Ta a le o lo te cha Be chol - ma qom a szer Ti re                                            
Pwt 12,13 hiºmer lk Pe|n-Ta`lè `ltʺk Bkol-mqm er Tirè                                            
Pwt 12,13 Strze si, by nie skada swych ofiar caopalnych na kadym miejscu, ktre zobaczysz,                                                  
Pwt 12,14 כִּי אִם־בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר יהוה בְּאַחַד שְׁבָטֶיךָ שָׁם תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ וְשָׁם תַּעֲשֶׂה כֹּל אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָּ׃                            
Pwt 12,14 Ki im - Bam ma qom a szer - jiw Har jhwh(a do naj) Be a Had sze wa te cha szam Ta a le o lo te cha we szam Ta a se Kol a szer a no chi me caw weK Ka                            
Pwt 12,14 K im-Bammqm er-yibHar yhwh(dny) BaHad bʺk m Ta`lè `ltʺk wm Ta`Sè Kl er nk mcawweºKK                            
Pwt 12,14 bo caopalenia swe bdziesz skada tylko na miejscu, ktre sobie obierze Pan w jednym z twoich pokole, i tam zaniesiesz wszystko, co ja ci nakazuj.                                              
Pwt 12,15 רַק בְּכָל־אַוַּת נַפְשְׁךָ תִּזְבַּח וְאָכַלְתָּ בָשָׂר כְּבִרְכַּת יהוה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר יֹאכְלֶנּוּ כַּצְּבִי וְכָאַיָּל׃                        
Pwt 12,15 raq Be chol - aw wat naf sze cha Tiz BaH we a chal Ta wa sar Ke wir Kat jhwh(a do naj) e lo he cha a szer na tan - le cha Be chol - sze a re cha hat ta me we hat ta hor jo che len nu Kac ce wi we cha aj jal                        
Pwt 12,15 raq Bkol-awwat napk TizBaH wkalT bSr KbirKat yhwh(dny) lhʺk er n|tan-lk Bkol-`rʺk ham whahr ykleºnnû Kaccb wkayyl                        
Pwt 12,15 Wszake zalenie od twej chci, stosownie do bogosawiestwa, jakiego Pan, Bg twj, ci udzieli, moesz uprawia ubj i je miso w obrbie twych murw. Moe je spoywa czysty i nieczysty, jak si je gazel i jelenia.                                        
Pwt 12,16 רַק הַדָּם לֹא תֹאכֵלוּ עַל־הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם׃                                            
Pwt 12,16 raq haD Dam lo to che lu al - ha a rec Tisz Pe chen nu Kam ma jim                                            
Pwt 12,16 raq haDDm l tkºlû `al-hºrec TiPkeºnnû Kammºyim                                            
Pwt 12,16 Tylko od krwi bdziesz si wstrzymywa, wylejesz j jak wod na ziemi.                                                    
Pwt 12,17 לֹא־תוּכַל לֶאֱכֹל בִּשְׁעָרֶיךָ מַעְשַׂר דְּגָנְךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וּבְכֹרֹת בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ וְכָל־נְדָרֶיךָ אֲשֶׁר תִּדֹּר וְנִדְבֹתֶיךָ וּתְרוּמַת יָדֶךָ׃                          
Pwt 12,17 lo - tu chal le e chol Bi sza re cha ma sar De gan cha we ti rosz cha we jic ha re cha u we cho rot Be qar cha we co ne cha we chol - ne da re cha a szer TiD Dor we nid wo te cha u te ru mat ja de cha                          
Pwt 12,17 l|-tûkal lekl Bi`rʺk ma`Sar Dg|nk wt|rk wyichreºk ûbkrt Bqrk wcneºk wkol-ndrʺk er TiDDr wnidbtʺk ûtrûmat ydeºk                          
Pwt 12,17 Nie bdziesz spoywa w obrbie swych murw dziesicin ze zboa twego, z moszczu, oliwy, pierworodnych z byda i trzody ani wszystkiego, co lubowa Panu, Bogu swemu, ani ofiar dobrowolnych, ani darw z twej rki,                                        
Pwt 12,18 כִּי אִם־לִפְנֵי יהוה אֱלֹהֶיךָ תֹּאכְלֶנּוּ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יהוה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְשָׂמַחְתָּ לִפְנֵי יהוה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ׃      
Pwt 12,18 Ki im - lif ne jhwh(a do naj) e lo he cha To che len nu Bam ma qom a szer jiw Har jhwh(a do naj) e lo hE cha Bo aT Ta u win cha u wiT Te cha we aw De cha wa a ma te cha we hal le wi a szer Bi sza re cha we sa maH Ta lif ne jhwh(a do naj) e lo he cha Be chol misz laH ja de cha      
Pwt 12,18 K im-lipnê yhwh(dny) lhʺk Tkleºnnû Bammqm er yibHar yhwh(dny) lhÊk B aTT ûbink ûbiTTeºk w`abDk wamteºk whallw er Bi`rʺk wSmaHT lipnê yhwh(dny) lhʺk Bkl milaH ydeºk      
Pwt 12,18 gdy wobec Pana, Boga swego, na miejscu, ktre sobie obierze Pan, Bg twj - spoyjesz je ty, syn twj i crka, twj suga, twoja niewolnica, a take lewita, ktry jest w obrbie twych murw. Tam bdziesz si cieszy wobec Pana, Boga swego, ze wszystkiego, co rka twoja przyniesie.                                    
Pwt 12,19 הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תַּעֲזֹב אֶת־הַלֵּוִי כָּל־יָמֶיךָ עַל־אַדְמָתֶךָ׃                                              
Pwt 12,19 hisz sza mer le cha Pen - Ta a zow et - hal le wi Kol - ja me cha al - ad ma te cha s                                            
Pwt 12,19 hiºmer lk Pe|n-Ta`zb et-hallw Kol-ymʺk `al-admteºk s                                            
Pwt 12,19 Strze si, by po wszystkie twoje dni na twojej ziemi nie pomija lewity.                                                    
Pwt 12,20 כִּי־יַרְחִיב יהוה אֱלֹהֶיךָ אֶת־גְּבוּלְךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לָךְ וְאָמַרְתָּ אֹכְלָה בָשָׂר כִּי־תְאַוֶּה נַפְשְׁךָ לֶאֱכֹל בָּשָׂר בְּכָל־אַוַּת נַפְשְׁךָ תֹּאכַל בָּשָׂר׃                        
Pwt 12,20 Ki - jar Hiw jhwh(a do naj) e lo he cha et - Ge wul cha Ka a szer DiB Ber - lach we a mar Ta och la wa sar Ki - te aw we naf sze cha le e chol Ba sar Be chol - aw wat naf sze cha To chal Ba sar                        
Pwt 12,20 K|-yarHb yhwh(dny) lhʺk e|t-Gbû|lk Kaer DiBBer-lk wmarT kl bSr K|-tawwè napk lekl BSr Bkol-awwat napk Tkal BSr                        
Pwt 12,20 Gdy Pan, Bg twj, rozszerzy twe granice , jak ci przyrzek, a ty powiesz sobie: Chc je miso, gdy dusza twoja zapragnie je miso, moesz je miso do woli.                                            
Pwt 12,21 כִּי־יִרְחַק מִמְּךָ הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יהוה אֱלֹהֶיךָ לָשׂוּם שְׁמוֹ שָׁם וְזָבַחְתָּ מִבְּקָרְךָ וּמִצֹּאנְךָ אֲשֶׁר נָתַן יהוה לְךָ כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִךָ וְאָכַלְתָּ בִּשְׁעָרֶיךָ בְּכֹל אַוַּת נַפְשֶׁךָ׃          
Pwt 12,21 Ki - jir Haq mim me cha ham ma qom a szer jiw Har jhwh(a do naj) e lo hE cha la sum sze mo szam we za waH Ta miB Be qar cha u mic co ne cha a szer na tan jhwh(a do naj) le cha Ka a szer ciw wi ti cha we a chal Ta Bi sza re cha Be chol aw wat naf sze cha          
Pwt 12,21 K|-yirHaq mimmk hammqm er yibHar yhwh(dny) lhÊk lSûm m m wzbaHT miBBqrk ûmicc|nk er ntan yhwh(dny) lk Kaer ciwwtìºk w|kalT Bi`rʺk Bkl awwat napeºk          
Pwt 12,21 Jeli daleko od ciebie bdzie miejsce, ktre obra Pan, Bg twj, by tam umieci swe imi, moesz zabija z wikszego i z mniejszego byda, ktre ci da Pan, stosownie do mojego nakazu, ile zechcesz, i bdziesz spoywa w obrbie swych murw do woli.                                      
Pwt 12,22 אַךְ כַּאֲשֶׁר יֵאָכֵל אֶת־הַצְּבִי וְאֶת־הָאַיָּל כֵּן תֹּאכְלֶנּוּ הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר יַחְדָּו יֹאכְלֶנּוּ׃                                    
Pwt 12,22 ach Ka a szer je a chel et - hac ce wi we et - ha aj jal Ken To che len nu hat ta me we hat ta hor jaH Daw jo che len nu                                    
Pwt 12,22 ak Kaer ykl e|t-haccb wet-hºayyl Kn Tkleºnnû ham whahr yaHDw ykleºnnû                                    
Pwt 12,22 Ale je bdziesz, jak si je gazel i jelenia; tak moesz je spoywa. Zarwno czysty, jak i nieczysty mog je spoywa.                                                
Pwt 12,23 רַק חֲזַק לְבִלְתִּי אֲכֹל הַדָּם כִּי הַדָּם הוּא הַנָּפֶשׁ וְלֹא־תֹאכַל הַנֶּפֶשׁ עִם־הַבָּשָׂר׃                                  
Pwt 12,23 raq Ha zaq le wil Ti a chol haD Dam Ki haD Dam hu han na fesz we lo - to chal han ne fesz im - haB Ba sar                                  
Pwt 12,23 raq Hzaq lbilT kl haDDm K haDDm hannºpe wl-tkal hanneºpe `im-haBBSr                                  
Pwt 12,23 Ale si wystrzegaj spoywania krwi, bo we krwi jest ycie, i nie bdziesz spoywa ycia razem z ciaem.                                                  
Pwt 12,24 לֹא תֹּאכְלֶנּוּ עַל־הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם׃                                                
Pwt 12,24 lo To che len nu al - ha a rec Tisz Pe chen nu Kam ma jim                                                
Pwt 12,24 l Tkleºnnû `al-hºrec TiPkeºnnû Kammºyim                                                
Pwt 12,24 Nie bdziesz jej spoywa, ale jak wod na ziemi j wylejesz.                                                    
Pwt 12,25 לֹא תֹּאכְלֶנּוּ לְמַעַן יִיטַב לְךָ וּלְבָנֶיךָ אַחֲרֶיךָ כִּי־תַעֲשֶׂה הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יהוה׃                                    
Pwt 12,25 lo To che len nu le ma an ji taw le cha u le wa ne cha a Ha re cha Ki - ta a se haj ja szar Be e ne jhwh(a do naj)                                    
Pwt 12,25 l Tkleºnnû lmaº`an yab lk ûlbnʺk aHrʺk K|-ta`Sè hayyr B`ênê yhwh(dny)                                    
Pwt 12,25 Nie spoyjesz jej, aby ci dobrze byo i synom twoim po tobie, za to, e uczynie, co suszne jest w oczach Pana.                                                
Pwt 12,26 רַק קָדָשֶׁיךָ אֲשֶׁר־יִהְיוּ לְךָ וּנְדָרֶיךָ תִּשָּׂא וּבָאתָ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר יהוה׃                                      
Pwt 12,26 raq qa da sze cha a szer - jih ju le cha u ne da re cha Tis sa u wa ta el - ham ma qom a szer - jiw Har jhwh(a do naj)                                      
Pwt 12,26 raq q|dʺk er-yihyû lk ûndrʺk TiSS ûbºt el-hammqm er-yibHar yhwh(dny)                                      
Pwt 12,26 Lecz nakazane tobie ofiary wite i przyrzeczone przez ciebie lubem wemiesz ze sob na to miejsce, ktre sobie obierze Pan.                                                
Pwt 12,27 וְעָשִׂיתָ עֹלֹתֶיךָ הַבָּשָׂר וְהַדָּם עַל־מִזְבַּח יהוה אֱלֹהֶיךָ וְדַם־זְבָחֶיךָ יִשָּׁפֵךְ עַל־מִזְבַּח יהוה אֱלֹהֶיךָ וְהַבָּשָׂר תֹּאכֵל׃                              
Pwt 12,27 we a si ta o lo te cha haB Ba sar we haD Dam al - miz BaH jhwh(a do naj) e lo he cha we dam - ze wa He cha jisz sza fech al - miz BaH jhwh(a do naj) e lo he cha we haB Ba sar To chel                              
Pwt 12,27 w`Sºt `ltʺk haBBSr whaDDm `al-mizBaH yhwh(dny) lhʺk wdam-zbHʺk yipk `al-mizBaH yhwh(dny) lhʺk whaBBSr Tkl                              
Pwt 12,27 Caopalenia - miso i krew - zoysz na otarzu Pana, Boga swego: krew ertw wylejesz na otarzu Pana, Boga swego, a miso spoyjesz.                                              
Pwt 12,28 שְׁמֹר וְשָׁמַעְתָּ אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָּ לְמַעַן יִיטַב לְךָ וּלְבָנֶיךָ אַחֲרֶיךָ עַד־עוֹלָם כִּי תַעֲשֶׂה הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יהוה אֱלֹהֶיךָ׃                
Pwt 12,28 sze mor we sza ma Ta et Kol - haD De wa rim ha el le a szer a no chi me caw weK Ka le ma an ji taw le cha u le wa ne cha a Ha re cha ad - o lam Ki ta a se hat tow we haj ja szar Be e ne jhwh(a do naj) e lo he cha s              
Pwt 12,28 mr wma`T t Kol-haDDbrm hºllè er nk mcawweºKK lma`an yab lk ûlbnʺk aHrʺk `ad-`lm K ta`Sè hab whayyr B`ênê yhwh(dny) lhʺk s              
Pwt 12,28 Pilnie suchaj i strze tego wszystkiego, co ja ci dzi nakazuj, aby dobrze byo tobie i twemu potomstwu na wieki za to, e bdziesz czyni to, co dobre i prawe w oczach Pana, Boga twego.                                          
Pwt 12,29 כִּי־יַכְרִית יהוה אֱלֹהֶיךָ אֶת־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אַתָּה בָא־שָׁמָּה לָרֶשֶׁת אוֹתָם מִפָּנֶיךָ וְיָרַשְׁתָּ אֹתָם וְיָשַׁבְתָּ בְּאַרְצָם׃                              
Pwt 12,29 Ki - jach rit jhwh(a do naj) e lo he cha et - haG Go jim a szer aT Ta wa - szam ma la re szet o tam miP Pa ne cha we ja rasz Ta o tam we ja szaw Ta Be ar cam                              
Pwt 12,29 K|-yakrt yhwh(dny) lhʺk et-haGGyìm er aTT b-ºmm lreºet tm miPPnʺk wyraT tm wyabT Barcm