ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Job 12:1 | Job 12 | Job 12:1 | 1 A Job <0347> odpowiedział <06030> (08799) i powiedział: <0559> (08799) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:1 | Hiob na to odpowiedział: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:1 | וַיַּ֥עַן | אִיּ֗וֹב | וַיֹּאמַֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:1 | וַ/יַּ֥עַן | אִיּ֗וֹב | וַ/יֹּאמַֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:1 | wai•<ja>•'an | i•<jow>, | wai•jo•<Mar>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:1 | H6030![]() |
H0347![]() |
H0559![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:1 | testify | Job | answer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:1 | świadczyć | Praca | odpowiedź | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:1 | answered | And Job | and said | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:1 | odpowiedział: | I Pracy | i powiedział: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:1 | vai·Ya·'an | i·Yov, | vai·yo·Mar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:1 | waj ja an | ij jow | waj jo mar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:1 | wayyaº`an | ´iyyôb | wayyö´mar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:1 | 171/329 | 18/58 | 3672/5298 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:1 | And Job answered and said, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:1 | 1 And Job <0347> answered <06030> (08799) and said <0559> (08799), | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:2 | Job 12:2 | 2 Bez wątpienia <0551> ale wy jesteście ludzie <05971> i mądrość <02451> umrze <04191> (08799) z tobą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:2 | Prawda, jesteście potężni, a z wami już mądrość zaginie... | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:2 | אָ֭מְנָם | כִּ֣י | אַתֶּם־ | עָ֑ם | וְ֝עִמָּכֶ֗ם | תָּמ֥וּת | חָכְמָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:2 | אָ֭מְנָם | כִּ֣י | אַתֶּם־ | עָ֑ם | וְ֝/עִמָּ/כֶ֗ם | תָּמ֥וּת | חָכְמָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:2 | '<A>•me•nom | ki | at•tem- | '<Am>; | we•'im•ma•<Chem>, | ta•<Mut> | choch•ma | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:2 | H0551![]() |
H3588![]() |
H0859![]() |
H5971![]() |
H5973![]() |
H4191![]() |
H2451![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:2 | indeed | inasmuch | you | folk | accompanying | crying | skilful | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:2 | rzeczywiście | ponieważ | ty | ludowy | towarzyszący | płacz | zręczny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:2 | No doubt | then | you | but ye [are] the people | with | shall die | and wisdom | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:2 | Niewątpliwie | następnie | ty | ale wy [jest] ludzie | z | umrze | i mądrość | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:2 | 'A·me·nom | ki | at·tem- | 'Am; | ve·'im·ma·Chem, | ta·Mut | choch·mah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:2 | om nam | Ki | aT Tem - am | we im ma chem | Ta mut | Hoch ma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:2 | ´omnäm | Kî | ´aTTem-`äm | wü`immäkem | Tämût | Hokmâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:2 | 4/9 | 2401/4478 | 630/1080 | 1206/1866 | 847/1043 | 670/836 | 42/149 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:2 | No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:2 | 2 No doubt <0551> but ye are the people <05971>, and wisdom <02451> shall die <04191> (08799) with you. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:3 | Job 12:3 | 3, ale <01571> Mam zrozumienie <03824> jak ciebie nie jestem gorszy <05307> (08802) dla Ciebie: tak, kto nie wie takich rzeczy <03644> jak to jest? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:3 | I ja mam rozsądek jak wy, /nie ustępuję wam w niczym/. Komu te rzeczy nieznane? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:3 | גַּם־ | לִ֤י | לֵבָ֨ב ׀ | כְּֽמוֹכֶ֗ם | לֹא־ | נֹפֵ֣ל | אָנֹכִ֣י | מִכֶּ֑ם | וְאֶת־ | מִי־ | אֵ֥ין | כְּמוֹ־ | אֵֽלֶּה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:3 | גַּם־ | לִ֤/י | לֵבָ֨ב ׀ | כְּֽמוֹ/כֶ֗ם | לֹא־ | נֹפֵ֣ל | אָנֹכִ֣י | מִ/כֶּ֑ם | וְ/אֶת־ | מִי־ | אֵ֥ין | כְּמוֹ־ | אֵֽלֶּה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:3 | gam- | li | le•<waw> | ke•mo•<Chem>, | lo- | no•<Fel> | 'a•no•<Chi> | mik•<Kem>; | we•'<Et> | mi- | 'en | ke•mow- | '<El>•le. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:3 | H1571![]() |
H0000 | H3824![]() |
H3644![]() |
H3808![]() |
H5307![]() |
H0595![]() |
H4480![]() |
H0854![]() |
H4310![]() |
H0369![]() |
H3644![]() |
H0428![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:3 | again | heart | according to | before | cast down | I | above | against | any | else | according to | another | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:3 | ponownie | serce | zgodnie z | przed | zrzucony | Ja | powyżej | przed | każdy | więcej | zgodnie z | inny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:3 | But | I have understanding | to you yea who knoweth not such things | I am not | as well as you I [am] not inferior | I | does not | know | and who | else | such | another | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:3 | Ale | Mam zrozumienie | Ci, którzy tak nie wie takie rzeczy | Nie jestem | tak dobrze, jak ja [am] nie gorszy | Ja | nie | wiedzieć | a kto | więcej | taki | inny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:3 | gam- | li | le·Vav | ke·mo·Chem, | lo- | no·Fel | 'a·no·Chi | mik·Kem; | ve·'Et | mi- | 'ein | ke·mov- | 'El·leh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:3 | Gam - li | le waw | Ke mo chem | lo - no fel | a no chi | miK Kem | we et - mi - en | Ke mo - el le | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:3 | Gam-lî | lëbäb | Kü|môkem | lö´-nöpël | ´änökî | miKKem | wü´et-mî-´ên | Kümô-´ëºllè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:3 | 454/768 | 4290/6522 | 157/252 | 64/140 | 2681/5164 | 225/434 | 239/359 | 820/1215 | 544/808 | 172/422 | 332/786 | 65/140 | 551/745 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:3 | But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:3 | 3 But <01571> I have understanding <03824> as well as you; I am not inferior <05307> (08802) to you: yea, who knoweth not such things <03644> as these? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:4 | Job 12:4 | 4 jestem jako jeden wyśmiewany <07814> bliźniego <07453>, który woła <07121> (08802) od Boga <0433>, a on answereth <06030> (08799) go: po prostu <06662> w pozycji pionowej <08549> Mężczyzna zaśmiał się pogarda <07814>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:4 | Na drwiny się bliźnich narażam, gdy proszę, by Bóg się odezwał. Z czystego, prawego się śmieją. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:4 | שְׂחֹ֤ק | לְרֵעֵ֨הוּ ׀ | אֶֽהְיֶ֗ה | קֹרֵ֣א | לֶ֭אֱלוֹהַּ | וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ | שְׂ֝ח֗וֹק | צַדִּ֥יק | תָּמִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:4 | שְׂחֹ֤ק | לְ/רֵעֵ֨/הוּ ׀ | אֶֽהְיֶ֗ה | קֹרֵ֣א | לֶ֭/אֱלוֹהַּ | וַֽ/יַּעֲנֵ֑/הוּ | שְׂ֝ח֗וֹק | צַדִּ֥יק | תָּמִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:4 | se•<Chok> | le•re•'<E>•hu | 'eh•<je>, | ko•<Re> | <Le>•'e•lo•a | wai•ja•'a•<Ne>•hu; | <Chok>, | cad•<Dik> | ta•<Mim>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:4 | H7814![]() |
H7453![]() |
H1961![]() |
H7121![]() |
H0433![]() |
H6030![]() |
H7814![]() |
H6662![]() |
H8549![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:4 | derision | brother | become | bewray | God | testify | derision | just | without blemish | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:4 | drwina | brat | zostać | bewray | Bóg | świadczyć | drwina | tylko | bez skazy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:4 | I am [as] one mocked | of his neighbour | I am | who calleth | upon God | and he answereth | [man is] laughed to scorn | him the just | upright | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:4 | Jestem [jak] jeden Wyśmiewano | jego sąsiada | Jestem | kto woła | na Boga | a on answereth | [Człowiek] śmiał do pogardy | go po prostu | pionowo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:4 | se·Chok | le·re·'E·hu | 'eh·Yeh, | ko·Re | Le·'e·lo·ah | vai·ya·'a·Ne·hu; | Chok, | tzad·Dik | ta·Mim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:4 | se Hoq | le re e hu | eh je | qo re | le e lo a | waj ja a ne hu | se Hoq | caD Diq | Ta mim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:4 | SüHöq | lürë`ëºhû | ´e|hyè | qörë´ | le´élôªh | wa|yya`ánëºhû | SüHôq | caDDîq | Tämîm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:4 | 2/15 | 88/185 | 2297/3546 | 435/731 | 18/59 | 172/329 | 3/15 | 29/206 | 57/91 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:4 | I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:4 | 4 I am as one mocked <07814> of his neighbour <07453>, who calleth <07121> (08802) upon God <0433>, and he answereth <06030> (08799) him: the just <06662> upright <08549> man is laughed to scorn <07814>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:5 | Job 12:5 | 5 On, który jest gotowy <03559> (08737) do poślizgu <04571> (08802) ze stopami <07272> jest jak lampa <03940> pogardzany <0937> w myśl <06248> o nim, że jest spokojny <07600 >. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:5 | Wzgarda dla ginących - myśli bezpieczny - popchnąć tego, komu nogi się chwieją. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:5 | לַפִּ֣יד | בּ֭וּז | לְעַשְׁתּ֣וּת | שַׁאֲנָ֑ן | נָ֝כ֗וֹן | לְמ֣וֹעֲדֵי | רָֽגֶל׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:5 | לַ/פִּ֣יד | בּ֭וּז | לְ/עַשְׁתּ֣וּת | שַׁאֲנָ֑ן | נָ֝כ֗וֹן | לְ/מ֣וֹעֲדֵי | רָֽגֶל׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:5 | lap•<Pid> | buz | le•'asz•<Tut> | sza•'a•<Nan>; | na•<Chon>, | le•<Mo>•'a•de | <Ra>•gel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:5 | H3940![]() |
H0937![]() |
H6248![]() |
H7600![]() |
H3559![]() |
H4571![]() |
H7272![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:5 | brand | contempt | thought | secure | certain | make to shake | be able to endure | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:5 | marka | pogarda | myśl | zabezpieczyć | pewny | aby potrząsnąć | być w stanie wytrzymać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:5 | [is as] a lamp | despised | in the thought | of him that is at ease | He that is ready | to slip | with [his] feet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:5 | [Jest] lampa | wzgardzony | w myśli | o nim, że jest spokojny | On, który jest gotowy | poślizgu | z [jego] nogi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:5 | lap·Pid | buz | le·'ash·Tut | sha·'a·Nan; | na·Chon, | le·Mo·'a·dei | Ra·gel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:5 | laP Pid | Buz | le asz Tut | sza a nan | na chon | le mo a de | ra gel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:5 | laPPîd | Bûz | lü`ašTût | ša´ánän | näkôn | lümôº`ádê | räºgel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:5 | 8/14 | 2/12 | 1/1 | 2/10 | 100/216 | 2/6 | 127/241 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:5 | He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:5 | 5 He that is ready <03559> (08737) to slip <04571> (08802) with his feet <07272> is as a lamp <03940> despised <0937> in the thought <06248> of him that is at ease <07600>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:6 | Job 12:6 | 6 tabernakulum <0168> zbójców <07703> (08802) prosperować <07951> (08799), a ci, którzy prowokują <07264> (08688) Bóg <0410> są bezpieczne <0987>, w którego ręku <03027> Bóg < 0433> zaprowadził <0935> (08689) obficie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:6 | Spokojne namioty złoczyńców, kto gniewa Boga, jest dufny; za rękę go Bóg prowadzi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:6 | יִשְׁלָ֤יוּ | אֹֽהָלִ֨ים ׀ | לְשֹׁ֥דְדִ֗ים | וּֽ֭בַטֻּחוֹת | לְמַרְגִּ֣יזֵי | אֵ֑ל | לַאֲשֶׁ֤ר | הֵבִ֖יא | אֱל֣וֹהַּ | בְּיָדֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:6 | יִשְׁלָ֤יוּ | אֹֽהָלִ֨ים ׀ | לְ/שֹׁ֥דְדִ֗ים | וּֽ֭/בַטֻּחוֹת | לְ/מַרְגִּ֣יזֵי | אֵ֑ל | לַ/אֲשֶׁ֤ר | הֵבִ֖יא | אֱל֣וֹהַּ | בְּ/יָדֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:6 | jisz•<La>•ju | 'o•ha•<Lim> | le•<szo>•de•<Dim>, | <U>•wat•tu•chot | le•mar•<Gi>•ze | '<El>; | la•'a•<szer> | he•<wi> | e•<Lo>•a | be•ja•<Do>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:6 | H7951![]() |
H0168![]() |
H7703![]() |
H0987![]() |
H7264![]() |
H0410![]() |
H0834![]() |
H0935![]() |
H0433![]() |
H3027![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:6 | be happy | covering | dead | secure | be afraid | God | after | abide | God | able | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:6 | być szczęśliwym | pokrycie | martwy | zabezpieczyć | bać się | Bóg | po | przestrzegać | Bóg | w stanie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:6 | prosper | The tabernacles | of robbers | are secure | and they that provoke | God | Whom | bringeth | God | into whose hand | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:6 | prosperować | Tabernakulum | zbójców | są bezpieczne | i ci, którzy prowokują | Bóg | Kogo | zaprowadził | Bóg | w którego ręce | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:6 | yish·La·yu | 'o·ha·Lim | le·Sho·de·Dim, | U·vat·tu·chot | le·mar·Gi·zei | 'El; | la·'a·Sher | he·Vi | e·Lo·ah | be·ya·Do. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:6 | jisz la ju | o ha lim | le szo de dim | u wat tu Hot | le mar Gi ze | el | la a szer | he wi | e lo a | Be ja do | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:6 | yišläºyû | ´ö|hälîm | lüšöºdüdîºm | û|ba††ùHôt | lümarGîºzê | ´ël | la´ášer | hëbî´ | ´élôªh | Büyädô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:6 | 2/5 | 290/342 | 2/56 | 1/1 | 13/41 | 73/248 | 4095/5499 | 1713/2550 | 19/59 | 1040/1608 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:6 | The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:6 | 6 The tabernacles <0168> of robbers <07703> (08802) prosper <07951> (08799), and they that provoke <07264> (08688) God <0410> are secure <0987>; into whose hand <03027> God <0433> bringeth <0935> (08689) abundantly. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:7 | Job 12:7 | 7, ale <0199> Zapytaj <07592> (08798) Teraz zwierzęta, <0929> i będą uczyć <03384> (08686) cię, a ptactwo <05775> w powietrzu <08064>, a oni mówią < 05046> (08686) ciebie: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:7 | Zapytaj zwierząt - pouczą. I ptaki w powietrzu powiedzą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:7 | וְֽאוּלָ֗ם | שְׁאַל־ | נָ֣א | בְהֵמ֣וֹת | וְתֹרֶ֑ךָּ | וְע֥וֹף | הַ֝שָּׁמַ֗יִם | וְיַגֶּד־ | לָֽךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:7 | וְֽ/אוּלָ֗ם | שְׁאַל־ | נָ֣א | בְהֵמ֣וֹת | וְ/תֹרֶ֑/ךָּ | וְ/ע֥וֹף | הַ֝/שָּׁמַ֗יִם | וְ/יַגֶּד־ | לָֽ/ךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:7 | we•'u•<Lam>, | sze•'al- | na | we•he•<Mot> | we•to•<Re>•ka; | we•'of | hasz•sza•<Ma>•jim, | we•jag•ged- | <Lach>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:7 | H0199![]() |
H7592![]() |
H4994![]() |
H0929![]() |
H3384![]() |
H5775![]() |
H8064![]() |
H5046![]() |
H0000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:7 | as for | ask counsel | I beseech thee | beast | archer | bird | air | bewray | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:7 | jak dla | poprosić radę | Błagam Cię | bestia | łucznik | ptak | powietrze | bewray | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:7 | But | ask | now | now the beasts | and they shall teach | thee and the fowls | of the air | and they shall tell | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:7 | Ale | zapytać | teraz | teraz bestie | i będą uczyć | tobą a ptactwo | w powietrzu | a oni mówią | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:7 | ve·'u·Lam, | she·'al- | na | ve·he·Mot | ve·to·Re·ka; | ve·'of | hash·sha·Ma·yim, | ve·yag·ged- | Lach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:7 | we u lam | sze al - na | we he mot | we to reK Ka | we of | hasz sza ma jim | we jaG Ged - lach | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:7 | wü|´ûläm | šü´al-nä´ | bühëmôt | wütöreºKKä | wü`ôp | haššämaºyim | wüyaGGed-läk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:7 | 13/19 | 127/170 | 293/402 | 123/190 | 44/81 | 43/71 | 210/421 | 253/369 | 4291/6522 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:7 | But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:7 | 7 But <0199> ask <07592> (08798) now the beasts, <0929>, and they shall teach <03384> (08686) thee; and the fowls <05775> of the air <08064>, and they shall tell <05046> (08686) thee: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:8 | Job 12:8 | 8 lub mówić <07878> (08798) do ziemi <0776>, a będzie nauczać <03384> (08686) tobie i ryby <01709> w morzu <03220> zgłasza <05608> (08762) do ciebie . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:8 | Zapytaj Podziemia, wyjaśni; pouczą cię i ryby w morzu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:8 | א֤וֹ | שִׂ֣יחַ | לָאָ֣רֶץ | וְתֹרֶ֑ךָּ | וִֽיסַפְּר֥וּ | לְ֝ךָ֗ | דְּגֵ֣י | הַיָּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:8 | א֤וֹ | שִׂ֣יחַ | לָ/אָ֣רֶץ | וְ/תֹרֶ֑/ךָּ | וִֽ/יסַפְּר֥וּ | לְ֝/ךָ֗ | דְּגֵ֣י | הַ/יָּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:8 | o | <Si>•ach | la•'<A>•rec | we•to•<Re>•ka; | wi•sap•pe•<Ru> | le•cha, | de•<Ge> | hai•<jam>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:8 | H0176![]() |
H7878![]() |
H0776![]() |
H3384![]() |
H5608![]() |
H0000 | H1709![]() |
H3220![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:8 | and | commune | common | archer | commune | fish | sea | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:8 | i | gmina | wspólny | łucznik | gmina | ryba | morze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:8 | Or | Or speak | to the earth | and it shall teach | shall declare | thee and the fishes | of the sea | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:8 | Lub | Albo mówić | na ziemię | i będzie uczyć | ogłasza | ciebie i ryby | z morza | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:8 | o | Si·ach | la·'A·retz | ve·to·Re·ka; | vi·sap·pe·Ru | le·cha, | de·Gei | hai·Yam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:8 | o | si aH | la a rec | we to reK Ka | wi saP Pe ru | le cha | De ge | haj jam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:8 | ´ô | SîªH | lä´äºrec | wütöreºKKä | wî|saPPürû | lükä | Dügê | hayyäm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:8 | 289/320 | 5/21 | 1407/2502 | 45/81 | 84/161 | 4292/6522 | 8/19 | 190/396 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:8 | Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:8 | 8 Or speak <07878> (08798) to the earth <0776>, and it shall teach <03384> (08686) thee: and the fishes <01709> of the sea <03220> shall declare <05608> (08762) unto thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:9 | Job 12:9 | 9 Kto wie <03045> (08804) nie w to wszystko, że ręka <03027> Pana <03068> kto ma uczynił <06213> (08804) to? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:9 | Któż by z nich tego nie wiedział, że ręka Pana uczyniła wszystko: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:9 | מִ֭י | לֹא־ | יָדַ֣ע | בְּכָל־ | אֵ֑לֶּה | כִּ֥י | יַד־ | יְ֝הוָה | עָ֣שְׂתָה | זֹּֽאת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:9 | מִ֭י | לֹא־ | יָדַ֣ע | בְּ/כָל־ | אֵ֑לֶּה | כִּ֥י | יַד־ | יְ֝הוָה | עָ֣שְׂתָה | זֹּֽאת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:9 | mi | lo- | ja•<Da>' | be•chol | '<El>•le; | ki | jad- | <jah>•we | '<A>•se•ta | <Zot>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:9 | H4310![]() |
H3808![]() |
H3045![]() |
H3605![]() |
H0428![]() |
H3588![]() |
H3027![]() |
H3069![]() |
H6213![]() |
H2063![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:9 | any | before | acknowledge | all manner | another | inasmuch | able | God | accomplish | likewise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:9 | każdy | przed | przyznać | wszelkiego rodzaju | inny | ponieważ | w stanie | Bóg | zrealizować | podobnie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:9 | Who | does not | Who knoweth | all | these | That | not in all these that the hand | God | hath wrought | In | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:9 | Kto | nie | Kto wie, | wszystko | te | Że | nie w to wszystko, że ręka | Bóg | kto ma kute | W | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:9 | mi | lo- | ya·Da' | be·chol | 'El·leh; | ki | yad- | Yah·weh | 'A·se·tah | Zot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:9 | mi | lo - ja da | Be chol - el le | Ki | jad - jhwh(a do naj) | as ta | zzot | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:9 | mî | lö´-yäda` | Bükol-´ëºllè | Kî | yad-yhwh(´ädönäy) | `äºStâ | zzö´t | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:9 | 173/422 | 2682/5164 | 419/934 | 3511/5415 | 552/745 | 2402/4478 | 1041/1608 | 160/608 | 1838/2617 | 366/603 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:9 | Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:9 | 9 Who knoweth <03045> (08804) not in all these that the hand <03027> of the LORD <03068> hath wrought <06213> (08804) this? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:10 | Job 12:10 | 10, w którego ręku <03027> jest dusza <05315> każdej żywej istoty <02416>, a oddech <07307> całej ludzkości <0376> <01320>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:10 | w Jego ręku - tchnienie życia i dusza każdego człowieka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:10 | אֲשֶׁ֣ר | בְּ֭יָדוֹ | נֶ֣פֶשׁ | כָּל־ | חָ֑י | וְ֝ר֗וּחַ | כָּל־ | בְּשַׂר־ | אִֽישׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:10 | אֲשֶׁ֣ר | בְּ֭/יָד/וֹ | נֶ֣פֶשׁ | כָּל־ | חָ֑י | וְ֝/ר֗וּחַ | כָּל־ | בְּשַׂר־ | אִֽישׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:10 | 'a•<szer> | be•ja•do | <Ne>•fesz | kol- | <Chai>; | we•<Ru>•ach, | kol- | be•sar- | '<Isz>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:10 | H0834![]() |
H3027![]() |
H5315![]() |
H3605![]() |
H2416![]() |
H7307![]() |
H3605![]() |
H1320![]() |
H0376![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:10 | after | able | any | all manner | age | air | all manner | body | great | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:10 | po | w stanie | każdy | wszelkiego rodzaju | wiek | powietrze | wszelkiego rodzaju | ciało | wielki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:10 | whose | In whose hand | [is] the soul | of every | of every living thing | and the breath | of all | body | he | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:10 | którego | W którego ręce | [Jest] dusza | z każdym | każdego żywego organizmu | i oddechu | ze wszystkich | ciało | on | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:10 | 'a·Sher | be·ya·do | Ne·fesh | kol- | Chai; | ve·Ru·ach, | kol- | be·sar- | 'Ish. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:10 | a szer | Be ja do | ne fesz | Kol - Haj | we ru aH | Kol - Be sar - isz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:10 | ´ášer | Büyädô | neºpeš | Kol-Häy | würûªH | Kol-BüSar-´îš | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:10 | 4096/5499 | 1042/1608 | 347/751 | 3512/5415 | 255/499 | 115/377 | 3513/5415 | 172/270 | 1470/2004 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:10 | In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:10 | 10 In whose hand <03027> is the soul <05315> of every living thing <02416>, and the breath <07307> of all mankind <0376> <01320>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:11 | Job 12:11 | 11 Czyż nie ucho <0241> <0974 wypróbować> (08799) słów <04405>? i usta <02441> smak <02938> (08799) jego mięso <0400>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:11 | Czyż ucho nie bada mowy, a smak nie kosztuje pokarmu? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:11 | הֲלֹא־ | אֹ֭זֶן | מִלִּ֣ין | תִּבְחָ֑ן | וְ֝חֵ֗ךְ | אֹ֣כֶל | יִטְעַם־ | לֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:11 | הֲ/לֹא־ | אֹ֭זֶן | מִלִּ֣ין | תִּבְחָ֑ן | וְ֝/חֵ֗ךְ | אֹ֣כֶל | יִטְעַם־ | לֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:11 | ha•lo- | '<O>•zen | mil•<Lin> | tiw•<Chan>; | we•<Chech>, | '<O>•chel | jit•'am- | lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:11 | H3808![]() |
H0241![]() |
H4405![]() |
H0974![]() |
H2441![]() |
H0400![]() |
H2938![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:11 | before | hearing | answer | examine | mouth | eating | but | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:11 | przed | przesłuchanie | odpowiedź | zbadać | usta | jedzenie | ale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:11 | does not | Doth not the ear | words | try | as the palate | eating | taste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:11 | nie | Czyż nie ucho | słowa | próbować | jak dla podniebienia | jedzenie | smak | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:11 | ha·lo- | 'O·zen | mil·Lin | tiv·Chan; | ve·Chech, | 'O·chel | yit·'am- | lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:11 | ha lo - o zen | mil lin | Tiw Han | we Hech | o chel | ji tam - lo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:11 | hálö´-´özen | millîn | TibHän | wüHëk | ´öºkel | yi†`am-lô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:11 | 2683/5164 | 74/186 | 6/38 | 5/29 | 2/18 | 28/44 | 7/11 | 4293/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:11 | Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:11 | 11 Doth not the ear <0241> try <0974> (08799) words <04405>? and the mouth <02441> taste <02938> (08799) his meat <0400>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:12 | Job 12:12 | 12 ze starożytnym <03453> jest mądrość <02451> oraz długości <0753> dni <03117> zrozumienie <08394>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:12 | (Więc tylko) u starców jest mądrość, roztropność u wiekiem podeszłych? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:12 | בִּֽישִׁישִׁ֥ים | חָכְמָ֑ה | וְאֹ֖רֶךְ | יָמִ֣ים | תְּבוּנָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:12 | בִּֽ/ישִׁישִׁ֥ים | חָכְמָ֑ה | וְ/אֹ֖רֶךְ | יָמִ֣ים | תְּבוּנָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:12 | bi•szi•<szim> | choch•ma | we•'<O>•rech | ja•<Mim> | te•wu•<Na>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:12 | H3453![]() |
H2451![]() |
H0753![]() |
H3117![]() |
H8394![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:12 | aged | skilful | forever | age | fruit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:12 | w wieku | zręczny | na zawsze | wiek | owoc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:12 | With the ancient | [is] wisdom | and in length | of days | understanding | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:12 | Z starożytny | [Jest] mądrość | i długości | dni | zrozumienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:12 | bi·shi·Shim | choch·mah | ve·'O·rech | ya·Mim | te·vu·Nah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:12 | Bi szi szim | Hoch ma | we o rech | ja mim | Te wu na | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:12 | Bî|šîšîm | Hokmâ | wü´öºrek | yämîm | Tübûnâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:12 | 1/4 | 43/149 | 43/95 | 1507/2302 | 7/41 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:12 | With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:12 | 12 With the ancient <03453> is wisdom <02451>; and in length <0753> of days <03117> understanding <08394>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:13 | Job 12:13 | 13 Z nim jest mądrość <02451> i siła <01369>, to kto ma rady <06098> i zrozumienie <08394>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:13 | On ma potęgę i rozum, rozsądek znać w Jego planach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:13 | עִ֭מּוֹ | חָכְמָ֣ה | וּגְבוּרָ֑ה | ל֝֗וֹ | עֵצָ֥ה | וּתְבוּנָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:13 | עִ֭מּ/וֹ | חָכְמָ֣ה | וּ/גְבוּרָ֑ה | ל֝֗/וֹ | עֵצָ֥ה | וּ/תְבוּנָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:13 | im•mo | choch•ma | u•ge•wu•<Ra>; | lo, | 'e•<ca> | u•te•wu•<Na>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:13 | H5973![]() |
H2451![]() |
H1369![]() |
H0000 | H6098![]() |
H8394![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:13 | accompanying | skilful | force | advice | fruit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:13 | towarzyszący | zręczny | wymusić | rada | owoc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:13 | with | With him [is] wisdom | and strength | he hath counsel | and understanding | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:13 | z | Wraz z nim [jest] mądrość | i siła | on kto ma rady | i zrozumienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:13 | im·mo | choch·mah | u·ge·vu·Rah; | lo, | 'e·Tzah | u·te·vu·Nah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:13 | im mo | Hoch ma | u ge wu ra | lo | e ca | u te wu na | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:13 | `immô | Hokmâ | ûgübûrâ | lô | `ëcâ | ûtübûnâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:13 | 848/1043 | 44/149 | 21/60 | 4294/6522 | 30/88 | 8/41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:13 | With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:13 | 13 With him is wisdom <02451> and strength <01369>, he hath counsel <06098> and understanding <08394>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:14 | Job 12:14 | 14 Oto on kruszy się <02040> (08799) i nie może być zbudowany ponownie <01129> (08735): on shutteth up <05462> (08799) człowiek <0376> i nie może być otwarcie <06605> (08735). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:14 | Gdy On rozwali - któż odbuduje, gdy zamknie, kto by otworzył? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:14 | הֵ֣ן | יַ֭הֲרוֹס | וְלֹ֣א | יִבָּנֶ֑ה | יִסְגֹּ֥ר | עַל־ | אִ֝֗ישׁ | וְלֹ֣א | יִפָּתֵֽחַ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:14 | הֵ֣ן | יַ֭הֲרוֹס | וְ/לֹ֣א | יִבָּנֶ֑ה | יִסְגֹּ֥ר | עַל־ | אִ֝֗ישׁ | וְ/לֹ֣א | יִפָּתֵֽחַ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:14 | hen | <ja>•ha•ros | we•<Lo> | jib•ba•<Ne>; | jis•<Gor> | al- | '<Isz>, | we•<Lo> | jip•pa•<Te>•ach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:14 | H2005![]() |
H2040![]() |
H3808![]() |
H1129![]() |
H5462![]() |
H5921![]() |
H0376![]() |
H3808![]() |
H6605![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:14 | behold | beat down | before | build | close up | above | great | before | appear | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:14 | ujrzeć | ubić | przed | budować | ścieśniać | powyżej | wielki | przed | pojawić się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:14 | Behold | Behold he breaketh down | cannot | and it cannot be built again | he shutteth up | and | a man | can be no | and there can be no opening | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:14 | Ujrzeć | Oto on kruszy w dół | nie może | i nie może być zbudowany ponownie | on shutteth górę | i | mężczyzna | może być | i nie może być otwarcie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:14 | hen | Ya·ha·ros | ve·Lo | yib·ba·Neh; | yis·Gor | al- | 'Ish, | ve·Lo | yip·pa·Te·ach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:14 | hen | ja ha ros | we lo | jiB Ba ne | jis Gor | al - isz | we lo | jiP Pa te aH | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:14 | hën | yahárôs | wülö´ | yiBBänè | yisGör | `al-´îš | wülö´ | yiPPätëªH | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:14 | 109/317 | 13/43 | 2684/5164 | 275/374 | 61/91 | 3409/5759 | 1471/2004 | 2685/5164 | 58/144 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:14 | Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:14 | 14 Behold, he breaketh down <02040> (08799), and it cannot be built again <01129> (08735): he shutteth up <05462> (08799) a man <0376>, and there can be no opening <06605> (08735). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:15 | Job 12:15 | 15 Oto on powstrzymuje <06113> (08799) wód <04325>, a one wysychają <03001> (08799) również posłał je <07971> (08762), a oni obalić <02015> (08799) Ziemia <0776>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:15 | Gdy wody wstrzyma - jest susza; zwolni je - ziemię spustoszą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:15 | הֵ֤ן | יַעְצֹ֣ר | בַּמַּ֣יִם | וְיִבָ֑שׁוּ | וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם | וְיַ֖הַפְכוּ | אָֽרֶץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:15 | הֵ֤ן | יַעְצֹ֣ר | בַּ/מַּ֣יִם | וְ/יִבָ֑שׁוּ | וִֽ֝/ישַׁלְּחֵ֗/ם | וְ/יַ֖הַפְכוּ | אָֽרֶץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:15 | hen | ja'•<cor> | bam•<Ma>•jim | we•ji•<wa>•szu; | wi•szal•le•<Chem>, | we•<ja>•haf•chu | '<A>•rec. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:15 | H2005![]() |
H6113![]() |
H4325![]() |
H3001![]() |
H7971![]() |
H2015![]() |
H0776![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:15 | behold | be able | waste | be ashamed | forsake | become | common | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:15 | ujrzeć | móc | marnować | wstydzić | zapierać się | zostać | wspólny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:15 | Behold | Behold he withholdeth | the waters | and they dry up | also he sendeth them out | and they overturn | the earth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:15 | Ujrzeć | Oto on powstrzymuje | wody | i one wysychają | też posłał ich | i przewrócenie | ziemia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:15 | hen | ya'·Tzor | bam·Ma·yim | ve·yi·Va·shu; | vi·shal·le·Chem, | ve·Ya·haf·chu | 'A·retz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:15 | hen | ja cor | Bam ma jim | we ji wa szu | wi szal le Hem | we ja haf chu | a rec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:15 | hën | ya`cör | Bammaºyim | wüyìb亚û | wî|šallüHëm | wüyaºhapkû | ´äºrec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:15 | 110/317 | 36/46 | 327/579 | 13/73 | 601/847 | 43/94 | 1408/2502 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:15 | Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:15 | 15 Behold, he withholdeth <06113> (08799) the waters <04325>, and they dry up <03001> (08799): also he sendeth them out <07971> (08762), and they overturn <02015> (08799) the earth <0776>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:16 | Job 12:16 | 16 Z nim jest siła <05797> i mądrość <08454>: oszukani <07683> (08802) i oszust <07686> (08688) są jego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:16 | U Niego zwycięstwo i siła, ma w ręku błądzących i kłamców. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:16 | עִ֭מּוֹ | עֹ֣ז | וְתֽוּשִׁיָּ֑ה | ל֝֗וֹ | שֹׁגֵ֥ג | וּמַשְׁגֶּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:16 | עִ֭מּ/וֹ | עֹ֣ז | וְ/תֽוּשִׁיָּ֑ה | ל֝֗/וֹ | שֹׁגֵ֥ג | וּ/מַשְׁגֶּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:16 | im•mo | 'oz | we•tu•szi•<jah>; | lo, | szo•<Geg> | u•masz•<Ge>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:16 | H5973![]() |
H5797![]() |
H8454![]() |
H0000 | H7683![]() |
H7686![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:16 | accompanying | boldness | foreigner | err | go astray | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:16 | towarzyszący | śmiałość | cudzoziemiec | błądzić | zbłądzić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:16 | with | With him [is] strength | and wisdom | the deceived | and the deceiver | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:16 | z | Wraz z nim [jest] siła | i mądrość | zwiedziony | i oszusta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:16 | im·mo | 'oz | ve·tu·shi·Yah; | lo, | sho·Geg | u·mash·Geh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:16 | im mo | oz | we tu szij ja | lo | szo geg | u masz Ge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:16 | `immô | `öz | wütû|šiyyâ | lô | šögëg | ûmašGè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:16 | 849/1043 | 15/92 | 4/11 | 4295/6522 | 3/4 | 6/21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:16 | With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:16 | 16 With him is strength <05797> and wisdom <08454>: the deceived <07683> (08802) and the deceiver <07686> (08688) are his. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:17 | Job 12:17 | 17 On prowadzącej <03212> (08688) doradcy <03289> (08802) od zepsute <07758>, a czyni sędziów <08199> (08802) głupcy <01984> (08779). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:17 | Radców przyda niemądrych, a sędziów wyzuje z rozsądku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:17 | מוֹלִ֣יךְ | יוֹעֲצִ֣ים | שׁוֹלָ֑ל | וְֽשֹׁפְטִ֥ים | יְהוֹלֵֽל׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:17 | מוֹלִ֣יךְ | יוֹעֲצִ֣ים | שׁוֹלָ֑ל | וְֽ/שֹׁפְטִ֥ים | יְהוֹלֵֽל׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:17 | mo•<Lich> | jo•'a•<cim> | szo•<Lal>; | we•szo•fe•<Tim> | je•ho•<Lel>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:17 | H1980![]() |
H3289![]() |
H7758![]() |
H8199![]() |
H1984![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:17 | along | advertise | spoiled | avenge | boast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:17 | wzdłuż | reklamować | zepsute | pomścić | pochwalić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:17 | walk | counsellors | away spoiled | and maketh the judges | fools | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:17 | spacer | doradcy | dala zepsute | i czyni sędziów | głupcy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:17 | mo·Lich | yo·'a·Tzim | sho·Lal; | ve·sho·fe·Tim | ye·ho·Lel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:17 | mo lich | jo a cim | szo lal | we szof tim | je ho lel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:17 | môlîk | yô`ácîm | šôläl | wü|šöp†îm | yühôlël | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:17 | 1046/1542 | 42/78 | 1/2 | 99/201 | 33/165 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:17 | He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:17 | 17 He leadeth <03212> (08688) counsellors <03289> (08802) away spoiled <07758>, and maketh the judges <08199> (08802) fools <01984> (08779). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:18 | Job 12:18 | 18 On looseth <06605> (08765) bond <04148> królów <04428> i girdeth <0631> (08799) ich biodra <04975> z pasem <0232>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:18 | Królów pozbawi ich władzy i sznurem skrępuje ich biodra. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:18 | מוּסַ֣ר | מְלָכִ֣ים | פִּתֵּ֑חַ | וַיֶּאְסֹ֥ר | אֵ֝ז֗וֹר | בְּמָתְנֵיהֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:18 | מוּסַ֣ר | מְלָכִ֣ים | פִּתֵּ֑חַ | וַ/יֶּאְסֹ֥ר | אֵ֝ז֗וֹר | בְּ/מָתְנֵי/הֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:18 | mu•<Sar> | me•la•<Chim> | pit•<Te>•ach; | wai•je'•<Sor> | e•<Zor>, | be•ma•te•ne•<Hem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:18 | H4148![]() |
H4428![]() |
H6605![]() |
H0631![]() |
H0232![]() |
H4975![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:18 | bond | king | appear | bind | girdle | slender | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:18 | obligacja | król | pojawić się | związania | pas | smukły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:18 | the bond | of kings | He looseth | and girdeth | with a girdle | their loins | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:18 | bond | królów | On looseth | i girdeth | z pasem | ich lędźwie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:18 | mu·Sar | me·la·Chim | pit·Te·ach; | vai·ye'·Sor | e·Zor, | be·ma·te·nei·Hem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:18 | mu sar | me la chim | PiT Te aH | waj je sor | e zor | Be mot ne hem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:18 | mûsar | müläkîm | PiTTëªH | wayye´sör | ´ëzôr | Bümotnêhem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:18 | 3/50 | 1909/2519 | 59/144 | 52/69 | 2/14 | 16/47 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:18 | He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:18 | 18 He looseth <06605> (08765) the bond <04148> of kings <04428>, and girdeth <0631> (08799) their loins <04975> with a girdle <0232>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:19 | Job 12:19 | 19 On prowadzącej <03212> (08688) książęta <03548> dala zepsute <07758> i overthroweth <05557> (08762) potężny <0386>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:19 | Kapłanów pośle nierozważnych, powali największych mocarzy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:19 | מוֹלִ֣יךְ | כֹּהֲנִ֣ים | שׁוֹלָ֑ל | וְאֵֽתָנִ֣ים | יְסַלֵּֽף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:19 | מוֹלִ֣יךְ | כֹּהֲנִ֣ים | שׁוֹלָ֑ל | וְ/אֵֽתָנִ֣ים | יְסַלֵּֽף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:19 | mo•<Lich> | ko•ha•<Nim> | szo•<Lal>; | we•'e•ta•<Nim> | je•sal•<Lef>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:19 | H1980![]() |
H3548![]() |
H7758![]() |
H0386![]() |
H5557![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:19 | along | chief ruler | spoiled | hard | overthrow | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:19 | wzdłuż | naczelny władca | zepsute | ciężko | obalić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:19 | walk | princes | away spoiled | the mighty | and overthroweth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:19 | spacer | Książęta | dala zepsute | potężny | i overthroweth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:19 | mo·Lich | ko·ha·Nim | sho·Lal; | ve·'e·ta·Nim | ye·sal·Lef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:19 | mo lich | Ko ha nim | szo lal | we e ta nim | je sal lef | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:19 | môlîk | Köhánîm | šôläl | wü´ë|tänîm | yüsallëp | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:19 | 1047/1542 | 640/750 | 2/2 | 5/13 | 3/7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:19 | He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:19 | 19 He leadeth <03212> (08688) princes <03548> away spoiled <07758>, and overthroweth <05557> (08762) the mighty <0386>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:20 | Job 12:20 | 20 On removeth dala <05493> (08688) przemówienie <08193> w wiernego <0539> (08737) i gładzi <03947> (08799) rozumienie <02940> z wieku <02205>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:20 | Głos uzdolnionym odbierze, rozsądku pozbawi i starców, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:20 | מֵסִ֣יר | שָׂ֭פָה | לְנֶאֱמָנִ֑ים | וְטַ֖עַם | זְקֵנִ֣ים | יִקָּֽח׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:20 | מֵסִ֣יר | שָׂ֭פָה | לְ/נֶאֱמָנִ֑ים | וְ/טַ֖עַם | זְקֵנִ֣ים | יִקָּֽח׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:20 | me•<Sir> | fa | le•ne•'e•ma•<Nim>; | we•<Ta>•'am | ze•ke•<Nim> | jik•<Kach>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:20 | H5493![]() |
H8193![]() |
H0539![]() |
H2940![]() |
H2205![]() |
H3947![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:20 | behead | band | hence | advice | aged | accept | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:20 | ściąć głowę | pasmo | stąd | rada | w wieku | przyjąć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:20 | He removeth away | the speech | of the trusty | the understanding | of the aged | and taketh away | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:20 | On removeth dala | mowy | od wiernego | zrozumienie | z wieku | i gładzi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:20 | me·Sir | fah | le·ne·'e·ma·Nim; | ve·Ta·'am | ze·ke·Nim | yik·Kach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:20 | me sir | sa fa | le ne e ma nim | we ta am | ze qe nim | jiq qaH | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:20 | mësîr | Säpâ | lüne´émänîm | wü†aº`am | züqënîm | yiqqäH | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:20 | 190/300 | 59/173 | 53/108 | 7/13 | 130/178 | 742/964 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:20 | He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:20 | 20 He removeth away <05493> (08688) the speech <08193> of the trusty <0539> (08737), and taketh away <03947> (08799) the understanding <02940> of the aged <02205>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:21 | Job 12:21 | 21 On poureth <08210> (08802) pogarda <0937> na książąt <05081> i weakeneth <07503> (08765) siła <04206> z potężnym <0650>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:21 | pogardą okryje szlachetnych, bo pas odepnie mocarzom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:21 | שׁוֹפֵ֣ךְ | בּ֭וּז | עַל־ | נְדִיבִ֑ים | וּמְזִ֖יחַ | אֲפִיקִ֣ים | רִפָּֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:21 | שׁוֹפֵ֣ךְ | בּ֭וּז | עַל־ | נְדִיבִ֑ים | וּ/מְזִ֖יחַ | אֲפִיקִ֣ים | רִפָּֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:21 | szo•<Fech> | buz | al- | ne•di•<wim>; | u•me•<Zi>•ach | 'a•fi•<Kim> | rip•<Pa>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:21 | H8210![]() |
H0937![]() |
H5921![]() |
H5081![]() |
H4206![]() |
H0650![]() |
H7503![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:21 | cast | contempt | above | free | girdle | brook | abate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:21 | rzucać | pogarda | powyżej | wolny | pas | potok | osłabnąć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:21 | He poureth | contempt | on | upon princes | the strength | of the mighty | and weakeneth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:21 | On poureth | pogarda | na | od książąt | siła | z potężnym | i weakeneth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:21 | sho·Fech | buz | al- | ne·di·Vim; | u·me·Zi·ach | 'a·fi·Kim | rip·Pah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:21 | szo fech | Buz | al - ne di wim | u me zi aH | a fi qim | riP Pa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:21 | šôpëk | Bûz | `al-nüdîbîm | ûmüzîªH | ´ápîqîm | riPPâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:21 | 37/113 | 3/12 | 3410/5759 | 7/29 | 1/3 | 3/19 | 27/46 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:21 | He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:21 | 21 He poureth <08210> (08802) contempt <0937> upon princes <05081>, and weakeneth <07503> (08765) the strength <04206> of the mighty <0650>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:22 | Job 12:22 | 22 lat discovereth <01540> (08764) głębokich rzeczy <06013> z ciemności <02822>, i zaprowadził OUT <03318> (08686) na światło <0216> Cień śmierci <06757>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:22 | Głębinom wydrze tajniki, oświetli odwieczne ciemności, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:22 | מְגַלֶּ֣ה | עֲ֭מֻקוֹת | מִנִּי־ | חֹ֑שֶׁךְ | וַיֹּצֵ֖א | לָא֣וֹר | צַלְמָֽוֶת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:22 | מְגַלֶּ֣ה | עֲ֭מֻקוֹת | מִנִּי־ | חֹ֑שֶׁךְ | וַ/יֹּצֵ֖א | לָ/א֣וֹר | צַלְמָֽוֶת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:22 | me•gal•<Le> | '<A>•mu•kot | min•ni- | <Cho>•szech; | wai•jo•<ce> | la•'or | cal•<Ma>•wet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:22 | H1540![]() |
H6013![]() |
H4480![]() |
H2822![]() |
H3318![]() |
H0216![]() |
H6757![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:22 | advertise | deep | above | dark | after | bright | shadow of death | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:22 | reklamować | głęboko | powyżej | ciemny | po | jasny | Cień śmierci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:22 | He discovereth | deep things | from | out of darkness | and bringeth out | to light | the shadow of death | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:22 | On discovereth | głębokich rzeczy | z | z ciemności | i zaprowadził na | na światło | Cień śmierci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:22 | me·gal·Leh | 'A·mu·kot | min·ni- | Cho·shech; | vai·yo·Tze | la·'or | tzal·Ma·vet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:22 | me gal le | a mu qot | min ni - Ho szech | waj jo ce | la or | cal ma wet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:22 | mügallè | `ámùqôt | minnî-Höºšek | wayyöcë´ | lä´ôr | calmäºwet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:22 | 88/185 | 9/17 | 821/1215 | 19/80 | 747/1060 | 21/122 | 4/18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:22 | He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:22 | 22 He discovereth <01540> (08764) deep things <06013> out of darkness <02822>, and bringeth out <03318> (08686) to light <0216> the shadow of death <06757>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:23 | Job 12:23 | 23 On increaseth <07679> (08688) narody <01471> i destroyeth <06> (08762) im: On enlargeth <07849> (08802) narody <01471> i wymierza <05148> (08686) je ponownie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:23 | narody pomnoży i zgubi, jak dowódca ich prowadzi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:23 | מַשְׂגִּ֣יא | לַ֭גּוֹיִם | וַֽיְאַבְּדֵ֑ם | שֹׁטֵ֥חַ | לַ֝גּוֹיִ֗ם | וַיַּנְחֵֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:23 | מַשְׂגִּ֣יא | לַ֭/גּוֹיִם | וַֽ/יְאַבְּדֵ֑/ם | שֹׁטֵ֥חַ | לַ֝/גּוֹיִ֗ם | וַ/יַּנְחֵֽ/ם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:23 | mas•<Gi> | <Lag>•go•jim | waj•'ab•be•<Dem>; | szo•<Te>•ach | lag•go•<jim>, | wai•jan•<Chem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:23 | H7679![]() |
H1471![]() |
H0006![]() |
H7849![]() |
H1471![]() |
H5148![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:23 | increase | Gentile | break | all abroad | Gentile | bestow | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:23 | wzrost | Gentile | złamać | wszystkie za granicą | Gentile | obdarzyć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:23 | He increaseth | the nations | and destroyeth | them he enlargeth | the nations | and straiteneth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:23 | On increaseth | narody | i destroyeth | im on enlargeth | narody | i wymierza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:23 | mas·Gi | Lag·go·yim | vay·'ab·be·Dem; | sho·Te·ach | lag·go·Yim, | vai·yan·Chem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:23 | mas Gi | laG Go jim | wa je aB Be dem | szo te aH | laG Go jim | waj jan Hem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:23 | maSGî´ | laGGôyìm | wa|yü´aBBüdëm | šö†ëªH | laGGôyìm | wayyanHëm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:23 | 1/2 | 168/555 | 71/183 | 4/6 | 169/555 | 14/39 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:23 | He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them [again]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:23 | 23 He increaseth <07679> (08688) the nations <01471>, and destroyeth <06> (08762) them: he enlargeth <07849> (08802) the nations <01471>, and straiteneth <05148> (08686) them again. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:24 | Job 12:24 | 24 On gładzi <05493> (08688) serce <03820> naczelnika <07218> ludzi <05971> z ziemi <0776> i causeth im wędrować <08582> (08686) na pustyni <08414 > gdzie nie ma sposobu <01870>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:24 | Rządcom ziem odbierze rosądek, po bezdrożach pozwoli im błądzić; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:24 | מֵסִ֗יר | לֵ֭ב | רָאשֵׁ֣י | עַם־ | הָאָ֑רֶץ | וַ֝יַּתְעֵ֗ם | בְּתֹ֣הוּ | לֹא־ | דָֽרֶךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:24 | מֵסִ֗יר | לֵ֭ב | רָאשֵׁ֣י | עַם־ | הָ/אָ֑רֶץ | וַ֝/יַּתְעֵ֗/ם | בְּ/תֹ֣הוּ | לֹא־ | דָֽרֶךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:24 | me•<Sir>, | lew | ra•<sze> | am- | ha•'<A>•rec; | wai•jat•'<Em>, | be•<To>•hu | lo- | <Da>•rech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:24 | H5493![]() |
H3820![]() |
H7218![]() |
H5971![]() |
H0776![]() |
H8582![]() |
H8414![]() |
H3808![]() |
H1870![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:24 | behead | care for | band | folk | common | go astray | Tidal | before | along | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:24 | ściąć głowę | dbałość o | pasmo | ludowy | wspólny | zbłądzić | Tidal | przed | wzdłuż | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:24 | He taketh away | the heart | of the chief | of the people | of the earth | and causeth them to wander | in a wilderness | no | [where there is] no way | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:24 | On gładzi | serce | z szefem | ludzi | ziemi | i causeth im wędrować | w puszczy | nie | [Gdzie jest] nie ma mowy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:24 | me·Sir, | lev | ra·Shei | am- | ha·'A·retz; | vai·yat·'Em, | be·To·hu | lo- | Da·rech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:24 | me sir | lew | ra sze | am - ha a rec | waj ja tem | Be to hu | lo - da rech | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:24 | mësîr | lëb | rä´šê | `am-hä´äºrec | wayyat`ëm | Bütöºhû | lö´-däºrek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:24 | 191/300 | 180/592 | 415/598 | 1207/1866 | 1409/2502 | 7/49 | 6/20 | 2686/5164 | 290/700 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:24 | He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:24 | 24 He taketh away <05493> (08688) the heart <03820> of the chief <07218> of the people <05971> of the earth <0776>, and causeth them to wander <08582> (08686) in a wilderness <08414> where there is no way <01870>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 12:25 | Job 12:25 | 25 Oni po omacku <04959> (08762) w ciemności <02822> bez światła <0216>, a on czyni je rozłożyć <08582> (08686) jak pijany <07910> człowieka. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 12:25 | macają w ciemności bez światła, chwieją się jak pijani. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 12:25 | יְמַֽשְׁשׁוּ־ | חֹ֥שֶׁךְ | וְלֹא־ | א֑וֹר | וַ֝יַּתְעֵ֗ם | כַּשִּׁכּֽוֹר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 12:25 | יְמַֽשְׁשׁוּ־ | חֹ֥שֶׁךְ | וְ/לֹא־ | א֑וֹר | וַ֝/יַּתְעֵ֗/ם | כַּ/שִּׁכּֽוֹר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 12:25 | je•masz•szu- | <Cho>•szech | we•lo- | or; | wai•jat•'<Em>, | kasz•szik•<Kor>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 12:25 | H4959![]() |
H2822![]() |
H3808![]() |
H0216![]() |
H8582![]() |
H7910![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 12:25 | feel | dark | before | bright | go astray | drunk-ard | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 12:25 | czuć | ciemny | przed | jasny | zbłądzić | pijany-ard | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 12:25 | They grope | in the dark | no | without light | and he maketh them to stagger | like [a] drunken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 12:25 | Oni po omacku | w ciemności | nie | bez światła | a on czyni ich rozłożenie | jak [a] pijany | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 12:25 | ye·mash·shu- | Cho·shech | ve·lo- | or; | vai·yat·'Em, | kash·shik·Kor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 12:25 | je ma sze szu - Ho szech | we lo - or | waj ja tem | Kasz sziK Kor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 12:25 | yüma|šüšû-Höºšek | wülö´-´ôr | wayyat`ëm | KaššiKKôr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 12:25 | 9/9 | 20/80 | 2687/5164 | 22/122 | 8/49 | 5/13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 12:25 | They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 12:25 | 25 They grope <04959> (08762) in the dark <02822> without light <0216>, and he maketh them to stagger <08582> (08686) like a drunken <07910> man. |