ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | 2 Krn 22:1 | 2 Krn 22 | 2 Krn 22:1 | 1 i mieszkańcy <03427> (08802) Jerozolimy <03389> się <04427> <00> Ochozjasz <0274> jego najmłodszy <06996> syn <01121> Król <04427> (08686) w jego miejsce do zespołu z mężczyźni <01416>, który przyszedł <0935> (08802) z Arabians <06163> do obozu <04264> <02026 zabił> (08804) wszystko najstarszy <07223>. Więc Ochozjasz <0274> syn <01121> Jorama <03088> Król <04428> Judy <03063> <04427 panował> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:1 | Na jego miejsce mieszkańcy Jerozolimy obrali królem najmłodszego jego syna, Ochozjasza, wszystkich bowiem starszych braci wymordowała zgraja, która z Arabami weszła do obozu. Został więc królem Ochozjasz, syn Jorama, króla judzkiego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:1 | וַיַּמְלִיכוּ֩ | יוֹשְׁבֵ֨י | יְרוּשָׁלִַ֜ם | אֶת־ | אֲחַזְיָ֨הוּ | בְנ֤וֹ | הַקָּטֹן֙ | תַּחְתָּ֔יו | כִּ֤י | כָל־ | הָרִאשֹׁנִים֙ | הָרַ֣ג | הַגְּד֔וּד | הַבָּ֥א | בָֽעַרְבִ֖ים | לַֽמַּחֲנֶ֑ה | וַיִּמְלֹ֛ךְ | אֲחַזְיָ֥הוּ | בֶן־ | יְהוֹרָ֖ם | מֶ֥לֶךְ | יְהוּדָֽה׃ | פ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:1 | וַ/יַּמְלִיכוּ֩ | יוֹשְׁבֵ֨י | יְרוּשָׁלִַ֜ם | אֶת־ | אֲחַזְיָ֨הוּ | בְנ֤/וֹ | הַ/קָּטֹן֙ | תַּחְתָּ֔י/ו | כִּ֤י | כָל־ | הָ/רִאשֹׁנִים֙ | הָרַ֣ג | הַ/גְּד֔וּד | הַ/בָּ֥א | בָֽ/עַרְבִ֖ים | לַֽ/מַּחֲנֶ֑ה | וַ/יִּמְלֹ֛ךְ | אֲחַזְיָ֥הוּ | בֶן־ | יְהוֹרָ֖ם | מֶ֥לֶךְ | יְהוּדָֽה׃ | פ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:1 | wai•jam•li•<Chu> | jo•sze•<we> | je•ru•sza•<Lim> | et- | 'a•chaz•<ja>•hu | we•<No> | hak•ka•<Ton> | tach•<Taw>, | ki | chol | ha•ri•szo•<Nim> | ha•<Rag> | hag•ge•<Dud>, | hab•<Ba> | wa•'ar•<wim> | lam•ma•cha•<Ne>; | wai•jim•<Loch> | 'a•chaz•<ja>•hu | wen- | je•ho•<Ram> | <Me>•lech | je•hu•<Da>. | <Pe> | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:1 | H4427![]() |
H3427![]() |
H3389![]() |
H0853![]() |
H0274![]() |
H1121![]() |
H6996![]() |
H8478![]() |
H3588![]() |
H3605![]() |
H7223![]() |
H2026![]() |
H1416![]() |
H0935![]() |
H6163![]() |
H4264![]() |
H4427![]() |
H0274![]() |
H1121![]() |
H3088![]() |
H4428![]() |
H3063![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:1 | consult | abide | Jerusalem | Ahaziah | afflicted | least | Thahash | inasmuch | all manner | ancestor | destroy | army | abide | Arabian | army | consult | Ahaziah | afflicted | Jehoram | king | Judah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:1 | konsultować | przestrzegać | Jerozolima | Ochozjasz | dotknięty | najmniej | Thahash | ponieważ | wszelkiego rodzaju | przodek | zniszczyć | armia | przestrzegać | Arabski | armia | konsultować | Ochozjasz | dotknięty | Joram | król | Juda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:1 | king | And the inhabitants | of Jerusalem | Ahaziah | son | his youngest | his place | for | all | all the eldest | had slain | in his stead for the band of men | that came | with the Arabians | to the camp | reigned | So Ahaziah | the son | of Jehoram | king | of Judah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:1 | król | I mieszkańcy | z Jerozolimy | Ochozjasz | syn | jego najmłodszy | jego miejsce | dla | wszystko | wszystko najstarszy | zabił | w jego miejsce do zespołu ludzi | , która weszła | z Arabians | do obozu | panował | Więc Ochozjasz | syn | Jorama | król | Judy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:1 | vai·yam·li·Chu | yo·she·Vei | ye·ru·sha·Lim | et- | 'a·chaz·Ya·hu | ve·No | hak·ka·Ton | tach·Tav, | ki | chol | ha·ri·sho·Nim | ha·Rag | hag·ge·Dud, | hab·Ba | va·'ar·Vim | lam·ma·cha·Neh; | vai·yim·Loch | 'a·chaz·Ya·hu | ven- | ye·ho·Ram | Me·lech | ye·hu·Dah. | Peh | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:1 | waj jam li chu | josz we | je ru sza la im | et - a Haz ja hu | we no | haq qa ton | TaH Taw | Ki | chol - ha ri szo nim | ha rag | haG Ge dud | haB Ba | wa ar wim | lam ma Ha ne | waj jim loch | a Haz ja hu | wen - je ho ram | me lech | je hu da | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:1 | wayyamlîkû | yôšbê | yürûšälaºim | ´et-´áHazyäºhû | bünô | haqqä†ön | TaHTäyw | Kî | kol-häri´šönîm | härag | haGGüdûd | haBBä´ | bä|`arbîm | la|mmaHánè | wayyimlök | ´áHazyäºhû | ben-yühôräm | meºlek | yühûdâ | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:1 | 258/345 | 575/1071 | 209/643 | 8093/11047 | 27/37 | 3485/4921 | 67/101 | 300/498 | 2162/4478 | 3148/5415 | 101/182 | 97/167 | 21/33 | 1496/2550 | 3/8 | 204/216 | 259/345 | 28/37 | 3486/4921 | 24/29 | 1485/2519 | 385/818 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:1 | And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:1 | 1 And the inhabitants <03427> (08802) of Jerusalem <03389> made <04427> <00> Ahaziah <0274> his youngest <06996> son <01121> king <04427> (08686) in his stead: for the band of men <01416> that came <0935> (08802) with the Arabians <06163> to the camp <04264> had slain <02026> (08804) all the eldest <07223>. So Ahaziah <0274> the son <01121> of Jehoram <03088> king <04428> of Judah <03063> reigned <04427> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:2 | 2 Krn 22:2 | 2 Czterdzieści <0705> i dwa <08147> roku <08141> stary <01121> został Ochozjasz <0274> kiedy zaczął panować <04427> (08800), a rządził <04427> (08804) jedno <0259> roku < 08141> w Jerozolimie <03389>. Jego matki <0517> nazwa <08034> też było Atalia <06271> córka <01323> Omriego <06018>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:2 | W chwili objęcia rządów Ochozjasz miał dwadzieścia dwa lata i panował jeden rok w Jerozolimie. Jego matce było na imię Atalia, córka Omriego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:2 | בֶּן־ | אַרְבָּעִ֨ים | וּשְׁתַּ֤יִם | שָׁנָה֙ | אֲחַזְיָ֣הוּ | בְמָלְכ֔וֹ | וְשָׁנָ֣ה | אַחַ֔ת | מָלַ֖ךְ | בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם | וְשֵׁ֣ם | אִמּ֔וֹ | עֲתַלְיָ֖הוּ | בַּת־ | עָמְרִֽי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:2 | בֶּן־ | אַרְבָּעִ֨ים | וּ/שְׁתַּ֤יִם | שָׁנָה֙ | אֲחַזְיָ֣הוּ | בְ/מָלְכ֔/וֹ | וְ/שָׁנָ֣ה | אַחַ֔ת | מָלַ֖ךְ | בִּֽ/ירוּשָׁלִָ֑ם | וְ/שֵׁ֣ם | אִמּ֔/וֹ | עֲתַלְיָ֖הוּ | בַּת־ | עָמְרִֽי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:2 | ben- | 'ar•ba•'<Im> | u•sze•<Ta>•jim | sza•<Na> | 'a•chaz•<ja>•hu | we•ma•le•<Cho>, | we•sza•<Na> | 'a•<Chat>, | ma•<Lach> | bi•ru•sza•<Lim>; | we•<szem> | im•<Mo>, | 'a•tal•<ja>•hu | bat- | 'a•me•<Ri>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:2 | H1121![]() |
H0705![]() |
H8147![]() |
H8141![]() |
H0274![]() |
H4427![]() |
H8141![]() |
H0259![]() |
H4427![]() |
H3389![]() |
H8034![]() |
H0517![]() |
H6271![]() |
H1323![]() |
H6018![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:2 | afflicted | forty | both | whole age | Ahaziah | consult | whole age | a | consult | Jerusalem | base | dam | Athaliah | apple | Omri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:2 | dotknięty | czterdzieści | zarówno | Cały wiek | Ochozjasz | konsultować | Cały wiek | konsultować | Jerozolima | podstawa | tama | Atalia | jabłko | Omri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:2 | old | Forty | and two | years | [was] Ahaziah | when he began to reign | year | one | and he reigned | in Jerusalem | name | His mother's | also [was] Athaliah | the daughter | of Omri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:2 | stary | Czterdzieści | i dwa | roku | [Było] Ochozjasz | gdy zaczął panować | rok | jeden | i panował | w Jerozolimie | nazwa | Jego matka | też [było] Atalia | córka | Omriego | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:2 | ben- | 'ar·ba·'Im | u·she·Ta·yim | sha·Nah | 'a·chaz·Ya·hu | ve·ma·le·Cho, | ve·sha·Nah | 'a·Chat, | ma·Lach | bi·ru·sha·Lim; | ve·Shem | im·Mo, | 'a·tal·Ya·hu | bat- | 'a·me·Ri. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:2 | Ben - ar Ba im | usz Ta jim | sza na | a Haz ja hu | we mol cho | we sza na | a Hat | ma lach | Bi ru sza la im | we szem | im mo | a tal ja hu | Bat - om ri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:2 | Ben-´arBä`îm | ûšTaºyim | šänâ | ´áHazyäºhû | bümolkô | wüšänâ | ´aHat | mälak | Bî|rûšäläºim | wüšëm | ´immô | `átalyäºhû | Bat-`omrî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:2 | 3487/4921 | 103/135 | 602/768 | 635/873 | 29/37 | 260/345 | 636/873 | 688/961 | 261/345 | 210/643 | 519/864 | 140/220 | 9/17 | 366/588 | 17/18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:2 | Forty and two years old [was] Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also [was] Athaliah the daughter of Omri. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:2 | 2 Forty <0705> and two <08147> years <08141> old <01121> was Ahaziah <0274> when he began to reign <04427> (08800), and he reigned <04427> (08804) one <0259> year <08141> in Jerusalem <03389>. His mother's <0517> name <08034> also was Athaliah <06271> the daughter <01323> of Omri <06018>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:3 | 2 Krn 22:3 | 3 On też chodził <01980> (08804) w sposób <01870> z domu <01004> Achaba <0256>: do matki <0517> został jego doradcą <03289> (08802) do czynili zło <07561> ( 08687). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:3 | Także i on kroczył drogami rodu Achaba, albowiem matka jego dawała mu złe rady. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:3 | גַּם־ | ה֣וּא | הָלַ֔ךְ | בְּדַרְכֵ֖י | בֵּ֣ית | אַחְאָ֑ב | כִּ֥י | אִמּ֛וֹ | הָיְתָ֥ה | יֽוֹעַצְתּ֖וֹ | לְהַרְשִֽׁיעַ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:3 | גַּם־ | ה֣וּא | הָלַ֔ךְ | בְּ/דַרְכֵ֖י | בֵּ֣ית | אַחְאָ֑ב | כִּ֥י | אִמּ֛/וֹ | הָיְתָ֥ה | יֽוֹעַצְתּ֖/וֹ | לְ/הַרְשִֽׁיעַ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:3 | gam- | hu | ha•<Lach>, | be•dar•<Che> | bet | 'ach•'<Aw>; | ki | im•<Mo> | ha•je•<Ta> | jo•'ac•<To> | le•har•<szi>•a'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:3 | H1571![]() |
H1931![]() |
H1980![]() |
H1870![]() |
H1004![]() |
H0256![]() |
H3588![]() |
H0517![]() |
H1961![]() |
H3289![]() |
H7561![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:3 | again | he | along | along | court | Ahab | inasmuch | dam | become | advertise | condemn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:3 | ponownie | on | wzdłuż | wzdłuż | sąd | Achab | ponieważ | tama | zostać | reklamować | potępiać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:3 | also | he | He also walked | in the ways | of the house | of Ahab | for | for his mother | become | was his counsellor | to do wickedly | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:3 | również | on | On też chodził | w sposób | z domu | Achaba | dla | dla matki | zostać | był Jego doradcą | aby czynili zło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:3 | gam- | hu | ha·Lach, | be·dar·Chei | beit | 'ach·'Av; | ki | im·Mo | ha·ye·Tah | yo·'atz·To | le·har·Shi·a'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:3 | Gam - hu | ha lach | Be dar che | Bet | a Haw | Ki | im mo | haj ta | jo ac To | le har szi a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:3 | Gam-hû´ | hälak | Büdarkê | Bêt | ´aH´äb | Kî | ´immô | häytâ | yô|`acTô | lüharšîª` | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:3 | 407/768 | 1176/1867 | 1004/1542 | 274/700 | 1165/2052 | 85/93 | 2163/4478 | 141/220 | 2159/3546 | 29/78 | 10/34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:3 | He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:3 | 3 He also walked <01980> (08804) in the ways <01870> of the house <01004> of Ahab <0256>: for his mother <0517> was his counsellor <03289> (08802) to do wickedly <07561> (08687). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:4 | 2 Krn 22:4 | 4 Przetoż czynił <06213> (08799) zło <07451> w oczach <05869> Pana <03068> jak dom <01004> Achaba <0256>: bo byli jego doradcami <03289> (08802) po <0310> Śmierć <04194> ojca <01> do jego zniszczenia <04889>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:4 | Czynił on to, co jest złe w oczach Pańskich, jak dom Achaba, ponieważ oni to na jego zgubę byli mu doradcami po śmierci jego ojca. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:4 | וַיַּ֧עַשׂ | הָרַ֛ע | בְּעֵינֵ֥י | יְהוָ֖ה | כְּבֵ֣ית | אַחְאָ֑ב | כִּי־ | הֵ֜מָּה | הָֽיוּ־ | ל֣וֹ | יֽוֹעֲצִ֗ים | אַחֲרֵ֛י | מ֥וֹת | אָבִ֖יו | לְמַשְׁחִ֥ית | לֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:4 | וַ/יַּ֧עַשׂ | הָ/רַ֛ע | בְּ/עֵינֵ֥י | יְהוָ֖ה | כְּ/בֵ֣ית | אַחְאָ֑ב | כִּי־ | הֵ֜מָּה | הָֽיוּ־ | ל֣/וֹ | יֽוֹעֲצִ֗ים | אַחֲרֵ֛י | מ֥וֹת | אָבִ֖י/ו | לְ/מַשְׁחִ֥ית | לֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:4 | wai•<ja>•'as | ha•<Ra>' | be•'e•<Ne> | <jah>•we | ke•<wet> | 'ach•'<Aw>; | ki- | <Hem>•ma | ha•ju- | lo | jo•'a•<cim>, | 'a•cha•<Re> | <Mot> | 'a•<wiw> | le•masz•<Chit> | lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:4 | H6213![]() |
H7451![]() |
H5869![]() |
H3068![]() |
H1004![]() |
H0256![]() |
H3588![]() |
H1992![]() |
H1961![]() |
H0000 | H3289![]() |
H0310![]() |
H4194![]() |
H0001![]() |
H4889![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:4 | accomplish | adversity | affliction | Jehovah | court | Ahab | inasmuch | like | become | advertise | after that | dead | chief | corruption | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:4 | zrealizować | przeciwność losu | nieszczęście | Jahwe | sąd | Achab | ponieważ | jak | zostać | reklamować | po tym | martwy | szef | korupcja | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:4 | Wherefore he did | evil | in the sight | of the LORD | like the house | of Ahab | for | like | become | for they were his counsellors | after | the death | of his father | to his destruction | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:4 | Dlatego zrobił | zło | w oczach | Pana | jak w domu | Achaba | dla | jak | zostać | bo byli jego doradcami | po | śmierć | ojca | do jego zniszczenia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:4 | vai·Ya·'as | ha·Ra' | be·'ei·Nei | Yah·weh | ke·Veit | 'ach·'Av; | ki- | Hem·mah | ha·yu- | lo | yo·'a·Tzim, | 'a·cha·Rei | Mot | 'a·Viv | le·mash·Chit | lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:4 | waj ja as | ha ra | Be e ne | jhwh(a do naj) | Ke wet | a Haw | Ki - hem ma | ha ju - lo | jo a cim | a Ha re | mot | a wiw | le masz Hit | lo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:4 | wayyaº`aS | hära` | Bü`ênê | yhwh(´ädönäy) | Kübêt | ´aH´äb | Kî-hëºmmâ | hä|yû-lô | yô|`ácîm | ´aHárê | môt | ´äbîw | lümašHît | lô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:4 | 1623/2617 | 239/665 | 445/878 | 3462/6220 | 1166/2052 | 86/93 | 2164/4478 | 388/820 | 2160/3546 | 3949/6522 | 30/78 | 515/712 | 63/155 | 925/1212 | 4/11 | 3950/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:4 | Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:4 | 4 Wherefore he did <06213> (08799) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068> like the house <01004> of Ahab <0256>: for they were his counsellors <03289> (08802) after <0310> the death <04194> of his father <01> to his destruction <04889>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:5 | 2 Krn 22:5 | 5 Chodził <01980> (08804) również po ich rady <06098>, i poszedł <03212> (08799) z Joram <03088> syn <01121> Achaba <0256> Król <04428> Izraela <03478>, aby wojna <04421> przed Chazaela <02371> Król <04428> Syrii <0758> na Ramot w Gileadzie <07433> <01568>: i Syryjczycy <07421> uderzył <05221> (08686) Joram <03141>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:5 | Idąc za ich radą, wyruszył z Joramem, synem Achaba, królem izraelskim, do walki przeciw Chazaelowi, królowi Aramu, do Ramot w Gileadzie. Aramejczycy zranili Jorama. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:5 | גַּ֣ם | בַּעֲצָתָם֮ | הָלַךְ֒ | וַיֵּלֶךְ֩ | אֶת־ | יְהוֹרָ֨ם | בֶּן־ | אַחְאָ֜ב | מֶ֣לֶךְ | יִשְׂרָאֵ֗ל | לַמִּלְחָמָ֛ה | עַל־ | חֲזָאֵ֥ל | מֶֽלֶךְ־ | אֲרָ֖ם | בְּרָמ֣וֹת | גִּלְעָ֑ד | וַיַּכּ֥וּ | הָֽרַמִּ֖ים | אֶת־ | יוֹרָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:5 | גַּ֣ם | בַּ/עֲצָתָ/ם֮ | הָלַךְ֒ | וַ/יֵּלֶךְ֩ | אֶת־ | יְהוֹרָ֨ם | בֶּן־ | אַחְאָ֜ב | מֶ֣לֶךְ | יִשְׂרָאֵ֗ל | לַ/מִּלְחָמָ֛ה | עַל־ | חֲזָאֵ֥ל | מֶֽלֶךְ־ | אֲרָ֖ם | בְּ/רָמ֣וֹת | גִּלְעָ֑ד | וַ/יַּכּ֥וּ | הָֽ/רַמִּ֖ים | אֶת־ | יוֹרָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:5 | gam | ba•'a•ca•<Tam> | ha•laCh | wai•je•leCh | et- | je•ho•<Ram> | ben- | 'ach•'<Aw> | <Me>•lech | jis•ra•'<El>, | lam•mil•cha•<Ma> | al- | cha•za•'<El> | <Me>•lech- | 'a•<Ram> | be•ra•<Mot> | gil•'<Ad>; | wai•jak•<Ku> | ha•ram•<Mim> | et- | jo•<Ram>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:5 | H1571![]() |
H6098![]() |
H1980![]() |
H1980![]() |
H0854![]() |
H3088![]() |
H1121![]() |
H0256![]() |
H4428![]() |
H3478![]() |
H4421![]() |
H5921![]() |
H2371![]() |
H4428![]() |
H0758![]() |
H7433![]() |
H1568![]() |
H5221![]() |
H7421![]() |
H0853![]() |
H3141![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:5 | again | advice | along | along | against | Jehoram | afflicted | Ahab | king | Israel | battle | above | Hazael | king | Aram | Ramoth-gilead | Gilead | beat | Syrian | Joram | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:5 | ponownie | rada | wzdłuż | wzdłuż | przed | Joram | dotknięty | Achab | król | Izrael | bitwa | powyżej | Hazael | król | Aram | Ramot w Gileadzie | Gilead | bić | Syryjski | Joram | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:5 | also | also after their counsel | He walked | and went | with | with Jehoram | the son | of Ahab | king | of Israel | to war | against | against Hazael | king | of Syria | Ramoth-gilead | Gilead | smote | and the Syrians | Joram | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:5 | również | także po ich obrońcy | Podszedł | i poszedł | z | z Joramem | syn | Achaba | król | Izraela | na wojnę | przed | przed Chazaela | król | Syrii | Ramot w Gileadzie | Gilead | uderzył | i Syryjczycy | Joram | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:5 | gam | ba·'a·tza·Tam | ha·laCh | vai·ye·leCh | et- | ye·ho·Ram | ben- | 'ach·'Av | Me·lech | Yis·ra·'El, | lam·mil·cha·Mah | al- | cha·za·'El | Me·lech- | 'a·Ram | be·ra·Mot | gil·'Ad; | vai·yak·Ku | ha·ram·Mim | et- | yo·Ram. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:5 | Gam | Ba a ca tam | ha lach | waj je lech | et - je ho ram | Ben - a Haw | me lech | jis ra el | lam mil Ha ma | al - Ha za el | me lech - a ram | Be ra mot | Gi lad | waj jaK Ku | ha ram mim | et - jo ram | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:5 | Gam | Ba`ácätäm | hälak | wayyëlek | ´et-yühôräm | Ben-´aH´äb | meºlek | yiSrä´ël | lammilHämâ | `al-Házä´ël | me|lek-´áräm | Bürämôt | Gil`äd | wayyaKKû | hä|rammîm | ´et-yôräm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:5 | 408/768 | 22/88 | 1005/1542 | 1006/1542 | 523/808 | 25/29 | 3488/4921 | 87/93 | 1486/2519 | 1796/2505 | 223/319 | 2966/5759 | 21/23 | 1487/2519 | 115/133 | 21/21 | 118/134 | 376/500 | 1/1 | 8094/11047 | 19/20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:5 | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:5 | 5 He walked <01980> (08804) also after their counsel <06098>, and went <03212> (08799) with Jehoram <03088> the son <01121> of Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478> to war <04421> against Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758> at Ramothgilead <07433> <01568>: and the Syrians <07421> smote <05221> (08686) Joram <03141>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:6 | 2 Krn 22:6 | 6 I wrócił <07725> (08799) w celu uzdrowienia <07495> (08692) w Jezreel <03157> z powodu ran <04347>, które otrzymały <05221> (08689) go Rama <07414>, kiedy walczył <03898> (08736) z Chazaela <02371> Król <04428> Syrii <0758>. I Azariasz <05838> syn <01121> Jorama <03088> Król <04428> Judy <03063> zszedł <03381> (08804), aby zobaczyć <07200> (08800) Joram <03088> syn <01121> z Achab <0256> w Jezreel <03157>, bo był chory <02470> (08802). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:6 | Wycofał się więc, aby się leczyć w Jizreel, albowiem miał rany, które zadali mu w Harama, kiedy wojował z Chazaelem, królem Aramu. Ochozjasz, syn Jorama, króla judzkiego, przybył do Jizreel odwiedzić Jorama, syna Achaba, który był chory. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:6 | וַיָּ֜שָׁב | לְהִתְרַפֵּ֣א | בְיִזְרְעֶ֗אל | כִּ֤י | הַמַּכִּים֙ | אֲשֶׁ֣ר | הִכֻּ֣הוּ | בָֽרָמָ֔ה | בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ | אֶת־ | חֲזָהאֵ֖ל | מֶ֣לֶךְ | אֲרָ֑ם | וַעֲזַרְיָ֨הוּ | בֶן־ | יְהוֹרָ֜ם | מֶ֣לֶךְ | יְהוּדָ֗ה | יָרַ֡ד | לִרְא֞וֹת | אֶת־ | יְהוֹרָ֧ם | בֶּן־ | אַחְאָ֛ב | בְּיִזְרְעֶ֖אל | כִּי־ | חֹלֶ֥ה | הֽוּא׃ | ||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:6 | וַ/יָּ֜שָׁב | לְ/הִתְרַפֵּ֣א | בְ/יִזְרְעֶ֗אל | כִּ֤י | הַ/מַּכִּים֙ | אֲשֶׁ֣ר | הִכֻּ֣/הוּ | בָֽ/רָמָ֔ה | בְּ/הִלָּ֣חֲמ֔/וֹ | אֶת־ | חֲזָהאֵ֖ל | מֶ֣לֶךְ | אֲרָ֑ם | וַ/עֲזַרְיָ֨הוּ | בֶן־ | יְהוֹרָ֜ם | מֶ֣לֶךְ | יְהוּדָ֗ה | יָרַ֡ד | לִ/רְא֞וֹת | אֶת־ | יְהוֹרָ֧ם | בֶּן־ | אַחְאָ֛ב | בְּ/יִזְרְעֶ֖אל | כִּי־ | חֹלֶ֥ה | הֽוּא׃ | ||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:6 | wai•<ja>•szow | le•hit•rap•<Pe> | we•jiz•re•'<El>, | ki | ham•mak•<Kim> | 'a•<szer> | hik•<Ku>•hu | wa•ra•<Ma>, | be•hil•<La>•cha•<Mo>, | et- | cha•za•h•'<El> | <Me>•lech | 'a•<Ram>; | wa•'a•zar•<ja>•hu | wen- | je•ho•<Ram> | <Me>•lech | je•hu•<Da>, | ja•<Rad> | lir•'ot | et- | je•ho•<Ram> | ben- | 'ach•'<Aw> | be•jiz•re•'<El> | ki- | cho•<Le> | <Hu>. | ||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:6 | H7725![]() |
H7495![]() |
H3157![]() |
H3588![]() |
H4347![]() |
H0834![]() |
H5221![]() |
H7414![]() |
H3898![]() |
H0854![]() |
H2371![]() |
H4428![]() |
H0758![]() |
H5838![]() |
H1121![]() |
H3088![]() |
H4428![]() |
H3063![]() |
H3381![]() |
H7200![]() |
H0853![]() |
H3088![]() |
H1121![]() |
H0256![]() |
H3157![]() |
H3588![]() |
H2470![]() |
H1931![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:6 | break | cure | Jezreel | inasmuch | beaten | after | beat | Ramah | devour | against | Hazael | king | Aram | Azariah | afflicted | Jehoram | king | Judah | descend | advise self | Jehoram | afflicted | Ahab | Jezreel | inasmuch | beseech | he | |||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:6 | złamać | leczyć | Jizreel | ponieważ | bity | po | bić | Rama | pożerać | przed | Hazael | król | Aram | Azariasz | dotknięty | Joram | król | Juda | schodzić | doradzać siebie | Joram | dotknięty | Achab | Jizreel | ponieważ | błagać | on | |||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:6 | And he returned | to be healed | in Jezreel | because | because of the wounds | which | which were given | him at Ramah | when he fought | against | with Hazael | king | of Syria | And Azariah | the son | of Jehoram | king | of Judah | went down | to see | Jehoram | the son | of Ahab | at Jezreel | because | because he was sick | he | |||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:6 | I wrócił | się wyleczyć | w Jezreel | bo | z powodu ran | który | które zostały podane | go w Ramie | kiedy walczył | przed | z Chazaela | król | Syrii | I Azariasz | syn | Jorama | król | Judy | spadła | aby zobaczyć | Joram | syn | Achaba | w Jezreel | bo | bo był chory | on | |||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:6 | vai·Ya·shov | le·hit·rap·Pe | ve·yiz·re·'El, | ki | ham·mak·Kim | 'a·Sher | hik·Ku·hu | va·ra·Mah, | be·hil·La·cha·Mo, | et- | cha·za·h·'El | Me·lech | 'a·Ram; | va·'a·zar·Ya·hu | ven- | ye·ho·Ram | Me·lech | ye·hu·Dah, | ya·Rad | lir·'ot | et- | ye·ho·Ram | ben- | 'ach·'Av | be·yiz·re·'El | ki- | cho·Leh | Hu. | ||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:6 | waj ja szow | le hit raP Pe | we jiz re el | Ki | ham maK Kim | a szer | hiK Ku hu | wa ra ma | Be hil la Ha mo | et - Ha zo hel | me lech | a ram | wa a zar ja hu | wen - je ho ram | me lech | je hu da | ja rad | li rot | et - je ho ram | Ben - a Haw | Be jiz re el | Ki - Ho le | hu | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:6 | wayy亚ob | lühitraPPë´ | büyizrü`e´l | Kî | hammaKKîm | ´ášer | hiKKuºhû | bä|rämâ | BühilläºHámô | ´et-Házoh´ël | meºlek | ´áräm | wa`ázaryäºhû | ben-yühôräm | meºlek | yühûdâ | yärad | lir´ôt | ´et-yühôräm | Ben-´aH´äb | Büyizrü`e´l | Kî-Hölè | hû´ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:6 | 514/1041 | 25/65 | 30/36 | 2165/4478 | 26/48 | 3776/5499 | 377/500 | 29/36 | 129/177 | 524/808 | 22/23 | 1488/2519 | 116/133 | 26/48 | 3489/4921 | 26/29 | 1489/2519 | 386/818 | 247/378 | 723/1296 | 8095/11047 | 27/29 | 3490/4921 | 88/93 | 31/36 | 2166/4478 | 29/76 | 1177/1867 | ||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:6 | And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:6 | 6 And he returned <07725> (08799) to be healed <07495> (08692) in Jezreel <03157> because of the wounds <04347> which were given <05221> (08689) him at Ramah <07414>, when he fought <03898> (08736) with Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758>. And Azariah <05838> the son <01121> of Jehoram <03088> king <04428> of Judah <03063> went down <03381> (08804) to see <07200> (08800) Jehoram <03088> the son <01121> of Ahab <0256> at Jezreel <03157>, because he was sick <02470> (08802). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:7 | 2 Krn 22:7 | 7 i zniszczenia <08395> Ochozjasza <0274> została Boga <0430> <0935 przez przyjście> (08800) do Jorama <03141>: do kiedy przyjść <0935> (08800), wyszedł <03318> (08804) z Joramem <03088> przeciw Jehu <03058> syn <01121> z Nimsziego <05250>, których Pan <03068> namaścił <04886> (08804) odciąć <03772> (08687) dom < 01004> Achaba <0256>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:7 | Lecz Bóg zrządził, że Ochozjasz wybrał się z odwiedzinami do Jorama na swoją zgubę. Kiedy bowiem przybył, wyruszył z Joramem na spotkanie Jehu, syna Nimsziego, którego namaścił Pan po to, by zniszczył dom Achaba. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:7 | וּמֵֽאֱלֹהִ֗ים | הָיְתָה֙ | תְּבוּסַ֣ת | אֲחַזְיָ֔הוּ | לָב֖וֹא | אֶל־ | יוֹרָ֑ם | וּבְבֹא֗וֹ | יָצָ֤א | עִם־ | יְהוֹרָם֙ | אֶל־ | יֵה֣וּא | בֶן־ | נִמְשִׁ֔י | אֲשֶׁ֣ר | מְשָׁח֣וֹ | יְהוָ֔ה | לְהַכְרִ֖ית | אֶת־ | בֵּ֥ית | אַחְאָֽב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:7 | וּ/מֵֽ/אֱלֹהִ֗ים | הָיְתָה֙ | תְּבוּסַ֣ת | אֲחַזְיָ֔הוּ | לָ/ב֖וֹא | אֶל־ | יוֹרָ֑ם | וּ/בְ/בֹא֗/וֹ | יָצָ֤א | עִם־ | יְהוֹרָם֙ | אֶל־ | יֵה֣וּא | בֶן־ | נִמְשִׁ֔י | אֲשֶׁ֣ר | מְשָׁח֣/וֹ | יְהוָ֔ה | לְ/הַכְרִ֖ית | אֶת־ | בֵּ֥ית | אַחְאָֽב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:7 | u•me•'<E>•lo•<Him>, | ha•je•<Ta> | te•wu•<Sat> | 'a•chaz•<ja>•hu, | la•<wo> | el- | jo•<Ram>; | u•we•wo•'<O>, | ja•<ca> | im- | je•ho•<Ram> | el- | je•<Hu> | wen- | nim•<szi>, | 'a•<szer> | me•sza•<Cho> | <jah>•we, | le•hach•<Rit> | et- | bet | 'ach•'<Aw>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:7 | H0430![]() |
H1961![]() |
H8395![]() |
H0274![]() |
H0935![]() |
H0413![]() |
H3141![]() |
H0935![]() |
H3318![]() |
H5973![]() |
H3088![]() |
H0413![]() |
H3058![]() |
H1121![]() |
H5250![]() |
H0834![]() |
H4886![]() |
H3068![]() |
H3772![]() |
H0853![]() |
H1004![]() |
H0256![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:7 | angels | become | discretion | Ahaziah | abide | about | Joram | abide | after | accompanying | Jehoram | about | Jehu | afflicted | Nimshi | after | anoint | Jehovah | be chewed | court | Ahab | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:7 | anioły | zostać | dyskrecja | Ochozjasz | przestrzegać | o | Joram | przestrzegać | po | towarzyszący | Joram | o | Jehu | dotknięty | Nimsziego | po | pomazać | Jahwe | należy żuć | sąd | Achab | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:7 | was of God | become | And the destruction | of Ahaziah | by coming | against | to Joram | for when he was come | he went out | with | with Jehoram | against | against Jehu | the son | of Nimshi | whom | had anointed | whom the LORD | to cut off | the house | of Ahab | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:7 | był z Bogiem | zostać | I zniszczenie | Ochozjasza | przychodząc | przed | do Jorama | do kiedy przyjść | Wyszedł | z | z Joramem | przed | przeciw Jehu | syn | z Nimsziego | kogo | namaścił | których Pan | odciąć | dom | Achaba | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:7 | u·me·'E·lo·Him, | ha·ye·Tah | te·vu·Sat | 'a·chaz·Ya·hu, | la·Vo | el- | yo·Ram; | u·ve·vo·'O, | ya·Tza | im- | ye·ho·Ram | el- | ye·Hu | ven- | nim·Shi, | 'a·Sher | me·sha·Cho | Yah·weh, | le·hach·Rit | et- | beit | 'ach·'Av. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:7 | u me e lo him | haj ta | Te wu sat | a Haz ja hu | la wo | el - jo ram | u we wo o | ja ca | im - je ho ram | el - je hu | wen - nim szi | a szer | me sza Ho | jhwh(a do naj) | le hach rit | et - Bet | a Haw | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:7 | ûmë|´élöhîm | häytâ | Tübûsat | ´áHazyäºhû | läbô´ | ´el-yôräm | ûbübö´ô | yäcä´ | `im-yühôräm | ´el-yëhû´ | ben-nimšî | ´ášer | müšäHô | yhwh(´ädönäy) | lühakrît | ´et-Bêt | ´aH´äb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:7 | 1528/2597 | 2161/3546 | 1/1 | 30/37 | 1497/2550 | 3564/5500 | 20/20 | 1498/2550 | 696/1060 | 750/1043 | 28/29 | 3565/5500 | 54/58 | 3491/4921 | 5/5 | 3777/5499 | 61/69 | 3463/6220 | 159/288 | 8096/11047 | 1167/2052 | 89/93 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:7 | And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:7 | 7 And the destruction <08395> of Ahaziah <0274> was of God <0430> by coming <0935> (08800) to Joram <03141>: for when he was come <0935> (08800), he went out <03318> (08804) with Jehoram <03088> against Jehu <03058> the son <01121> of Nimshi <05250>, whom the LORD <03068> had anointed <04886> (08804) to cut off <03772> (08687) the house <01004> of Ahab <0256>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:8 | 2 Krn 22:8 | 8 I stało się, że gdy Jehu <03058> został wykonanie wyroku <08199> (08736) na dom <01004> Achaba <0256> i znaleźć <04672> (08799) książęta <08269> Judy <03063>, i synowie <01121> z braci <0251> Ochozjasza <0274>, który służył <08334> (08764) do Ochozjasz <0274>, zabił <02026> (08799) im. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:8 | Podczas gdy Jehu rozprawiał się z domem Achaba, znalazł dowódców judzkich i synów braci Ochozjasza, którzy byli w jego służbie, i zabił ich. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:8 | וַיְהִ֕י | כְּהִשָּׁפֵ֥ט | יֵה֖וּא | עִם־ | בֵּ֣ית | אַחְאָ֑ב | וַיִּמְצָא֩ | אֶת־ | שָׂרֵ֨י | יְהוּדָ֜ה | וּבְנֵ֨י | אֲחֵ֧י | אֲחַזְיָ֛הוּ | מְשָׁרְתִ֥ים | לַאֲחַזְיָ֖הוּ | וַיַּהַרְגֵֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:8 | וַ/יְהִ֕י | כְּ/הִשָּׁפֵ֥ט | יֵה֖וּא | עִם־ | בֵּ֣ית | אַחְאָ֑ב | וַ/יִּמְצָא֩ | אֶת־ | שָׂרֵ֨י | יְהוּדָ֜ה | וּ/בְנֵ֨י | אֲחֵ֧י | אֲחַזְיָ֛הוּ | מְשָׁרְתִ֥ים | לַ/אֲחַזְיָ֖הוּ | וַ/יַּהַרְגֵֽ/ם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:8 | waj•<Hi> | ke•hisz•sza•<Fet> | je•<Hu> | im- | bet | 'ach•'<Aw>; | wai•jim•<ca> | et- | sa•<Re> | je•hu•<Da> | u•we•<Ne> | 'a•<Che> | 'a•chaz•<ja>•hu | me•sza•re•<Tim> | la•'a•chaz•<ja>•hu | wai•ja•har•<Gem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:8 | H1961![]() |
H8199![]() |
H3058![]() |
H5973![]() |
H1004![]() |
H0256![]() |
H4672![]() |
H0853![]() |
H8269![]() |
H3063![]() |
H1121![]() |
H0251![]() |
H0274![]() |
H8334![]() |
H0274![]() |
H2026![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:8 | become | avenge | Jehu | accompanying | court | Ahab | be able | captain | Judah | afflicted | another | Ahaziah | minister | Ahaziah | destroy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:8 | zostać | pomścić | Jehu | towarzyszący | sąd | Achab | móc | kapitan | Juda | dotknięty | inny | Ochozjasz | minister | Ochozjasz | zniszczyć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:8 | came | was executing judgment | And it came to pass that when Jehu | on | upon the house | of Ahab | and found | the princes | of Judah | and the sons | of the brethren | of Ahaziah | that ministered | to Ahaziah | he slew | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:8 | przyszedł | było wykonanie wyroku | I stało się, że gdy Jehu | na | na dom | Achaba | i stwierdził, | książęta | Judy | i synowie | braci | Ochozjasza | że służył | do Ochozjasza | zabił | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:8 | vay·Hi | ke·hish·sha·Fet | ye·Hu | im- | beit | 'ach·'Av; | vai·yim·Tza | et- | sa·Rei | ye·hu·Dah | u·ve·Nei | 'a·Chei | 'a·chaz·Ya·hu | me·sha·re·Tim | la·'a·chaz·Ya·hu | vai·ya·har·Gem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:8 | wa je hi | Ke hisz sza fet | je hu | im - Bet | a Haw | waj jim ca | et - sa re | je hu da | u we ne | a He | a Haz ja hu | me szar tim | la a Haz ja hu | waj ja har gem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:8 | wayühî | Kühiššäpë† | yëhû´ | `im-Bêt | ´aH´äb | wayyimcä´ | ´et-Särê | yühûdâ | ûbünê | ´áHê | ´áHazyäºhû | müšärtîm | la´áHazyäºhû | wayyahargëm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:8 | 2162/3546 | 94/201 | 55/58 | 751/1043 | 1168/2052 | 90/93 | 255/453 | 8097/11047 | 217/421 | 387/818 | 3492/4921 | 499/630 | 31/37 | 54/96 | 32/37 | 98/167 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:8 | And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:8 | 8 And it came to pass, that, when Jehu <03058> was executing judgment <08199> (08736) upon the house <01004> of Ahab <0256>, and found <04672> (08799) the princes <08269> of Judah <03063>, and the sons <01121> of the brethren <0251> of Ahaziah <0274>, that ministered <08334> (08764) to Ahaziah <0274>, he slew <02026> (08799) them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:9 | 2 Krn 22:9 | 9 i szukał <01245> (08762) Ochozjasz <0274>: i złapali <03920> (08799) mu (bo był ukrył <02244> (08693) w Samarii <08111>,) i przyniósł <0935> ( 08686) go do Jehu <03058>: i kiedy zabił <04191> (08686) go pochowano <06912> (08799) go: Ponieważ powiedział <0559> (08804), że jest on synem <01121> Jozafata <03092>, którzy szukali <01875> (08804) Pan <03068> z całego serca <03824>. Więc w domu <01004> Ochozjasza <0274> nie miał siły <03581>, aby zachować <06113> (08800) nadal królestwo <04467>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:9 | Szukano potem Ochozjasza i schwytano go, gdy ukrywał się w Samarii. Zaprowadzono go wtedy do Jehu, który go skazał na śmierć. Pochowano go, mówiąc: Jest on synem Jozafata, który szukał Pana z całego swego serca. Nie było wtedy w domu Ochozjasza nikogo, kto by miał dość siły do panowania. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:9 | וַיְבַקֵּשׁ֩ | אֶת־ | אֲחַזְיָ֨הוּ | וַֽיִּלְכְּדֻ֜הוּ | וְה֧וּא | מִתְחַבֵּ֣א | בְשֹֽׁמְר֗וֹן | וַיְבִאֻ֣הוּ | אֶל־ | יֵהוּא֮ | וַיְמִתֻהוּ֒ | וַֽיִּקְבְּרֻ֔הוּ | כִּ֤י | אָֽמְרוּ֙ | בֶּן־ | יְהוֹשָׁפָ֣ט | ה֔וּא | אֲשֶׁר־ | דָּרַ֥שׁ | אֶת־ | יְהוָ֖ה | בְּכָל־ | לְבָב֑וֹ | וְאֵין֙ | לְבֵ֣ית | אֲחַזְיָ֔הוּ | לַעְצֹ֥ר | כֹּ֖חַ | לְמַמְלָכָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:9 | וַ/יְבַקֵּשׁ֩ | אֶת־ | אֲחַזְיָ֨הוּ | וַֽ/יִּלְכְּדֻ֜/הוּ | וְ/ה֧וּא | מִתְחַבֵּ֣א | בְ/שֹֽׁמְר֗וֹן | וַ/יְבִאֻ֣/הוּ | אֶל־ | יֵהוּא֮ | וַ/יְמִתֻ/הוּ֒ | וַֽ/יִּקְבְּרֻ֔/הוּ | כִּ֤י | אָֽמְרוּ֙ | בֶּן־ | יְהוֹשָׁפָ֣ט | ה֔וּא | אֲשֶׁר־ | דָּרַ֥שׁ | אֶת־ | יְהוָ֖ה | בְּ/כָל־ | לְבָב֑/וֹ | וְ/אֵין֙ | לְ/בֵ֣ית | אֲחַזְיָ֔הוּ | לַ/עְצֹ֥ר | כֹּ֖חַ | לְ/מַמְלָכָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:9 | waj•wak•<Kesz> | et- | 'a•chaz•<ja>•hu | wai•jil•ke•<Du>•hu | we•<Hu> | mit•chab•<Be> | we•szo•me•<Ron>, | waj•wi•'<U>•hu | el- | je•<Hu> | waj•mi•tu•<Hu> | wai•jik•be•<Ru>•hu, | ki | 'a•me•<Ru> | ben- | je•ho•sza•<Fat> | <Hu>, | a•<szer>- | da•<Rasz> | et- | <jah>•we | be•chol | le•wa•<wo>; | we•'<en> | le•<wet> | 'a•chaz•<ja>•hu, | la'•<cor> | <Ko>•ach | le•mam•la•<Cha>. | |||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:9 | H1245![]() |
H0853![]() |
H0274![]() |
H3920![]() |
H1931![]() |
H2244![]() |
H8111![]() |
H0935![]() |
H0413![]() |
H3058![]() |
H4191![]() |
H6912![]() |
H3588![]() |
H0559![]() |
H1121![]() |
H3092![]() |
H1931![]() |
H0834![]() |
H1875![]() |
H0853![]() |
H3068![]() |
H3605![]() |
H3824![]() |
H0369![]() |
H1004![]() |
H0274![]() |
H6113![]() |
H3581![]() |
H4467![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:9 | ask | Ahaziah | catch self | he | held | Samaria | abide | about | Jehu | crying | in any wise | inasmuch | answer | afflicted | Jehoshaphat | he | after | ask | Jehovah | all manner | heart | else | court | Ahaziah | be able | ability | kingdom | |||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:9 | zapytać | Ochozjasz | złapać siebie | on | odbyła | Samaria | przestrzegać | o | Jehu | płacz | w każdym mądrym | ponieważ | odpowiedź | dotknięty | Jozafat | on | po | zapytać | Jahwe | wszelkiego rodzaju | serce | więcej | sąd | Ochozjasz | móc | zdolność | królestwo | |||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:9 | And he sought | Ahaziah | and they caught | he | him (for he was hid | Samaria | brought | to | him to Jehu | and when they had slain | him they buried | for | him Because said | they he [is] the son | of Jehoshaphat | he | who | who sought | the LORD | all | with all his heart | there | So the house | of Ahaziah | to keep | had no power | still the kingdom | |||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:9 | I szukał | Ochozjasz | i złapali | on | go (bo był ukrył | Samaria | przyniósł | do | go do Jehu | i kiedy zabił | go pochowano | dla | go, bo powiedział | że on [jest] syn | Jozafata | on | kto | którzy szukali | Pan | wszystko | z całego serca | tam | Więc dom | Ochozjasza | aby utrzymać | nie miał siły | nadal królestwo | |||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:9 | vay·vak·Kesh | et- | 'a·chaz·Ya·hu | vai·yil·ke·Du·hu | ve·Hu | mit·chab·Be | ve·sho·me·Ron, | vay·vi·'U·hu | el- | ye·Hu | vay·mi·tu·Hu | vai·yik·be·Ru·hu, | ki | 'a·me·Ru | ben- | ye·ho·sha·Fat | Hu, | a·Sher- | da·Rash | et- | Yah·weh | be·chol | le·va·Vo; | ve·'Ein | le·Veit | 'a·chaz·Ya·hu, | la'·Tzor | Ko·ach | le·mam·la·Chah. | |||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:9 | wa je waq qesz | et - a Haz ja hu | waj jil Ke du hu | we hu | mit HaB Be | we szom ron | wa je wi u hu | el - je hu | wa je mi tu hu | waj jiq Be ru hu | Ki | am ru | Ben - je ho sza fat | hu | a szer - Da rasz | et - jhwh(a do naj) | Be chol - le wa wo | we en | le wet | a Haz ja hu | la cor | Ko aH | le mam la cha | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:9 | wayübaqqëš | ´et-´áHazyäºhû | wa|yyilKüduºhû | wühû´ | mitHaBBë´ | büšö|mrôn | wayübì´uºhû | ´el-yëhû´ | wayümìtuhû | wa|yyiqBüruºhû | Kî | ´ä|mrû | Ben-yühôšäpä† | hû´ | ´ášer-Däraš | ´et-yhwh(´ädönäy) | Bükol-lübäbô | wü´ên | lübêt | ´áHazyäºhû | la`cör | KöªH | lümamläkâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:9 | 85/225 | 8098/11047 | 33/37 | 71/121 | 1178/1867 | 23/33 | 71/109 | 1499/2550 | 3566/5500 | 56/58 | 641/836 | 102/132 | 2167/4478 | 3438/5298 | 3493/4921 | 82/84 | 1179/1867 | 3778/5499 | 67/163 | 8099/11047 | 3464/6220 | 3149/5415 | 141/252 | 285/786 | 1169/2052 | 34/37 | 33/46 | 42/124 | 59/117 | |||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:9 | And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he [is] the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:9 | 9 And he sought <01245> (08762) Ahaziah <0274>: and they caught <03920> (08799) him, (for he was hid <02244> (08693) in Samaria <08111>,) and brought <0935> (08686) him to Jehu <03058>: and when they had slain <04191> (08686) him, they buried <06912> (08799) him: Because, said <0559> (08804) they, he is the son <01121> of Jehoshaphat <03092>, who sought <01875> (08804) the LORD <03068> with all his heart <03824>. So the house <01004> of Ahaziah <0274> had no power <03581> to keep <06113> (08800) still the kingdom <04467>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:10 | 2 Krn 22:10 | 10 Lecz gdy Atalia <06271> mama <0517> Ochozjasza <0274> Piła <07200> (08804), że jej syn <01121> nie żyje <04191> (08804), wstała <06965> (08799) i zniszczone < 01696> (08762) wszystko nasienie <02233> Royal <04467> z domu <01004> Judy <03063>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:10 | Kiedy Atalia, matka Ochozjasza, dowiedziała się, że syn jej umarł, zabrała się do wytępienia całego potomstwa królewskiego domu Judy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:10 | וַעֲתַלְיָ֙הוּ֙ | אֵ֣ם | אֲחַזְיָ֔הוּ | רָאֲתָ֖ה | כִּ֣י | מֵ֣ת | בְּנָ֑הּ | וַתָּ֗קָם | וַתְּדַבֵּ֛ר | אֶת־ | כָּל־ | זֶ֥רַע | הַמַּמְלָכָ֖ה | לְבֵ֥ית | יְהוּדָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:10 | וַ/עֲתַלְיָ֙הוּ֙ | אֵ֣ם | אֲחַזְיָ֔הוּ | רָאֲתָ֖ה | כִּ֣י | מֵ֣ת | בְּנָ֑/הּ | וַ/תָּ֗קָם | וַ/תְּדַבֵּ֛ר | אֶת־ | כָּל־ | זֶ֥רַע | הַ/מַּמְלָכָ֖ה | לְ/בֵ֥ית | יְהוּדָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:10 | wa•'a•tal•<ja>•hu | 'em | 'a•chaz•<ja>•hu, | ra•'a•<Ta> | ki | met | be•<Na>; | wat•<Ta>•kom, | wat•te•dab•<Ber> | et- | kol- | <Ze>•ra' | ham•mam•la•<Cha> | le•<wet> | je•hu•<Da>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:10 | H6271![]() |
H0517![]() |
H0274![]() |
H7200![]() |
H3588![]() |
H4191![]() |
H1121![]() |
H6965![]() |
H1696![]() |
H0853![]() |
H3605![]() |
H2233![]() |
H4467![]() |
H1004![]() |
H3063![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:10 | Athaliah | dam | Ahaziah | advise self | inasmuch | crying | afflicted | abide | answer | all manner | child | kingdom | court | Judah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:10 | Atalia | tama | Ochozjasz | doradzać siebie | ponieważ | płacz | dotknięty | przestrzegać | odpowiedź | wszelkiego rodzaju | dziecko | królestwo | sąd | Juda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:10 | But when Athaliah | the mother | of Ahaziah | saw | for | was dead | that her son | she arose | and destroyed | all | all the seed | royal | of the house | of Judah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:10 | Ale gdy Atalia | matka | Ochozjasza | zobaczył | dla | nie żyje | że jej syn | wstała | i zniszczone | wszystko | wszystkie nasiona | królewski | z domu | Judy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:10 | va·'a·tal·Ya·hu | 'em | 'a·chaz·Ya·hu, | ra·'a·Tah | ki | met | be·Nah; | vat·Ta·kom, | vat·te·dab·Ber | et- | kol- | Ze·ra' | ham·mam·la·Chah | le·Veit | ye·hu·Dah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:10 | wa a tal ja hu | em | a Haz ja hu | ra a ta | Ki | met | Be na | waT Ta qom | waT Te daB Ber | et - Kol - ze ra | ham mam la cha | le wet | je hu da | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:10 | wa`átalyäºhû | ´ëm | ´áHazyäºhû | rä´átâ | Kî | mët | Bünäh | waTTäºqom | waTTüdaBBër | ´et-Kol-zeºra` | hammamläkâ | lübêt | yühûdâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:10 | 10/17 | 142/220 | 35/37 | 724/1296 | 2168/4478 | 642/836 | 3494/4921 | 378/627 | 717/1142 | 8100/11047 | 3150/5415 | 136/230 | 60/117 | 1170/2052 | 388/818 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:10 | But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:10 | 10 But when Athaliah <06271> the mother <0517> of Ahaziah <0274> saw <07200> (08804) that her son <01121> was dead <04191> (08804), she arose <06965> (08799) and destroyed <01696> (08762) all the seed <02233> royal <04467> of the house <01004> of Judah <03063>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:11 | 2 Krn 22:11 | 11 Ale Jehoshabeath <03090>, córka <01323> króla <04428>, wziął <03947> (08799) Joasz <03101> syn <01121> Ochozjasza <0274> i ukradł <01589> (08799) go spośród <08432> króla <04428> synowie <01121>, że zostali zabici <04191> (08716) i umieścić <05414> (08799) on i jego pielęgniarka <03243> (08688) w sypialni <02315> <04296 >. Więc Jehoshabeath <03090>, córka <01323> króla <04428> Joram <03088>, żona <0802> Jojady <03077> ksiądz <03548>, (bo ona była siostra <0269> Ochozjasza <0274 >) ukrył <05641> (08686) go od <06440> Atalia <06271>, tak, że zabił <04191> (08689) nie mu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:11 | Lecz Joszeba, córka króla, zabrała Joasza, syna Ochozjasza, i wyniósłszy go potajemnie spośród zabijanych synów królewskich, skryła go razem z jego mamką w pokoju sypialnym. Tak to ukrywała go Joszeba, córka króla Jorama, a żona kapłana Jojady - była ona przecież siostrą Ochozjasza - przed Atalią, tak iż ona go nie zgładziła. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:11 | וַתִּקַּח֩ | יְהוֹשַׁבְעַ֨ת | בַּת־ | הַמֶּ֜לֶךְ | אֶת־ | יוֹאָ֣שׁ | בֶּן־ | אֲחַזְיָ֗הוּ | וַתִּגְנֹ֤ב | אֹתוֹ֙ | מִתּ֤וֹךְ | בְּנֵֽי־ | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | הַמּ֣וּמָתִ֔ים | וַתִּתֵּ֥ן | אֹת֛וֹ | וְאֶת־ | מֵֽינִקְתּ֖וֹ | בַּחֲדַ֣ר | הַמִּטּ֑וֹת | וַתַּסְתִּירֵ֡הוּ | יְהוֹשַׁבְעַ֣ת | בַּת־ | הַמֶּ֣לֶךְ | יְהוֹרָ֡ם | אֵשֶׁת֩ | יְהוֹיָדָ֨ע | הַכֹּהֵ֜ן | כִּ֣י | הִיא֩ | הָיְתָ֨ה | אֲח֧וֹת | אֲחַזְיָ֛הוּ | מִפְּנֵ֥י | עֲתַלְיָ֖הוּ | וְלֹ֥א | הֱמִיתָֽתְהוּ׃ | |||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:11 | וַ/תִּקַּח֩ | יְהוֹשַׁבְעַ֨ת | בַּת־ | הַ/מֶּ֜לֶךְ | אֶת־ | יוֹאָ֣שׁ | בֶּן־ | אֲחַזְיָ֗הוּ | וַ/תִּגְנֹ֤ב | אֹת/וֹ֙ | מִ/תּ֤וֹךְ | בְּנֵֽי־ | הַ/מֶּ֙לֶךְ֙ | הַ/מּ֣וּמָתִ֔ים | וַ/תִּתֵּ֥ן | אֹת֛/וֹ | וְ/אֶת־ | מֵֽינִקְתּ֖/וֹ | בַּ/חֲדַ֣ר | הַ/מִּטּ֑וֹת | וַ/תַּסְתִּירֵ֡/הוּ | יְהוֹשַׁבְעַ֣ת | בַּת־ | הַ/מֶּ֣לֶךְ | יְהוֹרָ֡ם | אֵשֶׁת֩ | יְהוֹיָדָ֨ע | הַ/כֹּהֵ֜ן | כִּ֣י | הִיא֩ | הָיְתָ֨ה | אֲח֧וֹת | אֲחַזְיָ֛הוּ | מִ/פְּנֵ֥י | עֲתַלְיָ֖הוּ | וְ/לֹ֥א | הֱמִיתָֽתְ/הוּ׃ | |||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:11 | wat•tik•<Kach> | je•ho•szaw•'<At> | bat- | ham•<Me>•lech | et- | jo•'<Asz> | ben- | 'a•chaz•<ja>•hu, | wat•tig•<No> | o•<To> | mit•<Toch> | be•ne- | ham•<Me>•lech | ham•<Mu>•ma•<Tim>, | wat•tit•<Ten> | o•<To> | we•'<Et> | me•nik•<To> | ba•cha•<Dar> | ham•mit•<Tot>; | wat•tas•ti•<Re>•hu | je•ho•szaw•'<At> | bat- | ham•<Me>•lech | je•ho•<Ram> | 'e•<szet> | je•ho•ja•<Da>' | hak•ko•<Hen> | ki | hi | ha•je•<Ta> | a•<Chot> | 'a•chaz•<ja>•hu | mip•pe•<Ne> | 'a•tal•<ja>•hu | we•<Lo> | he•mi•<Ta>•te•hu. | |||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:11 | H3947![]() |
H3090![]() |
H1323![]() |
H4428![]() |
H0853![]() |
H3101![]() |
H1121![]() |
H0274![]() |
H1589![]() |
H0853![]() |
H8432![]() |
H1121![]() |
H4428![]() |
H4191![]() |
H5414![]() |
H0853![]() |
H0853![]() |
H3243![]() |
H2315![]() |
H4296![]() |
H5641![]() |
H3090![]() |
H1323![]() |
H4428![]() |
H3088![]() |
H0802![]() |
H3077![]() |
H3548![]() |
H3588![]() |
H1931![]() |
H1961![]() |
H0269![]() |
H0274![]() |
H6440![]() |
H6271![]() |
H3808![]() |
H4191![]() |
|||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:11 | accept | Jehoshabeath | apple | king | Joash | afflicted | Ahaziah | carry away | hope | afflicted | king | crying | add | give milk | chamber | bed | be absent | Jehoshabeath | apple | king | Jehoram | ess | Jehoiada | chief ruler | inasmuch | he | become | other | Ahaziah | accept | Athaliah | before | crying | |||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:11 | przyjąć | Jehoshabeath | jabłko | król | Joasz | dotknięty | Ochozjasz | unieść | nadzieję | dotknięty | król | płacz | dodać | dają mleko | komora | łóżko | być nieobecny | Jehoshabeath | jabłko | król | Joram | es | Jojada | naczelny władca | ponieważ | on | zostać | inny | Ochozjasz | przyjąć | Atalia | przed | płacz | |||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:11 | took | But Jehoshabeath | the daughter | of the king | Joash | the son | of Ahaziah | and stole | him from among | sons | the king's | that were slain | and put | him and his nurse | chamber | bed | be absent | So Jehoshabeath | the daughter | of king | Jehoram | the wife | of Jehoiada | the priest | for | he | become | (for she was the sister | of Ahaziah | him from | Athaliah | not | so that she slew | |||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:11 | trwało | Ale Jehoshabeath | córka | króla | Joasz | syn | Ochozjasza | i ukradł | go spośród | Synowie | króla | że zostali zabici | i umieścić | go i jego pielęgniarka | komora | łóżko | być nieobecny | Więc Jehoshabeath | córka | króla | Joram | żona | Jojady | ksiądz | dla | on | zostać | (Bo ona była siostra | Ochozjasza | go od | Atalia | nie | tak, że zabił | |||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:11 | vat·tik·Kach | ye·ho·shav·'At | bat- | ham·Me·lech | et- | yo·'Ash | ben- | 'a·chaz·Ya·hu, | vat·tig·No | o·To | mit·Toch | be·nei- | ham·Me·lech | ham·Mu·ma·Tim, | vat·tit·Ten | o·To | ve·'Et | mei·nik·To | ba·cha·Dar | ham·mit·Tot; | vat·tas·ti·Re·hu | ye·ho·shav·'At | bat- | ham·Me·lech | ye·ho·Ram | 'e·Shet | ye·ho·ya·Da' | hak·ko·Hen | ki | hi | ha·ye·Tah | a·Chot | 'a·chaz·Ya·hu | mip·pe·Nei | 'a·tal·Ya·hu | ve·Lo | he·mi·Ta·te·hu. | |||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:11 | waT Tiq qaH | je ho sza wat | Bat - ham me lech | et - jo asz | Ben - a Haz ja hu | waT Tig now | o to | miT Toch | Be ne - ham me lech | ham mu ma tim | waT TiT Ten | o to | we et - me niq To | Ba Ha dar | ham mit tot | waT Tas Ti re hu | je ho sza wat | Bat - ham me lech | je ho ram | e szet | je ho ja da | haK Ko hen | Ki | hi | haj ta | a Hot | a Haz ja hu | miP Pe ne | a tal ja hu | we lo | he mi tat hu | |||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:11 | waTTiqqaH | yühôšab`at | Bat-hammeºlek | ´et-yô´äš | Ben-´áHazyäºhû | waTTignöb | ´ötô | miTTôk | Bünê|-hammeºlek | hammûºmätîºm | waTTiTTën | ´ötô | wü´et-mê|niqTô | BaHádar | hammi††ôt | waTTasTîrëºhû | yühôšab`at | Bat-hammeºlek | yühôräm | ´ëšet | yühôyädä` | haKKöhën | Kî | hî´ | häytâ | ´áHôt | ´áHazyäºhû | miPPünê | `átalyäºhû | wülö´ | hémîtäºthû | |||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:11 | 714/964 | 1/2 | 367/588 | 1490/2519 | 8101/11047 | 33/47 | 3495/4921 | 36/37 | 29/40 | 8102/11047 | 213/416 | 3496/4921 | 1491/2519 | 643/836 | 1191/2007 | 8103/11047 | 8104/11047 | 17/32 | 23/38 | 20/29 | 18/79 | 2/2 | 368/588 | 1492/2519 | 29/29 | 594/781 | 31/51 | 508/750 | 2169/4478 | 1180/1867 | 2163/3546 | 72/109 | 37/37 | 1253/2127 | 11/17 | 2430/5164 | 644/836 | |||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:11 | But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:11 | 11 But Jehoshabeath <03090>, the daughter <01323> of the king <04428>, took <03947> (08799) Joash <03101> the son <01121> of Ahaziah <0274>, and stole <01589> (08799) him from among <08432> the king's <04428> sons <01121> that were slain <04191> (08716), and put <05414> (08799) him and his nurse <03243> (08688) in a bedchamber <02315> <04296>. So Jehoshabeath <03090>, the daughter <01323> of king <04428> Jehoram <03088>, the wife <0802> of Jehoiada <03077> the priest <03548>, (for she was the sister <0269> of Ahaziah <0274>,) hid <05641> (08686) him from <06440> Athaliah <06271>, so that she slew <04191> (08689) him not. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 22:12 | 2 Krn 22:12 | 12 I był z nimi ukrył <02244> (08693) w domu <01004> Boże <0430> sześć <08337> roku <08141>: i Atalia <06271> <04427 panował> (08802) na ziemi <0776 >. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 22:12 | Przebywał więc z nimi przez sześć lat ukryty w świątyni Bożej, podczas gdy Atalia rządziła w kraju. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 22:12 | וַיְהִ֤י | אִתָּם֙ | בְּבֵ֣ית | הָֽאֱלֹהִ֔ים | מִתְחַבֵּ֖א | שֵׁ֣שׁ | שָׁנִ֖ים | וַעֲתַלְיָ֖ה | מֹלֶ֥כֶת | עַל־ | הָאָֽרֶץ׃ | פ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 22:12 | וַ/יְהִ֤י | אִתָּ/ם֙ | בְּ/בֵ֣ית | הָֽ/אֱלֹהִ֔ים | מִתְחַבֵּ֖א | שֵׁ֣שׁ | שָׁנִ֖ים | וַ/עֲתַלְיָ֖ה | מֹלֶ֥כֶת | עַל־ | הָ/אָֽרֶץ׃ | פ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 22:12 | waj•<Hi> | 'it•<Tam> | be•<wet> | ha•'<E>•lo•<Him>, | mit•chab•<Be> | szesz | sza•<Nim> | wa•'a•tal•<ja> | mo•<Le>•chet | al- | ha•'<A>•rec. | <Pe> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 22:12 | H1961![]() |
H0854![]() |
H1004![]() |
H0430![]() |
H2244![]() |
H8337![]() |
H8141![]() |
H6271![]() |
H4427![]() |
H5921![]() |
H0776![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 22:12 | become | against | court | angels | held | six | whole age | Athaliah | consult | above | common | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 22:12 | zostać | przed | sąd | anioły | odbyła | sześć | Cały wiek | Atalia | konsultować | powyżej | wspólny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 22:12 | become | in | in the house | of God | And he was with them hid | six | years | and Athaliah | reigned | over | over the land | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 22:12 | zostać | w | w domu | Boga | I był z nimi ukryli | sześć | roku | i Atalia | panował | przez | nad ziemią | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 22:12 | vay·Hi | 'it·Tam | be·Veit | ha·'E·lo·Him, | mit·chab·Be | shesh | sha·Nim | va·'a·tal·Yah | mo·Le·chet | al- | ha·'A·retz. | Peh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 22:12 | wa je hi | iT Tam | Be wet | ha e lo him | mit HaB Be | szesz | sza nim | wa a tal ja | mo le chet | al - ha a rec | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 22:12 | wayühî | ´iTTäm | Bübêt | hä|´élöhîm | mitHaBBë´ | šëš | šänîm | wa`átalyâ | möleºket | `al-hä´äºrec | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 22:12 | 2164/3546 | 525/808 | 1171/2052 | 1529/2597 | 24/33 | 160/215 | 637/873 | 12/17 | 262/345 | 2967/5759 | 1329/2502 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 22:12 | And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 22:12 | 12 And he was with them hid <02244> (08693) in the house <01004> of God <0430> six <08337> years <08141>: and Athaliah <06271> reigned <04427> (08802) over the land <0776>. |