ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | 2 Krn 31:1 | 2 Krn 31 | 2 Krn 31:1 | 1 A gdy to wszystko zostało wykończone <03615> (08763), cały Izrael <03478>, które były obecne <04672> (08737) wyszedł <03318> (08804) do miast <05892> Judy <03063> i hamulec <07665> <00> obrazy <04676> w kawałkach <07665> (08762) i wyciąć <01438> (08762) gaje <0842> i rzucił <05422> (08762) wyżyny <01116> i ołtarze <04196> z całej Judei <03063> i Benjamin <01144>, w Ephraim <0669> również i Manassesa <04519>, dopóki nie doszczętnie zniszczony <03615> (08763) ich wszystkich. Następnie wszystkie dzieci <01121> Izraela <03478> <07725 wrócił> (08799) każdy człowiek <0376> do jego posiadaniu <0272>, w swoich miastach <05892>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:1 | Kiedy to wszystko się zakończyło, wszyscy Izraelici, którzy tam byli, udali się do miast Judy, zniszczyli wtedy stele, połamali aszery, znieśli całkowicie wyżyny i ołtarze w całej ziemi Judy i Beniamina, Efraima i Manassesa. Potem powrócili wszyscy Izraelici do swych miast, każdy do swej posiadłości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:1 | וּכְכַלּ֣וֹת | כָּל־ | זֹ֗את | יָצְא֨וּ | כָּל־ | יִשְׂרָאֵ֥ל | הַֽנִּמְצְאִים֮ | לְעָרֵ֣י | יְהוּדָה֒ | וַיְשַׁבְּר֣וּ | הַמַּצֵּב֣וֹת | וַיְגַדְּע֣וּ | הָאֲשֵׁרִ֡ים | וַיְנַתְּצ֣וּ | אֶת־ | הַ֠בָּמוֹת | וְאֶת־ | הַֽמִּזְבְּחֹ֞ת | מִכָּל־ | יְהוּדָ֧ה | וּבִנְיָמִ֛ן | וּבְאֶפְרַ֥יִם | וּמְנַשֶּׁ֖ה | עַד־ | לְכַלֵּ֑ה | וַיָּשׁ֜וּבוּ | כָּל־ | בְּנֵ֧י | יִשְׂרָאֵ֛ל | אִ֥ישׁ | לַאֲחֻזָּת֖וֹ | לְעָרֵיהֶֽם׃ | ס | |||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:1 | וּ/כְ/כַלּ֣וֹת | כָּל־ | זֹ֗את | יָצְא֨וּ | כָּל־ | יִשְׂרָאֵ֥ל | הַֽ/נִּמְצְאִים֮ | לְ/עָרֵ֣י | יְהוּדָה֒ | וַ/יְשַׁבְּר֣וּ | הַ/מַּצֵּב֣וֹת | וַ/יְגַדְּע֣וּ | הָ/אֲשֵׁרִ֡ים | וַ/יְנַתְּצ֣וּ | אֶת־ | הַ֠/בָּמוֹת | וְ/אֶת־ | הַֽ/מִּזְבְּחֹ֞ת | מִ/כָּל־ | יְהוּדָ֧ה | וּ/בִנְיָמִ֛ן | וּ/בְ/אֶפְרַ֥יִם | וּ/מְנַשֶּׁ֖ה | עַד־ | לְ/כַלֵּ֑ה | וַ/יָּשׁ֜וּבוּ | כָּל־ | בְּנֵ֧י | יִשְׂרָאֵ֛ל | אִ֥ישׁ | לַ/אֲחֻזָּת֖/וֹ | לְ/עָרֵי/הֶֽם׃ | ס | |||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:1 | u•che•chal•<Lot> | kol- | <Zot>, | ja•ce•'<U> | kol- | jis•ra•'<El> | han•nim•ce•'<Im> | le•'a•<Re> | je•hu•<Da> | waj•szab•be•<Ru> | ham•mac•ce•<wot> | waj•gad•de•'<U> | ha•'a•sze•<Rim> | waj•nat•te•<cu> | et- | <Hab>•ba•mot | we•'<Et> | ham•miz•be•<Chot> | mik•kol | je•hu•<Da> | u•win•ja•<Min> | u•we•'ef•<Ra>•jim | u•me•nasz•<sze> | ad- | le•chal•<Le>; | wai•ja•<szu>•wu | kol- | be•<Ne> | jis•ra•'<El> | 'isz | la•'a•chuz•za•<To> | le•'a•re•<Hem>. | sa•<Mek> | |||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:1 | H3615H3615 | H3605H3605 | H2063H2063 | H3318H3318 | H3605H3605 | H3478H3478 | H4672H4672 | H5892H5892 | H3063H3063 | H7665H7665 | H4676H4676 | H1438H1438 | H0842H0842 | H5422H5422 | H0853H0853 | H1116H1116 | H0853H0853 | H4196H4196 | H3605H3605 | H3063H3063 | H1144H1144 | H0669H0669 | H4519H4519 | H5704H5704 | H3615H3615 | H7725H7725 | H3605H3605 | H1121H1121 | H3478H3478 | H0376H0376 | H0272H0272 | H5892H5892 | ||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:1 | accomplish | all manner | likewise | after | all manner | Israel | be able | Ai | Judah | break down | garrison | cut asunder | grove | beat down | height | altar | all manner | Judah | Benjamin | Ephraim | Manasseh | against | accomplish | break | all manner | afflicted | Israel | great | possession | Ai | ||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:1 | zrealizować | wszelkiego rodzaju | podobnie | po | wszelkiego rodzaju | Izrael | móc | Ai | Juda | przełamać | garnizon | pocięte na kawałki | gaj | ubić | wysokość | ołtarz | wszelkiego rodzaju | Juda | Beniaminek | Efraim | Manasses | przed | zrealizować | złamać | wszelkiego rodzaju | dotknięty | Izrael | wielki | posiadanie | Ai | ||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:1 | Now when all this was finished | all | likewise | went out | all | all Israel | that were present | to the cities | of Judah | in pieces | the images | and cut down | the groves | and threw down | the high places | and the altars | all | out of all Judah | and Benjamin | in Ephraim | also and Manasseh | until | until they had utterly destroyed | returned | all | them all Then all the children | of Israel | every man | to his possession | into their own cities | ||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:1 | Teraz, gdy to wszystko zostało wykończone | wszystko | podobnie | wyszedł | wszystko | cały Izrael | że byli obecni | do miast | Judy | w kawałkach | obrazy | i obniżyć | gaje | i rzucił | wyżyny | oraz ołtarze | wszystko | z całej Judei | i Benjamin | w Ephraim | także i Manassesa | do | dopóki nie doszczętnie zniszczony | zwrócony | wszystko | je wszystkie Wtedy wszystkie dzieci | Izraela | każdy | do jego posiadaniu | w swoich miastach | ||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:1 | u·che·chal·Lot | kol- | Zot, | ya·tze·'U | kol- | Yis·ra·'El | han·nim·tze·'Im | le·'a·Rei | ye·hu·Dah | vay·shab·be·Ru | ham·matz·tze·Vot | vay·gad·de·'U | ha·'a·she·Rim | vay·nat·te·Tzu | et- | Hab·ba·mot | ve·'Et | ham·miz·be·Chot | mik·kol | ye·hu·Dah | u·vin·ya·Min | u·ve·'ef·Ra·yim | u·me·nash·Sheh | ad- | le·chal·Leh; | vai·ya·Shu·vu | kol- | be·Nei | Yis·ra·'El | 'ish | la·'a·chuz·za·To | le·'a·rei·Hem. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:1 | u che chal lot | Kol - zot | ja cu | Kol - jis ra el | han nim ce im | le a re | je hu da | wa je szaB Be ru | ham mac ce wot | wa je gaD De u | ha a sze rim | wa je naT Te cu | et - haB Ba mot | we et - ham miz Be Hot | miK Kol - je hu da | u win ja min | u we ef ra jim | u me nasz sze | ad - le chal le | waj ja szu wu | Kol - Be ne | jis ra el | isz | la a Huz za to | le a re hem | s | ||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:1 | ûkükallôt | Kol-zö´t | yäc´û | Kol-yiSrä´ël | ha|nnimcü´îm | lü`ärê | yühûdâ | wayüšaBBürû | hammaccëbôt | wayügaDDü`û | hä´ášërîm | wayünaTTücû | ´et-haBBämôt | wü´et-ha|mmizBüHöt | miKKol-yühûdâ | ûbinyämìn | ûbü´epraºyim | ûmünaššè | `ad-lükallË | wayyäšûºbû | Kol-Bünê | yiSrä´ël | ´îš | la´áHuzzätô | lü`ärêhem | s | ||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:1 | 105/204 | 3220/5415 | 336/603 | 713/1060 | 3221/5415 | 1839/2505 | 261/453 | 697/1093 | 434/818 | 36/147 | 25/32 | 6/22 | 31/40 | 23/42 | 8237/11047 | 69/99 | 8238/11047 | 333/399 | 3222/5415 | 435/818 | 134/165 | 105/180 | 123/146 | 807/1259 | 106/204 | 531/1041 | 3223/5415 | 3584/4921 | 1840/2505 | 1380/2004 | 49/66 | 698/1093 | ||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:1 | Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:1 | 1 Now when all this was finished <03615> (08763), all Israel <03478> that were present <04672> (08737) went out <03318> (08804) to the cities <05892> of Judah <03063>, and brake <07665> <00> the images <04676> in pieces <07665> (08762), and cut down <01438> (08762) the groves <0842>, and threw down <05422> (08762) the high places <01116> and the altars <04196> out of all Judah <03063> and Benjamin <01144>, in Ephraim <0669> also and Manasseh <04519>, until they had utterly destroyed <03615> (08763) them all. Then all the children <01121> of Israel <03478> returned <07725> (08799), every man <0376> to his possession <0272>, into their own cities <05892>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:2 | 2 Krn 31:2 | 2 Wtedy Ezechiasz <03169> mianowany <05975> (08686) kursy <04256> z kapłanów <03548> i lewici <03881> po swoich kursach <04256>, każdy człowiek <0376> wg <06310> do służby < 05656>, kapłani <03548> i lewici <03881> dla całopalenia <05930> i ofiarę biesiadną <08002>, do ministra <08334> (08763) i dziękować <03034> (08687) i chwalić <01984> (08763) w bramach <08179> w namiotach <04264> Pana <03068>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:2 | Ezechiasz przywrócił zmiany kapłanów i lewitów: w każdej z ich zmian, odpowiednio do służby, kapłanów i lewitów: do składania całopaleń i ofiar biesiadnych, aby pełnili służbę i odprawiali, i śpiewali pieśni pochwalne w bramach obozu Pańskiego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:2 | וַיַּעֲמֵ֣ד | יְחִזְקִיָּ֡הוּ | אֶת־ | מַחְלְק֣וֹת | הַכֹּהֲנִ֣ים | וְ֠הַלְוִיִּם | עַֽל־ | מַחְלְקוֹתָ֞ם | אִ֣ישׁ ׀ | כְּפִ֣י | עֲבֹדָת֗וֹ | לַכֹּהֲנִים֙ | וְלַלְוִיִּ֔ם | לְעֹלָ֖ה | וְלִשְׁלָמִ֑ים | לְשָׁרֵת֙ | וּלְהֹד֣וֹת | וּלְהַלֵּ֔ל | בְּשַׁעֲרֵ֖י | מַחֲנ֥וֹת | יְהוָֽה׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:2 | וַ/יַּעֲמֵ֣ד | יְחִזְקִיָּ֡הוּ | אֶת־ | מַחְלְק֣וֹת | הַ/כֹּהֲנִ֣ים | וְ֠/הַ/לְוִיִּם | עַֽל־ | מַחְלְקוֹתָ֞/ם | אִ֣ישׁ ׀ | כְּ/פִ֣י | עֲבֹדָת֗/וֹ | לַ/כֹּהֲנִים֙ | וְ/לַ/לְוִיִּ֔ם | לְ/עֹלָ֖ה | וְ/לִ/שְׁלָמִ֑ים | לְ/שָׁרֵת֙ | וּ/לְ/הֹד֣וֹת | וּ/לְ/הַלֵּ֔ל | בְּ/שַׁעֲרֵ֖י | מַחֲנ֥וֹת | יְהוָֽה׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:2 | wai•ja•'a•<Med> | je•chiz•ki•<ja>•hu | et- | mach•le•<Kot> | hak•ko•ha•<Nim> | <we>•hal•wi•jim | al- | mach•le•ko•<Tam> | 'isz | ke•<Fi> | a•wo•da•<To>, | lak•ko•ha•<Nim> | we•lal•wi•<jim>, | le•'o•<La> | we•lisz•la•<Mim>; | le•sza•<Ret> | u•le•ho•<Dot> | u•le•hal•<Lel>, | be•sza•'a•<Re> | ma•cha•<Not> | <jah>•we. | sa•<Mek> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:2 | H5975H5975 | H2396H2396 | H0853H0853 | H4256H4256 | H3548H3548 | H3881H3881 | H5921H5921 | H4256H4256 | H0376H0376 | H6310H6310 | H5656H5656 | H3548H3548 | H3881H3881 | H5930H5930 | H8002H8002 | H8334H8334 | H3034H3034 | H1984H1984 | H8179H8179 | H4264H4264 | H3069H3069 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:2 | abide | Hezekiah | company | chief ruler | Leviite | above | company | great | according | act | chief ruler | Leviite | ascent | peace offering | minister | cast | boast | gate | army | God | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:2 | przestrzegać | Ezechiasz | spółka | naczelny władca | Leviite | powyżej | spółka | wielki | zgodnie | działać | naczelny władca | Leviite | wzlot | Oferta pokój | minister | rzucać | pochwalić | brama | armia | Bóg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:2 | appointed | and Hezekiah | the courses | of the priests | and the Levites | by | after their courses | every man | according | to his service | the priests | and Levites | for burnt offerings | and for peace offerings | to minister | and to give thanks | and to praise | in the gates | of the tents | God | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:2 | wyznaczony | i Ezechiasz | kursy | z kapłanów | i lewitów | przez | po ich kursy | każdy | zgodnie | do służby | kapłani | i lewitów | dla całopalenia | i ofiarę biesiadną | do ministra | i dziękować | i chwalić | w bramach | z namiotów | Bóg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:2 | vai·ya·'a·Med | ye·chiz·ki·Ya·hu | et- | mach·le·Kot | hak·ko·ha·Nim | Ve·hal·vi·yim | al- | mach·le·ko·Tam | 'ish | ke·Fi | a·vo·da·To, | lak·ko·ha·Nim | ve·lal·vi·Yim, | le·'o·Lah | ve·lish·la·Mim; | le·sha·Ret | u·le·ho·Dot | u·le·hal·Lel, | be·sha·'a·Rei | ma·cha·Not | Yah·weh. | sa·Mek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:2 | waj ja a med | je Hiz qij ja hu | et - maH le qot | haK Ko ha nim | we ha le wij jim | al - maH le qo tam | isz | Ke fi | a wo da to | laK Ko ha nim | we la le wij jim | le o la | we lisz la mim | le sza ret | u le ho dot | u le hal lel | Be sza a re | ma Ha not | jhwh(a do naj) | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:2 | wayya`ámëd | yüHizqiyyäºhû | ´et-maHlüqôt | haKKöhánîm | wühalüwiyyim | `a|l-maHlüqôtäm | ´îš | Küpî | `ábödätô | laKKöhánîm | wülalüwiyyìm | lü`ölâ | wülišlämîm | lüšärët | ûlühödôt | ûlühallël | Büša`árê | maHánôt | yhwh(´ädönäy) | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:2 | 263/523 | 61/130 | 8239/11047 | 34/42 | 546/750 | 197/292 | 3040/5759 | 35/42 | 1381/2004 | 218/497 | 122/145 | 547/750 | 198/292 | 230/288 | 78/87 | 58/96 | 26/114 | 27/165 | 134/373 | 205/216 | 147/608 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:2 | And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:2 | 2 And Hezekiah <03169> appointed <05975> (08686) the courses <04256> of the priests <03548> and the Levites <03881> after their courses <04256>, every man <0376> according <06310> to his service <05656>, the priests <03548> and Levites <03881> for burnt offerings <05930> and for peace offerings <08002>, to minister <08334> (08763), and to give thanks <03034> (08687), and to praise <01984> (08763) in the gates <08179> of the tents <04264> of the LORD <03068>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:3 | 2 Krn 31:3 | 3 Mianował również króla <04428> część <04521> Jego istoty <07399> dla całopalenia <05930>, a mianowicie, do rana <01242> i wieczorem <06153> całopalenia <05930> i spalony Oferta <05930> dla szabaty <07676>, a dla nowych księżyców <02320>, a na święta zestaw <04150>, jak jest napisane <03789> (08803) w prawie <08451> Pana <03068 >. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:3 | Część z majątku królewskiego przeznaczono na ofiary całopalne, a mianowicie na całopalenia poranne i wieczorne, na całopalenia w szabaty, w dni nowiu księżyca i uroczystości - tak, jak to przepisane w Prawie Pańskim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:3 | וּמְנָת֩ | הַמֶּ֨לֶךְ | מִן־ | רְכוּשׁ֜וֹ | לָעֹל֗וֹת | לְעֹלוֹת֙ | הַבֹּ֣קֶר | וְהָעֶ֔רֶב | וְהָ֣עֹל֔וֹת | לַשַּׁבָּת֖וֹת | וְלֶחֳדָשִׁ֣ים | וְלַמֹּעֲדִ֑ים | כַּכָּת֖וּב | בְּתוֹרַ֥ת | יְהוָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:3 | וּ/מְנָת֩ | הַ/מֶּ֨לֶךְ | מִן־ | רְכוּשׁ֜/וֹ | לָ/עֹל֗וֹת | לְ/עֹלוֹת֙ | הַ/בֹּ֣קֶר | וְ/הָ/עֶ֔רֶב | וְ/הָ֣/עֹל֔וֹת | לַ/שַּׁבָּת֖וֹת | וְ/לֶ/חֳדָשִׁ֣ים | וְ/לַ/מֹּעֲדִ֑ים | כַּ/כָּת֖וּב | בְּ/תוֹרַ֥ת | יְהוָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:3 | u•me•<Nat> | ham•<Me>•lech | min- | re•chu•<szo> | la•'o•<Lot>, | le•'o•lOt | hab•<Bo>•ker | we•ha•'<E>•rew, | we•<Ha>•'o•<Lot>, | lasz•szab•ba•<Tot> | we•le•cho•da•<szim> | we•lam•mo•'a•<Dim>; | kak•ka•<Tuw> | be•to•<Rat> | <jah>•we. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:3 | H4521H4521 | H4428H4428 | H4480H4480 | H7399H7399 | H5930H5930 | H5930H5930 | H1242H1242 | H6153H6153 | H5930H5930 | H7676H7676 | H2320H2320 | H4150H4150 | H3789H3789 | H8451H8451 | H3068H3068 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:3 | portion | king | above | good | ascent | ascent | day | day | ascent | sabbath | month | appointment | describe | bullock | Jehovah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:3 | część | król | powyżej | dobry | wzlot | wzlot | dzień | dzień | wzlot | sabat | miesiąc | powołanie | opisać | byczek | Jahwe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:3 | portion | [He appointed] also the king's | at | of his substance | for the burnt offerings | burnt offerings | [to wit] for the morning | and evening | and the burnt offerings | for the sabbaths | and for the new moons | and for the set feasts | as [it is] written | in the law | of the LORD | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:3 | część | [Mianował] także króla | w | Jego istoty | dla całopalenia | całopalenia | [Mianowicie] do rana | i wieczorem | i na całopalenie | dla szabaty | i dla nowych księżyców | i na święta zestaw | jak [to] napisany | w prawie | Pana | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:3 | u·me·Nat | ham·Me·lech | min- | re·chu·Sho | la·'o·Lot, | le·'o·lOt | hab·Bo·ker | ve·ha·'E·rev, | ve·Ha·'o·Lot, | lash·shab·ba·Tot | ve·le·cho·da·Shim | ve·lam·mo·'a·Dim; | kak·ka·Tuv | be·to·Rat | Yah·weh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:3 | u me nat | ham me lech | min - re chu szo | la o lot | le o lot | haB Bo qer | we ha e rew | we ha o lot | lasz szaB Ba tot | we le Hó da szim | we lam mo a dim | KaK Ka tuw | Be to rat | jhwh(a do naj) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:3 | ûmünät | hammeºlek | min-rükûšô | lä`ölôt | lü`ölôt | haBBöºqer | wühä`eºreb | wühäº`ölôt | laššaBBätôt | wüleHódäšîm | wülammö`ádîm | KaKKätûb | Bütôrat | yhwh(´ädönäy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:3 | 1/7 | 1581/2519 | 760/1215 | 19/28 | 231/288 | 232/288 | 147/214 | 104/134 | 233/288 | 62/111 | 166/283 | 186/223 | 123/225 | 88/216 | 3572/6220 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:3 | [He appointed] also the king's portion of his substance for the burnt offerings, [to wit], for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as [it is] written in the law of the LORD. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:3 | 3 He appointed also the king's <04428> portion <04521> of his substance <07399> for the burnt offerings <05930>, to wit, for the morning <01242> and evening <06153> burnt offerings <05930>, and the burnt offerings <05930> for the sabbaths <07676>, and for the new moons <02320>, and for the set feasts <04150>, as it is written <03789> (08803) in the law <08451> of the LORD <03068>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:4 | 2 Krn 31:4 | 4 Ponadto dowodził <0559> (08799) Ludzie <05971> <03427 który mieszkał> (08802) w Jerozolimie <03389>, aby dać <05414> (08800) część <04521> kapłanów <03548> i lewici <03881>, że mogą one być zachęcani <02388> (08799) w prawie <08451> Pana <03068>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:4 | Rozkazał też ludowi, mieszkańcom Jerozolimy, aby oddawali części należne kapłanom i lewitom, aby mogli oni wytrwać w Prawie Pańskim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:4 | וַיֹּ֤אמֶר | לָעָם֙ | לְיוֹשְׁבֵ֣י | יְרוּשָׁלִַ֔ם | לָתֵ֕ת | מְנָ֥ת | הַכֹּהֲנִ֖ים | וְהַלְוִיִּ֑ם | לְמַ֥עַן | יֶחֶזְק֖וּ | בְּתוֹרַ֥ת | יְהוָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:4 | וַ/יֹּ֤אמֶר | לָ/עָם֙ | לְ/יוֹשְׁבֵ֣י | יְרוּשָׁלִַ֔ם | לָ/תֵ֕ת | מְנָ֥ת | הַ/כֹּהֲנִ֖ים | וְ/הַ/לְוִיִּ֑ם | לְמַ֥עַן | יֶחֶזְק֖וּ | בְּ/תוֹרַ֥ת | יְהוָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:4 | wai•<jo>•mer | la•'<Am> | le•jo•sze•<we> | je•ru•sza•<Lim>, | la•<Tet> | me•<Nat> | hak•ko•ha•<Nim> | we•hal•wi•<jim>; | le•<Ma>•'an | je•chez•<Ku> | be•to•<Rat> | <jah>•we. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:4 | H0559H0559 | H5971H5971 | H3427H3427 | H3389H3389 | H5414H5414 | H4521H4521 | H3548H3548 | H3881H3881 | H4616H4616 | H2388H2388 | H8451H8451 | H3068H3068 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:4 | answer | folk | abide | Jerusalem | add | portion | chief ruler | Leviite | because of | aid | bullock | Jehovah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:4 | odpowiedź | ludowy | przestrzegać | Jerozolima | dodać | część | naczelny władca | Leviite | z powodu | pomocy | byczek | Jahwe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:4 | Moreover he commanded | the people | that dwelt | in Jerusalem | to give | the portion | of the priests | and the Levites | might | that they might be encouraged | in the law | of the LORD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:4 | Ponadto dowodził | ludzie | który mieszkał | w Jerozolimie | dać | część | z kapłanów | i lewitów | może | że mogą one być zachęcani | w prawie | Pana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:4 | vai·Yo·mer | la·'Am | le·yo·she·Vei | ye·ru·sha·Lim, | la·Tet | me·Nat | hak·ko·ha·Nim | ve·hal·vi·Yim; | le·Ma·'an | ye·chez·Ku | be·to·Rat | Yah·weh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:4 | waj jo mer | la am | le josz we | je ru sza la im | la tet | me nat | haK Ko ha nim | we ha le wij jim | le ma an | je Hez qu | Be to rat | jhwh(a do naj) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:4 | wayyöº´mer | lä`äm | lüyôšbê | yürûšälaºim | lätët | münät | haKKöhánîm | wühalüwiyyìm | lümaº`an | yeHezqû | Bütôrat | yhwh(´ädönäy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:4 | 3477/5298 | 1070/1866 | 582/1071 | 244/643 | 1214/2007 | 2/7 | 548/750 | 199/292 | 124/272 | 145/290 | 89/216 | 3573/6220 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:4 | Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:4 | 4 Moreover he commanded <0559> (08799) the people <05971> that dwelt <03427> (08802) in Jerusalem <03389> to give <05414> (08800) the portion <04521> of the priests <03548> and the Levites <03881>, that they might be encouraged <02388> (08799) in the law <08451> of the LORD <03068>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:5 | 2 Krn 31:5 | 5 A gdy przykazania <01697> przyszedł za granicą <06555> (08800), dzieci <01121> Izraela <03478> przyniósł <0935> (08689) w obfitości <07235> (08689) pierwociny <07225> z kukurydza <01715>, wino <08492>, a olej <03323> i miód <01706>, i wszystkim wzrostem <08393> w polu <07704>, a dziesięcina <04643> wszystkich rzeczy przyniósł <0935> (08689) one w obfitości <07230>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:5 | Skoro tylko rozszedł się ten rozkaz, ofiarowali Izraelici pierwociny zboża, moszczu, oliwy i miodu oraz wszelkich ziemiopłodów i przynieśli obfite dziesięciny ze wszystkiego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:5 | וְכִפְרֹ֣ץ | הַדָּבָ֗ר | הִרְבּ֤וּ | בְנֵֽי־ | יִשְׂרָאֵל֙ | רֵאשִׁ֣ית | דָּגָ֗ן | תִּיר֤וֹשׁ | וְיִצְהָר֙ | וּדְבַ֔שׁ | וְכֹ֖ל | תְּבוּאַ֣ת | שָׂדֶ֑ה | וּמַעְשַׂ֥ר | הַכֹּ֛ל | לָרֹ֖ב | הֵבִֽיאוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:5 | וְ/כִ/פְרֹ֣ץ | הַ/דָּבָ֗ר | הִרְבּ֤וּ | בְנֵֽי־ | יִשְׂרָאֵל֙ | רֵאשִׁ֣ית | דָּגָ֗ן | תִּיר֤וֹשׁ | וְ/יִצְהָר֙ | וּ/דְבַ֔שׁ | וְ/כֹ֖ל | תְּבוּאַ֣ת | שָׂדֶ֑ה | וּ/מַעְשַׂ֥ר | הַ/כֹּ֛ל | לָ/רֹ֖ב | הֵבִֽיאוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:5 | we•chif•<Roc> | had•da•<war>, | hir•<Bu> | we•ne- | jis•ra•'<El> | re•<szit> | da•<Gan>, | ti•<Rosz> | we•jic•<Har> | u•de•<wasz>, | we•<Chol> | te•wu•'<At> | sa•<De>; | u•ma'•<Sar> | hak•<Kol> | la•<Ro> | he•<wi>•'u. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:5 | H6555H6555 | H1697H1697 | H7235H7235 | H1121H1121 | H3478H3478 | H7225H7225 | H1715H1715 | H8492H8492 | H3323H3323 | H1706H1706 | H3605H3605 | H8393H8393 | H7704H7704 | H4643H4643 | H3605H3605 | H7230H7230 | H0935H0935 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:5 | abroad | act | abundance | afflicted | Israel | beginning | corn | new | anointed oil | honey | all manner | ark | country | tenth | all manner | abundance | abide | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:5 | za granicą | działać | obfitość | dotknięty | Izrael | początek | kukurydza | nowy | namaszczony olejem | miód | wszelkiego rodzaju | arka | kraj | dziesiąty | wszelkiego rodzaju | obfitość | przestrzegać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:5 | came abroad | And as soon as the commandment | in abundance | the children | of Israel | the firstfruits | of corn | wine | and oil | and honey | all | and of all the increase | of the field | and the tithe | of all | they in abundantly | brought | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:5 | przyszedł za granicą | I jak tylko przykazania | w obfitości | dzieci | Izraela | pierwociny | z kukurydzy | wino | i olej | i miód | wszystko | i wszystkim wzrostem | na polu | i dziesięciny | ze wszystkich | one w obfitości | przyniósł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:5 | ve·chif·Rotz | had·da·Var, | hir·Bu | ve·nei- | Yis·ra·'El | re·Shit | da·Gan, | ti·Roosh | ve·yitz·Har | u·de·Vash, | ve·Chol | te·vu·'At | sa·Deh; | u·ma'·Sar | hak·Kol | la·Ro | he·Vi·'u. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:5 | we chif roc | haD Da war | hir Bu | we ne - jis ra el | re szit | Da gan | Ti rosz | we jic har | u de wasz | we chol | Te wu at | sa de | u ma sar | haK Kol | la row | he wi u | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:5 | wükipröc | haDDäbär | hirBû | bünê|-yiSrä´ël | rë´šît | Dägän | Tîrôš | wüyichär | ûdübaš | wüköl | Tübû´at | Sädè | ûma`Sar | haKKöl | läröb | hëbû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:5 | 27/48 | 774/1428 | 105/226 | 3585/4921 | 1841/2505 | 21/51 | 13/40 | 13/38 | 9/23 | 33/54 | 3224/5415 | 24/41 | 211/332 | 18/32 | 3225/5415 | 62/146 | 1560/2550 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:5 | And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all [things] brought they in abundantly. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:5 | 5 And as soon as the commandment <01697> came abroad <06555> (08800), the children <01121> of Israel <03478> brought <0935> (08689) in abundance <07235> (08689) the firstfruits <07225> of corn <01715>, wine <08492>, and oil <03323>, and honey <01706>, and of all the increase <08393> of the field <07704>; and the tithe <04643> of all things brought <0935> (08689) they in abundantly <07230>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:6 | 2 Krn 31:6 | 6 i dotyczące dzieci <01121> Izraela <03478> i Juda <03063>, który mieszkał <03427> (08802) w miastach <05892> Judy <03063>, ale także przyniósł <0935> (08689) dziesięcina <04643> wołów <01241> i owca <06629> i dziesięciny <04643> z rzeczy świętych <06944>, które zostały konsekrowane <06942> (08794) Panu <03068> ich Bóg <0430> i położyła <05414> (08799) im przez stosy <06194> <06194>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:6 | Izraelici i potomkowie Judy, którzy mieszkali w miastach judzkich, dostarczyli dziesięcinę z wołów i owiec, oraz dziesięcinę z darów poświęconych Panu, ich Bogu. Składali to wszystko na stosy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:6 | וּבְנֵ֧י | יִשְׂרָאֵ֣ל | וִֽיהוּדָ֗ה | הַיּֽוֹשְׁבִים֮ | בְּעָרֵ֣י | יְהוּדָה֒ | גַּם־ | הֵ֗ם | מַעְשַׂ֤ר | בָּקָר֙ | וָצֹ֔אן | וּמַעְשַׂ֣ר | קָֽדָשִׁ֔ים | הַמְקֻדָּשִׁ֖ים | לַיהוָ֣ה | אֱלֹהֵיהֶ֑ם | הֵבִ֕יאוּ | וַֽיִּתְּנ֖וּ | עֲרֵמ֥וֹת | עֲרֵמֽוֹת׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:6 | וּ/בְנֵ֧י | יִשְׂרָאֵ֣ל | וִֽ/יהוּדָ֗ה | הַ/יּֽוֹשְׁבִים֮ | בְּ/עָרֵ֣י | יְהוּדָה֒ | גַּם־ | הֵ֗ם | מַעְשַׂ֤ר | בָּקָר֙ | וָ/צֹ֔אן | וּ/מַעְשַׂ֣ר | קָֽדָשִׁ֔ים | הַ/מְקֻדָּשִׁ֖ים | לַ/יהוָ֣ה | אֱלֹהֵי/הֶ֑ם | הֵבִ֕יאוּ | וַֽ/יִּתְּנ֖וּ | עֲרֵמ֥וֹת | עֲרֵמֽוֹת׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:6 | u•we•<Ne> | jis•ra•'<El> | wi•hu•<Da>, | hai•jo•sze•<wim> | be•'a•<Re> | je•hu•<Da> | gam- | <Hem>, | ma'•<Sar> | ba•<Kar> | wa•<con>, | u•ma'•<Sar> | ka•da•<szim>, | ham•kud•da•<szim> | <jah>•we | 'e•lo•he•<Hem>; | he•<wi>•'u | wai•jit•te•<Nu> | a•re•<Mot> | a•re•<Mot>. | sa•<Mek> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:6 | H1121H1121 | H3478H3478 | H3063H3063 | H3427H3427 | H5892H5892 | H3063H3063 | H1571H1571 | H1992H1992 | H4643H4643 | H1241H1241 | H6629H6629 | H4643H4643 | H6944H6944 | H6942H6942 | H3068H3068 | H0430H0430 | H0935H0935 | H5414H5414 | H6194H6194 | H6194H6194 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:6 | afflicted | Israel | Judah | abide | Ai | Judah | again | like | tenth | bull | cattle | tenth | consecrated | appoint | Jehovah | angels | abide | add | heap | heap | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:6 | dotknięty | Izrael | Juda | przestrzegać | Ai | Juda | ponownie | jak | dziesiąty | byk | bydło | dziesiąty | konsekrowany | powołać | Jahwe | anioły | przestrzegać | dodać | kupa | kupa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:6 | And [concerning] the children | of Israel | and Judah | that dwelt | in the cities | of Judah | also | in | the tithe | of oxen | and sheep | and the tithe | of holy things | which were consecrated | unto the LORD | their God | they also brought in | and laid | heaps | heaps | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:6 | I [o] dzieci | Izraela | i Juda | który mieszkał | w miastach | Judy | również | w | dziesięcina | wołów | i owiec | i dziesięciny | z rzeczy świętych | które zostały konsekrowane | Panu | Bóg ich | też przyniósł w | i położył | hałdy | hałdy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:6 | u·ve·Nei | Yis·ra·'El | vi·hu·Dah, | hai·yo·she·Vim | be·'a·Rei | ye·hu·Dah | gam- | Hem, | ma'·Sar | ba·Kar | va·Tzon, | u·ma'·Sar | ka·da·Shim, | ham·kud·da·Shim | Yah·weh | 'e·lo·hei·Hem; | he·Vi·'u | vai·yit·te·Nu | a·re·Mot | a·re·Mot. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:6 | u we ne | jis ra el | wi hu da | haj josz wim | Be a re | je hu da | Gam - hem | ma sar | Ba qar | wa con | u ma sar | qo da szim | ha me quD Da szim | ljhwh(la do naj) | e lo he hem | he wi u | waj jiT Te nu | a re mot | a re mot | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:6 | ûbünê | yiSrä´ël | wî|hûdâ | hayyô|šbîm | Bü`ärê | yühûdâ | Gam-hëm | ma`Sar | Bäqär | wäcö´n | ûma`Sar | qo|däšîm | hamüquDDäšîm | lyhwh(la´dönäy) | ´élöhêhem | hëbû | wa|yyiTTünû | `árëmôt | `árëmôt | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:6 | 3586/4921 | 1842/2505 | 436/818 | 583/1071 | 699/1093 | 437/818 | 419/768 | 397/820 | 19/32 | 151/183 | 168/274 | 20/32 | 278/463 | 124/175 | 3574/6220 | 1587/2597 | 1561/2550 | 1215/2007 | 2/11 | 3/11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:6 | And [concerning] the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid [them] by heaps. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:6 | 6 And concerning the children <01121> of Israel <03478> and Judah <03063>, that dwelt <03427> (08802) in the cities <05892> of Judah <03063>, they also brought in <0935> (08689) the tithe <04643> of oxen <01241> and sheep <06629>, and the tithe <04643> of holy things <06944> which were consecrated <06942> (08794) unto the LORD <03068> their God <0430>, and laid <05414> (08799) them by heaps <06194> <06194>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:7 | 2 Krn 31:7 | 7 W trzecim <07992> miesiąc <02320> zaczęli <02490> (08689) stworzenie podstaw <03245> (08800) z hałd <06194>, i wykończone <03615> (08765) im w siódmym <07637 > miesiąc <02320>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:7 | Trzeciego miesiąca rozpoczęli kłaść te stosy, a w miesiącu siódmym zakończyli. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:7 | בַּחֹ֙דֶשׁ֙ | הַשְּׁלִשִׁ֔י | הֵחֵ֥לּוּ | הָעֲרֵמ֖וֹת | לְיִסּ֑וֹד | וּבַחֹ֥דֶשׁ | הַשְּׁבִיעִ֖י | כִּלּֽוּ׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:7 | בַּ/חֹ֙דֶשׁ֙ | הַ/שְּׁלִשִׁ֔י | הֵחֵ֥לּוּ | הָ/עֲרֵמ֖וֹת | לְ/יִסּ֑וֹד | וּ/בַ/חֹ֥דֶשׁ | הַ/שְּׁבִיעִ֖י | כִּלּֽוּ׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:7 | ba•<Cho>•desz | hasz•sze•li•<szi>, | he•<Chel>•lu | ha•'a•re•<Mot> | le•jis•<Sod>; | u•wa•<Cho>•desz | hasz•sze•wi•'<I> | kil•<Lu>. | sa•<Mek> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:7 | H2320H2320 | H7992H7992 | H2490H2490 | H6194H6194 | H3245H3245 | H2320H2320 | H7637H7637 | H3615H3615 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:7 | month | third part | begin | heap | appoint | month | seventh | accomplish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:7 | miesiąc | Trzecia część | rozpocząć | kupa | powołać | miesiąc | siódmy | zrealizować | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:7 | month | In the third | they began | of the heaps | to lay the foundation | month | [them] in the seventh | and finished | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:7 | miesiąc | W trzecim | Zaczęli | z hałd | stworzenie podstaw | miesiąc | [Im] w siódmym | i gotowych | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:7 | ba·Cho·desh | hash·she·li·Shi, | he·Chel·lu | ha·'a·re·Mot | le·yis·Sod; | u·va·Cho·desh | hash·she·vi·'I | kil·Lu. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:7 | Ba Ho desz | hasz sze li szi | he Hel lu | ha a re mot | le jis sod | u wa Ho desz | hasz sze wi i | Kil lu | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:7 | BaHöºdeš | haššülìšî | hëHëºllû | hä`árëmôt | lüyissôd | ûbaHöºdeš | haššübî`î | Killû | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:7 | 167/283 | 83/107 | 68/142 | 4/11 | 9/40 | 168/283 | 83/97 | 107/204 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:7 | In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished [them] in the seventh month. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:7 | 7 In the third <07992> month <02320> they began <02490> (08689) to lay the foundation <03245> (08800) of the heaps <06194>, and finished <03615> (08765) them in the seventh <07637> month <02320>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:8 | 2 Krn 31:8 | 8 A gdy Ezechiasz <03169> i książęta <08269> przyszedł <0935> (08799) i zobaczył <07200> (08799) sterty <06194>, że błogosławiony <01288> (08762) Pan <03068>, a jego ludzie <05971> Izrael <03478>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:8 | Przyszedłszy potem Ezechiasz i jego naczelnicy i zobaczywszy stosy, błogosławili Pana i Jego lud, Izraela. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:8 | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | יְחִזְקִיָּ֣הוּ | וְהַשָּׂרִ֔ים | וַיִּרְא֖וּ | אֶת־ | הָעֲרֵמ֑וֹת | וַֽיְבָרֲכוּ֙ | אֶת־ | יְהוָ֔ה | וְאֵ֖ת | עַמּ֥וֹ | יִשְׂרָאֵֽל׃ | פ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:8 | וַ/יָּבֹ֙אוּ֙ | יְחִזְקִיָּ֣הוּ | וְ/הַ/שָּׂרִ֔ים | וַ/יִּרְא֖וּ | אֶת־ | הָ/עֲרֵמ֑וֹת | וַֽ/יְבָרֲכוּ֙ | אֶת־ | יְהוָ֔ה | וְ/אֵ֖ת | עַמּ֥/וֹ | יִשְׂרָאֵֽל׃ | פ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:8 | wai•ja•<wo>•'u | je•chiz•ki•<ja>•hu | we•has•sa•<Rim>, | wai•jir•'<U> | et- | ha•'a•re•<Mot>; | waj•wa•ra•<Chu> | et- | <jah>•we, | we•'<Et> | am•<Mo> | jis•ra•'<El>. | <Pe> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:8 | H0935H0935 | H2396H2396 | H8269H8269 | H7200H7200 | H0853H0853 | H6194H6194 | H1288H1288 | H0853H0853 | H3068H3068 | H0853H0853 | H5971H5971 | H3478H3478 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:8 | abide | Hezekiah | captain | advise self | heap | abundantly | Jehovah | folk | Israel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:8 | przestrzegać | Ezechiasz | kapitan | doradzać siebie | kupa | obfitości | Jahwe | ludowy | Izrael | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:8 | came | Hezekiah | and the princes | and saw | the heaps | they blessed | the LORD | and his people | Israel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:8 | przyszedł | Ezechiasz | i książęta | i zobaczył | z hałdy | oni błogosławiony | Pan | i jego ludzie | Izrael | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:8 | vai·ya·Vo·'u | ye·chiz·ki·Ya·hu | ve·has·sa·Rim, | vai·yir·'U | et- | ha·'a·re·Mot; | vay·va·ra·Chu | et- | Yah·weh, | ve·'Et | am·Mo | Yis·ra·'El. | Peh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:8 | waj ja wo u | je Hiz qij ja hu | we has sa rim | waj ji ru | et - ha a re mot | wa je wa ra chu | et - jhwh(a do naj) | we et | am mo | jis ra el | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:8 | wayyäböº´û | yüHizqiyyäºhû | wühaSSärîm | wayyir´û | ´et-hä`árëmôt | wa|yübärákû | ´et-yhwh(´ädönäy) | wü´ët | `ammô | yiSrä´ël | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:8 | 1562/2550 | 62/130 | 237/421 | 733/1296 | 8240/11047 | 5/11 | 220/330 | 8241/11047 | 3575/6220 | 8242/11047 | 1071/1866 | 1843/2505 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:8 | And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:8 | 8 And when Hezekiah <03169> and the princes <08269> came <0935> (08799) and saw <07200> (08799) the heaps <06194>, they blessed <01288> (08762) the LORD <03068>, and his people <05971> Israel <03478>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:9 | 2 Krn 31:9 | 9 Wtedy Ezechiasz <03169> w wątpliwość <01875> (08799) z kapłanami <03548> i lewici <03881> w sprawie hałdy <06194>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:9 | Pytał wówczas Ezechiasz kapłanów i lewitów w sprawie tych stosów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:9 | וַיִּדְרֹ֣שׁ | יְחִזְקִיָּ֗הוּ | עַל־ | הַכֹּֽהֲנִ֛ים | וְהַלְוִיִּ֖ם | עַל־ | הָעֲרֵמֽוֹת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:9 | וַ/יִּדְרֹ֣שׁ | יְחִזְקִיָּ֗הוּ | עַל־ | הַ/כֹּֽהֲנִ֛ים | וְ/הַ/לְוִיִּ֖ם | עַל־ | הָ/עֲרֵמֽוֹת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:9 | wai•jid•<Rosz> | je•chiz•ki•<ja>•hu, | al- | hak•ko•ha•<Nim> | we•hal•wi•<jim> | al- | ha•'a•re•<Mot>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:9 | H1875H1875 | H2396H2396 | H5921H5921 | H3548H3548 | H3881H3881 | H5921H5921 | H6194H6194 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:9 | ask | Hezekiah | above | chief ruler | Leviite | above | heap | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:9 | zapytać | Ezechiasz | powyżej | naczelny władca | Leviite | powyżej | kupa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:9 | questioned | Hezekiah | concerning | with the priests | and the Levites | concerning | concerning the heaps | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:9 | przesłuchiwany | Ezechiasz | o | z kapłanami | i lewitów | o | w sprawie hałdy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:9 | vai·yid·Rosh | ye·chiz·ki·Ya·hu, | al- | hak·ko·ha·Nim | ve·hal·vi·Yim | al- | ha·'a·re·Mot. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:9 | waj jid rosz | je Hiz qij ja hu | al - haK Ko ha nim | we ha le wij jim | al - ha a re mot | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:9 | wayyidröš | yüHizqiyyäºhû | `al-haKKö|hánîm | wühalüwiyyìm | `al-hä`árëmôt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:9 | 75/163 | 63/130 | 3041/5759 | 549/750 | 200/292 | 3042/5759 | 6/11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:9 | Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:9 | 9 Then Hezekiah <03169> questioned <01875> (08799) with the priests <03548> and the Levites <03881> concerning the heaps <06194>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:10 | 2 Krn 31:10 | 10 A Azaryjasz <05838> szef <07218> ksiądz <03548> z domu <01004> Sadoka <06659> odpowiedział <0559> (08799) i rzekł <0559> (08799), ponieważ ludzie zaczęli <02490 > (08687), aby <0935> (08687) ofiary <08641> w domu <01004> Pana <03068>, mamy już dość <07646> (08800) do jedzenia <0398> (08800) oraz nie zostawili <03498> (08687) mnóstwo <07230>: dla Pana <03068> kto ma błogosławiony <01288> (08765) jego ludzie <05971>, a co pozostało <03498> (08737) jest to wielki sklep <01995 >. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:10 | Odpowiedział mu wówczas Azariasz, arcykapłan z rodu Sadoka: Gdy zaczęto wnosić tę świętą daninę do domu Pańskiego, najedliśmy się i nasycili, i pozostało jeszcze w obfitości, albowiem Pan pobłogosławił swój lud i dlatego pozostało to mnóstwo rzeczy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:10 | וַיֹּ֣אמֶר | אֵלָ֗יו | עֲזַרְיָ֧הוּ | הַכֹּהֵ֛ן | הָרֹ֖אשׁ | לְבֵ֣ית | צָד֑וֹק | וַ֠יֹּאמֶר | מֵהָחֵ֨ל | הַתְּרוּמָ֜ה | לָבִ֣יא | בֵית־ | יְהוָ֗ה | אָכ֨וֹל | וְשָׂב֤וֹעַ | וְהוֹתֵר֙ | עַד־ | לָר֔וֹב | כִּ֤י | יְהוָה֙ | בֵּרַ֣ךְ | אֶת־ | עַמּ֔וֹ | וְהַנּוֹתָ֖ר | אֶת־ | הֶהָמ֥וֹן | הַזֶּֽה׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:10 | וַ/יֹּ֣אמֶר | אֵלָ֗י/ו | עֲזַרְיָ֧הוּ | הַ/כֹּהֵ֛ן | הָ/רֹ֖אשׁ | לְ/בֵ֣ית | צָד֑וֹק | וַ֠/יֹּאמֶר | מֵ/הָחֵ֨ל | הַ/תְּרוּמָ֜ה | לָ/בִ֣יא | בֵית־ | יְהוָ֗ה | אָכ֨וֹל | וְ/שָׂב֤וֹעַ | וְ/הוֹתֵר֙ | עַד־ | לָ/ר֔וֹב | כִּ֤י | יְהוָה֙ | בֵּרַ֣ךְ | אֶת־ | עַמּ֔/וֹ | וְ/הַ/נּוֹתָ֖ר | אֶת־ | הֶ/הָמ֥וֹן | הַ/זֶּֽה׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:10 | wai•<jo>•mer | 'e•<Law>, | 'a•zar•<ja>•hu | hak•ko•<Hen> | ha•<Rosz> | le•<wet> | ca•<Dok>; | <wai>•jo•mer | me•ha•<Chel> | hat•te•ru•<Ma> | la•<wi> | wet- | <jah>•we | a•<Chol> | we•sa•<wo>•a' | we•ho•<Ter> | ad- | la•<Row>, | ki | <jah>•we | be•<Rach> | et- | am•<Mo>, | we•han•no•<Tar> | et- | he•ha•<Mon> | haz•<Ze>. | sa•<Mek> | ||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:10 | H0559H0559 | H0413H0413 | H5838H5838 | H3548H3548 | H7218H7218 | H1004H1004 | H6659H6659 | H0559H0559 | H2490H2490 | H8641H8641 | H0935H0935 | H1004H1004 | H3068H3068 | H0398H0398 | H7646H7646 | H3498H3498 | H5704H5704 | H7230H7230 | H3588H3588 | H3068H3068 | H1288H1288 | H0853H0853 | H5971H5971 | H3498H3498 | H0853H0853 | H1995H1995 | H2088H2088 | |||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:10 | answer | about | Azariah | chief ruler | band | court | Zadok | answer | begin | gift | abide | court | Jehovah | burn up | have enough | excel | against | abundance | inasmuch | Jehovah | abundantly | folk | excel | abundance | he | |||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:10 | odpowiedź | o | Azariasz | naczelny władca | pasmo | sąd | Sadok | odpowiedź | rozpocząć | prezent | przestrzegać | sąd | Jahwe | spalić | za mało | excel | przed | obfitość | ponieważ | Jahwe | obfitości | ludowy | excel | obfitość | on | |||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:10 | answered | about | And Azariah | priest | the chief | of the house | of Zadok | him and said | Since [the people] began | the offerings | to bring | into the house | of the LORD | to eat | we have had enough | and have left | with | plenty | for | for the LORD | hath blessed | his people | and that which is left | [is] this great store | and this | |||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:10 | odpowiedział: | o | I Azariasz | ksiądz | szef | z domu | Sadoka | go i powiedział: | Od [ludzie] zaczęli | ofiary | przynieść | do domu | Pana | jeść | mamy już dość | i opuszczeniu | z | mnóstwo | dla | dla Pana | kto ma błogosławiony | jego ludzie | a to, co pozostało | [Jest] ten wielki sklep | i to | |||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:10 | vai·Yo·mer | 'e·Lav, | 'a·zar·Ya·hu | hak·ko·Hen | ha·Rosh | le·Veit | tza·Dok; | Vai·yo·mer | me·ha·Chel | hat·te·ru·Mah | la·Vi | veit- | Yah·weh | a·Chol | ve·sa·Vo·a' | ve·ho·Ter | ad- | la·Rov, | ki | Yah·weh | be·Rach | et- | am·Mo, | ve·han·no·Tar | et- | he·ha·Mon | haz·Zeh. | sa·Mek | ||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:10 | waj jo mer | e law | a zar ja hu | haK Ko hen | ha rosz | le wet | ca doq | waj jo mer | me ha Hel | haT Te ru ma | la wi | wet - jhwh(a do naj) | a chol | we sa wo a | we ho ter | ad - la row | Ki | jhwh(a do naj) | Be rach | et - am mo | we han no tar | et - he ha mon | haz ze | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:10 | wayyöº´mer | ´ëläyw | `ázaryäºhû | haKKöhën | härö´š | lübêt | cädôq | wayyö´mer | mëhäHël | haTTürûmâ | läbî´ | bêt-yhwh(´ädönäy) | ´äkôl | wüSäbôª` | wühôtër | `ad-lärôb | Kî | yhwh(´ädönäy) | Bërak | ´et-`ammô | wühannôtär | ´et-hehämôn | hazzè | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:10 | 3478/5298 | 3594/5500 | 34/48 | 550/750 | 377/598 | 1234/2052 | 43/53 | 3479/5298 | 69/142 | 46/76 | 1563/2550 | 1235/2052 | 3576/6220 | 485/806 | 14/99 | 78/107 | 808/1259 | 63/146 | 2226/4478 | 3577/6220 | 221/330 | 8243/11047 | 1072/1866 | 79/107 | 8244/11047 | 22/81 | 768/1176 | |||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:10 | And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since [the people] began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left [is] this great store. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:10 | 10 And Azariah <05838> the chief <07218> priest <03548> of the house <01004> of Zadok <06659> answered <0559> (08799) him, and said <0559> (08799), Since the people began <02490> (08687) to bring <0935> (08687) the offerings <08641> into the house <01004> of the LORD <03068>, we have had enough <07646> (08800) to eat <0398> (08800), and have left <03498> (08687) plenty <07230>: for the LORD <03068> hath blessed <01288> (08765) his people <05971>; and that which is left <03498> (08737) is this great store <01995>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:11 | 2 Krn 31:11 | 11 Wtedy Ezechiasz <03169> nakazał <0559> (08799) przygotowywanie <03559> (08687) komory <03957> w domu <01004> Pana <03068>, i przygotowali <03559> (08686) je | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:11 | Rozkazał więc Ezechiasz przygotować składy w świątyni Pańskiej. Gdy je przygotowali, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:11 | וַיֹּ֣אמֶר | יְחִזְקִיָּ֗הוּ | לְהָכִ֧ין | לְשָׁכ֛וֹת | בְּבֵ֥ית | יְהוָ֖ה | וַיָּכִֽינוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:11 | וַ/יֹּ֣אמֶר | יְחִזְקִיָּ֗הוּ | לְ/הָכִ֧ין | לְשָׁכ֛וֹת | בְּ/בֵ֥ית | יְהוָ֖ה | וַ/יָּכִֽינוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:11 | wai•<jo>•mer | je•chiz•ki•<ja>•hu, | le•ha•<Chin> | le•sza•<Chot> | be•<wet> | <jah>•we | wai•ja•<Chi>•nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:11 | H0559H0559 | H2396H2396 | H3559H3559 | H3957H3957 | H1004H1004 | H3068H3068 | H3559H3559 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:11 | answer | Hezekiah | certain | chamber | court | Jehovah | certain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:11 | odpowiedź | Ezechiasz | pewny | komora | sąd | Jahwe | pewny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:11 | commanded | Hezekiah | to prepare | chambers | in the house | of the LORD | and they prepared | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:11 | przykazał | Ezechiasz | do przygotowania | komory | w domu | Pana | i przygotowali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:11 | vai·Yo·mer | ye·chiz·ki·Ya·hu, | le·ha·Chin | le·sha·Chot | be·Veit | Yah·weh | vai·ya·Chi·nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:11 | waj jo mer | je Hiz qij ja hu | le ha chin | le sza chot | Be wet | jhwh(a do naj) | waj ja chi nu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:11 | wayyöº´mer | yüHizqiyyäºhû | lühäkîn | lüšäkôt | Bübêt | yhwh(´ädönäy) | wayyäkîºnû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:11 | 3480/5298 | 64/130 | 84/216 | 7/46 | 1236/2052 | 3578/6220 | 85/216 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:11 | Then Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the LORD; and they prepared [them], | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:11 | 11 Then Hezekiah <03169> commanded <0559> (08799) to prepare <03559> (08687) chambers <03957> in the house <01004> of the LORD <03068>; and they prepared <03559> (08686) them, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:12 | 2 Krn 31:12 | 12 i przyniósł w <0935> (08686) ofiary <08641> i dziesięcinę <04643> i <06944> poświęcone rzeczy wiernie <0530>: na które Cononiah <03562> Lewita <03881> był władcą <05057> i Szimei <08096> jego brat <0251> był kolejnym <04932>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:12 | wnieśli tam świętą daninę, to jest dziesięcinę i rzeczy święte. Przełożonym nad nimi został lewita Konaniasz i jego brat Szimei, jako drugi, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:12 | וַיָּבִ֨יאוּ | אֶת־ | הַתְּרוּמָ֧ה | וְהַֽמַּעֲשֵׂ֛ר | וְהַקֳּדָשִׁ֖ים | בֶּאֱמוּנָ֑ה | וַעֲלֵיהֶ֤ם | נָגִיד֙ | [כֹּונַנְיָהוּ | כ] | (כָּֽנַנְיָ֣הוּ | ק) | הַלֵּוִ֔י | וְשִׁמְעִ֥י | אָחִ֖יהוּ | מִשְׁנֶֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:12 | וַ/יָּבִ֨יאוּ | אֶת־ | הַ/תְּרוּמָ֧ה | וְ/הַֽ/מַּעֲשֵׂ֛ר | וְ/הַ/קֳּדָשִׁ֖ים | בֶּ/אֱמוּנָ֑ה | וַ/עֲלֵי/הֶ֤ם | נָגִיד֙ | כונניהו | כָּֽנַנְיָ֣הוּ | הַ/לֵּוִ֔י | וְ/שִׁמְעִ֥י | אָחִ֖י/הוּ | מִשְׁנֶֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:12 | wai•ja•<wi>•'u | et- | hat•te•ru•<Ma> | we•ham•ma•'a•<Ser> | we•hak•ko•da•<szim> | be•'e•mu•<Na>; | wa•'a•le•<Hem> | na•<Gid> | [ko•nan•ja•hu | ch] | (ka•nan•<ja>•hu | k) | hal•le•<wi>, | we•szim•'<I> | 'a•<Chi>•hu | misz•<Ne>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:12 | H0935H0935 | H0853H0853 | H8641H8641 | H4643H4643 | H6944H6944 | H0530H0530 | H5921H5921 | H5057H5057 | H3881H3881 | H8096H8096 | H0251H0251 | H4932H4932 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:12 | abide | gift | tenth | consecrated | faith-ful | above | captain | Conaniah | Leviite | Shimeah | another | college | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:12 | przestrzegać | prezent | dziesiąty | konsekrowany | wiara-ful | powyżej | kapitan | Conaniah | Leviite | Szimei | inny | kolegium | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:12 | And brought in | the offerings | and the tithes | and the dedicated | [things] faithfully | charge | [was] ruler | Conaniah | the Levite | and Shimei | his brother | [was] the next | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:12 | I przyniósł | ofiary | i dziesięciny | i dedykowany | [Wszystko] wiernie | opłata | [Było] władca | Conaniah | Lewita | i Szimei | jego brat | [Było] następne | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:12 | vai·ya·Vi·'u | et- | hat·te·ru·Mah | ve·ham·ma·'a·Ser | ve·hak·ko·da·Shim | be·'e·mu·Nah; | va·'a·lei·Hem | na·Gid | [ko·nan·ya·hu | ch] | (ka·nan·Ya·hu | k) | hal·le·Vi, | ve·shim·'I | 'a·Chi·hu | mish·Neh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:12 | waj ja wi u | et - haT Te ru ma | we ham ma a ser | we haq qó da szim | Be e mu na | wa a le hem | na gid | (Kow nan ja hu) | [Ka nan ja hu] | hal le wi | we szi mi | a Hi hu | misz ne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:12 | wayyäbû | ´et-haTTürûmâ | wüha|mma`áSër | wühaqqódäšîm | Be´émûnâ | wa`álêhem | nägîd | (Kownanyähû) | [Kä|nanyäºhû] | hallëwî | wüšim`î | ´äHîºhû | mišnè | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:12 | 1564/2550 | 8245/11047 | 47/76 | 21/32 | 279/463 | 10/49 | 3043/5759 | 29/44 | 1/3 | 201/292 | 38/43 | 507/630 | 21/35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:12 | And brought in the offerings and the tithes and the dedicated [things] faithfully: over which Cononiah the Levite [was] ruler, and Shimei his brother [was] the next. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:12 | 12 And brought in <0935> (08686) the offerings <08641> and the tithes <04643> and the dedicated <06944> things faithfully <0530>: over which Cononiah <03562> the Levite <03881> was ruler <05057>, and Shimei <08096> his brother <0251> was the next <04932>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:13 | 2 Krn 31:13 | 13 Jechiel <03171> i Azaziah <05812> i Nachat <05184> i Asahel <06214> i Jerymot <03406> i Jozabad <03107> i Eliel <0447> i Ismachiah <03253> oraz Machat <04287>, Benajasz <01141>, byli nadzorcy <06496> pod ręką <03027> z Cononiah <03562> i Szimei <08096> jego brat <0251>, na rozkaz <04662> Ezechiasza <03169> król <04428> i Azariasz <05838> władca <05057> z domu <01004> Boże <0430>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:13 | a Jechiel, Azazjasz, Nachat, Asahel, Jerimot, Jozabad, Eliel, Jismakiasz, Machat i Benajasz byli nadzorcami pod kierunkiem Konaniasza i jego brata Szimejego, zgodnie z poleceniem króla Ezechiasza i przełożonego świątyni Bożej - Azariasza. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:13 | וִֽיחִיאֵ֡ל | וַ֠עֲזַזְיָהוּ | וְנַ֨חַת | וַעֲשָׂהאֵ֜ל | וִֽירִימ֤וֹת | וְיוֹזָבָד֙ | וֶאֱלִיאֵ֣ל | וְיִסְמַכְיָ֔הוּ | וּמַ֖חַת | וּבְנָיָ֑הוּ | פְּקִידִ֗ים | מִיַּ֤ד | [כָּונַנְיָהוּ | כ] | (כָּֽנַנְיָ֙הוּ֙ | ק) | וְשִׁמְעִ֣י | אָחִ֔יו | בְּמִפְקַד֙ | יְחִזְקִיָּ֣הוּ | הַמֶּ֔לֶךְ | וַעֲזַרְיָ֖הוּ | נְגִ֥יד | בֵּית־ | הָאֱלֹהִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:13 | וִֽ/יחִיאֵ֡ל | וַ֠/עֲזַזְיָהוּ | וְ/נַ֨חַת | וַ/עֲשָׂהאֵ֜ל | וִֽ/ירִימ֤וֹת | וְ/יוֹזָבָד֙ | וֶ/אֱלִיאֵ֣ל | וְ/יִסְמַכְיָ֔הוּ | וּ/מַ֖חַת | וּ/בְנָיָ֑הוּ | פְּקִידִ֗ים | מִ/יַּ֤ד | כונניהו | כָּֽנַנְיָ֙הוּ֙ | וְ/שִׁמְעִ֣י | אָחִ֔י/ו | בְּ/מִפְקַד֙ | יְחִזְקִיָּ֣הוּ | הַ/מֶּ֔לֶךְ | וַ/עֲזַרְיָ֖הוּ | נְגִ֥יד | בֵּית־ | הָ/אֱלֹהִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:13 | wi•chi•'<El> | <wa>•'a•zaz•ja•hu | we•<Na>•chat | wa•'a•sa•h•'<El> | wi•ri•<Mot> | we•jo•za•<wad> | we•'e•li•'<El> | we•jis•mach•<ja>•hu, | u•<Ma>•chat | u•we•na•<ja>•hu; | pe•ki•<Dim>, | mi•<jad> | [ka•w•nan•ja•hu | ch] | (ka•nan•<ja>•hu | k) | we•szim•'<I> | 'a•<Chiw>, | be•mif•<Kad> | je•chiz•ki•<ja>•hu | ham•<Me>•lech, | wa•'a•zar•<ja>•hu | ne•<Gid> | bet- | ha•'<E>•lo•<Him>. | |||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:13 | H3171H3171 | H5812H5812 | H5184H5184 | H6214H6214 | H3406H3406 | H3107H3107 | H0447H0447 | H3253H3253 | H4287H4287 | H1141H1141 | H6496H6496 | H3027H3027 | H8096H8096 | H0251H0251 | H4662H4662 | H2396H2396 | H4428H4428 | H5838H5838 | H5057H5057 | H1004H1004 | H0430H0430 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:13 | Jehiel | Azaziah | Nahath | Asahel | Jermoth | Josabad | Eliel | Ismachiah | Mahath | Benaiah | which had the charge | able | Conaniah | Shimeah | another | appointed place | Hezekiah | king | Azariah | captain | court | angels | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:13 | Jechiel | Azaziah | Nachat | Asahel | Jermoth | Josabad | Eliel | Ismachiah | Machat | Benajasz | który miał ładunek | w stanie | Conaniah | Szimei | inny | wyznaczył miejsce | Ezechiasz | król | Azariasz | kapitan | sąd | anioły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:13 | And Jehiel | and Azaziah | and Nahath | and Asahel | and Jerimoth | and Jozabad | and Eliel | and Ismachiah | and Mahath | and Benaiah | [were] overseers | under the hand | Conaniah | and Shimei | his brother | at the commandment | Hezekiah | the king | and Azariah | the ruler | of the house | of God | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:13 | Jechiel | i Azaziah | i Nachat | i Asahel | Jerimot | Jozabad | i Eliel | i Ismachiah | i Machat | Benajasz | [Były] nadzorców | pod ręką | Conaniah | i Szimei | jego brat | na rozkaz | Ezechiasz | król | i Azariasz | władca | z domu | Boga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:13 | vi·chi·'El | Va·'a·zaz·ya·hu | ve·Na·chat | va·'a·sa·h·'El | vi·ri·Mot | ve·yo·za·Vad | ve·'e·li·'El | ve·yis·mach·Ya·hu, | u·Ma·chat | u·ve·na·Ya·hu; | pe·ki·Dim, | mi·Yad | [ka·v·nan·ya·hu | ch] | (ka·nan·Ya·hu | k) | ve·shim·'I | 'a·Chiv, | be·mif·Kad | ye·chiz·ki·Ya·hu | ham·Me·lech, | va·'a·zar·Ya·hu | ne·Gid | beit- | ha·'E·lo·Him. | |||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:13 | wi Hi el | wa a zaz ja hu | we na Hat | wa a so hel | wi ri mot | we jo za wad | we e li el | we jis mach ja hu | u ma Hat | u we na ja hu | Pe qi dim | mij jad | (Kow nan ja hu) | [Ka nan ja hu] | we szi mi | a Hiw | Be mif qad | je Hiz qij ja hu | ham me lech | wa a zar ja hu | ne gid | Bet - ha e lo him | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:13 | wî|Hî´ël | wa`ázazyähû | wünaºHat | wa`áSoh´ël | wî|rîmôt | wüyôzäbäd | we´élî´ël | wüyismakyäºhû | ûmaºHat | ûbünäyäºhû | Püqîdîm | miyyad | (Kownanyähû) | [Kä|nanyäºhû] | wüšim`î | ´äHîw | Bümipqad | yüHizqiyyäºhû | hammeºlek | wa`ázaryäºhû | nügîd | Bêt-hä´élöhîm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:13 | 8/13 | 3/3 | 5/5 | 17/18 | 10/12 | 5/11 | 10/10 | 1/1 | 3/3 | 36/42 | 5/13 | 914/1608 | 2/3 | 39/43 | 508/630 | 3/4 | 65/130 | 1582/2519 | 35/48 | 30/44 | 1237/2052 | 1588/2597 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:13 | And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, [were] overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:13 | 13 And Jehiel <03171>, and Azaziah <05812>, and Nahath <05184>, and Asahel <06214>, and Jerimoth <03406>, and Jozabad <03107>, and Eliel <0447>, and Ismachiah <03253>, and Mahath <04287>, and Benaiah <01141>, were overseers <06496> under the hand <03027> of Cononiah <03562> and Shimei <08096> his brother <0251>, at the commandment <04662> of Hezekiah <03169> the king <04428>, and Azariah <05838> the ruler <05057> of the house <01004> of God <0430>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:14 | 2 Krn 31:14 | 14 I Kore <06981> syn <01121> z Jimna <03232> Lewita <03881>, porter <07778> w kierunku wschodnim <04217>, został w ciągu dobrowolnych ofiar <05071> Boże <0430>, aby rozprowadzać <05414> (08800) w oblations <08641> Pana <03068> i <06944> większość rzeczy święte <06944>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:14 | A nadzorcą nad dobrowolnymi ofiarami dla Boga był lewita Kore, syn Jimny, odźwierny od wschodu, który przekazywał świętą daninę na rzecz Pana i rzeczy najświętsze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:14 | וְקוֹרֵ֨א | בֶן־ | יִמְנָ֤ה | הַלֵּוִי֙ | הַשּׁוֹעֵ֣ר | לַמִּזְרָ֔חָה | עַ֖ל | נִדְב֣וֹת | הָאֱלֹהִ֑ים | לָתֵת֙ | תְּרוּמַ֣ת | יְהוָ֔ה | וְקָדְשֵׁ֖י | הַקֳּדָשִֽׁים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:14 | וְ/קוֹרֵ֨א | בֶן־ | יִמְנָ֤ה | הַ/לֵּוִי֙ | הַ/שּׁוֹעֵ֣ר | לַ/מִּזְרָ֔חָ/ה | עַ֖ל | נִדְב֣וֹת | הָ/אֱלֹהִ֑ים | לָ/תֵת֙ | תְּרוּמַ֣ת | יְהוָ֔ה | וְ/קָדְשֵׁ֖י | הַ/קֳּדָשִֽׁים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:14 | we•ko•<Re> | wen- | jim•<Na> | hal•le•<wi> | hasz•szo•'<Er> | lam•miz•<Ra>•cha, | 'al | nid•<wot> | ha•'<E>•lo•<Him>; | la•<Tet> | te•ru•<Mat> | <jah>•we, | we•ka•de•<sze> | hak•ko•da•<szim>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:14 | H6981H6981 | H1121H1121 | H3232H3232 | H3881H3881 | H7778H7778 | H4217H4217 | H5921H5921 | H5071H5071 | H0430H0430 | H5414H5414 | H8641H8641 | H3068H3068 | H6942H6942 | H6944H6944 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:14 | Kore | afflicted | Imna | Leviite | doorkeeper | east side | above | free offering | angels | add | gift | Jehovah | appoint | consecrated | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:14 | Kore | dotknięty | Imna | Leviite | odźwierny | East Side | powyżej | wolny oferta | anioły | dodać | prezent | Jahwe | powołać | konsekrowany | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:14 | And Kore | the son | of Imnah | the Levite | the porter | toward the east | over | [was] over the freewill offerings | of God | to distribute | the oblations | of the LORD | appoint | and the most | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:14 | I Kore | syn | z Jimna | Lewita | porter | w kierunku wschodnim | przez | [Było] w ciągu dobrowolnych ofiar | Boga | rozprowadzać | w oblations | Pana | powołać | i najbardziej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:14 | ve·ko·Re | ven- | yim·Nah | hal·le·Vi | hash·sho·'Er | lam·miz·Ra·chah, | 'al | nid·Vot | ha·'E·lo·Him; | la·Tet | te·ru·Mat | Yah·weh, | ve·ka·de·Shei | hak·ko·da·Shim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:14 | we qo re | wen - jim na | hal le wi | hasz szo er | lam miz ra Ha | al | nid wot | ha e lo him | la tet | Te ru mat | jhwh(a do naj) | we qod sze | haq qó da szim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:14 | wüqôrë´ | ben-yimnâ | hallëwî | haššô`ër | lammizräºHâ | `al | nidbôt | hä´élöhîm | lätët | Türûmat | yhwh(´ädönäy) | wüqodšê | haqqódäšîm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:14 | 3/3 | 3587/4921 | 5/5 | 202/292 | 21/37 | 54/74 | 3044/5759 | 14/26 | 1589/2597 | 1216/2007 | 48/76 | 3579/6220 | 125/175 | 280/463 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:14 | And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, [was] over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:14 | 14 And Kore <06981> the son <01121> of Imnah <03232> the Levite <03881>, the porter <07778> toward the east <04217>, was over the freewill offerings <05071> of God <0430>, to distribute <05414> (08800) the oblations <08641> of the LORD <03068>, and the most <06944> holy things <06944>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:15 | 2 Krn 31:15 | 15 A obok niego były Eden <05731> i Miniamin <04509>, i Jozuego <03442> i Szemajasz <08098>, Amariasz <0568> i Szekaniasza <07935> w miastach <05892> z kapłanów <03548 > w biurze set <0530>, aby dać <05414> (08800) do swoich braci <0251> o <03027> kursy <04256>, a także do wielkiej <01419> co do małej <06996>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:15 | Pod jego władzą byli: Eden, Miniamin, Jeszua, Szemajasz, Amariasz, Szekaniasz, którzy mieszkali w miastach kapłańskich, aby stale rozdzielać należności swym braciom podzielonym na zmiany, od wielkiego aż do małego - | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:15 | וְעַל־ | יָד֡וֹ | עֵ֣דֶן | וּ֠מִנְיָמִן | וְיֵשׁ֨וּעַ | וּֽשְׁמַֽעְיָ֜הוּ | אֲמַרְיָ֧הוּ | וּשְׁכַנְיָ֛הוּ | בְּעָרֵ֥י | הַכֹּהֲנִ֖ים | בֶּאֱמוּנָ֑ה | לָתֵ֤ת | לַאֲחֵיהֶם֙ | בְּמַחְלְק֔וֹת | כַּגָּד֖וֹל | כַּקָּטָֽן׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:15 | וְ/עַל־ | יָד֡/וֹ | עֵ֣דֶן | וּ֠/מִנְיָמִן | וְ/יֵשׁ֨וּעַ | וּֽ/שְׁמַֽעְיָ֜הוּ | אֲמַרְיָ֧הוּ | וּ/שְׁכַנְיָ֛הוּ | בְּ/עָרֵ֥י | הַ/כֹּהֲנִ֖ים | בֶּ/אֱמוּנָ֑ה | לָ/תֵ֤ת | לַ/אֲחֵי/הֶם֙ | בְּ/מַחְלְק֔וֹת | כַּ/גָּד֖וֹל | כַּ/קָּטָֽן׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:15 | we•'al- | ja•<Do> | '<E>•den | <U>•min•ja•min | we•je•<szu>•a' | u•sze•ma'•<ja>•hu | 'a•mar•<ja>•hu | u•sze•chan•<ja>•hu | be•'a•<Re> | hak•ko•ha•<Nim> | be•'e•mu•<Na>; | la•<Tet> | la•'a•che•<Hem> | be•mach•le•<Kot>, | kag•ga•<Dol> | kak•ka•<Tan>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:15 | H5921H5921 | H3027H3027 | H5731H5731 | H4509H4509 | H3442H3442 | H8098H8098 | H0568H0568 | H7935H7935 | H5892H5892 | H3548H3548 | H0530H0530 | H5414H5414 | H0251H0251 | H4256H4256 | H1419H1419 | H6996H6996 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:15 | above | able | Eden | Miniamin | Jeshua | Shemaiah | Amariah | Shecaniah | Ai | chief ruler | faith-ful | add | another | company | aloud | least | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:15 | powyżej | w stanie | Eden | Miniamin | Jozue | Szemajasz | Amariasz | Szekaniasza | Ai | naczelny władca | wiara-ful | dodać | inny | spółka | głośno | najmniej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:15 | Under | by | And next him [were] Eden | and Miniamin | and Jeshua | and Shemaiah | Amariah | and Shecaniah | in the cities | of the priests | in [their] set office | to give | to their brethren | courses | as well to the great | as to the small | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:15 | Pod | przez | A obok niego [były] Eden | i Miniamin | i Jozue | Szemajasz | Amariasz | i Szekaniasza | w miastach | z kapłanów | w [ich] biuro zestaw | dać | do swoich braci | kursy | jak również do wielkiego | jak na mały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:15 | ve·'al- | ya·Do | 'E·den | U·min·ya·min | ve·ye·Shu·a' | u·she·ma'·Ya·hu | 'a·mar·Ya·hu | u·she·chan·Ya·hu | be·'a·Rei | hak·ko·ha·Nim | be·'e·mu·Nah; | la·Tet | la·'a·chei·Hem | be·mach·le·Kot, | kag·ga·Dol | kak·ka·Tan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:15 | we al - ja do | e den | u min ja min | we je szu a | u sze ma ja hu | a mar ja hu | u sze chan ja hu | Be a re | haK Ko ha nim | Be e mu na | la tet | la a He hem | Be maH le qot | KaG Ga dol | Kaq qa tan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:15 | wü`al-yädô | `ëºden | ûminyämìn | wüyëšûª` | û|šüma|`yäºhû | ´ámaryäºhû | ûšükanyäºhû | Bü`ärê | haKKöhánîm | Be´émûnâ | lätët | la´áHêhem | BümaHlüqôt | KaGGädôl | Kaqqä†än | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:15 | 3045/5759 | 915/1608 | 8/16 | 1/3 | 2/29 | 20/41 | 9/16 | 4/10 | 700/1093 | 551/750 | 11/49 | 1217/2007 | 509/630 | 36/42 | 278/527 | 68/101 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:15 | And next him [were] Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in [their] set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:15 | 15 And next him were Eden <05731>, and Miniamin <04509>, and Jeshua <03442>, and Shemaiah <08098>, Amariah <0568>, and Shecaniah <07935>, in the cities <05892> of the priests <03548>, in their set office <0530>, to give <05414> (08800) to their brethren <0251> by <03027> courses <04256>, as well to the great <01419> as to the small <06996>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:16 | 2 Krn 31:16 | 16 Obok ich genealogii <03187> (08692) mężczyzn, <02145>, z trzech <07969> roku <08141> stary <01121> wzwyż <04605>, aż do każdego, kto entereth <0935> (08802) do dom <01004> Pana <03068>, jego codzienne <03117> <03117> część <01697> za swoje usługi <05656> w swoich podopiecznych <04931> w zależności od ich kursów <04256>; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:16 | poza wpisanymi do rodowodów mężczyznami od trzech lat wzwyż - wszystkim, którzy przychodzili do świątyni Pańskiej, aby zapewnić służbę codzienną, według ich odpowiednich czynności i zmian. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:16 | מִלְּבַ֞ד | הִתְיַחְשָׂ֣ם | לִזְכָרִ֗ים | מִבֶּ֨ן | שָׁל֤וֹשׁ | שָׁנִים֙ | וּלְמַ֔עְלָה | לְכָל־ | הַבָּ֥א | לְבֵית־ | יְהוָ֖ה | לִדְבַר־ | י֣וֹם | בְּיוֹמ֑וֹ | לַעֲב֣וֹדָתָ֔ם | בְּמִשְׁמְרוֹתָ֖ם | כְּמַחְלְקוֹתֵיהֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:16 | מִ/לְּ/בַ֞ד | הִתְיַחְשָׂ֣/ם | לִ/זְכָרִ֗ים | מִ/בֶּ֨ן | שָׁל֤וֹשׁ | שָׁנִים֙ | וּ/לְ/מַ֔עְלָ/ה | לְ/כָל־ | הַ/בָּ֥א | לְ/בֵית־ | יְהוָ֖ה | לִ/דְבַר־ | י֣וֹם | בְּ/יוֹמ֑/וֹ | לַ/עֲב֣וֹדָתָ֔/ם | בְּ/מִשְׁמְרוֹתָ֖/ם | כְּ/מַחְלְקוֹתֵי/הֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:16 | mil•le•<wad> | hit•jach•<Sam> | liz•cha•<Rim>, | mib•<Ben> | sza•<Losz> | sza•<Nim> | u•le•<Ma>'•la, | le•chol | hab•<Ba> | le•wet- | <jah>•we | lid•war- | <jom> | be•jo•<Mo>; | la•'a•<wo>•da•<Tam>, | be•misz•me•ro•<Tam> | ke•mach•le•ko•te•<Hem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:16 | H0905H0905 | H3187H3187 | H2145H2145 | H1121H1121 | H7969H7969 | H8141H8141 | H4605H4605 | H3605H3605 | H0935H0935 | H1004H1004 | H3068H3068 | H1697H1697 | H3117H3117 | H3117H3117 | H5656H5656 | H4931H4931 | H4256H4256 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:16 | alone | number after | him | afflicted | fork | whole age | above | all manner | abide | court | Jehovah | act | age | age | act | charge | company | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:16 | sam | Liczba po | go | dotknięty | widelec | Cały wiek | powyżej | wszelkiego rodzaju | przestrzegać | sąd | Jahwe | działać | wiek | wiek | działać | opłata | spółka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:16 | to | Beside their genealogy | of males | old | from three | years | and upward | who | [even] unto every one that entereth | into the house | of the LORD | portion | his daily | his daily | for their service | in their charges | according to their courses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:16 | do | Obok ich genealogii | mężczyzn | stary | z trzech | roku | wzwyż | kto | [Nawet] do każdego, kto entereth | do domu | Pana | część | jego codzienne | jego codzienne | za swoje usługi | w swoich podopiecznych | zgodnie z ich kursów | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:16 | mil·le·Vad | hit·yach·Sam | liz·cha·Rim, | mib·Ben | sha·Loosh | sha·Nim | u·le·Ma'·lah, | le·chol | hab·Ba | le·veit- | Yah·weh | lid·var- | Yom | be·yo·Mo; | la·'a·Vo·da·Tam, | be·mish·me·ro·Tam | ke·mach·le·ko·tei·Hem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:16 | mil le wad | hit jaH sam | liz cha rim | miB Ben | sza losz | sza nim | u le ma la | le chol - haB Ba | le wet - jhwh(a do naj) | lid war - jom | Be jo mo | la a wo da tam | Be misz me ro tam | Ke maH le qo te hem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:16 | millübad | hityaHSäm | lizkärîm | miBBen | šälôš | šänîm | ûlümaº`lâ | lükol-haBBä´ | lübêt-yhwh(´ädönäy) | lidbar-yôm | Büyômô | la`ábôºdätäºm | Bümišmürôtäm | KümaHlüqôtêhem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:16 | 144/200 | 12/18 | 64/82 | 3588/4921 | 311/429 | 663/873 | 96/140 | 3226/5415 | 1565/2550 | 1238/2052 | 3580/6220 | 775/1428 | 1338/2302 | 1339/2302 | 123/145 | 59/78 | 37/42 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:16 | Beside their genealogy of males, from three years old and upward, [even] unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:16 | 16 Beside their genealogy <03187> (08692) of males, <02145>, from three <07969> years <08141> old <01121> and upward <04605>, even unto every one that entereth <0935> (08802) into the house <01004> of the LORD <03068>, his daily <03117> <03117> portion <01697> for their service <05656> in their charges <04931> according to their courses <04256>; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:17 | 2 Krn 31:17 | 17 Zarówno do genealogii <03187> (08692) z kapłanów <03548> w domu <01004> ojców <01> i lewici <03881> od dwudziestu <06242> roku <08141> stary <01121> oraz w górę <04605> w swoich opłat <04931> przez ich kursów <04256>; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:17 | Spisu kapłanów dokonywano według ich rodów, lewitów zaś od dwudziestu lat wzwyż, według ich czynności i zmian. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:17 | וְאֵ֨ת | הִתְיַחֵ֤שׂ | הַכֹּהֲנִים֙ | לְבֵ֣ית | אֲבוֹתֵיהֶ֔ם | וְהַ֨לְוִיִּ֔ם | מִבֶּ֛ן | עֶשְׂרִ֥ים | שָׁנָ֖ה | וּלְמָ֑עְלָה | בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶ֖ם | בְּמַחְלְקוֹתֵיהֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:17 | וְ/אֵ֨ת | הִתְיַחֵ֤שׂ | הַ/כֹּהֲנִים֙ | לְ/בֵ֣ית | אֲבוֹתֵי/הֶ֔ם | וְ/הַ֨/לְוִיִּ֔ם | מִ/בֶּ֛ן | עֶשְׂרִ֥ים | שָׁנָ֖ה | וּ/לְ/מָ֑עְלָ/ה | בְּ/מִשְׁמְרוֹתֵי/הֶ֖ם | בְּ/מַחְלְקוֹתֵי/הֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:17 | we•'<Et> | hit•ja•<Ches> | hak•ko•ha•<Nim> | le•<wet> | a•wo•te•<Hem>, | we•<Hal>•wi•<jim>, | mib•<Ben> | 'es•<Rim> | sza•<Na> | u•le•<Ma>•'e•la; | be•misz•me•ro•te•<Hem> | be•mach•le•ko•te•<Hem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:17 | H0853H0853 | H3188H3188 | H3548H3548 | H1004H1004 | H0001H0001 | H3881H3881 | H1121H1121 | H6242H6242 | H8141H8141 | H4605H4605 | H4931H4931 | H4256H4256 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:17 | genealogy | chief ruler | court | chief | Leviite | afflicted | score | whole age | above | charge | company | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:17 | genealogia | naczelny władca | sąd | szef | Leviite | dotknięty | wynik | Cały wiek | powyżej | opłata | spółka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:17 | genealogy | of the priests | by the house | of their fathers | and the Levites | old | from twenty | years | and upward | in their charges | by their courses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:17 | genealogia | z kapłanów | przy domu | ich ojców | i lewitów | stary | od dwudziestu | roku | wzwyż | w swoich podopiecznych | przez ich kursów | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:17 | ve·'Et | hit·ya·Ches | hak·ko·ha·Nim | le·Veit | a·vo·tei·Hem, | ve·Hal·vi·Yim, | mib·Ben | 'es·Rim | sha·Nah | u·le·Ma·'e·lah; | be·mish·me·ro·tei·Hem | be·mach·le·ko·tei·Hem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:17 | we et | hit ja Hes | haK Ko ha nim | le wet | a wo te hem | we hal wij jim | miB Ben | es rim | sza na | u le ma la | Be misz me ro te hem | Be maH le qo te hem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:17 | wü´ët | hityaHëS | haKKöhánîm | lübêt | ´ábôtêhem | wühaºlwiyyìm | miBBen | `eSrîm | šänâ | ûlümäº`lâ | Bümišmürôtêhem | BümaHlüqôtêhem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:17 | 8246/11047 | 1/3 | 552/750 | 1239/2052 | 957/1212 | 203/292 | 3589/4921 | 215/315 | 664/873 | 97/140 | 60/78 | 38/42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:17 | Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:17 | 17 Both to the genealogy <03187> (08692) of the priests <03548> by the house <01004> of their fathers <01>, and the Levites <03881> from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>, in their charges <04931> by their courses <04256>; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:18 | 2 Krn 31:18 | 18 A do genealogii <03187> (08692) wszystkich swoich maluczkich <02945>, ich żony <0802>, a ich synowie <01121>, a ich córki <01323>, przez wszystkich wiernych <06951>: w ich biuro zestaw <0530> oni uświęceni <06942> (08691) same w świętości <06944>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:18 | Wpisano również ich dzieci, żony, synów i córki do całego zgromadzenia, bo oni byli obowiązani oddać się na stałe rzeczom świętym. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:18 | וּלְהִתְיַחֵ֗שׂ | בְּכָל־ | טַפָּ֧ם | נְשֵׁיהֶ֛ם | וּבְנֵיהֶ֥ם | וּבְנוֹתֵיהֶ֖ם | לְכָל־ | קָהָ֑ל | כִּ֥י | בֶאֱמוּנָתָ֖ם | יִתְקַדְּשׁוּ־ | קֹֽדֶשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:18 | וּ/לְ/הִתְיַחֵ֗שׂ | בְּ/כָל־ | טַפָּ֧/ם | נְשֵׁי/הֶ֛ם | וּ/בְנֵי/הֶ֥ם | וּ/בְנוֹתֵי/הֶ֖ם | לְ/כָל־ | קָהָ֑ל | כִּ֥י | בֶ/אֱמוּנָתָ֖/ם | יִתְקַדְּשׁוּ־ | קֹֽדֶשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:18 | u•le•hit•ja•<Ches>, | be•chol | tap•<Pam> | ne•sze•<Hem> | u•we•ne•<Hem> | u•we•no•te•<Hem> | le•chol | ka•<Hal>; | ki | we•'e•mu•na•<Tam> | jit•kad•de•szu- | <Ko>•desz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:18 | H3188H3188 | H3605H3605 | H2945H2945 | H0802H0802 | H1121H1121 | H1323H1323 | H3605H3605 | H6951H6951 | H3588H3588 | H0530H0530 | H6942H6942 | H6944H6944 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:18 | genealogy | all manner | children | ess | afflicted | apple | all manner | assembly | inasmuch | faith-ful | appoint | consecrated | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:18 | genealogia | wszelkiego rodzaju | dzieci | es | dotknięty | jabłko | wszelkiego rodzaju | montaż | ponieważ | wiara-ful | powołać | konsekrowany | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:18 | genealogy | all | of all their little ones | their wives | and their sons | and their daughters | the whole | through all the congregation | themselves | for in their set office | they sanctified | themselves in holiness | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:18 | genealogia | wszystko | wszystkich swoich maluczkich | ich żony | i ich synowie | i ich córki | całość | przez wszystkich wiernych | sami | w swoim biurze zadanej | oni uświęceni | się w świętości | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:18 | u·le·hit·ya·Ches, | be·chol | tap·Pam | ne·shei·Hem | u·ve·nei·Hem | u·ve·no·tei·Hem | le·chol | ka·Hal; | ki | ve·'e·mu·na·Tam | yit·kad·de·shu- | Ko·desh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:18 | u le hit ja Hes | Be chol - taP Pam | ne sze hem | u we ne hem | u we no te hem | le chol - qa hal | Ki | we e mu na tam | jit qaD De szu - qo desz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:18 | ûlühityaHëS | Bükol-†aPPäm | nüšêhem | ûbünêhem | ûbünôtêhem | lükol-qähäl | Kî | be´émûnätäm | yitqaDDüšû-qöºdeš | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:18 | 2/3 | 3227/5415 | 35/42 | 599/781 | 3590/4921 | 378/588 | 3228/5415 | 78/123 | 2227/4478 | 12/49 | 126/175 | 281/463 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:18 | And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:18 | 18 And to the genealogy <03187> (08692) of all their little ones <02945>, their wives <0802>, and their sons <01121>, and their daughters <01323>, through all the congregation <06951>: for in their set office <0530> they sanctified <06942> (08691) themselves in holiness <06944>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:19 | 2 Krn 31:19 | 19 Również z synów <01121> Aarona <0175> kapłani <03548>, które były w polach <07704> przedmieścia <04054> z ich miast <05892>, w każdym kilka mieście <05892>, mężczyźni <0582>, które zostały wyrażone <05344> (08738) wg nazwy <08034>, aby dać <05414> (08800) fragmenty <04490> do wszystkich mężczyzn <02145> wśród kapłanów <03548>, i wszystkim, które były liczone przez genealogii <03187> (08692) wśród lewitów <03881>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:19 | Dla synów zaś Aarona, kapłanów mieszkających na obszarze pastwisk ich miast, w każdym mieście byli imiennie wyznaczeni mężowie do wydawania części należnej każdemu mężczyźnie spośród kapłanów i każdemu wciągniętemu do rodowych spisów lewitów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:19 | וְלִבְנֵי֩ | אַהֲרֹ֨ן | הַכֹּהֲנִ֜ים | בִּשְׂדֵ֨י | מִגְרַ֤שׁ | עָרֵיהֶם֙ | בְּכָל־ | עִ֣יר | וָעִ֔יר | אֲנָשִׁ֕ים | אֲשֶׁ֥ר | נִקְּב֖וּ | בְּשֵׁמ֑וֹת | לָתֵ֣ת | מָנ֗וֹת | לְכָל־ | זָכָר֙ | בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים | וּלְכָל־ | הִתְיַחֵ֖שׂ | בַּלְוִיִּֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:19 | וְ/לִ/בְנֵי֩ | אַהֲרֹ֨ן | הַ/כֹּהֲנִ֜ים | בִּ/שְׂדֵ֨י | מִגְרַ֤שׁ | עָרֵי/הֶם֙ | בְּ/כָל־ | עִ֣יר | וָ/עִ֔יר | אֲנָשִׁ֕ים | אֲשֶׁ֥ר | נִקְּב֖וּ | בְּ/שֵׁמ֑וֹת | לָ/תֵ֣ת | מָנ֗וֹת | לְ/כָל־ | זָכָר֙ | בַּ/כֹּ֣הֲנִ֔ים | וּ/לְ/כָל־ | הִתְיַחֵ֖שׂ | בַּ/לְוִיִּֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:19 | we•liw•<Ne> | 'a•ha•<Ron> | hak•ko•ha•<Nim> | bis•<De> | mig•<Rasz> | 'a•re•<Hem> | be•chol | 'ir | wa•'<Ir>, | 'a•na•<szim> | 'a•<szer> | nik•ke•<wu> | be•sze•<Mot>; | la•<Tet> | ma•<Not>, | le•chol | za•<Char> | bak•<Ko>•ha•<Nim>, | u•le•chol- | hit•ja•<Ches> | bal•wi•<jim>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:19 | H1121H1121 | H0175H0175 | H3548H3548 | H7704H7704 | H4054H4054 | H5892H5892 | H3605H3605 | H5892H5892 | H5892H5892 | H0376H0376 | H0834H0834 | H5344H5344 | H8034H8034 | H5414H5414 | H4490H4490 | H3605H3605 | H2145H2145 | H3548H3548 | H3605H3605 | H3187H3187 | H3881H3881 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:19 | afflicted | Aaron | chief ruler | country | cast out | Ai | all manner | Ai | Ai | great | after | appoint | base | add | such things as belonged | all manner | him | chief ruler | all manner | number after | Leviite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:19 | dotknięty | Aaron | naczelny władca | kraj | wypędzał | Ai | wszelkiego rodzaju | Ai | Ai | wielki | po | powołać | podstawa | dodać | takie rzeczy jak należało | wszelkiego rodzaju | go | naczelny władca | wszelkiego rodzaju | Liczba po | Leviite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:19 | Also of the sons | of Aaron | the priests | [which were] in the fields | of the suburbs | of their cities | and every | in every several city | city | men | who | that were expressed | by name | to give | portions | to every | to all the males | among the priests | everyone | and to all that were reckoned by genealogies | among the Levites | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:19 | Również z synów | Aarona | kapłani | [Które] w zakresie | przedmieścia | swoich miast | i każdy | w każdym mieście kilka | miasto | mężczyźni | kto | , które zostały wyrażone | po imieniu | dać | porcje | na każdy | do wszystkich mężczyzn | wśród księży | wszyscy | i wszystkim, które były liczone przez genealogii | Wśród lewitów | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:19 | ve·liv·Nei | 'a·ha·Ron | hak·ko·ha·Nim | bis·Dei | mig·Rash | 'a·rei·Hem | be·chol | 'ir | va·'Ir, | 'a·na·Shim | 'a·Sher | nik·ke·Vu | be·she·Mot; | la·Tet | ma·Not, | le·chol | za·Char | bak·Ko·ha·Nim, | u·le·chol- | hit·ya·Ches | bal·vi·Yim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:19 | we liw ne | a ha ron | haK Ko ha nim | Bis de | mig rasz | a re hem | Be chol - ir | wa ir | a na szim | a szer | niq qe wu | Be sze mot | la tet | ma not | le chol - za char | BaK Ko ha nim | u le chol - hit ja Hes | Ba le wij jim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:19 | wülibnê | ´ahárön | haKKöhánîm | BiSdê | migraš | `ärêhem | Bükol-`îr | wä`îr | ´ánäšîm | ´ášer | niqqübû | Büšëmôt | lätët | mänôt | lükol-zäkär | BaKKöºhánîºm | ûlükol-hityaHëS | Balüwiyyìm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:19 | 3591/4921 | 332/347 | 553/750 | 212/332 | 110/115 | 701/1093 | 3229/5415 | 702/1093 | 703/1093 | 1382/2004 | 3813/5499 | 13/25 | 529/864 | 1218/2007 | 7/14 | 3230/5415 | 65/82 | 554/750 | 3231/5415 | 13/18 | 204/292 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:19 | Also of the sons of Aaron the priests, [which were] in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealogies among the Levites. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:19 | 19 Also of the sons <01121> of Aaron <0175> the priests <03548>, which were in the fields <07704> of the suburbs <04054> of their cities <05892>, in every several city <05892>, the men <0582> that were expressed <05344> (08738) by name <08034>, to give <05414> (08800) portions <04490> to all the males <02145> among the priests <03548>, and to all that were reckoned by genealogies <03187> (08692) among the Levites <03881>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:20 | 2 Krn 31:20 | 20 I tak zrobili <06213> (08799) Ezechiasz <03169> w całej Judei <03063> i kutego <06213> (08799), co było dobre <02896> i prawo <03477> i prawda <0571> przed <06440> Pan <03068> jego Bóg <0430>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:20 | Takie to rozporządzenia wydał Ezechiasz dla całej ziemi Judy i czynił to, co dobre, słuszne i wierne jest przed Panem, Bogiem jego | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:20 | וַיַּ֧עַשׂ | כָּזֹ֛את | יְחִזְקִיָּ֖הוּ | בְּכָל־ | יְהוּדָ֑ה | וַיַּ֨עַשׂ | הַטּ֤וֹב | וְהַיָּשָׁר֙ | וְהָ֣אֱמֶ֔ת | לִפְנֵ֖י | יְהוָ֥ה | אֱלֹהָֽיו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:20 | וַ/יַּ֧עַשׂ | כָּ/זֹ֛את | יְחִזְקִיָּ֖הוּ | בְּ/כָל־ | יְהוּדָ֑ה | וַ/יַּ֨עַשׂ | הַ/טּ֤וֹב | וְ/הַ/יָּשָׁר֙ | וְ/הָ֣/אֱמֶ֔ת | לִ/פְנֵ֖י | יְהוָ֥ה | אֱלֹהָֽי/ו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:20 | wai•<ja>•'as | ka•<Zot> | je•chiz•ki•<ja>•hu | be•chol | je•hu•<Da>; | wai•<ja>•'as | hat•<Tow> | we•hai•ja•<szar> | we•<Ha>•'e•<Met>, | lif•<Ne> | <jah>•we | 'e•lo•<Haw>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:20 | H6213H6213 | H2063H2063 | H2396H2396 | H3605H3605 | H3063H3063 | H6213H6213 | H2896H2896 | H3477H3477 | H0571H0571 | H6440H6440 | H3068H3068 | H0430H0430 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:20 | accomplish | likewise | Hezekiah | all manner | Judah | accomplish | beautiful | convenient | assured | accept | Jehovah | angels | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:20 | zrealizować | podobnie | Ezechiasz | wszelkiego rodzaju | Juda | zrealizować | piękny | wygodny | zapewniony | przyjąć | Jahwe | anioły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:20 | And thus did | likewise | Hezekiah | all | throughout all Judah | and wrought | [that which was] good | and right | and truth | before | the LORD | his God | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:20 | I tak zrobił | podobnie | Ezechiasz | wszystko | całej Judei | i kute | [To, co było] dobra | i prawo | i prawda | przed | Pan | Jego Bóg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:20 | vai·Ya·'as | ka·Zot | ye·chiz·ki·Ya·hu | be·chol | ye·hu·Dah; | vai·Ya·'as | hat·Tov | ve·hai·ya·Shar | ve·Ha·'e·Met, | lif·Nei | Yah·weh | 'e·lo·Hav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:20 | waj ja as | Ka zot | je Hiz qij ja hu | Be chol - je hu da | waj ja as | hat tow | we haj ja szar | we ha e met | lif ne | jhwh(a do naj) | e lo haw | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:20 | wayyaº`aS | Käzö´t | yüHizqiyyäºhû | Bükol-yühûdâ | wayyaº`aS | ha††ôb | wühayyäšär | wüh亴émet | lipnê | yhwh(´ädönäy) | ´élöhäyw | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:20 | 1665/2617 | 337/603 | 66/130 | 3232/5415 | 438/818 | 1666/2617 | 238/561 | 44/120 | 32/127 | 1272/2127 | 3581/6220 | 1590/2597 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:20 | And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought [that which was] good and right and truth before the LORD his God. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:20 | 20 And thus did <06213> (08799) Hezekiah <03169> throughout all Judah <03063>, and wrought <06213> (08799) that which was good <02896> and right <03477> and truth <0571> before <06440> the LORD <03068> his God <0430>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 31:21 | 2 Krn 31:21 | 21 I w każdej pracy <04639>, że zaczął <02490> (08689) w służbie <05656> z domu <01004> Boże <0430> i w prawie <08451>, a w przykazaniach <04687> , aby szukać <01875> (08800) jego Bóg <0430>, zrobił <06213> (08804) to całym sercem <03824>, i powodziło <06743> (08689). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 31:21 | We wszelkiej pracy, jaką przedsięwziął w zakresie służby w świątyni Bożej, bądź w zakresie Prawa czy przykazań, szukając swego Boga, działał z całego serca i dlatego mu się szczęściło. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 31:21 | וּבְכָֽל־ | מַעֲשֶׂ֞ה | אֲשֶׁר־ | הֵחֵ֣ל ׀ | בַּעֲבוֹדַ֣ת | בֵּית־ | הָאֱלֹהִ֗ים | וּבַתּוֹרָה֙ | וּבַמִּצְוָ֔ה | לִדְרֹ֖שׁ | לֵֽאלֹהָ֑יו | בְּכָל־ | לְבָב֥וֹ | עָשָׂ֖ה | וְהִצְלִֽיחַ׃ | פ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 31:21 | וּ/בְ/כָֽל־ | מַעֲשֶׂ֞ה | אֲשֶׁר־ | הֵחֵ֣ל ׀ | בַּ/עֲבוֹדַ֣ת | בֵּית־ | הָ/אֱלֹהִ֗ים | וּ/בַ/תּוֹרָה֙ | וּ/בַ/מִּצְוָ֔ה | לִ/דְרֹ֖שׁ | לֵֽ/אלֹהָ֑י/ו | בְּ/כָל־ | לְבָב֥/וֹ | עָשָׂ֖ה | וְ/הִצְלִֽיחַ׃ | פ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 31:21 | u•we•<Chol> | ma•'a•<Se> | a•<szer>- | he•<Chel> | ba•'a•wo•<Dat> | bet- | ha•'<E>•lo•<Him>, | u•wat•to•<Ra> | u•wam•mic•<wa>, | lid•<Rosz> | le•lo•<Haw>; | be•chol | le•wa•<wo> | 'a•<Sa> | we•hic•<Li>•ach. | <Pe> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 31:21 | H3605H3605 | H4639H4639 | H0834H0834 | H2490H2490 | H5656H5656 | H1004H1004 | H0430H0430 | H8451H8451 | H4687H4687 | H1875H1875 | H0430H0430 | H3605H3605 | H3824H3824 | H6213H6213 | H6743H6743 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 31:21 | all manner | act | after | begin | act | court | angels | bullock | commanded | ask | angels | all manner | heart | accomplish | break out | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 31:21 | wszelkiego rodzaju | działać | po | rozpocząć | działać | sąd | anioły | byczek | przykazał | zapytać | anioły | wszelkiego rodzaju | serce | zrealizować | wyrwać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 31:21 | Every | And in every work | which | that he began | in the service | of the house | of God | and in the law | and in the commandments | to seek | his God | all | [it] with all his heart | he did | and prospered | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 31:21 | Każdy | I w każdej pracy | który | że zaczął | w służbie | z domu | Boga | oraz w ustawie | i w przykazaniach | szukać | Jego Bóg | wszystko | [Ona] z całego serca | zrobił | i powodziło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 31:21 | u·ve·Chol | ma·'a·Seh | a·Sher- | he·Chel | ba·'a·vo·Dat | beit- | ha·'E·lo·Him, | u·vat·to·Rah | u·vam·mitz·Vah, | lid·Rosh | le·lo·Hav; | be·chol | le·va·Vo | 'a·Sah | ve·hitz·Li·ach. | Peh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 31:21 | u we chol - ma a se | a szer - he Hel | Ba a wo dat | Bet - ha e lo him | u waT To ra | u wam mic wa | lid rosz | le lo haw | Be chol - le wa wo | a sa | we hic li aH | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 31:21 | ûbüko|l-ma`áSè | ´ášer-hëHël | Ba`ábôdat | Bêt-hä´élöhîm | ûbaTTôrâ | ûbammicwâ | lidröš | lë|´löhäyw | Bükol-lübäbô | `äSâ | wühiclîªH | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 31:21 | 3233/5415 | 100/235 | 3814/5499 | 70/142 | 124/145 | 1240/2052 | 1591/2597 | 90/216 | 104/178 | 76/163 | 1592/2597 | 3234/5415 | 146/252 | 1667/2617 | 34/65 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 31:21 | And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did [it] with all his heart, and prospered. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 31:21 | 21 And in every work <04639> that he began <02490> (08689) in the service <05656> of the house <01004> of God <0430>, and in the law <08451>, and in the commandments <04687>, to seek <01875> (08800) his God <0430>, he did <06213> (08804) it with all his heart <03824>, and prospered <06743> (08689). |