ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | 2 Krn 34:1 | 2 Krn 34 | 2 Krn 34:1 | 1 Josiah <02977> było osiem <08083> roku <08141> stary <01121>, gdy zaczął panować <04427> (08800), a rządził <04427> (08804) w Jerozolimie <03389> jedna <0259> i trzydzieści <07970> roku <08141>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:1 | W chwili objęcia rządów Jozjasz miał osiem lat i panował trzydzieści jeden lat w Jerozolimie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:1 | בֶּן־ | שְׁמוֹנֶ֥ה | שָׁנִ֖ים | יֹאשִׁיָּ֣הוּ | בְמָלְכ֑וֹ | וּשְׁלֹשִׁ֤ים | וְאַחַת֙ | שָׁנָ֔ה | מָלַ֖ךְ | בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:1 | בֶּן־ | שְׁמוֹנֶ֥ה | שָׁנִ֖ים | יֹאשִׁיָּ֣הוּ | בְ/מָלְכ֑/וֹ | וּ/שְׁלֹשִׁ֤ים | וְ/אַחַת֙ | שָׁנָ֔ה | מָלַ֖ךְ | בִּ/ירוּשָׁלִָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:1 | ben- | sze•mo•<Ne> | sza•<Nim> | jo•szi•<ja>•hu | we•ma•le•<Cho>; | u•sze•lo•<szim> | we•'a•<Chat> | sza•<Na>, | ma•<Lach> | bi•ru•sza•<Lim>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:1 | H1121![]() |
H8083![]() |
H8141![]() |
H2977![]() |
H4427![]() |
H7970![]() |
H0259![]() |
H8141![]() |
H4427![]() |
H3389![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:1 | afflicted | eight | whole age | Josiah | consult | thirty | a | whole age | consult | Jerusalem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:1 | dotknięty | osiem | Cały wiek | Josiah | konsultować | trzydzieści | Cały wiek | konsultować | Jerozolima | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:1 | old | [was] eight | years | Josiah | when he began to reign | and thirty | one | years | and he reigned | in Jerusalem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:1 | stary | [Było] osiem | roku | Josiah | gdy zaczął panować | i trzydzieści | jeden | roku | i panował | w Jerozolimie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:1 | ben- | she·mo·Neh | sha·Nim | yo·shi·Ya·hu | ve·ma·le·Cho; | u·she·lo·Shim | ve·'a·Chat | sha·Nah, | ma·Lach | bi·ru·sha·Lim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:1 | Ben - sze mo ne | sza nim | jo szij ja hu | we mol cho | u sze lo szim | we a Hat | sza na | ma lach | Bi ru sza la im | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:1 | Ben-šümônè | šänîm | yö´šiyyäºhû | bümolkô | ûšülöšîm | wü´aHat | šänâ | mälak | Bîrûšäläºim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:1 | 3605/4921 | 70/109 | 669/873 | 18/53 | 292/345 | 145/171 | 694/961 | 670/873 | 293/345 | 264/643 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:1 | Josiah [was] eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:1 | 1 Josiah <02977> was eight <08083> years <08141> old <01121> when he began to reign <04427> (08800), and he reigned <04427> (08804) in Jerusalem <03389> one <0259> and thirty <07970> years <08141>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:2 | 2 Krn 34:2 | 2 I czynił <06213> (08799), co jest słuszne <03477> w oczach <05869> Pana <03068>, i chodził <03212> (08799) w sposób <01870> Dawida <01732> jego ojciec <01>, a spadła <05493> (08804) ani do prawicy <03225>, ani w lewo <08040>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:2 | Czynił on to, co jest słuszne w oczach Pańskich, i kroczył drogami swego praojca Dawida, nie zbaczając ani na prawo, ani na lewo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:2 | וַיַּ֥עַשׂ | הַיָּשָׁ֖ר | בְּעֵינֵ֣י | יְהוָ֑ה | וַיֵּ֗לֶךְ | בְּדַרְכֵי֙ | דָּוִ֣יד | אָבִ֔יו | וְלֹא־ | סָ֖ר | יָמִ֥ין | וּשְׂמֹֽאול׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:2 | וַ/יַּ֥עַשׂ | הַ/יָּשָׁ֖ר | בְּ/עֵינֵ֣י | יְהוָ֑ה | וַ/יֵּ֗לֶךְ | בְּ/דַרְכֵי֙ | דָּוִ֣יד | אָבִ֔י/ו | וְ/לֹא־ | סָ֖ר | יָמִ֥ין | וּ/שְׂמֹֽאול׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:2 | wai•<ja>•'as | hai•ja•<szar> | be•'e•<Ne> | <jah>•we; | wai•<je>•lech, | be•dar•<Che> | da•<wid> | 'a•<wiw>, | we•lo- | sar | ja•<Min> | u•se•<Mol>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:2 | H6213![]() |
H3477![]() |
H5869![]() |
H3068![]() |
H1980![]() |
H1870![]() |
H1732![]() |
H0001![]() |
H3808![]() |
H5493![]() |
H3225![]() |
H8040![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:2 | accomplish | convenient | affliction | Jehovah | along | along | David | chief | before | behead | left-handed | left hand | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:2 | zrealizować | wygodny | nieszczęście | Jahwe | wzdłuż | wzdłuż | David | szef | przed | ściąć głowę | lewą ręką | lewa ręka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:2 | And he did | [that which was] right | in the sight | of the LORD | and walked | in the ways | of David | his father | and did not | and declined | [neither] to the right hand | nor to the left | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:2 | I zrobił | [To, co było] w prawo | w oczach | Pana | i chodził | w sposób | Dawida | jego ojciec | i nie | i zmniejszył się | [Nie] do prawej ręki | ani w lewo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:2 | vai·Ya·'as | hai·ya·Shar | be·'ei·Nei | Yah·weh; | vai·Ye·lech, | be·dar·Chei | da·Vid | 'a·Viv, | ve·lo- | sar | ya·Min | u·se·Mol. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:2 | waj ja as | haj ja szar | Be e ne | jhwh(a do naj) | waj je lech | Be dar che | Da wid | a wiw | we lo - sar | ja min | u se mowl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:2 | wayyaº`aS | hayyäšär | Bü`ênê | yhwh(´ädönäy) | wayyëºlek | Büdarkê | Däwîd | ´äbîw | wülö´-sär | yämîn | ûSümöº´wl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:2 | 1683/2617 | 45/120 | 461/878 | 3609/6220 | 1015/1542 | 279/700 | 931/1075 | 969/1212 | 2483/5164 | 176/300 | 59/138 | 37/54 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:2 | And he did [that which was] right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined [neither] to the right hand, nor to the left. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:2 | 2 And he did <06213> (08799) that which was right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, and walked <03212> (08799) in the ways <01870> of David <01732> his father <01>, and declined <05493> (08804) neither to the right hand <03225>, nor to the left <08040>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:3 | 2 Krn 34:3 | 3 Albowiem w ósmym <08083> roku <08141> jego panowania <04427> (08800), gdy był jeszcze młody <05288>, zaczął <02490> (08689) do poszukiwania <01875> (08800) po Bogu <0430> Dawida <01732> ojciec <01>: i na dwunastej <08147> <06240> roku <08141> zaczął <02490> (08689) do oczyszczenia <02891> (08763) Juda <03063> i Jerozolima <03389> z wyżyn <01116> i gaje <0842>, a rzeźbione zdjęć <06456>, a stopione zdjęć <04541>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:3 | W ósmym roku swych rządów, chociaż jeszcze był młodzieńcem, zaczął szukać Boga swego praojca Dawida, a w dwunastym roku rozpoczął oczyszczanie Judy i Jerozolimy z wyżyn, aszer, oraz bożków rzeźbionych i odlewanych z metalu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:3 | וּבִשְׁמוֹנֶ֨ה | שָׁנִ֜ים | לְמָלְכ֗וֹ | וְהוּא֙ | עוֹדֶ֣נּוּ | נַ֔עַר | הֵחֵ֕ל | לִדְר֕וֹשׁ | לֵאלֹהֵ֖י | דָּוִ֣יד | אָבִ֑יו | וּבִשְׁתֵּ֧ים | עֶשְׂרֵ֣ה | שָׁנָ֗ה | הֵחֵל֙ | לְטַהֵ֔ר | אֶת־ | יְהוּדָה֙ | וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | מִן־ | הַבָּמוֹת֙ | וְהָ֣אֲשֵׁרִ֔ים | וְהַפְּסִלִ֖ים | וְהַמַּסֵּכֽוֹת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:3 | וּ/בִ/שְׁמוֹנֶ֨ה | שָׁנִ֜ים | לְ/מָלְכ֗/וֹ | וְ/הוּא֙ | עוֹדֶ֣/נּוּ | נַ֔עַר | הֵחֵ֕ל | לִ/דְר֕וֹשׁ | לֵ/אלֹהֵ֖י | דָּוִ֣יד | אָבִ֑י/ו | וּ/בִ/שְׁתֵּ֧ים | עֶשְׂרֵ֣ה | שָׁנָ֗ה | הֵחֵל֙ | לְ/טַהֵ֔ר | אֶת־ | יְהוּדָה֙ | וִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם | מִן־ | הַ/בָּמוֹת֙ | וְ/הָ֣/אֲשֵׁרִ֔ים | וְ/הַ/פְּסִלִ֖ים | וְ/הַ/מַּסֵּכֽוֹת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:3 | u•wisz•mo•<Ne> | sza•<Nim> | le•ma•le•<Cho>, | we•<Hu> | o•<Den>•nu | <Na>•'ar, | he•<Chel> | lid•<Rosz> | le•lo•<He> | da•<wid> | 'a•<wiw>; | u•wisz•<Tem> | 'es•<Re> | sza•<Na>, | he•<Chel> | le•ta•<Her>, | et- | je•hu•<Da> | wi•<Ru>•sza•<Lim>, | min- | hab•ba•mOt | we•<Ha>•'a•sze•<Rim>, | we•hap•pe•si•<Lim> | we•ham•mas•se•<Chot>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:3 | H8083![]() |
H8141![]() |
H4427![]() |
H1931![]() |
H5750![]() |
H5288![]() |
H2490![]() |
H1875![]() |
H0430![]() |
H1732![]() |
H0001![]() |
H8147![]() |
H6240![]() |
H8141![]() |
H2490![]() |
H2891![]() |
H0853![]() |
H3063![]() |
H3389![]() |
H4480![]() |
H1116![]() |
H0842![]() |
H6456![]() |
H4541![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:3 | eight | whole age | consult | he | again | babe | begin | ask | angels | David | chief | both | eigh- | whole age | begin | be make | Judah | Jerusalem | above | height | grove | carved image | covering | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:3 | osiem | Cały wiek | konsultować | on | ponownie | dziecko | rozpocząć | zapytać | anioły | David | szef | zarówno | eigh- | Cały wiek | rozpocząć | należy uczynić | Juda | Jerozolima | powyżej | wysokość | gaj | rzeźbiony wizerunek | pokrycie | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:3 | For in the eighth | year | of his reign | he | was still | while he was yet young | he began | to seek | after the God | of David | his father | both | ten | year | he began | to purge | Judah | and Jerusalem | at | from the high places | and the groves | and the carved images | and the molten images | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:3 | W ósmym | rok | jego panowania | on | jeszcze | gdy był jeszcze młody | zaczął | szukać | po Bogu | Dawida | jego ojciec | zarówno | dziesięć | rok | zaczął | oczyścić | Juda | i Jerozolima | w | z wyżyn | i gajów | i rzeźbionych zdjęć | i stopionych zdjęć | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:3 | u·vish·mo·Neh | sha·Nim | le·ma·le·Cho, | ve·Hu | o·Den·nu | Na·'ar, | he·Chel | lid·Roosh | le·lo·Hei | da·Vid | 'a·Viv; | u·vish·Teim | 'es·Reh | sha·Nah, | he·Chel | le·ta·Her, | et- | ye·hu·Dah | vi·Ru·sha·Lim, | min- | hab·ba·mOt | ve·Ha·'a·she·Rim, | ve·hap·pe·si·Lim | ve·ham·mas·se·Chot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:3 | u wisz mo ne | sza nim | le mol cho | we hu | o den nu | na ar | he Hel | lid rosz | le lo he | Da wid | a wiw | u wisz Tem | es re | sza na | he Hel | le ta her | et - je hu da | wi ru sza la im | min - haB Ba mot | we ha a sze rim | we haP Pe si lim | we ham mas se chot | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:3 | ûbišmônè | šänîm | lümolkô | wühû´ | `ôdeºnnû | naº`ar | hëHël | lidrôš | lë´löhê | Däwîd | ´äbîw | ûbišTêm | `eSrË | šänâ | hëHël | lü†ahër | ´et-yühûdâ | wîrûºšälaºim | min-haBBämôt | wüh亴ášërîm | wühaPPüsìlîm | wühammassëkôt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:3 | 71/109 | 671/873 | 294/345 | 1203/1867 | 215/486 | 191/240 | 71/142 | 78/163 | 1618/2597 | 932/1075 | 970/1212 | 609/768 | 259/337 | 672/873 | 72/142 | 64/95 | 8283/11047 | 451/818 | 265/643 | 762/1215 | 74/99 | 34/40 | 10/24 | 17/28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:3 | For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:3 | 3 For in the eighth <08083> year <08141> of his reign <04427> (08800), while he was yet young <05288>, he began <02490> (08689) to seek <01875> (08800) after the God <0430> of David <01732> his father <01>: and in the twelfth <08147> <06240> year <08141> he began <02490> (08689) to purge <02891> (08763) Judah <03063> and Jerusalem <03389> from the high places <01116>, and the groves <0842>, and the carved images <06456>, and the molten images <04541>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:4 | 2 Krn 34:4 | 4 I połamał w dół <05422> (08762) ołtarze <04196> z Baalim <01168> w jego obecności <06440>, a images <02553>, które były wysoko nad nimi <04605>, on obniżyć <01438 > (08765) i gaje <0842> i rzeźbione zdjęć <06456>, a stopione zdjęć <04541>, on kruszący <07665> (08765), a wykonane kurz <01854> (08689) z nich i strowed <02236> (08799) to na <06440> groby <06913> z nich, który poświęcił <02076> (08802) im. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:4 | W jego obecności burzono ołtarze Baalów; zwalił on stele słoneczne, które były na nich u góry, połamał aszery, posągi rzeźbione i odlewane z metalu, pokruszył je, zmiażdżył, a szczątki ich porozsypywał na grobach tych, którzy im składali ofiary. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:4 | וַיְנַתְּצ֣וּ | לְפָנָ֗יו | אֵ֚ת | מִזְבְּח֣וֹת | הַבְּעָלִ֔ים | וְהַֽחַמָּנִ֛ים | אֲשֶׁר־ | לְמַ֥עְלָה | מֵעֲלֵיהֶ֖ם | גִּדֵּ֑עַ | וְ֠הָאֲשֵׁרִים | וְהַפְּסִלִ֤ים | וְהַמַּסֵּכוֹת֙ | שִׁבַּ֣ר | וְהֵדַ֔ק | וַיִּזְרֹק֙ | עַל־ | פְּנֵ֣י | הַקְּבָרִ֔ים | הַזֹּבְחִ֖ים | לָהֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:4 | וַ/יְנַתְּצ֣וּ | לְ/פָנָ֗י/ו | אֵ֚ת | מִזְבְּח֣וֹת | הַ/בְּעָלִ֔ים | וְ/הַֽ/חַמָּנִ֛ים | אֲשֶׁר־ | לְ/מַ֥עְלָ/ה | מֵ/עֲלֵי/הֶ֖ם | גִּדֵּ֑עַ | וְ֠/הָ/אֲשֵׁרִים | וְ/הַ/פְּסִלִ֤ים | וְ/הַ/מַּסֵּכוֹת֙ | שִׁבַּ֣ר | וְ/הֵדַ֔ק | וַ/יִּזְרֹק֙ | עַל־ | פְּנֵ֣י | הַ/קְּבָרִ֔ים | הַ/זֹּבְחִ֖ים | לָ/הֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:4 | waj•nat•te•<cu> | le•fa•<Naw>, | 'et | miz•be•<Chot> | hab•be•'a•<Lim>, | we•ha•cham•ma•<Nim> | a•<szer>- | le•<Ma>'•la | me•'a•le•<Hem> | gid•<De>•a'; | <we>•ha•'a•sze•rim | we•hap•pe•si•<Lim> | we•ham•mas•se•chOt | szib•<Bar> | we•he•<Dak>, | wai•jiz•<Rok> | al- | pe•<Ne> | hak•ke•wa•<Rim>, | haz•zoe•<Chim> | la•<Hem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:4 | H5422![]() |
H6440![]() |
H0853![]() |
H4196![]() |
H1168![]() |
H2553![]() |
H0834![]() |
H4605![]() |
H5921![]() |
H1438![]() |
H0842![]() |
H6456![]() |
H4541![]() |
H7665![]() |
H1854![]() |
H2236![]() |
H5921![]() |
H6440![]() |
H6913![]() |
H2076![]() |
H0000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:4 | beat down | accept | altar | Baal | idol | after | above | above | cut asunder | grove | carved image | covering | break down | beat in pieces | be here and there | above | accept | grave | kill | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:4 | ubić | przyjąć | ołtarz | Baal | idol | po | powyżej | powyżej | pocięte na kawałki | gaj | rzeźbiony wizerunek | pokrycie | przełamać | bić w kawałkach | być tu i tam | powyżej | przyjąć | grób | zabić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:4 | And they brake down | in his presence | the altars | of Baalim | and the images | were | that [were] on high above them | and | he cut down | and the groves | and the carved images | and the molten images | he brake in pieces | and made dust | [of them] and strowed | in | [it] upon | the graves | of them that had sacrificed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:4 | I połamał w dół | w jego obecności | ołtarze | z Baalim | i obrazy | były | że [były] wysoko ponad nimi | i | on obniżyć | i gajów | i rzeźbionych zdjęć | i stopionych zdjęć | on kruszący | i wykonane kurzu | [Z nich] i strowed | w | [Ona] na | groby | z nich, który poświęcił | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:4 | vay·nat·te·Tzu | le·fa·Nav, | 'et | miz·be·Chot | hab·be·'a·Lim, | ve·ha·cham·ma·Nim | a·Sher- | le·Ma'·lah | me·'a·lei·Hem | gid·De·a'; | Ve·ha·'a·she·rim | ve·hap·pe·si·Lim | ve·ham·mas·se·chOt | shib·Bar | ve·he·Dak, | vai·yiz·Rok | al- | pe·Nei | hak·ke·va·Rim, | haz·zoe·Chim | la·Hem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:4 | wa je naT Te cu | le fa naw | et | miz Be Hot | haB Be a lim | we ha Ham ma nim | a szer - le ma la | me a le hem | GiD De a | we ha a sze rim | we haP Pe si lim | we ham mas se chot | sziB Bar | we he daq | waj jiz roq | al - Pe ne | haq qe wa rim | haz zow Him | la hem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:4 | wayünaTTücû | lüpänäyw | ´ët | mizBüHôt | haBBü`älîm | wüha|Hammänîm | ´ášer-lümaº`lâ | më`álêhem | GiDDëª` | wühä´ášërîm | wühaPPüsìlîm | wühammassëkôt | šiBBar | wühëdaq | wayyizröq | `al-Pünê | haqqübärîm | hazzöbHîm | lähem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:4 | 25/42 | 1284/2127 | 8284/11047 | 341/399 | 61/80 | 3/8 | 3837/5499 | 98/140 | 3077/5759 | 7/22 | 35/40 | 11/24 | 18/28 | 37/147 | 7/12 | 28/35 | 3078/5759 | 1285/2127 | 36/68 | 100/134 | 4011/6522 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:4 | And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust [of them], and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:4 | 4 And they brake down <05422> (08762) the altars <04196> of Baalim <01168> in his presence <06440>; and the images <02553>, that were on high above them <04605>, he cut down <01438> (08765); and the groves <0842>, and the carved images <06456>, and the molten images <04541>, he brake in pieces <07665> (08765), and made dust <01854> (08689) of them, and strowed <02236> (08799) it upon <06440> the graves <06913> of them that had sacrificed <02076> (08802) unto them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:5 | 2 Krn 34:5 | 5 I on spalony <08313> (08804) kości <06106> z kapłanów <03548> na ich ołtarzach <04196> i oczyszczone <02891> (08762) Juda <03063> i Jerozolima <03389>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:5 | Kości kapłanów spalił na ich ołtarzach i tak oczyścił Judę i Jerozolimę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:5 | וְעַצְמוֹת֙ | כֹּֽהֲנִ֔ים | שָׂרַ֖ף | עַל־ | [מִזְבְּחֹותָים | כ] | (מִזְבְּחֹותָ֑ם | ק) | וַיְטַהֵ֥ר | אֶת־ | יְהוּדָ֖ה | וְאֶת־ | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:5 | וְ/עַצְמוֹת֙ | כֹּֽהֲנִ֔ים | שָׂרַ֖ף | עַל־ | מזבחותים | מִזְבְּחוֹתָ֑/ם | וַ/יְטַהֵ֥ר | אֶת־ | יְהוּדָ֖ה | וְ/אֶת־ | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:5 | we•'ac•mOt | ko•ha•<Nim>, | sa•<Raf> | al- | [miz•be•cho•taim | ch] | (miz•be•cho•<Tam>; | k) | waj•ta•<Her> | et- | je•hu•<Da> | we•'<Et> | je•ru•sza•<Lim>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:5 | H6106![]() |
H3548![]() |
H8313![]() |
H5921![]() |
H2891![]() |
H0853![]() |
H3063![]() |
H0853![]() |
H3389![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:5 | body | chief ruler | cause to | above | altar | be make | Judah | Jerusalem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:5 | ciało | naczelny władca | spowodować | powyżej | ołtarz | należy uczynić | Juda | Jerozolima | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:5 | the bones | of the priests | And he burnt | and | altar | and cleansed | Judah | and Jerusalem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:5 | kości | z kapłanów | I spalił | i | ołtarz | i oczyszczony | Juda | i Jerozolima | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:5 | ve·'atz·mOt | ko·ha·Nim, | sa·Raf | al- | [miz·be·cho·taim | ch] | (miz·be·cho·Tam; | k) | vay·ta·Her | et- | ye·hu·Dah | ve·'Et | ye·ru·sha·Lim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:5 | we ac mot | Ko ha nim | sa raf | al - (miz Be Ho tajm) | [miz Be Ho tam] | wa je ta her | et - je hu da | we et - je ru sza la im | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:5 | wü`acmôt | Kö|hánîm | Särap | `al-(mizBüHôtäym) | [mizBüHôtäm] | wayü†ahër | ´et-yühûdâ | wü´et-yürûšäläºim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:5 | 52/126 | 555/750 | 77/117 | 3079/5759 | 2/2 | 65/95 | 8285/11047 | 452/818 | 8286/11047 | 266/643 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:5 | And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:5 | 5 And he burnt <08313> (08804) the bones <06106> of the priests <03548> upon their altars <04196>, and cleansed <02891> (08762) Judah <03063> and Jerusalem <03389>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:6 | 2 Krn 34:6 | 6 I tak zrobił on w miastach <05892> Manassesa <04519>, a Efraim <0669>, a Symeon <08095>, aż do Neftalego <05321>, z ich Motyki <02719> wokoło <05439>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:6 | W miastach Manassesa, Efraima i Symeona aż do Neftalego na ich placach | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:6 | וּבְעָרֵ֨י | מְנַשֶּׁ֧ה | וְאֶפְרַ֛יִם | וְשִׁמְע֖וֹן | וְעַד־ | נַפְתָּלִ֑י | [בָּהַר | כ] | [בָּתֵּיהֶם | כ] | (בְּחַרְבֹתֵיהֶ֖ם | ק) | סָבִֽיב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:6 | וּ/בְ/עָרֵ֨י | מְנַשֶּׁ֧ה | וְ/אֶפְרַ֛יִם | וְ/שִׁמְע֖וֹן | וְ/עַד־ | נַפְתָּלִ֑י | ב/הר | בתי/הם | בְּ/חַרְבֹתֵי/הֶ֖ם | סָבִֽיב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:6 | u•we•'a•<Re> | me•nasz•<sze> | we•'ef•<Ra>•jim | we•szim•'on | we•'ad- | naf•ta•<Li>; | [ba•har | ch] | [bat•te•hem | ch] | (be•char•wo•te•<Hem> | k) | sa•<wiw>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:6 | H5892![]() |
H4519![]() |
H0669![]() |
H8095![]() |
H5704![]() |
H5321![]() |
H5439![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:6 | Ai | Manasseh | Ephraim | Simeon | against | Naphtali | dagger | court | place | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:6 | Ai | Manasses | Efraim | Symeon | przed | Neftali | sztylet | sąd | miejsce | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:6 | And [so did he] in the cities | of Manasseh | and Ephraim | and Simeon | far | even unto Naphtali | dagger | court | round about | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:6 | I [tak zrobił on] w miastach | Manassesa | i Efraim | i Symeona | daleko | aż do Neftalego | sztylet | sąd | dokoła | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:6 | u·ve·'a·Rei | me·nash·Sheh | ve·'ef·Ra·yim | ve·shim·'on | ve·'ad- | naf·ta·Li; | [ba·har | ch] | [bat·tei·hem | ch] | (be·char·vo·tei·Hem | k) | sa·Viv. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:6 | u we a re | me nasz sze | we ef ra jim | we szi mon | we ad - naf Ta li | (Ba har) | (BaT Te hem) | [Be Har wo te hem] | sa wiw | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:6 | ûbü`ärê | münaššè | wü´epraºyim | wüšim`ôn | wü`ad-napTälî | (Bähar) | (BäTTêhem) | [BüHarbötêhem] | säbîb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:6 | 714/1093 | 135/146 | 106/180 | 40/44 | 810/1259 | 46/51 | 1/1 | 2/4 | 144/333 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:6 | And [so did he] in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:6 | 6 And so did he in the cities <05892> of Manasseh <04519>, and Ephraim <0669>, and Simeon <08095>, even unto Naphtali <05321>, with their mattocks <02719> round about <05439>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:7 | 2 Krn 34:7 | 7 A gdy się zepsuł <05422> (08762) ołtarze <04196> i gaje <0842> i pobił <03807> (08765) w bożkom <06456> w proszku <01854> (08687) oraz wyciąć <01438> (08765) wszystkie idole <02553> całej ziemi <0776> Izraela <03478>, wrócił <07725> (08799) do Jerozolimy <03389>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:7 | wywrócił ołtarze, rozbił i pokruszył aszery i posągi oraz zwalił wszystkie stele słoneczne w całej ziemi Izraela; potem zaś wrócił do Jerozolimy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:7 | וַיְנַתֵּ֣ץ | אֶת־ | הַֽמִּזְבְּח֗וֹת | וְאֶת־ | הָאֲשֵׁרִ֤ים | וְהַפְּסִלִים֙ | כִּתַּ֣ת | לְהֵדַ֔ק | וְכָל־ | הַֽחַמָּנִ֥ים | גִּדַּ֖ע | בְּכָל־ | אֶ֣רֶץ | יִשְׂרָאֵ֑ל | וַיָּ֖שָׁב | לִירוּשָׁלִָֽם׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:7 | וַ/יְנַתֵּ֣ץ | אֶת־ | הַֽ/מִּזְבְּח֗וֹת | וְ/אֶת־ | הָ/אֲשֵׁרִ֤ים | וְ/הַ/פְּסִלִים֙ | כִּתַּ֣ת | לְ/הֵדַ֔ק | וְ/כָל־ | הַֽ/חַמָּנִ֥ים | גִּדַּ֖ע | בְּ/כָל־ | אֶ֣רֶץ | יִשְׂרָאֵ֑ל | וַ/יָּ֖שָׁב | לִ/ירוּשָׁלִָֽם׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:7 | waj•nat•<Tec> | et- | ham•miz•be•<Chot>, | we•'<Et> | ha•'a•sze•<Rim> | we•hap•pe•si•<Lim> | kit•<Tat> | le•he•<Dak>, | we•chol | ha•cham•ma•<Nim> | gid•<Da>' | be•chol | '<E>•rec | jis•ra•'<El>; | wai•<ja>•szow | li•ru•sza•<Lim>. | sa•<Mek> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:7 | H5422![]() |
H0853![]() |
H4196![]() |
H0853![]() |
H0842![]() |
H6456![]() |
H3807![]() |
H1854![]() |
H3605![]() |
H2553![]() |
H1438![]() |
H3605![]() |
H0776![]() |
H3478![]() |
H7725![]() |
H3389![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:7 | beat down | altar | grove | carved image | beat down | beat in pieces | all manner | idol | cut asunder | all manner | common | Israel | break | Jerusalem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:7 | ubić | ołtarz | gaj | rzeźbiony wizerunek | ubić | bić w kawałkach | wszelkiego rodzaju | idol | pocięte na kawałki | wszelkiego rodzaju | wspólny | Izrael | złamać | Jerozolima | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:7 | And when he had broken down | the altars | and the groves | the graven images | and had beaten | into powder | all | all the idols | and cut down | throughout | throughout all the land | of Israel | he returned | to Jerusalem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:7 | A kiedy zepsuł | ołtarze | i gajów | w bożkom | i pobił | w proszku | wszystko | wszystkie bałwany | i obniżyć | w całym | całej ziemi | Izraela | wrócił | do Jerozolimy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:7 | vay·nat·Tetz | et- | ham·miz·be·Chot, | ve·'Et | ha·'a·she·Rim | ve·hap·pe·si·Lim | kit·Tat | le·he·Dak, | ve·chol | ha·cham·ma·Nim | gid·Da' | be·chol | 'E·retz | Yis·ra·'El; | vai·Ya·shov | li·ru·sha·Lim. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:7 | wa je naT Tec | et - ham miz Be Hot | we et - ha a sze rim | we haP Pe si lim | KiT Tat | le he daq | we chol - ha Ham ma nim | GiD Da | Be chol - e rec | jis ra el | waj ja szow | li ru sza la im | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:7 | wayünaTTëc | ´et-ha|mmizBüHôt | wü´et-hä´ášërîm | wühaPPüsìlîm | KiTTat | lühëdaq | wükol-ha|Hammänîm | GiDDa` | Bükol-´eºrec | yiSrä´ël | wayy亚ob | lîrûšäläºim | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:7 | 26/42 | 8287/11047 | 342/399 | 8288/11047 | 36/40 | 12/24 | 7/17 | 8/12 | 3263/5415 | 4/8 | 8/22 | 3264/5415 | 1347/2502 | 1853/2505 | 536/1041 | 267/643 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:7 | And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:7 | 7 And when he had broken down <05422> (08762) the altars <04196> and the groves <0842>, and had beaten <03807> (08765) the graven images <06456> into powder <01854> (08687), and cut down <01438> (08765) all the idols <02553> throughout all the land <0776> of Israel <03478>, he returned <07725> (08799) to Jerusalem <03389>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:8 | 2 Krn 34:8 | 8 Teraz w XVIII <08083> <06240> roku <08141> jego panowania <04427> (08800), kiedy miał wyczyszczone <02891> (08763) ziemia <0776> i dom <01004>, posłał <07971> (08804) Szafan <08227> syn <01121> z Azaliah <0683> i Maasejasz <04641> gubernator <08269> z miasta <05892> i Joach <03098> syn <01121> z Joahaz <03099> rejestrator <02142> (08688), naprawy <02388> (08763) dom <01004> Pana <03068> jego Bóg <0430>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:8 | W osiemnastym roku swych rządów, przy oczyszczaniu ziemi i świątyni polecił Szafanowi, synowi Asaliasza, i Maasejaszowi, zarządcy miasta, oraz Joachowi, synowi Joachaza, sekretarzowi - odnowić świątynię Pana, Boga swego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:8 | וּבִשְׁנַ֨ת | שְׁמוֹנֶ֤ה | עֶשְׂרֵה֙ | לְמָלְכ֔וֹ | לְטַהֵ֥ר | הָאָ֖רֶץ | וְהַבָּ֑יִת | שָׁ֠לַח | אֶת־ | שָׁפָ֨ן | בֶּן־ | אֲצַלְיָ֜הוּ | וְאֶת־ | מַעֲשֵׂיָ֣הוּ | שַׂר־ | הָעִ֗יר | וְ֠אֵת | יוֹאָ֤ח | בֶּן־ | יֽוֹאָחָז֙ | הַמַּזְכִּ֔יר | לְחַזֵּ֕ק | אֶת־ | בֵּ֖ית | יְהוָ֥ה | אֱלֹהָֽיו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:8 | וּ/בִ/שְׁנַ֨ת | שְׁמוֹנֶ֤ה | עֶשְׂרֵה֙ | לְ/מָלְכ֔/וֹ | לְ/טַהֵ֥ר | הָ/אָ֖רֶץ | וְ/הַ/בָּ֑יִת | שָׁ֠לַח | אֶת־ | שָׁפָ֨ן | בֶּן־ | אֲצַלְיָ֜הוּ | וְ/אֶת־ | מַעֲשֵׂיָ֣הוּ | שַׂר־ | הָ/עִ֗יר | וְ֠/אֵת | יוֹאָ֤ח | בֶּן־ | יֽוֹאָחָז֙ | הַ/מַּזְכִּ֔יר | לְ/חַזֵּ֕ק | אֶת־ | בֵּ֖ית | יְהוָ֥ה | אֱלֹהָֽי/ו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:8 | u•wisz•<Nat> | sze•mo•<Ne> | 'es•<Re> | le•ma•le•<Cho>, | le•ta•<Her> | ha•'<A>•rec | we•hab•<Ba>•jit; | lach | et- | sza•<Fan> | ben- | 'a•cal•<ja>•hu | we•'<Et> | ma•'a•se•<ja>•hu | sar- | ha•'<Ir>, | <we>•'et | jo•'<Ach> | ben- | jo•'a•<Chaz> | ham•maz•<Kir>, | le•chaz•<Zek> | et- | bet | <jah>•we | 'e•lo•<Haw>. | ||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:8 | H8141![]() |
H8083![]() |
H6240![]() |
H4427![]() |
H2891![]() |
H0776![]() |
H1004![]() |
H7971![]() |
H0853![]() |
H8227![]() |
H1121![]() |
H0683![]() |
H0853![]() |
H4641![]() |
H8269![]() |
H5892![]() |
H0853![]() |
H3098![]() |
H1121![]() |
H3099![]() |
H2142![]() |
H2388![]() |
H0853![]() |
H1004![]() |
H3068![]() |
H0430![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:8 | whole age | eight | eigh- | consult | be make | common | court | forsake | coney | afflicted | Azaliah | Maaseiah | captain | Ai | Joah | afflicted | Jehoahaz | burn | aid | court | Jehovah | angels | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:8 | Cały wiek | osiem | eigh- | konsultować | należy uczynić | wspólny | sąd | zapierać się | Coney | dotknięty | Azaliah | Maasejasz | kapitan | Ai | Joach | dotknięty | Joachaz | palić | pomocy | sąd | Jahwe | anioły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:8 | year | eight | teen | of his reign | when he had purged | the land | and the house | he sent | Shaphan | the son | of Azaliah | and Maaseiah | the governor | of the city | and Joah | the son | of Joahaz | the recorder | to repair | the house | of the LORD | his God | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:8 | rok | osiem | nastolatek | jego panowania | gdy on oczyszczony | ziemia | i domu | Posłał | Szafan | syn | z Azaliah | i Maasejasz | Gubernator | z miasta | i Joach | syn | z Joahaz | rejestrator | do naprawy | dom | Pana | Jego Bóg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:8 | u·vish·Nat | she·mo·Neh | 'es·Reh | le·ma·le·Cho, | le·ta·Her | ha·'A·retz | ve·hab·Ba·yit; | lach | et- | sha·Fan | ben- | 'a·tzal·Ya·hu | ve·'Et | ma·'a·se·Ya·hu | sar- | ha·'Ir, | Ve·'et | yo·'Ach | ben- | yo·'a·Chaz | ham·maz·Kir, | le·chaz·Zek | et- | beit | Yah·weh | 'e·lo·Hav. | ||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:8 | u wisz nat | sze mo ne | es re | le mol cho | le ta her | ha a rec | we haB Ba jit | sza laH | et - sza fan | Ben - a cal ja hu | we et - ma a se ja hu | sar - ha ir | we et | jo aH | Ben - jo a Haz | ham maz Kir | le Haz zeq | et - Bet | jhwh(a do naj) | e lo haw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:8 | ûbišnat | šümônè | `eSrË | lümolkô | lü†ahër | hä´äºrec | wühaBBäºyit | šälaH | ´et-šäpän | Ben-´ácalyäºhû | wü´et-ma`áSëyäºhû | Sar-hä`îr | wü´ët | yô´äH | Ben-yô|´äHäz | hammazKîr | lüHazzëq | ´et-Bêt | yhwh(´ädönäy) | ´élöhäyw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:8 | 673/873 | 72/109 | 260/337 | 295/345 | 66/95 | 1348/2502 | 1250/2052 | 557/847 | 8289/11047 | 13/34 | 3606/4921 | 2/2 | 8290/11047 | 6/23 | 244/421 | 715/1093 | 8291/11047 | 8/11 | 3607/4921 | 2/4 | 69/229 | 149/290 | 8292/11047 | 1251/2052 | 3610/6220 | 1619/2597 | ||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:8 | Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:8 | 8 Now in the eighteenth <08083> <06240> year <08141> of his reign <04427> (08800), when he had purged <02891> (08763) the land <0776>, and the house <01004>, he sent <07971> (08804) Shaphan <08227> the son <01121> of Azaliah <0683>, and Maaseiah <04641> the governor <08269> of the city <05892>, and Joah <03098> the son <01121> of Joahaz <03099> the recorder <02142> (08688), to repair <02388> (08763) the house <01004> of the LORD <03068> his God <0430>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:9 | 2 Krn 34:9 | 9 A gdy przyszli <0935> (08799) do Chilkiasza <02518> wysoki <01419> ksiądz <03548>, oddano <05414> (08799) pieniędzy <03701>, który został przywieziony <0935> (08716) do dom <01004> Boże <0430>, który Lewici <03881>, które przechowywane <08104> (08802) drzwi <05592> zebrał <0622> (08804) z ręki <03027> Manassesa <04519> i Efraim <0669> i wszystkich resztek <07611> Izraela <03478>, i całej Judei <03063> i Benjamin <01144>, a wrócili <07725> (08799) pkt 08675) <03427> (08802) do Jerozolima <03389>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:9 | Udali się do arcykapłana Chilkiasza i oddali pieniądze przyniesione do świątyni Bożej, które zebrali odźwierni lewici od ludzi z Manassesa, Efraima i od całej reszty Izraela z całej ziemi Judy i Beniamina oraz od mieszkańców Jerozolimy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:9 | וַיָּבֹ֜אוּ | אֶל־ | חִלְקִיָּ֣הוּ ׀ | הַכֹּהֵ֣ן | הַגָּד֗וֹל | וַֽיִּתְּנוּ֮ | אֶת־ | הַכֶּסֶף֮ | הַמּוּבָ֣א | בֵית־ | אֱלֹהִים֒ | אֲשֶׁ֣ר | אָסְפֽוּ־ | הַלְוִיִּם֩ | שֹׁמְרֵ֨י | הַסַּ֜ף | מִיַּ֧ד | מְנַשֶּׁ֣ה | וְאֶפְרַ֗יִם | וּמִכֹּל֙ | שְׁאֵרִ֣ית | יִשְׂרָאֵ֔ל | וּמִכָּל־ | יְהוּדָ֖ה | וּבִנְיָמִ֑ן | [וְיֹשְׁבֵי | כ] | (וַיָּשֻׁ֖בוּ | ק) | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:9 | וַ/יָּבֹ֜אוּ | אֶל־ | חִלְקִיָּ֣הוּ ׀ | הַ/כֹּהֵ֣ן | הַ/גָּד֗וֹל | וַֽ/יִּתְּנוּ֮ | אֶת־ | הַ/כֶּסֶף֮ | הַ/מּוּבָ֣א | בֵית־ | אֱלֹהִים֒ | אֲשֶׁ֣ר | אָסְפֽוּ־ | הַ/לְוִיִּם֩ | שֹׁמְרֵ֨י | הַ/סַּ֜ף | מִ/יַּ֧ד | מְנַשֶּׁ֣ה | וְ/אֶפְרַ֗יִם | וּ/מִ/כֹּל֙ | שְׁאֵרִ֣ית | יִשְׂרָאֵ֔ל | וּ/מִ/כָּל־ | יְהוּדָ֖ה | וּ/בִנְיָמִ֑ן | ו/ישבי | וַ/יָּשֻׁ֖בוּ | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:9 | wai•ja•<wo>•'u | el- | chil•ki•<ja>•hu | hak•ko•<Hen> | hag•ga•<Dol>, | wai•jit•te•<Nu> | et- | hak•ke•<Sef> | ham•mu•<wa> | wet- | E•lo•<Him> | 'a•<szer> | a•se•fu- | hal•wi•<jim> | szo•me•<Re> | has•<Saf> | mi•<jad> | me•nasz•<sze> | we•'ef•<Ra>•jim, | u•mik•<Kol> | sze•'e•<Rit> | jis•ra•'<El>, | u•mik•kol- | je•hu•<Da> | u•win•ja•<Min>; | [we•jo•sze•we | ch] | (wai•ja•<szu>•wu | k) | je•<Ru>•sza•<Lim>. | ||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:9 | H0935![]() |
H0413![]() |
H2518![]() |
H3548![]() |
H1419![]() |
H5414![]() |
H0853![]() |
H3701![]() |
H0935![]() |
H1004![]() |
H0430![]() |
H0834![]() |
H0622![]() |
H3881![]() |
H8104![]() |
H5592![]() |
H3027![]() |
H4519![]() |
H0669![]() |
H3605![]() |
H7611![]() |
H3478![]() |
H3605![]() |
H3063![]() |
H1144![]() |
H3389![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:9 | abide | about | Hillkiah | chief ruler | aloud | add | money | abide | court | angels | after | assemble | Leviite | beward | bason | able | Manasseh | Ephraim | all manner | remainder | Israel | all manner | Judah | Benjamin | abide | Jerusalem | ||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:9 | przestrzegać | o | Hillkiah | naczelny władca | głośno | dodać | pieniądze | przestrzegać | sąd | anioły | po | montować | Leviite | beward | bason | w stanie | Manasses | Efraim | wszelkiego rodzaju | reszta | Izrael | wszelkiego rodzaju | Juda | Beniaminek | przestrzegać | Jerozolima | ||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:9 | And when they came | to | to Hilkiah | priest | the high | they delivered | the money | that was brought | into the house | of God | which | had gathered | which the Levites | that kept | the doors | of the hand | of Manasseh | and Ephraim | all | and of all the remnant | of Israel | all | and of all Judah | and Benjamin | abide | to Jerusalem | ||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:9 | A gdy przyszli | do | do Chilkiasz | ksiądz | wysoki | one dostarczane | pieniądze | który został przywieziony | do domu | Boga | który | zebrali | co Lewici | że przechowywane | drzwi | z ręki | Manassesa | i Efraim | wszystko | i wszystkich ostatków | Izraela | wszystko | i całej Judei | i Benjamin | przestrzegać | do Jerozolimy | ||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:9 | vai·ya·Vo·'u | el- | chil·ki·Ya·hu | hak·ko·Hen | hag·ga·Dol, | vai·yit·te·Nu | et- | hak·ke·Sef | ham·mu·Va | veit- | E·lo·Him | 'a·Sher | a·se·fu- | hal·vi·Yim | sho·me·Rei | has·Saf | mi·Yad | me·nash·Sheh | ve·'ef·Ra·yim, | u·mik·Kol | she·'e·Rit | Yis·ra·'El, | u·mik·kol- | ye·hu·Dah | u·vin·ya·Min; | [ve·yo·she·vei | ch] | (vai·ya·Shu·vu | k) | ye·Ru·sha·Lim. | ||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:9 | waj ja wo u | el - Hil qij ja hu | haK Ko hen | haG Ga dol | waj jiT Te nu | et - haK Ke sef | ham mu wa | wet - e lo him | a szer | as fu - ha le wij jim | szom re | has saf | mij jad | me nasz sze | we ef ra jim | u miK Kol | sze e rit | jis ra el | u miK Kol - je hu da | u win ja min | (we josz we) | [waj ja szu wu] | je ru sza la im | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:9 | wayyäböº´û | ´el-Hilqiyyäºhû | haKKöhën | haGGädôl | wa|yyiTTünû | ´et-haKKesep | hammûbä´ | bêt-´élöhîm | ´ášer | ´äspû|-halüwiyyim | šömrê | hassap | miyyad | münaššè | wü´epraºyim | ûmiKKöl | šü´ërît | yiSrä´ël | ûmiKKol-yühûdâ | ûbinyämìn | (wüyöšbê) | [wayyäšuºbû] | yürû|šäläºim | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:9 | 1575/2550 | 3607/5500 | 17/34 | 556/750 | 280/527 | 1223/2007 | 8293/11047 | 273/403 | 1576/2550 | 1252/2052 | 1620/2597 | 3838/5499 | 115/202 | 205/292 | 255/468 | 16/32 | 928/1608 | 136/146 | 107/180 | 3265/5415 | 8/66 | 1854/2505 | 3266/5415 | 453/818 | 135/165 | 4/11 | 268/643 | |||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:9 | And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:9 | 9 And when they came <0935> (08799) to Hilkiah <02518> the high <01419> priest <03548>, they delivered <05414> (08799) the money <03701> that was brought <0935> (08716) into the house <01004> of God <0430>, which the Levites <03881> that kept <08104> (08802) the doors <05592> had gathered <0622> (08804) of the hand <03027> of Manasseh <04519> and Ephraim <0669>, and of all the remnant <07611> of Israel <03478>, and of all Judah <03063> and Benjamin <01144>; and they returned <07725> (08799) (08675) <03427> (08802) to Jerusalem <03389>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:10 | 2 Krn 34:10 | 10 i włożyli <05414> (08799) go w dłoni <03027> z robotników <06213> (08802) <04399>, który miał nadzór <06485> (08716) z domu <01004> Pana <03068 > i dali <05414> (08799) to do robotników <06213> (08802) <04399>, które kutego <06213> (08802) w domu <01004> Pana <03068>, naprawy <0918> (08800) i zmiany <02388> (08763) dom <01004>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:10 | Wręczono je następnie kierownikom robót jako nadzorcom w świątyni Pańskiej, a ci wydali je na robotników pracujących w świątyni Pańskiej celem naprawienia i odnowienia budynku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:10 | וַֽיִּתְּנ֗וּ | עַל־ | יַד֙ | עֹשֵׂ֣ה | הַמְּלָאכָ֔ה | הַמֻּפְקָדִ֖ים | בְּבֵ֣ית | יְהוָ֑ה | וַיִּתְּנ֨וּ | אֹת֜וֹ | עוֹשֵׂ֣י | הַמְּלָאכָ֗ה | אֲשֶׁ֤ר | עֹשִׂים֙ | בְּבֵ֣ית | יְהוָ֔ה | לִבְדּ֥וֹק | וּלְחַזֵּ֖ק | הַבָּֽיִת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:10 | וַֽ/יִּתְּנ֗וּ | עַל־ | יַד֙ | עֹשֵׂ֣ה | הַ/מְּלָאכָ֔ה | הַ/מֻּפְקָדִ֖ים | בְּ/בֵ֣ית | יְהוָ֑ה | וַ/יִּתְּנ֨וּ | אֹת֜/וֹ | עוֹשֵׂ֣י | הַ/מְּלָאכָ֗ה | אֲשֶׁ֤ר | עֹשִׂים֙ | בְּ/בֵ֣ית | יְהוָ֔ה | לִ/בְדּ֥וֹק | וּ/לְ/חַזֵּ֖ק | הַ/בָּֽיִת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:10 | wai•jit•te•<Nu>, | al- | jad | 'o•<Se> | ham•me•la•<Cha>, | ham•muf•ka•<Dim> | be•<wet> | <jah>•we; | wai•jit•te•<Nu> | o•<To> | o•<Se> | ham•me•la•<Cha>, | 'a•<szer> | 'o•<Sim> | be•<wet> | <jah>•we, | liw•<Dok> | u•le•chaz•<Zek> | hab•<Ba>•jit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:10 | H5414![]() |
H5921![]() |
H3027![]() |
H6213![]() |
H4399![]() |
H6485![]() |
H1004![]() |
H3068![]() |
H5414![]() |
H0853![]() |
H6213![]() |
H4399![]() |
H0834![]() |
H6213![]() |
H1004![]() |
H3068![]() |
H0918![]() |
H2388![]() |
H1004![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:10 | add | above | able | accomplish | business | appoint | court | Jehovah | add | accomplish | business | after | accomplish | court | Jehovah | repair | aid | court | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:10 | dodać | powyżej | w stanie | zrealizować | biznes | powołać | sąd | Jahwe | dodać | zrealizować | biznes | po | zrealizować | sąd | Jahwe | naprawa | pomocy | sąd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:10 | And they put | into | [it] in the hand | that wrought | and the workmen | that had the oversight | of the house | of the LORD | and they gave | were working | and the workmen | who | were working | in the house | of the LORD | to repair | and amend | the house | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:10 | I włożyli | w | [Ona] w dłoni | że kute | i robotnicy | , który miał nadzór | z domu | Pana | i dali | Pracowaliśmy | i robotnicy | kto | Pracowaliśmy | w domu | Pana | do naprawy | i zmienia | dom | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:10 | vai·yit·te·Nu, | al- | yad | 'o·Seh | ham·me·la·Chah, | ham·muf·ka·Dim | be·Veit | Yah·weh; | vai·yit·te·Nu | o·To | o·Sei | ham·me·la·Chah, | 'a·Sher | 'o·Sim | be·Veit | Yah·weh, | liv·Dok | u·le·chaz·Zek | hab·Ba·yit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:10 | waj jiT Te nu | al - jad | o se | ham me la cha | ham muf qa dim | Be wet | jhwh(a do naj) | waj jiT Te nu | o to | o se | ham me la cha | a szer | o sim | Be wet | jhwh(a do naj) | liw Doq | u le Haz zeq | haB Ba jit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:10 | wa|yyiTTünû | `al-yad | `öSË | hammülä´kâ | hammupqädîm | Bübêt | yhwh(´ädönäy) | wayyiTTünû | ´ötô | `ôSê | hammülä´kâ | ´ášer | `öSîm | Bübêt | yhwh(´ädönäy) | libDôq | ûlüHazzëq | haBBäºyit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:10 | 1224/2007 | 3080/5759 | 929/1608 | 1684/2617 | 116/167 | 192/301 | 1253/2052 | 3611/6220 | 1225/2007 | 8294/11047 | 1685/2617 | 117/167 | 3839/5499 | 1686/2617 | 1254/2052 | 3612/6220 | 1/1 | 150/290 | 1255/2052 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:10 | And they put [it] in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:10 | 10 And they put <05414> (08799) it in the hand <03027> of the workmen <06213> (08802) <04399> that had the oversight <06485> (08716) of the house <01004> of the LORD <03068>, and they gave <05414> (08799) it to the workmen <06213> (08802) <04399> that wrought <06213> (08802) in the house <01004> of the LORD <03068>, to repair <0918> (08800) and amend <02388> (08763) the house <01004>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:11 | 2 Krn 34:11 | 11 nawet do rzemieślników <02796> i budowniczowie <01129> (08802) dała <05414> (08799) oni to, aby kupić <07069> (08800) wykuty <04274> kamień <068> i drewno <06086> dla sprzęgieł <04226>, a na podłodze <07136> (08763) domy <01004>, które królowie <04428> Judy <03063> zniszczył <07843> (08689). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:11 | Wydali więc je na cieśli i budowniczych oraz na kupno ciosowych kamieni i drewna zdatnego na wiązania i na ściany budynków, które królowie judzcy doprowadzili do ruiny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:11 | וַֽיִּתְּנ֗וּ | לֶחָֽרָשִׁים֙ | וְלַבֹּנִ֔ים | לִקְנוֹת֙ | אַבְנֵ֣י | מַחְצֵ֔ב | וְעֵצִ֖ים | לַֽמְחַבְּר֑וֹת | וּלְקָרוֹת֙ | אֶת־ | הַבָּ֣תִּ֔ים | אֲשֶׁ֥ר | הִשְׁחִ֖יתוּ | מַלְכֵ֥י | יְהוּדָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:11 | וַֽ/יִּתְּנ֗וּ | לֶ/חָֽרָשִׁים֙ | וְ/לַ/בֹּנִ֔ים | לִ/קְנוֹת֙ | אַבְנֵ֣י | מַחְצֵ֔ב | וְ/עֵצִ֖ים | לַֽ/מְחַבְּר֑וֹת | וּ/לְ/קָרוֹת֙ | אֶת־ | הַ/בָּ֣תִּ֔ים | אֲשֶׁ֥ר | הִשְׁחִ֖יתוּ | מַלְכֵ֥י | יְהוּדָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:11 | wai•jit•te•<Nu>, | le•cha•ra•<szim> | we•lab•bo•<Nim>, | lik•nOt | 'aw•<Ne> | mach•<cew>, | we•'e•<cim> | lam•chab•be•<Rot>; | u•le•ka•rOt | et- | hab•<Bat>•<Tim>, | 'a•<szer> | hisz•<Chi>•tu | mal•<Che> | je•hu•<Da>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:11 | H5414![]() |
H2796![]() |
H1129![]() |
H7069![]() |
H0068![]() |
H4274![]() |
H6086![]() |
H4226![]() |
H7136![]() |
H0853![]() |
H1004![]() |
H0834![]() |
H7843![]() |
H4428![]() |
H3063![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:11 | add | artificer | build | attain | build | hewed | carpenter | coupling | appoint | court | after | batter | king | Judah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:11 | dodać | rzemieślnik | budować | osiągnąć | budować | ciosanych | stolarz | sprzęgło | powołać | sąd | po | farszu | król | Juda | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:11 | gave | Even to the artificers | and builders | they [it] to buy | stone | hewn | and timber | for couplings | and to floor | the houses | which | had destroyed | which the kings | of Judah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:11 | dał | Nawet dla rzemieślników | i budowniczych | oni [on], aby kupić | kamień | ociosany | i drewno | dla sprzęgieł | i na podłodze | domy | który | zniszczył | które królowie | Judy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:11 | vai·yit·te·Nu, | le·cha·ra·Shim | ve·lab·bo·Nim, | lik·nOt | 'av·Nei | mach·Tzev, | ve·'e·Tzim | lam·chab·be·Rot; | u·le·ka·rOt | et- | hab·Bat·Tim, | 'a·Sher | hish·Chi·tu | mal·Chei | ye·hu·Dah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:11 | waj jiT Te nu | le Ha ra szim | we laB Bo nim | liq not | aw ne | maH cew | we e cim | lam HaB Be rot | u le qa rot | et - haB BaT Tim | a szer | hisz Hi tu | mal che | je hu da | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:11 | wa|yyiTTünû | leHä|räšîm | wülaBBönîm | liqnôt | ´abnê | maHcëb | wü`ëcîm | la|mHaBBürôt | ûlüqärôt | ´et-haBBäºTTîºm | ´ášer | hišHîºtû | malkê | yühûdâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:11 | 1226/2007 | 19/35 | 237/374 | 42/84 | 186/273 | 3/3 | 196/329 | 2/2 | 16/27 | 8295/11047 | 1256/2052 | 3840/5499 | 74/147 | 1599/2519 | 454/818 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:11 | Even to the artificers and builders gave they [it], to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:11 | 11 Even to the artificers <02796> and builders <01129> (08802) gave <05414> (08799) they it, to buy <07069> (08800) hewn <04274> stone <068>, and timber <06086> for couplings <04226>, and to floor <07136> (08763) the houses <01004> which the kings <04428> of Judah <03063> had destroyed <07843> (08689). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:12 | 2 Krn 34:12 | 12 A mężowie <0582> nie <06213> (08802) praca <04399> wiernie <0530>: i nadzorców <05329> (08763) z nich Jachat <03189> oraz Obadiasz <05662>, lewici <03881 >, z synów <01121> Merariego <04847>, a Zachariasz <02148> i Meszullam <04918>, z synów Kehatytów <06956>, aby ustawić ją <06485> (08716) i drugą Lewici <03881>, wszystko, co umiejętność <0995> (08688) instrumentów <03627> z Musick <07892>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:12 | Ludzie ci wykonali swą pracę z niezachwianą wiernością. Nad nimi byli: Jachat i Obadiasz, lewici z synów Merariego, oraz Zachariasz i Meszullam, z synów Kehata, aby nimi kierować, oraz lewici, którzy umieli grać na instrumentach muzycznych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:12 | וְהָאֲנָשִׁים֩ | עֹשִׂ֨ים | בֶּאֱמוּנָ֜ה | בַּמְּלָאכָ֗ה | וַעֲלֵיהֶ֣ם ׀ | מֻ֠פְקָדִים | יַ֣חַת | וְעֹבַדְיָ֤הוּ | הַלְוִיִּם֙ | מִן־ | בְּנֵ֣י | מְרָרִ֔י | וּזְכַרְיָ֧ה | וּמְשֻׁלָּ֛ם | מִן־ | בְּנֵ֥י | הַקְּהָתִ֖ים | לְנַצֵּ֑חַ | וְהַ֨לְוִיִּ֔ם | כָּל־ | מֵבִ֖ין | בִּכְלֵי־ | שִֽׁיר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:12 | וְ/הָ/אֲנָשִׁים֩ | עֹשִׂ֨ים | בֶּ/אֱמוּנָ֜ה | בַּ/מְּלָאכָ֗ה | וַ/עֲלֵי/הֶ֣ם ׀ | מֻ֠פְקָדִים | יַ֣חַת | וְ/עֹבַדְיָ֤הוּ | הַ/לְוִיִּם֙ | מִן־ | בְּנֵ֣י | מְרָרִ֔י | וּ/זְכַרְיָ֧ה | וּ/מְשֻׁלָּ֛ם | מִן־ | בְּנֵ֥י | הַ/קְּהָתִ֖ים | לְ/נַצֵּ֑חַ | וְ/הַ֨/לְוִיִּ֔ם | כָּל־ | מֵבִ֖ין | בִּ/כְלֵי־ | שִֽׁיר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:12 | we•ha•'a•na•<szim> | 'o•<Sim> | be•'e•mu•<Na> | bam•me•la•<Cha>, | wa•'a•le•<Hem> | <Muf>•ka•dim | <ja>•chat | we•'oad•<ja>•hu | hal•wi•<jim> | min- | be•<Ne> | me•ra•<Ri>, | u•ze•char•<ja> | u•me•szul•<Lam> | min- | be•<Ne> | hak•ke•ha•<Tim> | le•nac•<ce>•ach; | we•<Hal>•wi•<jim>, | kol- | me•<win> | bich•le- | <szir>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:12 | H0582![]() |
H6213![]() |
H0530![]() |
H4399![]() |
H5921![]() |
H6485![]() |
H3189![]() |
H5662![]() |
H3881![]() |
H4480![]() |
H1121![]() |
H4847![]() |
H2148![]() |
H4918![]() |
H4480![]() |
H1121![]() |
H6956![]() |
H5329![]() |
H3881![]() |
H3605![]() |
H0995![]() |
H3627![]() |
H7892![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:12 | another | accomplish | faith-ful | business | above | appoint | Jahath | Obadiah | Leviite | above | afflicted | Merari | Zachariah | Meshullam | above | afflicted | Kohathites | excel | Leviite | all manner | attend | armour | musical | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:12 | inny | zrealizować | wiara-ful | biznes | powyżej | powołać | Jachat | Obadiasz | Leviite | powyżej | dotknięty | Merari | Zachariasz | Meszullam | powyżej | dotknięty | Kehatytów | excel | Leviite | wszelkiego rodzaju | uczęszczać | zbroja | musical | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:12 | And the men | did | faithfully | the work | over | to set [it] forward | of them [were] Jahath | and Obadiah | the Levites | at | of the sons | of Merari | and Zechariah | and Meshullam | at | of the sons | of the sons of the Kohathites | and the overseers | and [other of] the Levites | all | all that could skill | of instruments | of musick | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:12 | A ludzie | nie | wiernie | praca | przez | aby ustawić [ona] do przodu | z nich [był] Jachat | i Obadiasz | Lewici | w | z synów | Merariego | i Zachariasza | Meszullam | w | z synów | z synów Kehatytów | i nadzorujących | i [inne] z lewitów | wszystko | wszystko, co umiejętność | instrumentów | z Musick | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:12 | ve·ha·'a·na·Shim | 'o·Sim | be·'e·mu·Nah | bam·me·la·Chah, | va·'a·lei·Hem | Muf·ka·dim | Ya·chat | ve·'oad·Ya·hu | hal·vi·Yim | min- | be·Nei | me·ra·Ri, | u·ze·char·Yah | u·me·shul·Lam | min- | be·Nei | hak·ke·ha·Tim | le·natz·Tze·ach; | ve·Hal·vi·Yim, | kol- | me·Vin | bich·lei- | Shir. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:12 | we ha a na szim | o sim | Be e mu na | Bam me la cha | wa a le hem | muf qa dim | ja Hat | we o wad ja hu | ha le wij jim | min - Be ne | me ra ri | u ze char ja | u me szul lam | min - Be ne | haq qe ha tim | le nac ce aH | we hal wij jim | Kol - me win | Bich le - szir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:12 | wühä´ánäšîm | `öSîm | Be´émûnâ | Bammülä´kâ | wa`álêhem | mupqädîm | yaºHat | wü`öbadyäºhû | halüwiyyim | min-Bünê | mürärî | ûzükaryâ | ûmüšulläm | min-Bünê | haqqühätîm | lünaccëªH | wühaºlwiyyìm | Kol-mëbîn | Biklê-šîr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:12 | 139/222 | 1687/2617 | 13/49 | 118/167 | 3081/5759 | 193/301 | 8/8 | 16/20 | 206/292 | 763/1215 | 3608/4921 | 38/39 | 24/43 | 9/25 | 764/1215 | 3609/4921 | 15/15 | 5/64 | 207/292 | 3267/5415 | 22/168 | 230/325 | 26/89 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:12 | And the men did the work faithfully: and the overseers of them [were] Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set [it] forward; and [other of] the Levites, all that could skill of instruments of musick. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:12 | 12 And the men <0582> did <06213> (08802) the work <04399> faithfully <0530>: and the overseers <05329> (08763) of them were Jahath <03189> and Obadiah <05662>, the Levites <03881>, of the sons <01121> of Merari <04847>; and Zechariah <02148> and Meshullam <04918>, of the sons of the Kohathites <06956>, to set it forward <06485> (08716); and other of the Levites <03881>, all that could skill <0995> (08688) of instruments <03627> of musick <07892>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:13 | 2 Krn 34:13 | 13 Także były przez posiadaczy obciążeń <05449> i były nadzorców <05329> (08764) całej tej kutego <06213> (08802) praca <04399> w jakikolwiek sposób z serwisu <05656>: A z Lewitów <03881> było skrybowie <05608> (08802), a oficerowie <07860> (08802) i tragarzy <07778>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:13 | Dozorowali oni noszących ciężary i kierowali robotnikami wykonującymi jakąkolwiek pracę. Wśród lewitów byli też pisarze, urzędnicy i odźwierni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:13 | וְעַ֣ל | הַסַּבָּלִ֗ים | וּֽמְנַצְּחִים֙ | לְכֹל֙ | עֹשֵׂ֣ה | מְלָאכָ֔ה | לַעֲבוֹדָ֖ה | וַעֲבוֹדָ֑ה | וּמֵֽהַלְוִיִּ֔ם | סוֹפְרִ֥ים | וְשֹׁטְרִ֖ים | וְשׁוֹעֲרִֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:13 | וְ/עַ֣ל | הַ/סַּבָּלִ֗ים | וּֽ/מְנַצְּחִים֙ | לְ/כֹל֙ | עֹשֵׂ֣ה | מְלָאכָ֔ה | לַ/עֲבוֹדָ֖ה | וַ/עֲבוֹדָ֑ה | וּ/מֵֽ/הַ/לְוִיִּ֔ם | סוֹפְרִ֥ים | וְ/שֹׁטְרִ֖ים | וְ/שׁוֹעֲרִֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:13 | we•'<Al> | has•sab•ba•<Lim>, | u•me•nac•ce•<Chim> | le•<Chol> | 'o•<Se> | me•la•<Cha>, | la•'a•wo•<Da> | wa•'a•wo•<Da>; | u•me•hal•wi•<jim>, | sof•<Rim> | we•szo•te•<Rim> | we•szo•'a•<Rim>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:13 | H5921![]() |
H5449![]() |
H5329![]() |
H3605![]() |
H6213![]() |
H4399![]() |
H5656![]() |
H5656![]() |
H3881![]() |
H5608![]() |
H7860![]() |
H7778![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:13 | above | to bear | excel | all manner | accomplish | business | act | act | Leviite | commune | officer | doorkeeper | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:13 | powyżej | do poniesienia | excel | wszelkiego rodzaju | zrealizować | biznes | działać | działać | Leviite | gmina | oficer | odźwierny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:13 | over | Also [they were] over the bearers of burdens | and [were] overseers | all | of all that wrought | the work | in any manner of service | to job | and of the Levites | [there were] scribes | and officers | and porters | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:13 | przez | Także [ich] przez posiadaczy obciążeń | i [były] nadzorców | wszystko | wszystkiego, kute | praca | w jakikolwiek sposób z serwisu | do pracy | i lewitów | [Było] skrybowie | i oficerowie | i tragarzy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:13 | ve·'Al | has·sab·ba·Lim, | u·me·natz·tze·Chim | le·Chol | 'o·Seh | me·la·Chah, | la·'a·vo·Dah | va·'a·vo·Dah; | u·me·hal·vi·Yim, | sof·Rim | ve·sho·te·Rim | ve·sho·'a·Rim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:13 | we al | has saB Ba lim | u me nac ce Him | le chol | o se | me la cha | la a wo da | wa a wo da | u me hal wij jim | sof rim | we szot rim | we szo a rim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:13 | wü`al | hassaBBälîm | û|münaccüHîm | lüköl | `öSË | mülä´kâ | la`ábôdâ | wa`ábôdâ | ûmë|halwiyyìm | sôprîm | wüšö†rîm | wüšô`árîm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:13 | 3082/5759 | 4/5 | 6/64 | 3268/5415 | 1688/2617 | 119/167 | 125/145 | 126/145 | 208/292 | 65/161 | 24/25 | 22/37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:13 | Also [they were] over the bearers of burdens, and [were] overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites [there were] scribes, and officers, and porters. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:13 | 13 Also they were over the bearers of burdens <05449>, and were overseers <05329> (08764) of all that wrought <06213> (08802) the work <04399> in any manner of service <05656>: and of the Levites <03881> there were scribes <05608> (08802), and officers <07860> (08802), and porters <07778>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:14 | 2 Krn 34:14 | 14 A gdy wyprowadzono <03318> (08687) pieniędzy <03701>, który został przywieziony do <0935> (08716) dom <01004> Pana <03068>, Chilkiasz <02518> ksiądz <03548> Znaleziono < 04672> (08804) książka <05612> prawa <08451> Pana <03068> podane przez <03027> Mojżesza <04872>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:14 | Podczas wydobywania pieniędzy, złożonych w świątyni Pańskiej, kapłan Chilkiasz znalazł księgę Prawa Pańskiego, przekazaną za pośrednictwem Mojżesza. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:14 | וּבְהוֹצִיאָ֣ם | אֶת־ | הַכֶּ֔סֶף | הַמּוּבָ֖א | בֵּ֣ית | יְהוָ֑ה | מָצָא֙ | חִלְקִיָּ֣הוּ | הַכֹּהֵ֔ן | אֶת־ | סֵ֥פֶר | תּֽוֹרַת־ | יְהוָ֖ה | בְּיַד־ | מֹשֶֽׁה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:14 | וּ/בְ/הוֹצִיאָ֣/ם | אֶת־ | הַ/כֶּ֔סֶף | הַ/מּוּבָ֖א | בֵּ֣ית | יְהוָ֑ה | מָצָא֙ | חִלְקִיָּ֣הוּ | הַ/כֹּהֵ֔ן | אֶת־ | סֵ֥פֶר | תּֽוֹרַת־ | יְהוָ֖ה | בְּ/יַד־ | מֹשֶֽׁה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:14 | u•we•ho•ci•'<Am> | et- | hak•<Ke>•sef, | ham•mu•<wa> | bet | <jah>•we; | ma•<ca> | chil•ki•<ja>•hu | hak•ko•<Hen>, | et- | <Se>•fer | to•rat- | <jah>•we | be•jad- | mo•<sze>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:14 | H3318![]() |
H0853![]() |
H3701![]() |
H0935![]() |
H1004![]() |
H3068![]() |
H4672![]() |
H2518![]() |
H3548![]() |
H0853![]() |
H5612![]() |
H8451![]() |
H3068![]() |
H3027![]() |
H4872![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:14 | after | money | abide | court | Jehovah | be able | Hillkiah | chief ruler | bill | bullock | Jehovah | able | Moses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:14 | po | pieniądze | przestrzegać | sąd | Jahwe | móc | Hillkiah | naczelny władca | rachunek | byczek | Jahwe | w stanie | Mojżesz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:14 | And when they brought out | the money | that was brought into | the house | of the LORD | found | Hilkiah | the priest | a book | of the law | of the LORD | [given] by | Moses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:14 | A gdy wyprowadzono | pieniądze | że została wniesiona do | dom | Pana | znalezionych | Chilkiasz | ksiądz | książka | prawa | Pana | [Podany] przez | Mojżesz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:14 | u·ve·ho·tzi·'Am | et- | hak·Ke·sef, | ham·mu·Va | beit | Yah·weh; | ma·Tza | chil·ki·Ya·hu | hak·ko·Hen, | et- | Se·fer | to·rat- | Yah·weh | be·yad- | mo·Sheh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:14 | u we ho ci am | et - haK Ke sef | ham mu wa | Bet | jhwh(a do naj) | ma ca | Hil qij ja hu | haK Ko hen | et - se fer | To rat - jhwh(a do naj) | Be jad - mo sze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:14 | ûbühôcî´äm | ´et-haKKeºsep | hammûbä´ | Bêt | yhwh(´ädönäy) | mäcä´ | Hilqiyyäºhû | haKKöhën | ´et-sëºper | Tô|rat-yhwh(´ädönäy) | Büyad-möšè | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:14 | 714/1060 | 8296/11047 | 274/403 | 1577/2550 | 1257/2052 | 3613/6220 | 263/453 | 18/34 | 557/750 | 8297/11047 | 100/184 | 92/216 | 3614/6220 | 930/1608 | 740/766 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:14 | And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD [given] by Moses. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:14 | 14 And when they brought out <03318> (08687) the money <03701> that was brought into <0935> (08716) the house <01004> of the LORD <03068>, Hilkiah <02518> the priest <03548> found <04672> (08804) a book <05612> of the law <08451> of the LORD <03068> given by <03027> Moses <04872>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:15 | 2 Krn 34:15 | 15 I Chilkiasz <02518> odpowiedział <06030> (08799) i powiedział <0559> (08799) do Szafan <08227> skryba <05608> (08802), znalazłem <04672> (08804) Książka <05612> z prawo <08451> w domu <01004> Pana <03068>. I Chilkiasz <02518> dostarczane <05414> (08799) książka <05612>, aby Szafan <08227>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:15 | Odezwał się wówczas Chilkiasz i rzekł do sekretarza Szafana: Znalazłem księgą Prawa w świątyni Pańskiej. I dał ją Szafanowi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:15 | וַיַּ֣עַן | חִלְקִיָּ֗הוּ | וַיֹּ֙אמֶר֙ | אֶל־ | שָׁפָ֣ן | הַסּוֹפֵ֔ר | סֵ֧פֶר | הַתּוֹרָ֛ה | מָצָ֖אתִי | בְּבֵ֣ית | יְהוָ֑ה | וַיִּתֵּ֧ן | חִלְקִיָּ֛הוּ | אֶת־ | הַסֵּ֖פֶר | אֶל־ | שָׁפָֽן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:15 | וַ/יַּ֣עַן | חִלְקִיָּ֗הוּ | וַ/יֹּ֙אמֶר֙ | אֶל־ | שָׁפָ֣ן | הַ/סּוֹפֵ֔ר | סֵ֧פֶר | הַ/תּוֹרָ֛ה | מָצָ֖אתִי | בְּ/בֵ֣ית | יְהוָ֑ה | וַ/יִּתֵּ֧ן | חִלְקִיָּ֛הוּ | אֶת־ | הַ/סֵּ֖פֶר | אֶל־ | שָׁפָֽן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:15 | wai•<ja>•'an | chil•ki•<ja>•hu, | wai•<jo>•mer | el- | sza•<Fan> | has•so•<Fer>, | <Se>•fer | hat•to•<Ra> | ma•<ca>•ti | be•<wet> | <jah>•we; | wai•jit•<Ten> | chil•ki•<ja>•hu | et- | has•<Se>•fer | el- | sza•<Fan>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:15 | H6030![]() |
H2518![]() |
H0559![]() |
H0413![]() |
H8227![]() |
H5608![]() |
H5612![]() |
H8451![]() |
H4672![]() |
H1004![]() |
H3068![]() |
H5414![]() |
H2518![]() |
H0853![]() |
H5612![]() |
H0413![]() |
H8227![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:15 | testify | Hillkiah | answer | about | coney | commune | bill | bullock | be able | court | Jehovah | add | Hillkiah | bill | about | coney | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:15 | świadczyć | Hillkiah | odpowiedź | o | Coney | gmina | rachunek | byczek | móc | sąd | Jahwe | dodać | Hillkiah | rachunek | o | Coney | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:15 | answered | And Hilkiah | and said | to | to Shaphan | the scribe | the book | of the law | I have found | in the house | of the LORD | delivered | And Hilkiah | the book | to | to Shaphan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:15 | odpowiedział: | I Chilkiasz | i powiedział: | do | do Szafana | skryba | książka | prawa | Znalazłem | w domu | Pana | dostarczane | I Chilkiasz | książka | do | do Szafana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:15 | vai·Ya·'an | chil·ki·Ya·hu, | vai·Yo·mer | el- | sha·Fan | has·so·Fer, | Se·fer | hat·to·Rah | ma·Tza·ti | be·Veit | Yah·weh; | vai·yit·Ten | chil·ki·Ya·hu | et- | has·Se·fer | el- | sha·Fan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:15 | waj ja an | Hil qij ja hu | waj jo mer | el - sza fan | has so fer | se fer | haT To ra | ma ca ti | Be wet | jhwh(a do naj) | waj jiT Ten | Hil qij ja hu | et - has se fer | el - sza fan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:15 | wayyaº`an | Hilqiyyäºhû | wayyöº´mer | ´el-šäpän | hassôpër | sëºper | haTTôrâ | mäc亴tî | Bübêt | yhwh(´ädönäy) | wayyiTTën | Hilqiyyäºhû | ´et-hassëºper | ´el-šäpän | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:15 | 147/329 | 19/34 | 3495/5298 | 3608/5500 | 14/34 | 66/161 | 101/184 | 93/216 | 264/453 | 1258/2052 | 3615/6220 | 1227/2007 | 20/34 | 8298/11047 | 102/184 | 3609/5500 | 15/34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:15 | And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:15 | 15 And Hilkiah <02518> answered <06030> (08799) and said <0559> (08799) to Shaphan <08227> the scribe <05608> (08802), I have found <04672> (08804) the book <05612> of the law <08451> in the house <01004> of the LORD <03068>. And Hilkiah <02518> delivered <05414> (08799) the book <05612> to Shaphan <08227>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:16 | 2 Krn 34:16 | 16 I Szafan <08227> prowadzone <0935> (08686) książka <05612>, aby król <04428> i przyniósł <07725> <00> Król <04428> słowo <01697> powrót <07725> (08686) ponownie , mówiąc: <0559> (08800) wszystkiego, co zostało popełnione <05414> (08738) do <03027> słudzy twoi <05650>, robią <06213> (08802) It. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:16 | Następnie Szafan zaniósł tę księgę do króla i raz jeszcze królowi zdał sprawę z tego zdarzenia w słowach: Słudzy twoi wykonują wszystko, co im było powierzone. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:16 | וַיָּבֵ֨א | שָׁפָ֤ן | אֶת־ | הַסֵּ֙פֶר֙ | אֶל־ | הַמֶּ֔לֶךְ | וַיָּ֨שֶׁב | ע֧וֹד | אֶת־ | הַמֶּ֛לֶךְ | דָּבָ֖ר | לֵאמֹ֑ר | כֹּ֛ל | אֲשֶׁר־ | נִתַּ֥ן | בְּיַד־ | עֲבָדֶ֖יךָ | הֵ֥ם | עֹשִֽׂים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:16 | וַ/יָּבֵ֨א | שָׁפָ֤ן | אֶת־ | הַ/סֵּ֙פֶר֙ | אֶל־ | הַ/מֶּ֔לֶךְ | וַ/יָּ֨שֶׁב | ע֧וֹד | אֶת־ | הַ/מֶּ֛לֶךְ | דָּבָ֖ר | לֵ/אמֹ֑ר | כֹּ֛ל | אֲשֶׁר־ | נִתַּ֥ן | בְּ/יַד־ | עֲבָדֶ֖י/ךָ | הֵ֥ם | עֹשִֽׂים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:16 | wai•ja•<we> | sza•<Fan> | et- | has•<Se>•fer | el- | ham•<Me>•lech, | wai•<ja>•szew | od | et- | ham•<Me>•lech | da•<war> | le•<Mor>; | kol | a•<szer>- | nit•<Tan> | be•jad- | 'a•wa•<De>•cha | hem | 'o•<Sim>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:16 | H0935![]() |
H8227![]() |
H0853![]() |
H5612![]() |
H0413![]() |
H4428![]() |
H7725![]() |
H5750![]() |
H0853![]() |
H4428![]() |
H1697![]() |
H0559![]() |
H3605![]() |
H0834![]() |
H5414![]() |
H3027![]() |
H5650![]() |
H1992![]() |
H6213![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:16 | abide | coney | bill | about | king | break | again | king | act | answer | all manner | after | add | able | bondage | like | accomplish | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:16 | przestrzegać | Coney | rachunek | o | król | złamać | ponownie | król | działać | odpowiedź | wszelkiego rodzaju | po | dodać | w stanie | niewola | jak | zrealizować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:16 | carried | And Shaphan | the book | to | to the king | back | further | the king | word | again saying | Everything | that was | All that was committed | to | thy servants | they | they do | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:16 | prowadzone | I Szafan | książka | do | do króla | z powrotem | dalej | król | słowo | znowu mówią | Wszystko | to było | Wszystko to zostało popełnione | do | słudzy twoi | one | robią | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:16 | vai·ya·Ve | sha·Fan | et- | has·Se·fer | el- | ham·Me·lech, | vai·Ya·shev | od | et- | ham·Me·lech | da·Var | le·Mor; | kol | a·Sher- | nit·Tan | be·yad- | 'a·va·Dei·cha | hem | 'o·Sim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:16 | waj ja we | sza fan | et - has se fer | el - ham me lech | waj ja szew | od | et - ham me lech | Da war | le mor | Kol | a szer - niT Tan | Be jad - a wa de cha | hem | o sim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:16 | wayyäbë´ | šäpän | ´et-hassëºper | ´el-hammeºlek | wayy亚eb | `ôd | ´et-hammeºlek | Däbär | lë´mör | Köl | ´ášer-niTTan | Büyad-`ábädʺkä | hëm | `öSîm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:16 | 1578/2550 | 16/34 | 8299/11047 | 103/184 | 3610/5500 | 1600/2519 | 537/1041 | 216/486 | 8300/11047 | 1601/2519 | 783/1428 | 3496/5298 | 3269/5415 | 3841/5499 | 1228/2007 | 931/1608 | 580/797 | 399/820 | 1689/2617 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:16 | And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do [it]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:16 | 16 And Shaphan <08227> carried <0935> (08686) the book <05612> to the king <04428>, and brought <07725> <00> the king <04428> word <01697> back <07725> (08686) again, saying <0559> (08800), All that was committed <05414> (08738) to <03027> thy servants <05650>, they do <06213> (08802) it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:17 | 2 Krn 34:17 | 17 I oni zebrali <05413> (08686) pieniędzy <03701>, które stwierdzono <04672> (08737) w domu <01004> Pana <03068> i przyniosły <05414> (08799) to do ręka <03027> z nadzorców <06485> (08716), a do ręki <03027> z robotników <06213> (08802) <04399>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:17 | Pieniądze znalezione w świątyni Pańskiej wręczyli nadzorcom i robotnikom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:17 | וַיַּתִּ֕יכוּ | אֶת־ | הַכֶּ֖סֶף | הַנִּמְצָ֣א | בְּבֵית־ | יְהוָ֑ה | וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ | עַל־ | יַד֙ | הַמֻּפְקָדִ֔ים | וְעַל־ | יַ֖ד | עוֹשֵׂ֥י | הַמְּלָאכָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:17 | וַ/יַּתִּ֕יכוּ | אֶת־ | הַ/כֶּ֖סֶף | הַ/נִּמְצָ֣א | בְּ/בֵית־ | יְהוָ֑ה | וַֽ/יִּתְּנ֗וּ/הוּ | עַל־ | יַד֙ | הַ/מֻּפְקָדִ֔ים | וְ/עַל־ | יַ֖ד | עוֹשֵׂ֥י | הַ/מְּלָאכָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:17 | wai•jat•<Ti>•chu | et- | hak•<Ke>•sef | han•nim•<ca> | be•wet- | <jah>•we; | wai•jit•te•<Nu>•hu, | al- | jad | ham•muf•ka•<Dim>, | we•'al- | jad | o•<Se> | ham•me•la•<Cha>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:17 | H5413![]() |
H0853![]() |
H3701![]() |
H4672![]() |
H1004![]() |
H3068![]() |
H5414![]() |
H5921![]() |
H3027![]() |
H6485![]() |
H5921![]() |
H3027![]() |
H6213![]() |
H4399![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:17 | drop | money | be able | court | Jehovah | add | above | able | appoint | above | able | accomplish | business | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:17 | spadek | pieniądze | móc | sąd | Jahwe | dodać | powyżej | w stanie | powołać | powyżej | w stanie | zrealizować | biznes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:17 | And they have gathered together | the money | that was found | in the house | of the LORD | and have delivered | into | it into the hand | of the overseers | into | and to the hand | accomplish | business | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:17 | A oni zebrali | pieniądze | że został znaleziony | w domu | Pana | i przyniosła | w | ona w ręce | z nadzorców | w | i do ręki | zrealizować | biznes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:17 | vai·yat·Ti·chu | et- | hak·Ke·sef | han·nim·Tza | be·veit- | Yah·weh; | vai·yit·te·Nu·hu, | al- | yad | ham·muf·ka·Dim, | ve·'al- | yad | o·Sei | ham·me·la·Chah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:17 | waj jaT Ti chu | et - haK Ke sef | han nim ca | Be wet - jhwh(a do naj) | waj jiT Te nu hu | al - jad | ham muf qa dim | we al - jad | o se | ham me la cha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:17 | wayyaTTîºkû | ´et-haKKeºsep | hannimcä´ | Bübêt-yhwh(´ädönäy) | wa|yyiTTünûºhû | `al-yad | hammupqädîm | wü`al-yad | `ôSê | hammülä´kâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:17 | 5/21 | 8301/11047 | 275/403 | 265/453 | 1259/2052 | 3616/6220 | 1229/2007 | 3083/5759 | 932/1608 | 194/301 | 3084/5759 | 933/1608 | 1690/2617 | 120/167 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:17 | And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:17 | 17 And they have gathered together <05413> (08686) the money <03701> that was found <04672> (08737) in the house <01004> of the LORD <03068>, and have delivered <05414> (08799) it into the hand <03027> of the overseers <06485> (08716), and to the hand <03027> of the workmen <06213> (08802) <04399>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:18 | 2 Krn 34:18 | 18 Wtedy Szafan <08227> skryba <05608> (08802) powiedział <05046> (08686) król <04428>, mówiąc <0559> (08800), Chilkiasz <02518> ksiądz <03548> dał <05414> ( 08804) ja książka <05612>. I Szafan <08227> czytać <07121> (08799) to przed <06440> Król <04428>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:18 | Sekretarz Szafan oznajmił jeszcze królowi: Kapłan Chilkiasz dał mi księgę, i Szafan odczytał ją wobec króla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:18 | וַיַּגֵּ֞ד | שָׁפָ֤ן | הַסּוֹפֵר֙ | לַמֶּ֣לֶךְ | לֵאמֹ֔ר | סֵ֚פֶר | נָ֣תַן | לִ֔י | חִלְקִיָּ֖הוּ | הַכֹּהֵ֑ן | וַיִּקְרָא־ | ב֥וֹ | שָׁפָ֖ן | לִפְנֵ֥י | הַמֶּֽלֶךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:18 | וַ/יַּגֵּ֞ד | שָׁפָ֤ן | הַ/סּוֹפֵר֙ | לַ/מֶּ֣לֶךְ | לֵ/אמֹ֔ר | סֵ֚פֶר | נָ֣תַן | לִ֔/י | חִלְקִיָּ֖הוּ | הַ/כֹּהֵ֑ן | וַ/יִּקְרָא־ | ב֥/וֹ | שָׁפָ֖ן | לִ/פְנֵ֥י | הַ/מֶּֽלֶךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:18 | wai•jag•<Ged> | sza•<Fan> | has•so•<Fer> | lam•<Me>•lech | le•<Mor>, | <Se>•fer | <Na>•tan | <Li>, | chil•ki•<ja>•hu | hak•ko•<Hen>; | wai•jik•ra- | wo | sza•<Fan> | lif•<Ne> | ham•<Me>•lech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:18 | H5046![]() |
H8227![]() |
H5608![]() |
H4428![]() |
H0559![]() |
H5612![]() |
H5414![]() |
H0000 | H2518![]() |
H3548![]() |
H7121![]() |
H0000 | H8227![]() |
H6440![]() |
H4428![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:18 | bewray | coney | commune | king | answer | bill | add | Hillkiah | chief ruler | bewray | coney | accept | king | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:18 | bewray | Coney | gmina | król | odpowiedź | rachunek | dodać | Hillkiah | naczelny władca | bewray | Coney | przyjąć | król | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:18 | told | Then Shaphan | the scribe | the king | saying | me a book | hath given | Hilkiah | the priest | read | And Shaphan | it before | the king | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:18 | powiedział | Następnie Szafan | skryba | król | powiedzenie | mnie książka | dał | Chilkiasz | ksiądz | czytać | I Szafan | to przed | król | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:18 | vai·yag·Ged | sha·Fan | has·so·Fer | lam·Me·lech | le·Mor, | Se·fer | Na·tan | Li, | chil·ki·Ya·hu | hak·ko·Hen; | vai·yik·ra- | vo | sha·Fan | lif·Nei | ham·Me·lech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:18 | waj jaG Ged | sza fan | has so fer | lam me lech | le mor | se fer | na tan | li | Hil qij ja hu | haK Ko hen | waj jiq ra - wo | sza fan | lif ne | ham me lech | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:18 | wayyaGGëd | šäpän | hassôpër | lammeºlek | lë´mör | sëºper | näºtan | lî | Hilqiyyäºhû | haKKöhën | wayyiqrä´-bô | šäpän | lipnê | hammeºlek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:18 | 228/369 | 17/34 | 67/161 | 1602/2519 | 3497/5298 | 104/184 | 1230/2007 | 4012/6522 | 21/34 | 558/750 | 408/731 | 4013/6522 | 18/34 | 1286/2127 | 1603/2519 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:18 | Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:18 | 18 Then Shaphan <08227> the scribe <05608> (08802) told <05046> (08686) the king <04428>, saying <0559> (08800), Hilkiah <02518> the priest <03548> hath given <05414> (08804) me a book <05612>. And Shaphan <08227> read <07121> (08799) it before <06440> the king <04428>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:19 | 2 Krn 34:19 | 19 I stało się, gdy król <04428> słyszałam <08085> (08800) wyrazy <01697> prawa <08451>, rozdarł <07167> (08799) jego ubrania <0899>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:19 | Kiedy król usłyszał słowa Prawa, rozdarł szaty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:19 | וַיְהִי֙ | כִּשְׁמֹ֣עַ | הַמֶּ֔לֶךְ | אֵ֖ת | דִּבְרֵ֣י | הַתּוֹרָ֑ה | וַיִּקְרַ֖ע | אֶת־ | בְּגָדָֽיו׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:19 | וַ/יְהִי֙ | כִּ/שְׁמֹ֣עַ | הַ/מֶּ֔לֶךְ | אֵ֖ת | דִּבְרֵ֣י | הַ/תּוֹרָ֑ה | וַ/יִּקְרַ֖ע | אֶת־ | בְּגָדָֽי/ו׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:19 | waj•<Hi> | kisz•<Mo>•a' | ham•<Me>•lech, | 'et | diw•<Re> | hat•to•<Ra>; | wai•jik•<Ra>' | et- | be•ga•<Daw>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:19 | H1961![]() |
H8085![]() |
H4428![]() |
H0853![]() |
H1697![]() |
H8451![]() |
H7167![]() |
H0853![]() |
H0899![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:19 | become | attentively | king | act | bullock | cut out | apparel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:19 | zostać | uważnie | król | działać | byczek | wyciąć | strój | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:19 | become | had heard | And it came to pass when the king | the words | of the law | that he rent | his clothes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:19 | zostać | słyszał | I stało się, gdy król | słowa | prawa | rozdarł | jego ubrania | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:19 | vay·Hi | kish·Mo·a' | ham·Me·lech, | 'et | div·Rei | hat·to·Rah; | vai·yik·Ra' | et- | be·ga·Dav. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:19 | wa je hi | Kisz mo a | ham me lech | et | Diw re | haT To ra | waj jiq ra | et - Be ga daw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:19 | wayühî | Kišmöª` | hammeºlek | ´ët | Dibrê | haTTôrâ | wayyiqra` | ´et-Bügädäyw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:19 | 2200/3546 | 549/1154 | 1604/2519 | 8302/11047 | 784/1428 | 94/216 | 43/63 | 8303/11047 | 157/216 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:19 | And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:19 | 19 And it came to pass, when the king <04428> had heard <08085> (08800) the words <01697> of the law <08451>, that he rent <07167> (08799) his clothes <0899>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:20 | 2 Krn 34:20 | 20 A król <04428> nakazał <06680> (08762) Chilkiasz <02518> i Achikam <0296> syn <01121> Safanowego <08227>, i Abdon <05658> syn <01121> Miki <04318> i Szafan <08227> skryba <05608> (08802) i Asajasz <06222> sługa <05650> królewskiego <04428>, mówiąc <0559> (08800) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:20 | Następnie król rozkazał Chilkiaszowi i Achikamowi, synowi Szafana, Abdonowi, synowi Miki, sekretarzowi Szafanowi i urzędnikowi królewskiemu Asajaszowi: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:20 | וַיְצַ֣ו | הַמֶּ֡לֶךְ | אֶת־ | חִלְקִיָּ֡הוּ | וְאֶת־ | אֲחִיקָ֣ם | בֶּן־ | שָׁ֠פָן | וְאֶת־ | עַבְדּ֨וֹן | בֶּן־ | מִיכָ֜ה | וְאֵ֣ת ׀ | שָׁפָ֣ן | הַסּוֹפֵ֗ר | וְאֵ֛ת | עֲשָׂיָ֥ה | עֶֽבֶד־ | הַמֶּ֖לֶךְ | לֵאמֹֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:20 | וַ/יְצַ֣ו | הַ/מֶּ֡לֶךְ | אֶת־ | חִלְקִיָּ֡הוּ | וְ/אֶת־ | אֲחִיקָ֣ם | בֶּן־ | שָׁ֠פָן | וְ/אֶת־ | עַבְדּ֨וֹן | בֶּן־ | מִיכָ֜ה | וְ/אֵ֣ת ׀ | שָׁפָ֣ן | הַ/סּוֹפֵ֗ר | וְ/אֵ֛ת | עֲשָׂיָ֥ה | עֶֽבֶד־ | הַ/מֶּ֖לֶךְ | לֵ/אמֹֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:20 | waj•<caw> | ham•<Me>•lech | et- | chil•ki•<ja>•hu | we•'<Et> | 'a•chi•<Kam> | be•no•<sza>- | fan | we•'<Et> | aw•<Don> | ben- | mi•<Cha> | we•'<Et> | sza•<Fan> | has•so•<Fer>, | we•'<Et> | 'a•sa•<ja> | e•wed- | ham•<Me>•lech | le•<Mor>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:20 | H6680![]() |
H4428![]() |
H0853![]() |
H2518![]() |
H0853![]() |
H0296![]() |
H1121![]() |
H8227![]() |
H0853![]() |
H5658![]() |
H1121![]() |
H4318![]() |
H0853![]() |
H8227![]() |
H5608![]() |
H0853![]() |
H6222![]() |
H5650![]() |
H4428![]() |
H0559![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:20 | appoint | king | Hillkiah | Ahikam | afflicted | coney | Abdon | afflicted | Micah | coney | commune | Asaiah | bondage | king | answer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:20 | powołać | król | Hillkiah | Achikam | dotknięty | Coney | Abdon | dotknięty | Micah | Coney | gmina | Asajasz | niewola | król | odpowiedź | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:20 | commanded | And the king | Hilkiah | and Ahikam | the son | of Shaphan | and Abdon | the son | of Micah | and Shaphan | the scribe | and Asaiah | a servant | of the king's | saying | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:20 | przykazał | A król | Chilkiasz | i Achikam | syn | Safanowego | i Abdon | syn | Miki | i Szafan | skryba | i Asajasz | sługa | z króla | powiedzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:20 | vay·Tzav | ham·Me·lech | et- | chil·ki·Ya·hu | ve·'Et | 'a·chi·Kam | be·no·Sha- | fan | ve·'Et | av·Don | ben- | mi·Chah | ve·'Et | sha·Fan | has·so·Fer, | ve·'Et | 'a·sa·Yah | e·ved- | ham·Me·lech | le·Mor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:20 | wa je caw | ham me lech | et - Hil qij ja hu | we et - a Hi qam | Ben - sza fan | we et - aw Don | Ben - mi cha | we et | sza fan | has so fer | we et | a sa ja | e wed - ham me lech | le mor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:20 | wayücaw | hammeºlek | ´et-Hilqiyyäºhû | wü´et-´áHîqäm | Ben-šäpän | wü´et-`abDôn | Ben-mîkâ | wü´ët | šäpän | hassôpër | wü´ët | `áSäyâ | `e|bed-hammeºlek | lë´mör | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:20 | 388/491 | 1605/2519 | 8304/11047 | 22/34 | 8305/11047 | 4/20 | 3610/4921 | 19/34 | 8306/11047 | 8/8 | 3611/4921 | 30/32 | 8307/11047 | 20/34 | 68/161 | 8308/11047 | 8/8 | 581/797 | 1606/2519 | 3498/5298 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:20 | And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:20 | 20 And the king <04428> commanded <06680> (08762) Hilkiah <02518>, and Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Abdon <05658> the son <01121> of Micah <04318>, and Shaphan <08227> the scribe <05608> (08802), and Asaiah <06222> a servant <05650> of the king's <04428>, saying <0559> (08800), | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:21 | 2 Krn 34:21 | 21 Idź <03212> (08798), zapytać <01875> (08798) Pana <03068> dla mnie i dla nich, które są pozostawione <07604> (08737) w Izraelu <03478> i Judy <03063>, dotyczące słowa <01697> w książce <05612>, który znajduje się <04672> (08738) do wielkiej <01419> jest gniew <02534> Pana <03068>, który jest wylany <05413> (08738) na nas , bo nasi ojcowie <01> nie zachowałem <08104> (08804) słowo <01697> Pana <03068> zrobić <06213> (08800) po wszystko, co jest napisane <03789> (08803) w tej książce <05612>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:21 | Idźcie radzić się Pana co do mnie oraz pozostałych z Izraela i Judy w związku ze słowami tej znalezionej księgi, bo wielki gniew Pana zapłonął nad nami z tego powodu, że przodkowie nasi nie słuchali słów Pańskich, aby spełniać wszystko, jak jest napisane w tej księdze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:21 | לְכוּ֩ | דִרְשׁ֨וּ | אֶת־ | יְהוָ֜ה | בַּעֲדִ֗י | וּבְעַד֙ | הַנִּשְׁאָר֙ | בְּיִשְׂרָאֵ֣ל | וּבִֽיהוּדָ֔ה | עַל־ | דִּבְרֵ֥י | הַסֵּ֖פֶר | אֲשֶׁ֣ר | נִמְצָ֑א | כִּֽי־ | גְדוֹלָ֤ה | חֲמַת־ | יְהוָה֙ | אֲשֶׁ֣ר | נִתְּכָ֣ה | בָ֔נוּ | עַל֩ | אֲשֶׁ֨ר | לֹא־ | שָׁמְר֤וּ | אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙ | אֶת־ | דְּבַ֣ר | יְהוָ֔ה | לַעֲשׂ֕וֹת | כְּכָל־ | הַכָּת֖וּב | עַל־ | הַסֵּ֥פֶר | הַזֶּֽה׃ | פ | ||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:21 | לְכוּ֩ | דִרְשׁ֨וּ | אֶת־ | יְהוָ֜ה | בַּעֲדִ֗/י | וּ/בְעַד֙ | הַ/נִּשְׁאָר֙ | בְּ/יִשְׂרָאֵ֣ל | וּ/בִֽ/יהוּדָ֔ה | עַל־ | דִּבְרֵ֥י | הַ/סֵּ֖פֶר | אֲשֶׁ֣ר | נִמְצָ֑א | כִּֽי־ | גְדוֹלָ֤ה | חֲמַת־ | יְהוָה֙ | אֲשֶׁ֣ר | נִתְּכָ֣ה | בָ֔/נוּ | עַל֩ | אֲשֶׁ֨ר | לֹא־ | שָׁמְר֤וּ | אֲבוֹתֵ֙י/נוּ֙ | אֶת־ | דְּבַ֣ר | יְהוָ֔ה | לַ/עֲשׂ֕וֹת | כְּ/כָל־ | הַ/כָּת֖וּב | עַל־ | הַ/סֵּ֥פֶר | הַ/זֶּֽה׃ | פ | ||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:21 | le•<Chu> | dir•<szu> | et- | <jah>•we | ba•'a•<Di>, | u•we•'<Ad> | han•nisz•'<Ar> | be•<jis>•ra•'<El> | u•wi•hu•<Da>, | al- | diw•<Re> | has•<Se>•fer | 'a•<szer> | nim•<ca>; | ki- | ge•do•<La> | cha•mat- | <jah>•we | 'a•<szer> | nit•te•<Cha> | <wa>•nu, | 'al | 'a•<szer> | lo- | sza•me•<Ru> | a•wo•<Te>•nu | et- | de•<war> | <jah>•we, | la•'a•<Sot> | ke•chol- | hak•ka•<Tuw> | al- | has•<Se>•fer | haz•<Ze>. | <Pe> | ||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:21 | H1980![]() |
H1875![]() |
H0853![]() |
H3068![]() |
H1157![]() |
H1157![]() |
H7604![]() |
H3478![]() |
H3063![]() |
H5921![]() |
H1697![]() |
H5612![]() |
H0834![]() |
H4672![]() |
H3588![]() |
H1419![]() |
H2534![]() |
H3068![]() |
H0834![]() |
H5413![]() |
H0000 | H5921![]() |
H0834![]() |
H3808![]() |
H8104![]() |
H0001![]() |
H0853![]() |
H1697![]() |
H3068![]() |
H6213![]() |
H3605![]() |
H3789![]() |
H5921![]() |
H5612![]() |
H2088![]() |
|||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:21 | along | ask | Jehovah | about | about | leave | Israel | Judah | above | act | bill | after | be able | inasmuch | aloud | anger | Jehovah | after | drop | above | after | before | beward | chief | act | Jehovah | accomplish | all manner | describe | above | bill | he | ||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:21 | wzdłuż | zapytać | Jahwe | o | o | pozostawiać | Izrael | Juda | powyżej | działać | rachunek | po | móc | ponieważ | głośno | złość | Jahwe | po | spadek | powyżej | po | przed | beward | szef | działać | Jahwe | zrealizować | wszelkiego rodzaju | opisać | powyżej | rachunek | on | ||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:21 | Go | enquire | of the LORD | about | about | for me and for them that are left | in Israel | and in Judah | concerning | concerning the words | of the book | which | that is found | for | for great | [is] the wrath | of the LORD | which | that is poured out | concerning | which | have not | have not kept | upon us because our fathers | the word | of the LORD | to do | to all | after all that is written | concerning | in this book | this | ||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:21 | Iść | zapytać | Pana | o | o | dla mnie i dla tych, którzy pozostają | w Izraelu | i w Judzie | o | o słowa | z książki | który | , który znajduje się | dla | za wielki | [Jest] gniew | Pana | który | , który jest wylany | o | który | mieć nie | nie przechowywać | na nas, bo nasi ojcowie | słowo | Pana | zrobić | dla wszystkich | Po tym wszystkim, co jest napisane | o | w tej książce | to | ||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:21 | le·Chu | dir·Shu | et- | Yah·weh | ba·'a·Di, | u·ve·'Ad | han·nish·'Ar | be·Yis·ra·'El | u·vi·hu·Dah, | al- | div·Rei | has·Se·fer | 'a·Sher | nim·Tza; | ki- | ge·do·Lah | cha·mat- | Yah·weh | 'a·Sher | nit·te·Chah | Va·nu, | 'al | 'a·Sher | lo- | sha·me·Ru | a·vo·Tei·nu | et- | de·Var | Yah·weh, | la·'a·Sot | ke·chol- | hak·ka·Tuv | al- | has·Se·fer | haz·Zeh. | Peh | ||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:21 | le chu | dir szu | et - jhwh(a do naj) | Ba a di | u we ad | han ni szar | Be jis ra el | u wi hu da | al - Diw re | has se fer | a szer | nim ca | Ki - ge do la | Ha mat - jhwh(a do naj) | a szer | niT Te cha | wa nu | al | a szer | lo - szam ru | a wo te nu | et - De war | jhwh(a do naj) | la a sot | Ke chol - haK Ka tuw | al - has se fer | haz ze | P | ||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:21 | lükû | diršû | ´et-yhwh(´ädönäy) | Ba`ádî | ûbü`ad | hanniš´är | BüyiSrä´ël | ûbî|hûdâ | `al-Dibrê | hassëºper | ´ášer | nimcä´ | Kî|-güdôlâ | Hámat-yhwh(´ädönäy) | ´ášer | niTTükâ | bäºnû | `al | ´ášer | lö´-šämrû | ´ábôtêºnû | ´et-Dübar | yhwh(´ädönäy) | la`áSôt | Kükol-haKKätûb | `al-hassëºper | hazzè | P | ||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:21 | 1016/1542 | 79/163 | 8309/11047 | 3617/6220 | 55/102 | 56/102 | 84/133 | 1855/2505 | 455/818 | 3085/5759 | 785/1428 | 105/184 | 3842/5499 | 266/453 | 2237/4478 | 281/527 | 15/122 | 3618/6220 | 3843/5499 | 6/21 | 4014/6522 | 3086/5759 | 3844/5499 | 2484/5164 | 256/468 | 971/1212 | 8310/11047 | 786/1428 | 3619/6220 | 1691/2617 | 3270/5415 | 127/225 | 3087/5759 | 106/184 | 771/1176 | |||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:21 | Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great [is] the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:21 | 21 Go <03212> (08798), enquire <01875> (08798) of the LORD <03068> for me, and for them that are left <07604> (08737) in Israel <03478> and in Judah <03063>, concerning the words <01697> of the book <05612> that is found <04672> (08738): for great <01419> is the wrath <02534> of the LORD <03068> that is poured out <05413> (08738) upon us, because our fathers <01> have not kept <08104> (08804) the word <01697> of the LORD <03068>, to do <06213> (08800) after all that is written <03789> (08803) in this book <05612>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:22 | 2 Krn 34:22 | 22 I Chilkiasz <02518>, a oni, że król <04428> mianował, udał <03212> (08799) do Chuldy <02468> prorokini <05031>, żoną <0802> Szalluma <07967> syn <01121 > z Tikvath <08616> (08676) <08445>, syn <01121> z Hasrah <02641>, opiekun <08104> (08802) z szafą <0899>; (teraz już zamieszkało <03427> (08802) w Jerozolimie <03389> w kolegium <04932> :) i mówili <01696> (08762) do niej w tej sprawie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:22 | Udał się więc Chilkiasz i ci, którym król rozkazał, do prorokini Chuldy, żony Szalluma, syna Tokehata, syna Chasry, strażnika szat. Mieszkała ona w Jerozolimie, w nowym mieście. Opowiedzieli jej, jak to było. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:22 | וַיֵּ֨לֶךְ | חִלְקִיָּ֜הוּ | וַאֲשֶׁ֣ר | הַמֶּ֗לֶךְ | אֶל־ | חֻלְדָּ֨ה | הַנְּבִיאָ֜ה | אֵ֣שֶׁת ׀ | שַׁלֻּ֣ם | בֶּן־ | [תֹּוקְהַת | כ] | (תָּקְהַ֗ת | ק) | בֶּן־ | חַסְרָה֙ | שׁוֹמֵ֣ר | הַבְּגָדִ֔ים | וְהִ֛יא | יוֹשֶׁ֥בֶת | בִּירוּשָׁלִַ֖ם | בַּמִּשְׁנֶ֑ה | וַיְדַבְּר֥וּ | אֵלֶ֖יהָ | כָּזֹֽאת׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:22 | וַ/יֵּ֨לֶךְ | חִלְקִיָּ֜הוּ | וַ/אֲשֶׁ֣ר | הַ/מֶּ֗לֶךְ | אֶל־ | חֻלְדָּ֨ה | הַ/נְּבִיאָ֜ה | אֵ֣שֶׁת ׀ | שַׁלֻּ֣ם | בֶּן־ | תוקהת | תָּקְהַ֗ת | בֶּן־ | חַסְרָה֙ | שׁוֹמֵ֣ר | הַ/בְּגָדִ֔ים | וְ/הִ֛יא | יוֹשֶׁ֥בֶת | בִּ/ירוּשָׁלִַ֖ם | בַּ/מִּשְׁנֶ֑ה | וַ/יְדַבְּר֥וּ | אֵלֶ֖י/הָ | כָּ/זֹֽאת׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:22 | wai•<je>•lech | chil•ki•<ja>•hu | wa•'a•<szer> | ham•<Me>•lech, | el- | chul•<Da> | han•ne•wi•'<A | '<E>•szet | szal•<Lum> | ben- | [tok•hat | ch] | (ta•ke•<Hat>, | k) | ben- | chas•<Ra> | szo•<Mer> | hab•be•ga•<Dim>, | we•<Hi> | jo•<sze>•wet | bi•ru•sza•<Lim> | bam•misz•<Ne>; | waj•dab•be•<Ru> | 'e•<Le>•ha | ka•<Zot>. | sa•<Mek> | ||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:22 | H1980![]() |
H2518![]() |
H0834![]() |
H4428![]() |
H0413![]() |
H2468![]() |
H5031![]() |
H0802![]() |
H7967![]() |
H1121![]() |
H1121![]() |
H2641![]() |
H8104![]() |
H0899![]() |
H1931![]() |
H3427![]() |
H3389![]() |
H4932![]() |
H1696![]() |
H0413![]() |
H2063![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:22 | along | Hillkiah | after | king | about | Huldah | prophetess | ess | Shallum | afflicted | border | afflicted | Hasrah | beward | apparel | he | abide | Jerusalem | college | answer | about | likewise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:22 | wzdłuż | Hillkiah | po | król | o | Chuldy | prorokini | es | Szallum | dotknięty | granica | dotknięty | Hasrah | beward | strój | on | przestrzegać | Jerozolima | kolegium | odpowiedź | o | podobnie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:22 | went | And Hilkiah | and whom | and [they] that the king | to | to Huldah | the prophetess | the wife | of Shallum | the son | border | the son | of Hasrah | keeper | of the wardrobe | she | (now she dwelt | in Jerusalem | the Second | spoke | about | likewise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:22 | udał się | I Chilkiasz | i kogo | i [oni], że król | do | do Chuldy | prorokini | żona | Szalluma | syn | granica | syn | z Hasrah | opiekun | z szafy | ona | (Teraz już zamieszkało | w Jerozolimie | Po drugie | mówił | o | podobnie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:22 | vai·Ye·lech | chil·ki·Ya·hu | va·'a·Sher | ham·Me·lech, | el- | chul·Dah | han·ne·vi·'Ah | 'E·shet | shal·Lum | ben- | [tok·hat | ch] | (ta·ke·Hat, | k) | ben- | chas·Rah | sho·Mer | hab·be·ga·Dim, | ve·Hi | yo·She·vet | bi·ru·sha·Lim | bam·mish·Neh; | vay·dab·be·Ru | 'e·Lei·ha | ka·Zot. | sa·Mek | ||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:22 | waj je lech | Hil qij ja hu | wa a szer | ham me lech | el - Hul Da | han ne wi a | e szet | szal lum | Ben - (Tow qe hat) | [Toq hat] | Ben - Has ra | szo mer | haB Be ga dim | we hi | jo sze wet | Bi ru sza la im | Bam misz ne | wa je daB Be ru | e le ha | Ka zot | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:22 | wayyëºlek | Hilqiyyäºhû | wa´ášer | hammeºlek | ´el-HulDâ | hannübî´â | ´ëºšet | šallùm | Ben-(Towqühat) | [Toqhat] | Ben-Hasrâ | šômër | haBBügädîm | wühî´ | yôšeºbet | Bîrûšälaºim | Bammišnè | wayüdaBBürû | ´ëlʺhä | Käzö´t | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:22 | 1017/1542 | 23/34 | 3845/5499 | 1607/2519 | 3611/5500 | 2/2 | 4/6 | 600/781 | 18/27 | 3612/4921 | 1/1 | 3613/4921 | 1/1 | 257/468 | 158/216 | 1204/1867 | 589/1071 | 269/643 | 22/35 | 726/1142 | 3612/5500 | 340/603 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:22 | And Hilkiah, and [they] that the king [had appointed], went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that [effect]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:22 | 22 And Hilkiah <02518>, and they that the king <04428> had appointed, went <03212> (08799) to Huldah <02468> the prophetess <05031>, the wife <0802> of Shallum <07967> the son <01121> of Tikvath <08616> (08676) <08445>, the son <01121> of Hasrah <02641>, keeper <08104> (08802) of the wardrobe <0899>; (now she dwelt <03427> (08802) in Jerusalem <03389> in the college <04932>:) and they spake <01696> (08762) to her to that effect. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:23 | 2 Krn 34:23 | 23 A ona odpowiedziała: <0559> (08799) nich: Tak mówi <0559> (08804) Pan <03068> Bóg <0430> Izraela <03478> Powiedz <0559> (08798) ye man <0376>, który wysłał <07971> (08804) należy do mnie, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:23 | A ona im rzekła: To mówi Pan, Bóg Izraela. Powiedzcie mężowi, który posłał was do mnie: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:23 | וַתֹּ֣אמֶר | לָהֶ֔ם | כֹּה־ | אָמַ֥ר | יְהוָ֖ה | אֱלֹהֵ֣י | יִשְׂרָאֵ֑ל | אִמְר֣וּ | לָאִ֔ישׁ | אֲשֶׁר־ | שָׁלַ֥ח | אֶתְכֶ֖ם | אֵלָֽי׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:23 | וַ/תֹּ֣אמֶר | לָ/הֶ֔ם | כֹּה־ | אָמַ֥ר | יְהוָ֖ה | אֱלֹהֵ֣י | יִשְׂרָאֵ֑ל | אִמְר֣וּ | לָ/אִ֔ישׁ | אֲשֶׁר־ | שָׁלַ֥ח | אֶתְ/כֶ֖ם | אֵלָֽ/י׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:23 | wat•<To>•mer | la•<Hem>, | ko- | 'a•<Mar> | <jah>•we | 'e•lo•<He> | jis•ra•'<El>; | 'im•<Ru> | la•'<Isz>, | a•<szer>- | sza•<Lach> | 'et•<Chem> | 'e•<Lai>. | sa•<Mek> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:23 | H0559![]() |
H0000 | H3541![]() |
H0559![]() |
H3068![]() |
H0430![]() |
H3478![]() |
H0559![]() |
H0376![]() |
H0834![]() |
H7971![]() |
H0853![]() |
H0413![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:23 | answer | such | answer | Jehovah | angels | Israel | answer | great | after | forsake | about | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:23 | odpowiedź | taki | odpowiedź | Jahwe | anioły | Izrael | odpowiedź | wielki | po | zapierać się | o | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:23 | And she answered | Thus | them Thus saith | the LORD | God | of Israel | Tell | ye the man | who | that sent | about | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:23 | A ona odpowiedziała: | Tak więc | im tak mówi | Pan | Bóg | Izraela | Powiedzieć | wy człowiek | kto | , który wysłał | o | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:23 | vat·To·mer | la·Hem, | koh- | 'a·Mar | Yah·weh | 'e·lo·Hei | Yis·ra·'El; | 'im·Ru | la·'Ish, | a·Sher- | sha·Lach | 'et·Chem | 'e·Lai. | sa·Mek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:23 | waT To mer | la hem | Ko - a mar | jhwh(a do naj) | e lo he | jis ra el | im ru | la isz | a szer - sza laH | et chem | e laj | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:23 | waTTöº´mer | lähem | Kò-´ämar | yhwh(´ädönäy) | ´élöhê | yiSrä´ël | ´imrû | lä´îš | ´ášer-šälaH | ´etkem | ´ëläy | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:23 | 3499/5298 | 4015/6522 | 176/576 | 3500/5298 | 3620/6220 | 1621/2597 | 1856/2505 | 3501/5298 | 1383/2004 | 3846/5499 | 558/847 | 8311/11047 | 3613/5500 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:23 | And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:23 | 23 And she answered <0559> (08799) them, Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, Tell <0559> (08798) ye the man <0376> that sent <07971> (08804) you to me, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:24 | 2 Krn 34:24 | 24 Tak mówi <0559> (08804) Pan <03068>: Oto Ja przywiodę <0935> (08688) zło <07451> na to miejsce <04725>, a na mieszkańców <03427> (08802) tej dyrektywy, nawet wszystkie przekleństwa <0423>, które są napisane <03789> (08803) w książce <05612>, które przeczytałem <07121> (08804) przed <06440> Król <04428> Judy <03063>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:24 | To mówi Pan: Oto sprowadzam zagładę na to miejsce i na jego mieszkańców: wszystkie przekleństwa, jakie są napisane w tej księdze, którą czytali przed królem judzkim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:24 | כֹּ֚ה | אָמַ֣ר | יְהוָ֔ה | הִנְנִ֨י | מֵבִ֥יא | רָעָ֛ה | עַל־ | הַמָּק֥וֹם | הַזֶּ֖ה | וְעַל־ | יוֹשְׁבָ֑יו | אֵ֤ת | כָּל־ | הָאָלוֹת֙ | הַכְּתוּב֣וֹת | עַל־ | הַסֵּ֔פֶר | אֲשֶׁ֣ר | קָֽרְא֔וּ | לִפְנֵ֖י | מֶ֥לֶךְ | יְהוּדָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:24 | כֹּ֚ה | אָמַ֣ר | יְהוָ֔ה | הִנְ/נִ֨י | מֵבִ֥יא | רָעָ֛ה | עַל־ | הַ/מָּק֥וֹם | הַ/זֶּ֖ה | וְ/עַל־ | יוֹשְׁבָ֑י/ו | אֵ֤ת | כָּל־ | הָ/אָלוֹת֙ | הַ/כְּתוּב֣וֹת | עַל־ | הַ/סֵּ֔פֶר | אֲשֶׁ֣ר | קָֽרְא֔וּ | לִ/פְנֵ֖י | מֶ֥לֶךְ | יְהוּדָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:24 | ko | 'a•<Mar> | <jah>•we, | hin•<Ni> | me•<wi> | ra•'<A | al- | ham•ma•<Kom> | haz•<Ze> | we•'al- | jo•sze•<waw>; | 'et | kol- | ha•'a•lOt | hak•ke•tu•<wot> | al- | has•<Se>•fer, | 'a•<szer> | ka•re•'<U>, | lif•<Ne> | <Me>•lech | je•hu•<Da>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:24 | H3541![]() |
H0559![]() |
H3068![]() |
H2005![]() |
H0935![]() |
H7451![]() |
H5921![]() |
H4725![]() |
H2088![]() |
H5921![]() |
H3427![]() |
H0853![]() |
H3605![]() |
H0423![]() |
H3789![]() |
H5921![]() |
H5612![]() |
H0834![]() |
H7121![]() |
H6440![]() |
H4428![]() |
H3063![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:24 | such | answer | Jehovah | behold | abide | adversity | above | country | he | above | abide | all manner | curse | describe | above | bill | after | bewray | accept | king | Judah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:24 | taki | odpowiedź | Jahwe | ujrzeć | przestrzegać | przeciwność losu | powyżej | kraj | on | powyżej | przestrzegać | wszelkiego rodzaju | przeklinać | opisać | powyżej | rachunek | po | bewray | przyjąć | król | Juda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:24 | thus | Thus saith | the LORD | behold | Behold I will bring | evil | upon | upon this place | this | and | and upon the inhabitants | all | thereof [even] all the curses | that are written | in | in the book | which | which they have read | before | the king | of Judah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:24 | w ten sposób | Tak mówi | Pan | ujrzeć | Oto sprowadzę | zło | na | na to miejsce | to | i | i na mieszkańców | wszystko | ich [nawet] wszystkie przekleństwa | że są napisane | w | w książce | który | których czytać | przed | król | Judy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:24 | koh | 'a·Mar | Yah·weh, | hin·Ni | me·Vi | ra·'Ah | al- | ham·ma·Kom | haz·Zeh | ve·'al- | yo·she·Vav; | 'et | kol- | ha·'a·lOt | hak·ke·tu·Vot | al- | has·Se·fer, | 'a·Sher | ka·re·'U, | lif·Nei | Me·lech | ye·hu·Dah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:24 | Koh | a mar | jhwh(a do naj) | hin ni | me wi | ra a | al - ham ma qom | haz ze | we al - josz waw | et | Kol - ha a lot | haK Ke tu wot | al - has se fer | a szer | qa ru | lif ne | me lech | je hu da | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:24 | Köh | ´ämar | yhwh(´ädönäy) | hinnî | mëbî´ | rä`â | `al-hammäqôm | hazzè | wü`al-yôšbäyw | ´ët | Kol-hä´älôt | haKKütûbôt | `al-hassëºper | ´ášer | qä|r´û | lipnê | meºlek | yühûdâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:24 | 177/576 | 3502/5298 | 3621/6220 | 97/317 | 1579/2550 | 246/665 | 3088/5759 | 250/401 | 772/1176 | 3089/5759 | 590/1071 | 8312/11047 | 3271/5415 | 19/36 | 128/225 | 3090/5759 | 107/184 | 3847/5499 | 409/731 | 1287/2127 | 1608/2519 | 456/818 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:24 | Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, [even] all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:24 | 24 Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068>, Behold, I will bring <0935> (08688) evil <07451> upon this place <04725>, and upon the inhabitants <03427> (08802) thereof, even all the curses <0423> that are written <03789> (08803) in the book <05612> which they have read <07121> (08804) before <06440> the king <04428> of Judah <03063>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:25 | 2 Krn 34:25 | 25 Bo opuścili <05800> (08804) ja, i kadzielne <06999> (08762) (08675) <06999> (08686) do innych <0312> bogowie <0430>, że mogą one prowokować mnie do gniewu < 03707> (08687) ze wszystkich prac <04639> z ich rąk <03027>, dlatego mój gniew <02534> będzie wylana <05413> (08799) na to miejsce <04725> i nie zgaśnie <03518> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:25 | Za to, że opuścili mnie i składali ofiary kadzielne bogom obcym, drażniąc mię wszystkimi dziełami rąk swoich, zapłonął mój gniew przeciw temu miejscu i nie zagaśnie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:25 | תַּ֣חַת ׀ | אֲשֶׁ֣ר | עֲזָב֗וּנִי | [וַיַּקְטִירוּ | כ] | (וַֽיְקַטְּרוּ֙ | ק) | לֵֽאלֹהִ֣ים | אֲחֵרִ֔ים | לְמַ֙עַן֙ | הַכְעִיסֵ֔נִי | בְּכֹ֖ל | מַעֲשֵׂ֣י | יְדֵיהֶ֑ם | וְתִתַּ֧ךְ | חֲמָתִ֛י | בַּמָּק֥וֹם | הַזֶּ֖ה | וְלֹ֥א | תִכְבֶּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:25 | תַּ֣חַת ׀ | אֲשֶׁ֣ר | עֲזָב֗וּ/נִי | ו/יקטירו | וַֽ/יְקַטְּרוּ֙ | לֵֽ/אלֹהִ֣ים | אֲחֵרִ֔ים | לְמַ֙עַן֙ | הַכְעִיסֵ֔/נִי | בְּ/כֹ֖ל | מַעֲשֵׂ֣י | יְדֵי/הֶ֑ם | וְ/תִתַּ֧ךְ | חֲמָתִ֛/י | בַּ/מָּק֥וֹם | הַ/זֶּ֖ה | וְ/לֹ֥א | תִכְבֶּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:25 | <Ta>•chat | 'a•<szer> | 'a•za•<wu>•ni, | [wai•jak•ti•ru | ch] | (waj•kat•te•<Ru> | k) | le•lo•<Him> | 'a•che•<Rim>, | le•<Ma>•'an | hach•'i•<Se>•ni, | be•<Chol> | ma•'a•<Se> | je•de•<Hem>; | we•tit•<Tach> | cha•ma•<Ti> | bam•ma•<Kom> | haz•<Ze> | we•<Lo> | tich•<Be>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:25 | H8478![]() |
H0834![]() |
H5800![]() |
H0430![]() |
H0312![]() |
H4616![]() |
H3707![]() |
H3605![]() |
H4639![]() |
H3027![]() |
H5413![]() |
H2534![]() |
H4725![]() |
H2088![]() |
H3808![]() |
H3518![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:25 | Thahash | after | commit self | burn incense | angels | other man | because of | be angry | all manner | act | able | drop | anger | country | he | before | go out | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:25 | Thahash | po | popełnić siebie | podkadzać | anioły | Drugi mężczyzna | z powodu | gniewać się | wszelkiego rodzaju | działać | w stanie | spadek | złość | kraj | on | przed | wychodzić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:25 | Thahash | they | Because they have forsaken | burn incense | gods | unto other | might | that they might provoke me to anger | all | with all the works | of their hands | shall be poured out | therefore my wrath | upon this place | this | not | and shall not be quenched | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:25 | Thahash | one | Bo opuścili | podkadzać | bogowie | do innych | może | że mogą one Mnie obrażać | wszystko | z wszystkich prac | z ich rąk | będzie wylana | dlatego mój gniew | na to miejsce | to | nie | i nie zgaśnie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:25 | Ta·chat | 'a·Sher | 'a·za·Vu·ni, | [vai·yak·ti·ru | ch] | (vay·kat·te·Ru | k) | le·lo·Him | 'a·che·Rim, | le·Ma·'an | hach·'i·Se·ni, | be·Chol | ma·'a·Sei | ye·dei·Hem; | ve·tit·Tach | cha·ma·Ti | bam·ma·Kom | haz·Zeh | ve·Lo | tich·Beh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:25 | Ta Hat | a szer | a za wu ni | (waj jaq ti ru) | [wa je qat te ru] | le lo him | a He rim | le ma an | ha chi se ni | Be chol | ma a se | je de hem | we tiT Tach | Ha ma ti | Bam ma qom | haz ze | we lo | tich Be | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:25 | TaºHat | ´ášer | `ázäbûºnî | (wayyaq†îrû) | [wa|yüqa††ürû] | lë|´löhîm | ´áHërîm | lümaº`an | hak`îsëºnî | Büköl | ma`áSê | yüdêhem | wütiTTak | Hámätî | Bammäqôm | hazzè | wülö´ | tikBè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:25 | 310/498 | 3848/5499 | 101/211 | 1/1 | 1622/2597 | 106/166 | 126/272 | 30/52 | 3272/5415 | 103/235 | 934/1608 | 7/21 | 16/122 | 251/401 | 773/1176 | 2485/5164 | 8/24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:25 | Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:25 | 25 Because they have forsaken <05800> (08804) me, and have burned incense <06999> (08762) (08675) <06999> (08686) unto other <0312> gods <0430>, that they might provoke me to anger <03707> (08687) with all the works <04639> of their hands <03027>; therefore my wrath <02534> shall be poured out <05413> (08799) upon this place <04725>, and shall not be quenched <03518> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:26 | 2 Krn 34:26 | 26 A co do <0413> Król <04428> Judy <03063>, który wysłał <07971> (08802) można zapytać <01875> (08800) Pana <03068>, więc powiecie <0559> ( 08799) do niego: Tak mówi <0559> (08804) Pan <03068> Bóg <0430> Izraela <03478> o słowa <01697>, któreś słyszał <08085> (08804); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:26 | A do króla judzkiego, który was posłał, aby radzić się Pana, powiecie w ten sposób: To mówi Pan, Bóg Izraela, co do słów, które usłyszałeś. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:26 | וְאֶל־ | מֶ֣לֶךְ | יְהוּדָ֗ה | הַשֹּׁלֵ֤חַ | אֶתְכֶם֙ | לִדְר֣וֹשׁ | בַּֽיהוָ֔ה | כֹּ֥ה | תֹאמְר֖וּ | אֵלָ֑יו | ס | כֹּֽה־ | אָמַ֤ר | יְהוָה֙ | אֱלֹהֵ֣י | יִשְׂרָאֵ֔ל | הַדְּבָרִ֖ים | אֲשֶׁ֥ר | שָׁמָֽעְתָּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:26 | וְ/אֶל־ | מֶ֣לֶךְ | יְהוּדָ֗ה | הַ/שֹּׁלֵ֤חַ | אֶתְ/כֶם֙ | לִ/דְר֣וֹשׁ | בַּֽ/יהוָ֔ה | כֹּ֥ה | תֹאמְר֖וּ | אֵלָ֑י/ו | ס | כֹּֽה־ | אָמַ֤ר | יְהוָה֙ | אֱלֹהֵ֣י | יִשְׂרָאֵ֔ל | הַ/דְּבָרִ֖ים | אֲשֶׁ֥ר | שָׁמָֽעְתָּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:26 | we•'el- | <Me>•lech | je•hu•<Da>, | hasz•szo•<Le>•ach | 'et•<Chem> | lid•<Rosz> | <jah>•we, | ko | to•me•<Ru> | 'e•<Law>; | sa•<Mek> | ko- | 'a•<Mar> | <jah>•we | 'e•lo•<He> | jis•ra•'<El>, | had•de•wa•<Rim> | 'a•<szer> | sza•<Ma>•'e•ta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:26 | H0413![]() |
H4428![]() |
H3063![]() |
H7971![]() |
H0853![]() |
H1875![]() |
H3068![]() |
H3541![]() |
H0559![]() |
H0413![]() |
H3541![]() |
H0559![]() |
H3068![]() |
H0430![]() |
H3478![]() |
H1697![]() |
H0834![]() |
H8085![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:26 | about | king | Judah | forsake | ask | Jehovah | such | answer | about | such | answer | Jehovah | angels | Israel | act | after | attentively | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:26 | o | król | Juda | zapierać się | zapytać | Jahwe | taki | odpowiedź | o | taki | odpowiedź | Jahwe | anioły | Izrael | działać | po | uważnie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:26 | And as for | the king | of Judah | who sent | you to enquire | of the LORD | thus | so shall ye say | about | Thus | unto him Thus saith | the LORD | God | of Israel | [concerning] the words | which | which thou hast heard | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:26 | A co do | król | Judy | kto wysłał | Ci zapytać | Pana | w ten sposób | tak powiecie | o | Tak więc | do niego: Tak mówi | Pan | Bóg | Izraela | [O] wyrazy | który | co Słyszałeś | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:26 | ve·'el- | Me·lech | ye·hu·Dah, | hash·sho·Le·ach | 'et·Chem | lid·Roosh | Yah·weh, | koh | to·me·Ru | 'e·Lav; | sa·Mek | koh- | 'a·Mar | Yah·weh | 'e·lo·Hei | Yis·ra·'El, | had·de·va·Rim | 'a·Sher | sha·Ma·'e·ta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:26 | we el - me lech | je hu da | hasz szo le aH | et chem | lid rosz | Bjhwh(Ba do naj) | Ko | to me ru | e law | s | Ko - a mar | jhwh(a do naj) | e lo he | jis ra el | haD De wa rim | a szer | sza ma Ta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:26 | wü´el-meºlek | yühûdâ | haššölëªH | ´etkem | lidrôš | Byhwh(Ba|´dönäy) | Kò | tö´mürû | ´ëläyw | s | Kò|-´ämar | yhwh(´ädönäy) | ´élöhê | yiSrä´ël | haDDübärîm | ´ášer | šämäº`Tä | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:26 | 3614/5500 | 1609/2519 | 457/818 | 559/847 | 8313/11047 | 80/163 | 3622/6220 | 178/576 | 3503/5298 | 3615/5500 | 179/576 | 3504/5298 | 3623/6220 | 1623/2597 | 1857/2505 | 787/1428 | 3849/5499 | 550/1154 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:26 | And as for the king of Judah, who sent you to enquire of the LORD, so shall ye say unto him, Thus saith the LORD God of Israel [concerning] the words which thou hast heard; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:26 | 26 And as for <0413> the king <04428> of Judah <03063>, who sent <07971> (08802) you to enquire <01875> (08800) of the LORD <03068>, so shall ye say <0559> (08799) unto him, Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> concerning the words <01697> which thou hast heard <08085> (08804); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:27 | 2 Krn 34:27 | 27 Ponieważ serce twoje <03824> był przetarg <07401> (08804), a Tyś pokorny <03665> (08735) siebie samego przed <06440> Bóg <0430>, kiedy ty heardest <08085> (08800) Jego słowa <01697> przed tym miejscu <04725>, a przeciwko mieszkańcom <03427> (08802), oraz humbledst <03665> (08735) siebie samego przed <06440> ja i któryś rozdzierać <07167> (08799) ubrania twoje <0899> oraz płakać <01058> (08799) przed <06440> mnie Słyszałem nawet <08085> (08804) ci również, mówi <05002> (08803) Pan <03068>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:27 | Ponieważ ulękło się twoje serce i upokorzyłeś się przed obliczem Boga, słuchając tego, co wypowiedziałem przeciw temu miejscu i mieszkańcom jego, ponieważ ukorzyłeś się przede Mną, rozdarłeś swoje szaty i płakałeś przed moim obliczem, to również i Ja wysłuchałem ciebie - wyrocznia Pana. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:27 | יַ֠עַן | רַךְ־ | לְבָ֨בְךָ֜ | וַתִּכָּנַ֣ע ׀ | מִלִּפְנֵ֣י | אֱלֹהִ֗ים | בְּשָׁמְעֲךָ֤ | אֶת־ | דְּבָרָיו֙ | עַל־ | הַמָּק֤וֹם | הַזֶּה֙ | וְעַל־ | יֹ֣שְׁבָ֔יו | וַתִּכָּנַ֣ע | לְפָנַ֔י | וַתִּקְרַ֥ע | אֶת־ | בְּגָדֶ֖יךָ | וַתֵּ֣בְךְּ | לְפָנָ֑י | וְגַם־ | אֲנִ֥י | שָׁמַ֖עְתִּי | נְאֻם־ | יְהוָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:27 | יַ֠עַן | רַךְ־ | לְבָ֨בְ/ךָ֜ | וַ/תִּכָּנַ֣ע ׀ | מִ/לִּ/פְנֵ֣י | אֱלֹהִ֗ים | בְּ/שָׁמְעֲ/ךָ֤ | אֶת־ | דְּבָרָי/ו֙ | עַל־ | הַ/מָּק֤וֹם | הַ/זֶּה֙ | וְ/עַל־ | יֹ֣שְׁבָ֔י/ו | וַ/תִּכָּנַ֣ע | לְ/פָנַ֔/י | וַ/תִּקְרַ֥ע | אֶת־ | בְּגָדֶ֖י/ךָ | וַ/תֵּ֣בְךְּ | לְ/פָנָ֑/י | וְ/גַם־ | אֲנִ֥י | שָׁמַ֖עְתִּי | נְאֻם־ | יְהוָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:27 | <ja>•'an | rach- | le•<wa>•we•cha | wat•tik•ka•<Na>' | mil•lif•<Ne> | E•lo•<Him>, | be•sza•me•'a•<Cha> | et- | de•wa•<Raw> | al- | ham•ma•<Kom> | haz•<Ze> | we•'al- | jo•sze•<waw>, | wat•tik•ka•<Na>' | le•fa•<Nai>, | wat•tik•<Ra>' | et- | be•ga•<De>•cha | wat•<Te>•wek | le•fa•<Nai>; | we•gam- | 'a•<Ni> | sza•<Ma>'•ti | ne•'um- | <jah>•we. | ||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:27 | H3282![]() |
H7401![]() |
H3824![]() |
H3665![]() |
H6440![]() |
H0430![]() |
H8085![]() |
H0853![]() |
H1697![]() |
H5921![]() |
H4725![]() |
H2088![]() |
H5921![]() |
H3427![]() |
H3665![]() |
H6440![]() |
H7167![]() |
H0853![]() |
H0899![]() |
H1058![]() |
H6440![]() |
H1571![]() |
H0589![]() |
H8085![]() |
H5002![]() |
H3068![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:27 | because | faint | heart | bring down | accept | angels | attentively | act | above | country | he | above | abide | bring down | accept | cut out | apparel | bewail | accept | again | I | attentively | said | Jehovah | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:27 | bo | słaby | serce | obniżyć | przyjąć | anioły | uważnie | działać | powyżej | kraj | on | powyżej | przestrzegać | obniżyć | przyjąć | wyciąć | strój | opłakiwać | przyjąć | ponownie | Ja | uważnie | powiedział | Jahwe | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:27 | Because | was tender | Because thine heart | and thou didst humble | thyself before | God | when thou heardest | his words | against | against this place | this | and against | and against the inhabitants | thereof and humbledst | thyself before | me and didst rend | thy clothes | and weep | before | truly | I | me I have even heard | [thee] also saith | the LORD | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:27 | Bo | był przetarg | Ponieważ serce twoje | i żeś Ty skromny | siebie samego przed | Bóg | kiedy ty heardest | Jego słowa | przed | przed tym miejscu | to | i przeciw | i przeciwko mieszkańcom | jego i humbledst | siebie samego przed | ja i któryś rozdzierać | twoje ubrania | i płakać | przed | naprawdę | Ja | ja Słyszałem nawet | [Cię] też mówi | Pan | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:27 | Ya·'an | rach- | le·Va·ve·cha | vat·tik·ka·Na' | mil·lif·Nei | E·lo·Him, | be·sha·me·'a·Cha | et- | de·va·Rav | al- | ham·ma·Kom | haz·Zeh | ve·'al- | yo·she·Vav, | vat·tik·ka·Na' | le·fa·Nai, | vat·tik·Ra' | et- | be·ga·Dei·cha | vat·Te·vek | le·fa·Nai; | ve·gam- | 'a·Ni | sha·Ma'·ti | ne·'um- | Yah·weh. | ||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:27 | ja an | rach - le waw cha | waT TiK Ka na | mil lif ne | e lo him | Be szo ma cha | et - De wa raw | al - ham ma qom | haz ze | we al - josz waw | waT TiK Ka na | le fa naj | waT Tiq ra | et - Be ga de cha | waT TewK | le fa naj | we gam - a ni | sza ma Ti | ne um - jhwh(a do naj) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:27 | ya`an | rak-lübäºbkä | waTTiKKäna` | millipnê | ´élöhîm | Büšom`ákä | ´et-Dübäräyw | `al-hammäqôm | hazzè | wü`al-yöºšbäyw | waTTiKKäna` | lüpänay | waTTiqra` | ´et-Bügädʺkä | waTTëbK | lüpänäy | wügam-´ánî | šämaº`Tî | nü´um-yhwh(´ädönäy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:27 | 33/99 | 3/8 | 149/252 | 28/36 | 1288/2127 | 1624/2597 | 551/1154 | 8314/11047 | 788/1428 | 3091/5759 | 252/401 | 774/1176 | 3092/5759 | 591/1071 | 29/36 | 1289/2127 | 44/63 | 8315/11047 | 159/216 | 71/116 | 1290/2127 | 420/768 | 324/874 | 552/1154 | 17/376 | 3624/6220 | ||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:27 | Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard [thee] also, saith the LORD. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:27 | 27 Because thine heart <03824> was tender <07401> (08804), and thou didst humble <03665> (08735) thyself before <06440> God <0430>, when thou heardest <08085> (08800) his words <01697> against this place <04725>, and against the inhabitants <03427> (08802) thereof, and humbledst <03665> (08735) thyself before <06440> me, and didst rend <07167> (08799) thy clothes <0899>, and weep <01058> (08799) before <06440> me; I have even heard <08085> (08804) thee also, saith <05002> (08803) the LORD <03068>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:28 | 2 Krn 34:28 | 28 Oto zbiorę <0622> (08802) cię do twoich ojców <01>, a będziesz zebrane <0622> (08738) do twego grobu <06913> w spokoju <07965>, nie będą oczy twoje <05869> zobacz <07200> (08799) całe zło <07451>, że sprowadzę <0935> (08688) na to miejsce <04725>, a na mieszkańców <03427> (08802) to samo. Więc przynieśli <07725> <00> Król <04428> słowo <01697> ponownie <07725> (08686). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:28 | Oto Ja przyłączę cię do twoich przodków i będziesz pochowany spokojnie w swoim grobie. I oczy twoje nie ujrzą całej zagłady, jaką sprowadzam na to miejsce i na jego mieszkańców. A oni zanieśli tę odpowiedź królowi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:28 | הִנְנִ֨י | אֹֽסִפְךָ֜ | אֶל־ | אֲבֹתֶ֗יךָ | וְנֶאֱסַפְתָּ֣ | אֶל־ | קִבְרֹתֶיךָ֮ | בְּשָׁלוֹם֒ | וְלֹא־ | תִרְאֶ֣ינָה | עֵינֶ֔יךָ | בְּכֹל֙ | הָֽרָעָ֔ה | אֲשֶׁ֨ר | אֲנִ֥י | מֵבִ֛יא | עַל־ | הַמָּק֥וֹם | הַזֶּ֖ה | וְעַל־ | יֹשְׁבָ֑יו | וַיָּשִׁ֥יבוּ | אֶת־ | הַמֶּ֖לֶךְ | דָּבָֽר׃ | פ | ||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:28 | הִנְ/נִ֨י | אֹֽסִפְ/ךָ֜ | אֶל־ | אֲבֹתֶ֗י/ךָ | וְ/נֶאֱסַפְתָּ֣ | אֶל־ | קִבְרֹתֶי/ךָ֮ | בְּ/שָׁלוֹם֒ | וְ/לֹא־ | תִרְאֶ֣ינָה | עֵינֶ֔י/ךָ | בְּ/כֹל֙ | הָֽ/רָעָ֔ה | אֲשֶׁ֨ר | אֲנִ֥י | מֵבִ֛יא | עַל־ | הַ/מָּק֥וֹם | הַ/זֶּ֖ה | וְ/עַל־ | יֹשְׁבָ֑י/ו | וַ/יָּשִׁ֥יבוּ | אֶת־ | הַ/מֶּ֖לֶךְ | דָּבָֽר׃ | פ | ||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:28 | hin•<Ni> | 'o•sif•<Cha> | el- | 'a•wo•<Te>•cha, | we•ne•'e•saf•<Ta> | el- | kiw•ro•te•<Cha> | be•sza•lOm | we•lo- | tir•'<e>•na | 'e•<Ne>•cha, | be•<Chol> | ha•ra•'<Ah>, | 'a•<szer> | 'a•<Ni> | me•<wi> | al- | ham•ma•<Kom> | haz•<Ze> | we•'al- | jo•sze•<waw>; | wai•ja•<szi>•wu | et- | ham•<Me>•lech | da•<war>. | <Pe> | ||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:28 | H2005![]() |
H0622![]() |
H0413![]() |
H0001![]() |
H0622![]() |
H0413![]() |
H6913![]() |
H7965![]() |
H3808![]() |
H7200![]() |
H5869![]() |
H3605![]() |
H7451![]() |
H0834![]() |
H0589![]() |
H0935![]() |
H5921![]() |
H4725![]() |
H2088![]() |
H5921![]() |
H3427![]() |
H7725![]() |
H0853![]() |
H4428![]() |
H1697![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:28 | behold | assemble | about | chief | assemble | about | grave | favor | before | advise self | affliction | all manner | adversity | after | I | abide | above | country | he | above | abide | break | king | act | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:28 | ujrzeć | montować | o | szef | montować | o | grób | faworyzować | przed | doradzać siebie | nieszczęście | wszelkiego rodzaju | przeciwność losu | po | Ja | przestrzegać | powyżej | kraj | on | powyżej | przestrzegać | złamać | król | działać | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:28 | behold | Behold I will gather | to | thee to thy fathers | and thou shalt be gathered | to | to thy grave | in peace | will not | see | neither shall thine eyes | all | all the evil | which | I | that I will bring | upon | upon this place | this | and upon | and upon the inhabitants | again | the king | word | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:28 | ujrzeć | Oto zbiorę | do | cię do twoich ojców | a będziesz zebrane | do | do twego grobu | w pokoju | nie będzie | zobaczyć | ani się twoje oczy | wszystko | całe zło | który | Ja | że sprowadzę | na | na to miejsce | to | i po | i na mieszkańców | ponownie | król | słowo | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:28 | hin·Ni | 'o·sif·Cha | el- | 'a·vo·Tei·cha, | ve·ne·'e·saf·Ta | el- | kiv·ro·tei·Cha | be·sha·lOm | ve·lo- | tir·'Ei·nah | 'ei·Nei·cha, | be·Chol | ha·ra·'Ah, | 'a·Sher | 'a·Ni | me·Vi | al- | ham·ma·Kom | haz·Zeh | ve·'al- | yo·she·Vav; | vai·ya·Shi·vu | et- | ham·Me·lech | da·Var. | Peh | ||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:28 | hin ni | o sif cha | el - a wo te cha | we ne e saf Ta | el - qiw ro tE cha | Be sza lom | we lo - ti re na | e ne cha | Be chol | ha ra a | a szer | a ni | me wi | al - ham ma qom | haz ze | we al - josz waw | waj ja szi wu | et - ham me lech | Da war | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:28 | hinnî | ´ö|sipkä | ´el-´ábötʺkä | wüne´ésapTä | ´el-qibrötÊkä | Büšälôm | wülö´-tir´Êºnâ | `ênʺkä | Büköl | hä|rä`â | ´ášer | ´ánî | mëbî´ | `al-hammäqôm | hazzè | wü`al-yöšbäyw | wayyäšîºbû | ´et-hammeºlek | Däbär | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:28 | 98/317 | 116/202 | 3616/5500 | 972/1212 | 117/202 | 3617/5500 | 37/68 | 115/237 | 2486/5164 | 735/1296 | 462/878 | 3273/5415 | 247/665 | 3850/5499 | 325/874 | 1580/2550 | 3093/5759 | 253/401 | 775/1176 | 3094/5759 | 592/1071 | 538/1041 | 8316/11047 | 1610/2519 | 789/1428 | |||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:28 | Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:28 | 28 Behold, I will gather <0622> (08802) thee to thy fathers <01>, and thou shalt be gathered <0622> (08738) to thy grave <06913> in peace <07965>, neither shall thine eyes <05869> see <07200> (08799) all the evil <07451> that I will bring <0935> (08688) upon this place <04725>, and upon the inhabitants <03427> (08802) of the same. So they brought <07725> <00> the king <04428> word <01697> again <07725> (08686). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:29 | 2 Krn 34:29 | 29 Wtedy król <04428> wysłane <07971> (08799) i zebrał <0622> (08799) wszyscy starsi <02205> Judy <03063> i Jerozolima <03389>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:29 | Wtedy król polecił przez posłów, by zebrała się koło niego cała starszyzna Judy i Jerozolimy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:29 | וַיִּשְׁלַ֖ח | הַמֶּ֑לֶךְ | וַיֶּאֱסֹ֕ף | אֶת־ | כָּל־ | זִקְנֵ֥י | יְהוּדָ֖ה | וִירוּשָׁלִָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:29 | וַ/יִּשְׁלַ֖ח | הַ/מֶּ֑לֶךְ | וַ/יֶּאֱסֹ֕ף | אֶת־ | כָּל־ | זִקְנֵ֥י | יְהוּדָ֖ה | וִ/ירוּשָׁלִָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:29 | wai•jisz•<Lach> | ham•<Me>•lech; | wai•je•'e•<Sof> | et- | kol- | zik•<Ne> | je•hu•<Da> | wi•ru•sza•<Lim>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:29 | H7971![]() |
H4428![]() |
H0622![]() |
H0853![]() |
H3605![]() |
H2205![]() |
H3063![]() |
H3389![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:29 | forsake | king | assemble | all manner | aged | Judah | Jerusalem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:29 | zapierać się | król | montować | wszelkiego rodzaju | w wieku | Juda | Jerozolima | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:29 | sent | Then the king | and gathered together | all | all the elders | of Judah | and Jerusalem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:29 | wysłany | Wtedy król | i zebrali | wszystko | wszyscy starsi | Judy | i Jerozolima | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:29 | vai·yish·Lach | ham·Me·lech; | vai·ye·'e·Sof | et- | kol- | zik·Nei | ye·hu·Dah | vi·ru·sha·Lim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:29 | waj jisz laH | ham me lech | waj je e sof | et - Kol - ziq ne | je hu da | wi ru sza la im | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:29 | wayyišlaH | hammeºlek | wayye´ésöp | ´et-Kol-ziqnê | yühûdâ | wîrûšäläºim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:29 | 560/847 | 1611/2519 | 118/202 | 8317/11047 | 3274/5415 | 124/178 | 458/818 | 270/643 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:29 | Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:29 | 29 Then the king <04428> sent <07971> (08799) and gathered together <0622> (08799) all the elders <02205> of Judah <03063> and Jerusalem <03389>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:30 | 2 Krn 34:30 | 30 A król <04428> podszedł <05927> (08799) do domu <01004> Pana <03068>, a wszyscy mężczyźni <0376> Judy <03063>, a mieszkańcy <03427> (08802) Jerozolimy <03389>, a kapłani <03548> i lewici <03881>, a wszyscy ludzie <05971>, wielki <01419> i mała <06996>: i czytał <07121> (08799) w uszach <0241> wszystkie słowa <01697> w książce <05612> przymierza <01285>, który został znaleziony <04672> (08737) w domu <01004> Pana <03068>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:30 | I wszedł król do świątyni Pańskiej, a wraz z nim wszyscy ludzie z Judy i mieszkańcy Jerozolimy, kapłani i lewici oraz cały lud, od największych do najmniejszych. Odczytał wobec nich całą treść księgi Przymierza, znalezionej w świątyni Pańskiej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:30 | וַיַּ֣עַל | הַמֶּ֣לֶךְ | בֵּית־ | יְ֠הוָה | וְכָל־ | אִ֨ישׁ | יְהוּדָ֜ה | וְיֹשְׁבֵ֣י | יְרוּשָׁלִַ֗ם | וְהַכֹּֽהֲנִים֙ | וְהַלְוִיִּ֔ם | וְכָל־ | הָעָ֖ם | מִגָּד֣וֹל | וְעַד־ | קָטָ֑ן | וַיִּקְרָ֣א | בְאָזְנֵיהֶ֗ם | אֶת־ | כָּל־ | דִּבְרֵי֙ | סֵ֣פֶר | הַבְּרִ֔ית | הַנִּמְצָ֖א | בֵּ֥ית | יְהוָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:30 | וַ/יַּ֣עַל | הַ/מֶּ֣לֶךְ | בֵּית־ | יְ֠הוָה | וְ/כָל־ | אִ֨ישׁ | יְהוּדָ֜ה | וְ/יֹשְׁבֵ֣י | יְרוּשָׁלִַ֗ם | וְ/הַ/כֹּֽהֲנִים֙ | וְ/הַ/לְוִיִּ֔ם | וְ/כָל־ | הָ/עָ֖ם | מִ/גָּד֣וֹל | וְ/עַד־ | קָטָ֑ן | וַ/יִּקְרָ֣א | בְ/אָזְנֵי/הֶ֗ם | אֶת־ | כָּל־ | דִּבְרֵי֙ | סֵ֣פֶר | הַ/בְּרִ֔ית | הַ/נִּמְצָ֖א | בֵּ֥ית | יְהוָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:30 | wai•<ja>•'al | ham•<Me>•lech | bet- | <jah>•we | we•chol | 'isz | je•hu•<Da> | we•jo•sze•<we> | je•ru•sza•<Lim>, | we•hak•ko•ha•<Nim> | we•hal•wi•<jim>, | we•chol | ha•'<Am> | mig•ga•<Dol> | we•'ad- | ka•<Tan>; | wai•jik•<Ra> | we•'a•ze•ne•<Hem>, | et- | kol- | diw•<Re> | <Se>•fer | hab•be•<Rit>, | han•nim•<ca> | bet | <jah>•we. | ||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:30 | H5927![]() |
H4428![]() |
H1004![]() |
H3068![]() |
H3605![]() |
H0376![]() |
H3063![]() |
H3427![]() |
H3389![]() |
H3548![]() |
H3881![]() |
H3605![]() |
H5971![]() |
H1419![]() |
H5704![]() |
H6996![]() |
H7121![]() |
H0241![]() |
H0853![]() |
H3605![]() |
H1697![]() |
H5612![]() |
H1285![]() |
H4672![]() |
H1004![]() |
H3068![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:30 | arise | king | court | Jehovah | all manner | great | Judah | abide | Jerusalem | chief ruler | Leviite | all manner | folk | aloud | against | least | bewray | hearing | all manner | act | bill | confederacy | be able | court | Jehovah | |||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:30 | powstać | król | sąd | Jahwe | wszelkiego rodzaju | wielki | Juda | przestrzegać | Jerozolima | naczelny władca | Leviite | wszelkiego rodzaju | ludowy | głośno | przed | najmniej | bewray | przesłuchanie | wszelkiego rodzaju | działać | rachunek | konfederacja | móc | sąd | Jahwe | |||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:30 | went up | And the king | into the house | of the LORD | and all | and all the men | of Judah | and the inhabitants | of Jerusalem | and the priests | and the Levites | and all | and all the people | great | against | and small | and he read | in their ears | all | all the words | of the book | of the covenant | that was found | in the house | of the LORD | |||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:30 | wzrosła | A król | do domu | Pana | i wszystko | i wszyscy ludzie | Judy | i mieszkańcy | z Jerozolimy | a kapłani | i lewitów | i wszystko | i wszyscy ludzie | wielki | przed | i małych | i czytał | w uszach | wszystko | wszystkie słowa | z książki | Przymierza | że został znaleziony | w domu | Pana | |||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:30 | vai·Ya·'al | ham·Me·lech | beit- | Yah·weh | ve·chol | 'ish | ye·hu·Dah | ve·yo·she·Vei | ye·ru·sha·Lim, | ve·hak·ko·ha·Nim | ve·hal·vi·Yim, | ve·chol | ha·'Am | mig·ga·Dol | ve·'ad- | ka·Tan; | vai·yik·Ra | ve·'a·ze·nei·Hem, | et- | kol- | div·Rei | Se·fer | hab·be·Rit, | han·nim·Tza | beit | Yah·weh. | ||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:30 | waj ja al | ham me lech | Bet - jhwh(a do naj) | we chol - isz | je hu da | we josz we | je ru sza la im | we haK Ko ha nim | we ha le wij jim | we chol - ha am | miG Ga dol | we ad - qa tan | waj jiq ra | we oz ne hem | et - Kol - Diw re | se fer | haB Be rit | han nim ca | Bet | jhwh(a do naj) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:30 | wayyaº`al | hammeºlek | Bêt-yhwh(´ädönäy) | wükol-´îš | yühûdâ | wüyöšbê | yürûšälaºim | wühaKKö|hánîm | wühalüwiyyìm | wükol-hä`äm | miGGädôl | wü`ad-qä†än | wayyiqrä´ | bü´oznêhem | ´et-Kol-Dibrê | sëºper | haBBürît | hannimcä´ | Bêt | yhwh(´ädönäy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:30 | 612/883 | 1612/2519 | 1260/2052 | 3625/6220 | 3275/5415 | 1384/2004 | 459/818 | 593/1071 | 271/643 | 559/750 | 209/292 | 3276/5415 | 1087/1866 | 282/527 | 811/1259 | 69/101 | 410/731 | 68/186 | 8318/11047 | 3277/5415 | 790/1428 | 108/184 | 175/284 | 267/453 | 1261/2052 | 3626/6220 | ||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:30 | And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:30 | 30 And the king <04428> went up <05927> (08799) into the house <01004> of the LORD <03068>, and all the men <0376> of Judah <03063>, and the inhabitants <03427> (08802) of Jerusalem <03389>, and the priests <03548>, and the Levites <03881>, and all the people <05971>, great <01419> and small <06996>: and he read <07121> (08799) in their ears <0241> all the words <01697> of the book <05612> of the covenant <01285> that was found <04672> (08737) in the house <01004> of the LORD <03068>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:31 | 2 Krn 34:31 | 31 A król <04428> stanął <05975> (08799) w swoim miejscu <05977>, wykonane <03772> (08799) przymierze <01285> <06440 przed> Pan <03068>, chodzić <03212> ( 08800) po <0310> Pan <03068> i zachować <08104> (08800) Jego przykazania <04687>, a jego zeznania <05715>, a jego statut <02706>, z całego serca <03824> oraz z całej duszy <05315>, aby wykonać <06213> (08800) wyrazy <01697> przymierza <01285>, które są napisane <03789> (08803) w tej książce <05612>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:31 | Następnie król stanął na swoim miejscu i zawarł przymierze przed obliczem Pana, że pójdą za Panem i że będą przestrzegali Jego poleceń, praw i postanowień całym sercem i całą duszą i w czyn zamienią słowa przymierza, zapisane w tej księdze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:31 | וַיַּעֲמֹ֨ד | הַמֶּ֜לֶךְ | עַל־ | עָמְד֗וֹ | וַיִּכְרֹ֣ת | אֶֽת־ | הַבְּרִית֮ | לִפְנֵ֣י | יְהוָה֒ | לָלֶ֜כֶת | אַחֲרֵ֣י | יְהוָ֗ה | וְלִשְׁמ֤וֹר | אֶת־ | מִצְוֹתָיו֙ | וְעֵֽדְוֹתָ֣יו | וְחֻקָּ֔יו | בְּכָל־ | לְבָב֖וֹ | וּבְכָל־ | נַפְשׁ֑וֹ | לַעֲשׂוֹת֙ | אֶת־ | דִּבְרֵ֣י | הַבְּרִ֔ית | הַכְּתוּבִ֖ים | עַל־ | הַסֵּ֥פֶר | הַזֶּֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:31 | וַ/יַּעֲמֹ֨ד | הַ/מֶּ֜לֶךְ | עַל־ | עָמְד֗/וֹ | וַ/יִּכְרֹ֣ת | אֶֽת־ | הַ/בְּרִית֮ | לִ/פְנֵ֣י | יְהוָה֒ | לָ/לֶ֜כֶת | אַחֲרֵ֣י | יְהוָ֗ה | וְ/לִ/שְׁמ֤וֹר | אֶת־ | מִצְוֹתָי/ו֙ | וְ/עֵֽדְוֹתָ֣י/ו | וְ/חֻקָּ֔י/ו | בְּ/כָל־ | לְבָב֖/וֹ | וּ/בְ/כָל־ | נַפְשׁ֑/וֹ | לַ/עֲשׂוֹת֙ | אֶת־ | דִּבְרֵ֣י | הַ/בְּרִ֔ית | הַ/כְּתוּבִ֖ים | עַל־ | הַ/סֵּ֥פֶר | הַ/זֶּֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:31 | wai•ja•'a•<Mod> | ham•<Me>•lech | al- | a•me•<Do>, | wai•jich•<Rot> | et- | hab•be•<Rit> | lif•<Ne> | <jah>•we | la•<Le>•chet | 'a•cha•<Re> | <jah>•we | we•lisz•<Mor> | et- | mic•wo•<Taw> | we•'e•de•wo•<Taw> | we•chuk•<Kaw>, | be•chol | le•wa•<wo> | u•we•<Chol> | naf•<szo>; | la•'a•sOt | et- | diw•<Re> | hab•be•<Rit>, | hak•ke•tu•<wim> | al- | has•<Se>•fer | haz•<Ze>. | |||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:31 | H5975![]() |
H4428![]() |
H5921![]() |
H5977![]() |
H3772![]() |
H0853![]() |
H1285![]() |
H6440![]() |
H3068![]() |
H1980![]() |
H0310![]() |
H3068![]() |
H8104![]() |
H0853![]() |
H4687![]() |
H5715![]() |
H2706![]() |
H3605![]() |
H3824![]() |
H3605![]() |
H5315![]() |
H6213![]() |
H0853![]() |
H1697![]() |
H1285![]() |
H3789![]() |
H5921![]() |
H5612![]() |
H2088![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:31 | abide | king | above | place | be chewed | confederacy | accept | Jehovah | along | after that | Jehovah | beward | commanded | testimony | appointed | all manner | heart | all manner | any | accomplish | act | confederacy | describe | above | bill | he | ||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:31 | przestrzegać | król | powyżej | miejsce | należy żuć | konfederacja | przyjąć | Jahwe | wzdłuż | po tym | Jahwe | beward | przykazał | świadectwo | wyznaczony | wszelkiego rodzaju | serce | wszelkiego rodzaju | każdy | zrealizować | działać | konfederacja | opisać | powyżej | rachunek | on | ||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:31 | stood | And the king | in | in his place | and made | a covenant | before | the LORD | to walk | after | the LORD | and to keep | his commandments | and his testimonies | and his statutes | all | with all his heart | all | and with all his soul | to perform | the words | of the covenant | which are written | and | in this book | this | ||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:31 | stał | A król | w | w jego miejsce | i wykonane | przymierze | przed | Pan | chodzić | po | Pan | i utrzymania | Jego przykazania | i jego zeznania | i jego statut | wszystko | z całego serca | wszystko | iz całej swej duszy | do wykonywania | słowa | Przymierza | które są napisane | i | w tej książce | to | ||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:31 | vai·ya·'a·Mod | ham·Me·lech | al- | a·me·Do, | vai·yich·Rot | et- | hab·be·Rit | lif·Nei | Yah·weh | la·Le·chet | 'a·cha·Rei | Yah·weh | ve·lish·Mor | et- | mitz·vo·Tav | ve·'e·de·vo·Tav | ve·chuk·Kav, | be·chol | le·va·Vo | u·ve·Chol | naf·Sho; | la·'a·sOt | et- | div·Rei | hab·be·Rit, | hak·ke·tu·Vim | al- | has·Se·fer | haz·Zeh. | |||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:31 | waj ja a mod | ham me lech | al - om do | waj jich rot | et - haB Be rit | lif ne | jhwh(a do naj) | la le chet | a Ha re | jhwh(a do naj) | we lisz mor | et - mic wo taw | we ed wo taw | we Huq qaw | Be chol - le wa wo | u we chol - naf szo | la a sot | et - Diw re | haB Be rit | haK Ke tu wim | al - has se fer | haz ze | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:31 | wayya`ámöd | hammeºlek | `al-`omdô | wayyikröt | ´e|t-haBBürît | lipnê | yhwh(´ädönäy) | läleºket | ´aHárê | yhwh(´ädönäy) | wülišmôr | ´et-micwötäyw | wü`ë|dwötäyw | wüHuqqäyw | Bükol-lübäbô | ûbükol-napšô | la`áSôt | ´et-Dibrê | haBBürît | haKKütûbîm | `al-hassëºper | hazzè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:31 | 266/523 | 1613/2519 | 3095/5759 | 2/4 | 163/288 | 8319/11047 | 176/284 | 1291/2127 | 3627/6220 | 1018/1542 | 529/712 | 3628/6220 | 258/468 | 8320/11047 | 105/178 | 44/59 | 62/125 | 3278/5415 | 150/252 | 3279/5415 | 329/751 | 1692/2617 | 8321/11047 | 791/1428 | 177/284 | 129/225 | 3096/5759 | 109/184 | 776/1176 | |||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:31 | And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:31 | 31 And the king <04428> stood <05975> (08799) in his place <05977>, and made <03772> (08799) a covenant <01285> before <06440> the LORD <03068>, to walk <03212> (08800) after <0310> the LORD <03068>, and to keep <08104> (08800) his commandments <04687>, and his testimonies <05715>, and his statutes <02706>, with all his heart <03824>, and with all his soul <05315>, to perform <06213> (08800) the words <01697> of the covenant <01285> which are written <03789> (08803) in this book <05612>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:32 | 2 Krn 34:32 | 32 A on spowodował, że wszyscy byli obecni <04672> (08737) w Jerozolimie <03389> i Benjamin <01144> <05975 stać> (08686) do niego. I mieszkańcy <03427> (08802) Jerozolimy <03389> nie <06213> (08799) według przymierza <01285> Boże <0430>, Bóg <0430> ojców <01>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:32 | Dał on wszystkim, znajdującym się w Jerozolimie i w Beniaminie, właściwe stanowisko, a mieszkańcy Jerozolimy zastosowali się do przymierza z Bogiem, Bogiem ich ojców. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:32 | וַיַּעֲמֵ֕ד | אֵ֛ת | כָּל־ | הַנִּמְצָ֥א | בִירוּשָׁלִַ֖ם | וּבִנְיָמִ֑ן | וַֽיַּעֲשׂוּ֙ | יֹשְׁבֵ֣י | יְרוּשָׁלִַ֔ם | כִּבְרִ֥ית | אֱלֹהִ֖ים | אֱלֹהֵ֥י | אֲבוֹתֵיהֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:32 | וַ/יַּעֲמֵ֕ד | אֵ֛ת | כָּל־ | הַ/נִּמְצָ֥א | בִ/ירוּשָׁלִַ֖ם | וּ/בִנְיָמִ֑ן | וַֽ/יַּעֲשׂוּ֙ | יֹשְׁבֵ֣י | יְרוּשָׁלִַ֔ם | כִּ/בְרִ֥ית | אֱלֹהִ֖ים | אֱלֹהֵ֥י | אֲבוֹתֵי/הֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:32 | wai•ja•'a•<Med> | 'et | kol- | han•nim•<ca> | wi•ru•sza•<Lim> | u•win•ja•<Min>; | wai•ja•'a•<Su> | jo•sze•<we> | je•ru•sza•<Lim>, | kiw•<Rit> | E•lo•<Him> | 'e•lo•<He> | a•wo•te•<Hem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:32 | H5975![]() |
H0853![]() |
H3605![]() |
H4672![]() |
H3389![]() |
H1144![]() |
H6213![]() |
H3427![]() |
H3389![]() |
H1285![]() |
H0430![]() |
H0430![]() |
H0001![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:32 | abide | all manner | be able | Jerusalem | Benjamin | accomplish | abide | Jerusalem | confederacy | angels | angels | chief | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:32 | przestrzegać | wszelkiego rodzaju | móc | Jerozolima | Beniaminek | zrealizować | przestrzegać | Jerozolima | konfederacja | anioły | anioły | szef | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:32 | to stand | all | And he caused all that were present | in Jerusalem | and Benjamin | did | [to it] And the inhabitants | of Jerusalem | according to the covenant | of God | the God | of their fathers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:32 | stanąć | wszystko | A on spowodował, że wszyscy byli obecni | w Jerozolimie | i Benjamin | nie | [Do niego] i mieszkańcy | z Jerozolimy | według przymierza | Boga | Bóg | ich ojców | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:32 | vai·ya·'a·Med | 'et | kol- | han·nim·Tza | vi·ru·sha·Lim | u·vin·ya·Min; | vai·ya·'a·Su | yo·she·Vei | ye·ru·sha·Lim, | kiv·Rit | E·lo·Him | 'e·lo·Hei | a·vo·tei·Hem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:32 | waj ja a med | et | Kol - han nim ca | wi ru sza la im | u win ja min | waj ja a su | josz we | je ru sza la im | Kiw rit | e lo him | e lo he | a wo te hem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:32 | wayya`ámëd | ´ët | Kol-hannimcä´ | bîrûšälaºim | ûbinyämìn | wa|yya`áSû | yöšbê | yürûšälaºim | Kibrît | ´élöhîm | ´élöhê | ´ábôtêhem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:32 | 267/523 | 8322/11047 | 3280/5415 | 268/453 | 272/643 | 136/165 | 1693/2617 | 594/1071 | 273/643 | 178/284 | 1625/2597 | 1626/2597 | 973/1212 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:32 | And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand [to it]. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:32 | 32 And he caused all that were present <04672> (08737) in Jerusalem <03389> and Benjamin <01144> to stand <05975> (08686) to it. And the inhabitants <03427> (08802) of Jerusalem <03389> did <06213> (08799) according to the covenant <01285> of God <0430>, the God <0430> of their fathers <01>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | 2 Krn 34:33 | 2 Krn 34:33 | 33 A Jozjasz <02977> zabrał <05493> (08686) wszystkie obrzydliwości <08441> z wszystkich krajów <0776>, które odnosiły się do dzieci <01121> Izraela <03478>, i uczynił wszystko, co było obecnych <04672 > (08737) w Izraelu <03478> <05647 służyć> (08686), a nawet służyć <05647> (08800) Pan <03068> ich Bóg <0430>. I wszystkie jego dni <03117> odeszli <05493> (08804) nie z po <0310> Pan <03068>, Bóg <0430> ojców <01>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | 2 Krn 34:33 | Jozjasz usunął wszystkie obrzydliwości ze wszystkich ziem Izraelitów i zobowiązał wszystkich znajdujących się w Izraelu do służenia Panu, ich Bogu. Przez całe jego życie nie odstąpili oni od Pana, Boga swych ojców. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | 2 Krn 34:33 | וַיָּ֨סַר | יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ | אֶת־ | כָּל־ | הַתּוֹעֵב֗וֹת | מִֽכָּל־ | הָאֲרָצוֹת֮ | אֲשֶׁ֣ר | לִבְנֵ֣י | יִשְׂרָאֵל֒ | וַֽיַּעֲבֵ֗ד | אֵ֤ת | כָּל־ | הַנִּמְצָא֙ | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | לַעֲב֖וֹד | אֶת־ | יְהוָ֣ה | אֱלֹהֵיהֶ֑ם | כָּל־ | יָמָ֕יו | לֹ֣א | סָ֔רוּ | מֵֽאַחֲרֵ֕י | יְהוָ֖ה | אֱלֹהֵ֥י | אֲבוֹתֵיהֶֽם׃ | פ | ||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | 2 Krn 34:33 | וַ/יָּ֨סַר | יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ | אֶת־ | כָּל־ | הַ/תּוֹעֵב֗וֹת | מִֽ/כָּל־ | הָ/אֲרָצוֹת֮ | אֲשֶׁ֣ר | לִ/בְנֵ֣י | יִשְׂרָאֵל֒ | וַֽ/יַּעֲבֵ֗ד | אֵ֤ת | כָּל־ | הַ/נִּמְצָא֙ | בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל | לַ/עֲב֖וֹד | אֶת־ | יְהוָ֣ה | אֱלֹהֵי/הֶ֑ם | כָּל־ | יָמָ֕י/ו | לֹ֣א | סָ֔רוּ | מֵֽ/אַחֲרֵ֕י | יְהוָ֖ה | אֱלֹהֵ֥י | אֲבוֹתֵי/הֶֽם׃ | פ | ||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | 2 Krn 34:33 | wai•<ja>•sar | jo•szi•<ja>•hu | et- | kol- | hat•to•'e•<wot>, | mik•kol | ha•'a•ra•cOt | 'a•<szer> | liw•<Ne> | jis•ra•'<El> | wai•ja•'a•<wed>, | 'et | kol- | han•nim•<ca> | be•<jis>•ra•'<El>, | la•'a•<wod> | et- | <jah>•we | 'e•lo•he•<Hem>; | kol- | ja•<Maw> | lo | <Sa>•ru, | me•'a•cha•<Re> | <jah>•we | 'e•lo•<He> | a•wo•te•<Hem>. | <Pe> | ||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | 2 Krn 34:33 | H5493![]() |
H2977![]() |
H0853![]() |
H3605![]() |
H8441![]() |
H3605![]() |
H0776![]() |
H0834![]() |
H1121![]() |
H3478![]() |
H5647![]() |
H0853![]() |
H3605![]() |
H4672![]() |
H3478![]() |
H5647![]() |
H0853![]() |
H3068![]() |
H0430![]() |
H3605![]() |
H3117![]() |
H3808![]() |
H5493![]() |
H0310![]() |
H3068![]() |
H0430![]() |
H0001![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | 2 Krn 34:33 | behead | Josiah | all manner | Tolaites | all manner | common | after | afflicted | Israel | keep in bondage | all manner | be able | Israel | keep in bondage | Jehovah | angels | all manner | age | before | behead | after that | Jehovah | angels | chief | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | 2 Krn 34:33 | ściąć głowę | Josiah | wszelkiego rodzaju | Tolaites | wszelkiego rodzaju | wspólny | po | dotknięty | Izrael | trzymać w niewoli | wszelkiego rodzaju | móc | Izrael | trzymać w niewoli | Jahwe | anioły | wszelkiego rodzaju | wiek | przed | ściąć głowę | po tym | Jahwe | anioły | szef | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | 2 Krn 34:33 | took away | And Josiah | all | all the abominations | all | out of all the countries | to | that [pertained] to the children | of Israel | to serve | all | and made all that were present | in Israel | [even] to serve | the LORD | their God | Throughout | [And] all his days | did not | they departed | not from following | the LORD | the God | of their fathers | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | 2 Krn 34:33 | Zabrali | A Jozjasz | wszystko | wszystkie obrzydliwości | wszystko | spośród wszystkich krajów | do | że [dotyczyły] dla dzieci | Izraela | służyć | wszystko | i uczynił wszystko, co byli obecni | w Izraelu | [Nawet], aby służyć | Pan | Bóg ich | Przez | [I] wszystkie jego dni | Czy nie | odeszli | nie od wyniku | Pan | Bóg | ich ojców | ||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | 2 Krn 34:33 | vai·Ya·sar | yo·shi·Ya·hu | et- | kol- | hat·to·'e·Vot, | mik·kol | ha·'a·ra·tzOt | 'a·Sher | liv·Nei | Yis·ra·'El | vai·ya·'a·Ved, | 'et | kol- | han·nim·Tza | be·Yis·ra·'El, | la·'a·Vod | et- | Yah·weh | 'e·lo·hei·Hem; | kol- | ya·Mav | lo | Sa·ru, | me·'a·cha·Rei | Yah·weh | 'e·lo·Hei | a·vo·tei·Hem. | Peh | ||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | 2 Krn 34:33 | waj ja sar | jo szij ja hu | et - Kol - haT To e wot | miK Kol - ha a ra cot | a szer | liw ne | jis ra el | waj ja a wed | et | Kol - han nim ca | Be jis ra el | la a wod | et - jhwh(a do naj) | e lo he hem | Kol - ja maw | lo | sa ru | me a Ha re | jhwh(a do naj) | e lo he | a wo te hem | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | 2 Krn 34:33 | wayyäºsar | yö|´šiyyäºhû | ´et-Kol-haTTô`ëbôt | mi|KKol-hä´áräcôt | ´ášer | libnê | yiSrä´ël | wa|yya`ábëd | ´ët | Kol-hannimcä´ | BüyiSrä´ël | la`ábôd | ´et-yhwh(´ädönäy) | ´élöhêhem | Kol-yämäyw | lö´ | säºrû | më|´aHárê | yhwh(´ädönäy) | ´élöhê | ´ábôtêhem | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | 2 Krn 34:33 | 177/300 | 19/53 | 8323/11047 | 3281/5415 | 35/116 | 3282/5415 | 1349/2502 | 3851/5499 | 3614/4921 | 1858/2505 | 208/288 | 8324/11047 | 3283/5415 | 269/453 | 1859/2505 | 209/288 | 8325/11047 | 3629/6220 | 1627/2597 | 3284/5415 | 1342/2302 | 2487/5164 | 178/300 | 530/712 | 3630/6220 | 1628/2597 | 974/1212 | |||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | 2 Krn 34:33 | And Josiah took away all the abominations out of all the countries that [pertained] to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, [even] to serve the LORD their God. [And] all his days they departed not from following the LORD, the God of their fathers. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | 2 Krn 34:33 | 33 And Josiah <02977> took away <05493> (08686) all the abominations <08441> out of all the countries <0776> that pertained to the children <01121> of Israel <03478>, and made all that were present <04672> (08737) in Israel <03478> to serve <05647> (08686), even to serve <05647> (08800) the LORD <03068> their God <0430>. And all his days <03117> they departed <05493> (08804) not from following <0310> the LORD <03068>, the God <0430> of their fathers <01>. |