ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Job 13:1 | Job 13 | Job 13:1 | 1 Oto moje oko <05869> widziało <07200> (08804) Wszystko to, ucho kopalnia <0241> gdyż słyszał <08085> (08804) i zrozumiał <0995> (08799) go. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:1 | To wszystko me oko widziało, słyszało, pojęło me ucho. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:1 | הֶן־ | כֹּ֭ל | רָאֲתָ֣ה | עֵינִ֑י | שָֽׁמְעָ֥ה | אָ֝זְנִ֗י | וַתָּ֥בֶן | לָֽהּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:1 | הֶן־ | כֹּ֭ל | רָאֲתָ֣ה | עֵינִ֑/י | שָֽׁמְעָ֥ה | אָ֝זְנִ֗/י | וַ/תָּ֥בֶן | לָֽ/הּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:1 | hen- | kol | ra•'a•<Ta> | 'e•<Ni>; | sza•me•'<A | 'a•ze•<Ni>, | wat•<Ta>•wen | <La>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:1 | H2005![]() |
H3605![]() |
H7200![]() |
H5869![]() |
H8085![]() |
H0241![]() |
H0995![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:1 | behold | all manner | advise self | affliction | attentively | hearing | attend | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:1 | ujrzeć | wszelkiego rodzaju | doradzać siebie | nieszczęście | uważnie | przesłuchanie | uczęszczać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:1 | Behold | all | hath seen | Lo mine eye | hath heard | all [this] mine ear | and understood | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:1 | Ujrzeć | wszystko | widziało | Moje oko lo | gdyż słyszał | wszystko [to] moje ucho | i rozumieć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:1 | hen- | kol | ra·'a·Tah | 'ei·Ni; | sha·me·'Ah | 'a·ze·Ni, | vat·Ta·ven | Lah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:1 | hen - Kol | ra a ta | e ni | sza ma | oz ni | waT Ta wen | la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:1 | hen-Köl | rä´átâ | `ênî | šä|m`â | ´oznî | waTTäºben | läh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:1 | 111/317 | 3514/5415 | 774/1296 | 498/878 | 593/1154 | 75/186 | 37/168 | 4296/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:1 | Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:1 | 1 Lo, mine eye <05869> hath seen <07200> (08804) all this, mine ear <0241> hath heard <08085> (08804) and understood <0995> (08799) it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:2 | Job 13:2 | 2 Co wiecie <01847>, sam mam wiedzieć <03045> (08804) także: Nie jestem gorszy <05307> (08802) wam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:2 | Co wiecie, i ja wiem także. Nie ustępuję wam w niczym. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:2 | כְּֽ֭דַעְתְּכֶם | יָדַ֣עְתִּי | גַם־ | אָ֑נִי | לֹא־ | נֹפֵ֖ל | אָנֹכִ֣י | מִכֶּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:2 | כְּֽ֭/דַעְתְּ/כֶם | יָדַ֣עְתִּי | גַם־ | אָ֑נִי | לֹא־ | נֹפֵ֖ל | אָנֹכִ֣י | מִ/כֶּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:2 | <Ke>•da'•te•chem | ja•<Da>'•ti | gam- | '<A>•ni; | lo- | no•<Fel> | 'a•no•<Chi> | mik•<Kem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:2 | H1847![]() |
H3045![]() |
H1571![]() |
H0589![]() |
H3808![]() |
H5307![]() |
H0595![]() |
H4480![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:2 | cunning | acknowledge | again | I | before | cast down | I | above | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:2 | przebiegłość | przyznać | ponownie | Ja | przed | zrzucony | Ja | powyżej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:2 | What ye know | [the same] do I know | also | I | I am not | also I [am] not inferior | I | at | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:2 | Co wiecie | [Sama] nie wiem | również | Ja | Nie jestem | również ja [am] nie gorszy | Ja | w | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:2 | Ke·da'·te·chem | ya·Da'·ti | gam- | 'A·ni; | lo- | no·Fel | 'a·no·Chi | mik·Kem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:2 | Ke da Te chem | ja da Ti | gam - a ni | lo - no fel | a no chi | miK Kem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:2 | Kü|da`Tükem | yädaº`Tî | gam-´äºnî | lö´-nöpël | ´änökî | miKKem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:2 | 14/95 | 420/934 | 455/768 | 360/874 | 2688/5164 | 226/434 | 240/359 | 822/1215 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:2 | What ye know, [the same] do I know also: I [am] not inferior unto you. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:2 | 2 W thaye know <01847>, the same do I know <03045> (08804) also: I am not inferior <05307> (08802) unto you. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:3 | Job 13:3 | 3 Na pewno <0199> chciałbym mówić <01696> (08762) do Wszechmocnego <07706>, i pragnę <02654> (08799) do rozumu <03198> (08687) z Bogiem <0410>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:3 | Lecz mówić chcę z Wszechmogącym, bronić się będę u Boga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:3 | אוּלָ֗ם | אֲ֭נִי | אֶל־ | שַׁדַּ֣י | אֲדַבֵּ֑ר | וְהוֹכֵ֖חַ | אֶל־ | אֵ֣ל | אֶחְפָּֽץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:3 | אוּלָ֗ם | אֲ֭נִי | אֶל־ | שַׁדַּ֣י | אֲדַבֵּ֑ר | וְ/הוֹכֵ֖חַ | אֶל־ | אֵ֣ל | אֶחְפָּֽץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:3 | 'u•<Lam>, | '<A>•ni | el- | szad•<Dai> | 'a•dab•<Ber>; | we•ho•<Che>•ach | el- | 'el | 'ech•<Pac>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:3 | H0199![]() |
H0589![]() |
H0413![]() |
H7706![]() |
H1696![]() |
H3198![]() |
H0413![]() |
H0410![]() |
H2654![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:3 | as for | I | about | Almighty | answer | appoint | about | God | desire | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:3 | jak dla | Ja | o | Wszechmocny | odpowiedź | powołać | o | Bóg | pragnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:3 | Surely | I | to | to the Almighty | I would speak | to reason | with | with God | and I desire | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:3 | Na pewno | Ja | do | do Wszechmocnego | Chciałbym mówić | rozumować | z | z Bogiem | i pragnę | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:3 | 'u·Lam, | 'A·ni | el- | shad·Dai | 'a·dab·Ber; | ve·ho·Che·ach | el- | 'el | 'ech·Patz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:3 | u lam | a ni | el - szaD Daj | a daB Ber | we ho che aH | el - el | eH Pac | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:3 | ´ûläm | ´ánî | ´el-šaDDay | ´ádaBBër | wühôkëªH | ´el-´ël | ´eHPäc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:3 | 14/19 | 361/874 | 3795/5500 | 18/48 | 750/1142 | 18/59 | 3796/5500 | 74/248 | 26/75 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:3 | Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:3 | 3 Surely <0199> I would speak <01696> (08762) to the Almighty <07706>, and I desire <02654> (08799) to reason <03198> (08687) with God <0410>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:4 | Job 13:4 | 4, ale <0199> jesteście fałszerzy <02950> (08802) kłamstwa <08267>, wy jesteście wszyscy lekarze <07495> (08802) bez wartości <0457>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:4 | Bo wy zmyślacie oszustwa, lekarze nic nie warci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:4 | וְֽאוּלָ֗ם | אַתֶּ֥ם | טֹֽפְלֵי־ | שָׁ֑קֶר | רֹפְאֵ֖י | אֱלִ֣ל | כֻּלְּכֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:4 | וְֽ/אוּלָ֗ם | אַתֶּ֥ם | טֹֽפְלֵי־ | שָׁ֑קֶר | רֹפְאֵ֖י | אֱלִ֣ל | כֻּלְּ/כֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:4 | we•'u•<Lam>, | 'at•<Tem> | to•fe•le- | <sza>•ker; | ro•fe•'<e> | 'e•<Lil> | kul•le•<Chem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:4 | H0199![]() |
H0859![]() |
H2950![]() |
H8267![]() |
H7495![]() |
H0457![]() |
H3605![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:4 | as for | you | forge | without a cause | cure | idol | all manner | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:4 | jak dla | ty | wykuć | bez przyczyny | leczyć | idol | wszelkiego rodzaju | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:4 | But | you | ye [are] forgers | of lies | ye [are] all physicians | of no value | are all | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:4 | Ale | ty | wy, [są] fałszerzy | kłamstwa | wy [są] wszyscy lekarze | bez wartości | są | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:4 | ve·'u·Lam, | 'at·Tem | to·fe·lei- | Sha·ker; | ro·fe·'Ei | 'e·Lil | kul·le·Chem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:4 | we u lam | aT Tem | tof le - sza qer | ro fe | e lil | Kul le chem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:4 | wü|´ûläm | ´aTTem | †ö|plê-šäºqer | röp´ê | ´élìl | Kullükem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:4 | 15/19 | 631/1080 | 1/3 | 16/113 | 28/65 | 4/19 | 3515/5415 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:4 | But ye [are] forgers of lies, ye [are] all physicians of no value. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:4 | 4 But <0199> ye are forgers <02950> (08802) of lies <08267>, ye are all physicians <07495> (08802) of no value <0457>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:5 | Job 13:5 | 5 O, <05414> (08799) to byście w ogóle <02790> (08687) posiadają swój pokój <02790> (08686)! i powinna być twoja mądrość <02451>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:5 | Gdybyście chcieli zamilknąć, byłby to znak roztropności. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:5 | מִֽי־ | יִ֭תֵּן | הַחֲרֵ֣שׁ | תַּחֲרִישׁ֑וּן | וּתְהִ֖י | לָכֶ֣ם | לְחָכְמָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:5 | מִֽי־ | יִ֭תֵּן | הַחֲרֵ֣שׁ | תַּחֲרִישׁ֑וּ/ן | וּ/תְהִ֖י | לָ/כֶ֣ם | לְ/חָכְמָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:5 | mi- | <jit>•ten | ha•cha•<Resz> | ta•cha•ri•<szun>; | u•te•<Hi> | la•<Chem> | le•cha•che•<Ma>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:5 | H4310![]() |
H5414![]() |
H2790![]() |
H2790![]() |
H1961![]() |
H0000 | H2451![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:5 | any | add | altogether | altogether | become | skilful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:5 | każdy | dodać | całkowicie | całkowicie | zostać | zręczny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:5 | O | O that | ye would altogether | hold your peace | become | and it should be your wisdom | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:5 | O | O, | wy byłyby całkowicie | trzymać spokój | zostać | i powinna być twoja mądrość | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:5 | mi- | Yit·ten | ha·cha·Resh | ta·cha·ri·Shun; | u·te·Hi | la·Chem | le·cha·che·Mah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:5 | mi - jiT Ten | ha Ha resz | Ta Ha ri szun | u te hi | la chem | le Hoch ma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:5 | mî|-yiTTën | haHárëš | TaHárîšûn | ûtühî | läkem | lüHokmâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:5 | 174/422 | 1339/2007 | 30/74 | 31/74 | 2298/3546 | 4297/6522 | 45/149 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:5 | O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:5 | 5 O that <05414> (08799) ye would altogether <02790> (08687) hold your peace <02790> (08686)! and it should be your wisdom <02451>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:6 | Job 13:6 | 6 Słuchajcie <08085> (08798) teraz moje rozumowanie <08433> i słuchać <07181> (08685) do pism <07379> z moich ustach <08193>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:6 | Słuchajcie mego sprzeciwu, na odpowiedź mych warg zważajcie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:6 | שִׁמְעוּ־ | נָ֥א | תוֹכַחְתִּ֑י | וְרִב֖וֹת | שְׂפָתַ֣י | הַקְשִֽׁיבוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:6 | שִׁמְעוּ־ | נָ֥א | תוֹכַחְתִּ֑/י | וְ/רִב֖וֹת | שְׂפָתַ֣/י | הַקְשִֽׁיבוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:6 | szim•'u- | na | to•chach•<Ti>; | we•ri•<wot> | se•fa•<Tai> | hak•<szi>•wu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:6 | H8085![]() |
H4994![]() |
H8433![]() |
H7379![]() |
H8193![]() |
H7181![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:6 | attentively | I beseech thee | among | adversary | band | attend | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:6 | uważnie | Błagam Cię | wśród | przeciwnik | pasmo | uczęszczać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:6 | Hear | Please | now my reasoning | to the pleadings | of my lips | and hearken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:6 | Usłyszeć | Proszę | teraz moje rozumowanie | do pism procesowych | z moich ust | i słuchać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:6 | shim·'u- | na | to·chach·Ti; | ve·ri·Vot | se·fa·Tai | hak·Shi·vu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:6 | szi mu - na | to chaH Ti | we ri wot | se fa taj | haq szi wu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:6 | šim`û-nä´ | tôkaHTî | würìbôt | Süpätay | haqšîºbû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:6 | 594/1154 | 294/402 | 2/28 | 19/60 | 60/173 | 5/46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:6 | Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:6 | 6 Hear <08085> (08798) now my reasoning <08433>, and hearken <07181> (08685) to the pleadings <07379> of my lips <08193>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:7 | Job 13:7 | 7 Czy macie mówić <01696> (08762) niegodziwie <05766> dla Boga <0410>? i talk <01696> (08762) podstępnie <07423> dla niego? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:7 | Czy Boga złem osłonicie? Wszechmogącego obronicie kłamstwem? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:7 | הַ֭לְאֵל | תְּדַבְּר֣וּ | עַוְלָ֑ה | וְ֝ל֗וֹ | תְּֽדַבְּר֥וּ | רְמִיָּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:7 | הַ֭/לְ/אֵל | תְּדַבְּר֣וּ | עַוְלָ֑ה | וְ֝/ל֗/וֹ | תְּֽדַבְּר֥וּ | רְמִיָּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:7 | <Hal>•'el | te•dab•be•<Ru> | 'aw•<La>; | we•<Lo>, | te•dab•be•<Ru> | re•mi•<jah>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:7 | H0410![]() |
H1696![]() |
H5766![]() |
H0000 | H1696![]() |
H7423![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:7 | God | answer | iniquity | answer | deceit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:7 | Bóg | odpowiedź | niesprawiedliwość | odpowiedź | oszustwo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:7 | God | Will ye speak | wickedly | and speak | deceitfully | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:7 | Bóg | Będziecie mówić | niegodziwie | i mówić | kłamliwie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:7 | Hal·'el | te·dab·be·Ru | 'av·Lah; | ve·Lo, | te·dab·be·Ru | re·mi·Yah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:7 | ha le el | Te daB Be ru | aw la | we lo | Te daB Be ru | re mij ja | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:7 | halü´ël | TüdaBBürû | `awlâ | wülô | Tü|daBBürû | rümiyyâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:7 | 75/248 | 751/1142 | 13/52 | 4298/6522 | 752/1142 | 1/15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:7 | Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:7 | 7 Will ye speak <01696> (08762) wickedly <05766> for God <0410>? and talk <01696> (08762) deceitfully <07423> for him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:8 | Job 13:8 | 8 Czy i wy chcecie przyjąć <05375> (08799) Jego osoba <06440>? będziecie walczyć <07378> (08799) do Boga <0410>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:8 | (Tak) Jego stronę trzymacie? Czy rzecznikami jesteście Bożymi? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:8 | הֲפָנָ֥יו | תִּשָּׂא֑וּן | אִם־ | לָאֵ֥ל | תְּרִיבֽוּן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:8 | הֲ/פָנָ֥י/ו | תִּשָּׂא֑וּ/ן | אִם־ | לָ/אֵ֥ל | תְּרִיבֽוּ/ן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:8 | ha•fa•<Naw> | tis•sa•'<Un>; | im- | la•'<El> | te•ri•<wun>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:8 | H6440![]() |
H5375![]() |
H0518![]() |
H0410![]() |
H7378![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:8 | accept | accept | lo | God | adversary | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:8 | przyjąć | przyjąć | lo | Bóg | przeciwnik | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:8 | accept | Will ye accept | lo | God | contend | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:8 | przyjąć | Czy i wy chcecie przyjąć | lo | Bóg | walczyć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:8 | ha·fa·Nav | tis·sa·'Un; | im- | la·'El | te·ri·Vun. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:8 | ha fa naw | Tis sa un | im - la el | Te ri wun | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:8 | hápänäyw | TiSSä´ûn | ´im-lä´ël | Türîbûn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:8 | 1388/2127 | 360/650 | 666/1068 | 76/248 | 27/64 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:8 | Will ye accept his person? will ye contend for God? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:8 | 8 Will ye accept <05375> (08799) his person <06440>? will ye contend <07378> (08799) for God <0410>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:9 | Job 13:9 | 9 Czy to dobrze <02895> (08804), że powinien szukać cię <02713> (08799)? lub jak jeden mąż <0582> mocketh <02048> (08763) innym, nie będziecie tak drwić <02048> (08762) go? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:9 | Czy dobrze by było, gdyby was doświadczył? Czy można z Niego szydzić jak z człowieka? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:9 | הֲ֭טוֹב | כִּֽי־ | יַחְקֹ֣ר | אֶתְכֶ֑ם | אִם־ | כְּהָתֵ֥ל | בֶּ֝אֱנ֗וֹשׁ | תְּהָתֵ֥לּוּ | בֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:9 | הֲ֭/טוֹב | כִּֽי־ | יַחְקֹ֣ר | אֶתְ/כֶ֑ם | אִם־ | כְּ/הָתֵ֥ל | בֶּ֝/אֱנ֗וֹשׁ | תְּהָתֵ֥לּוּ | בֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:9 | <Ha>•tow | ki- | jach•<Kor> | 'et•<Chem>; | im- | ke•ha•<Tel> | be•'e•<Nosz>, | te•ha•<Tel>•lu | wo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:9 | H2896![]() |
H3588![]() |
H2713![]() |
H0853![]() |
H0518![]() |
H2048![]() |
H0376![]() |
H2048![]() |
H0000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:9 | beautiful | inasmuch | find out | lo | deal deceitfully | great | deal deceitfully | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:9 | piękny | ponieważ | dowiedzieć się | lo | czynienia podstępnie | wielki | czynienia podstępnie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:9 | will it be well | when | that he should search you out | Or | mocketh | another | another do ye [so] mock | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:9 | będzie dobrze | kiedy | że powinien szukać cię | Lub | mocketh | inny | inny czynicie [tak] makiety | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:9 | Ha·tov | ki- | yach·Kor | 'et·Chem; | im- | ke·ha·Tel | be·'e·Noosh, | te·ha·Tel·lu | vo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:9 | ha tow | Ki - jaH qor | et chem | im - Ke ha tel | Be e nosz | Te ha tel lu | wo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:9 | há†ôb | Kî|-yaHqör | ´etkem | ´im-Kühätël | Be´énôš | Tühätëºllû | bô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:9 | 277/561 | 2403/4478 | 10/27 | 8640/11047 | 667/1068 | 7/10 | 1472/2004 | 8/10 | 4299/6522 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:9 | Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye [so] mock him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:9 | 9 Is it good <02895> (08804) that he should search you out <02713> (08799)? or as one man <0582> mocketh <02048> (08763) another, do ye so mock <02048> (08762) him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:10 | Job 13:10 | 10 On z pewnością <03198> (08687) strofuj <03198> (08686) Ci, jeżeli czynicie potajemnie <05643> <05375 zaakceptować> (08799) osoby <06440>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:10 | Przywoła was do rozsądku, jeśli w ukryciu stronniczo mówicie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:10 | הוֹכֵ֣חַ | יוֹכִ֣יחַ | אֶתְכֶ֑ם | אִם־ | בַּ֝סֵּ֗תֶר | פָּנִ֥ים | תִּשָּׂאֽוּן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:10 | הוֹכֵ֣חַ | יוֹכִ֣יחַ | אֶתְ/כֶ֑ם | אִם־ | בַּ֝/סֵּ֗תֶר | פָּנִ֥ים | תִּשָּׂאֽוּ/ן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:10 | ho•<Che>•ach | jo•<Chi>•ach | 'et•<Chem>; | im- | bas•<Se>•ter, | pa•<Nim> | tis•sa•'<Un>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:10 | H3198![]() |
H3198![]() |
H0853![]() |
H0518![]() |
H5643![]() |
H6440![]() |
H5375![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:10 | appoint | appoint | lo | backbiting | accept | accept | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:10 | powołać | powołać | lo | backbiting | przyjąć | przyjąć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:10 | He will surely | reprove | If | you if ye do secretly | persons | accept | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:10 | On na pewno | ganić | Jeśli | ty jeżeli czynicie potajemnie | osób | przyjąć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:10 | ho·Che·ach | yo·Chi·ach | 'et·Chem; | im- | bas·Se·ter, | pa·Nim | tis·sa·'Un. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:10 | ho che aH | jo chi aH | et chem | im - Bas se ter | Pa nim | Tis sa un | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:10 | hôkëªH | yôkîªH | ´etkem | ´im-Bassëºter | Pänîm | TiSSä´ûn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:10 | 19/59 | 20/59 | 8641/11047 | 668/1068 | 10/36 | 1389/2127 | 361/650 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:10 | He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:10 | 10 He will surely <03198> (08687) reprove <03198> (08686) you, if ye do secretly <05643> accept <05375> (08799) persons <06440>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:11 | Job 13:11 | 11 nie ma Jego Ekscelencja <07613> make boisz <01204> (08762)? i jego strach <06343> spadek <05307> (08799) na was? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:11 | Czy Majestat nie budzi lęku? Czy nie przejmuje was grozą? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:11 | הֲלֹ֣א | שְׂ֭אֵתוֹ | תְּבַעֵ֣ת | אֶתְכֶ֑ם | וּ֝פַחְדּ֗וֹ | יִפֹּ֥ל | עֲלֵיכֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:11 | הֲ/לֹ֣א | שְׂ֭אֵת/וֹ | תְּבַעֵ֣ת | אֶתְ/כֶ֑ם | וּ֝/פַחְדּ֗/וֹ | יִפֹּ֥ל | עֲלֵי/כֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:11 | ha•<Lo> | 'e•tow | te•wa•'<Et> | 'et•<Chem>; | u•fach•<Do>, | jip•<Pol> | 'a•le•<Chem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:11 | H3808![]() |
H7613![]() |
H1204![]() |
H0853![]() |
H6343![]() |
H5307![]() |
H5921![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:11 | before | be accepted | affright | dread | cast down | above | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:11 | przed | zostać zaakceptowane | affright | strach | zrzucony | powyżej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:11 | will not | Shall not his excellency | make you afraid | ? and his dread | fall | and | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:11 | nie będzie | Nie Jego Ekscelencja | się boisz | ? i jego strach | spadać | i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:11 | ha·Lo | 'e·tov | te·va·'Et | 'et·Chem; | u·fach·Do, | yip·Pol | 'a·lei·Chem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:11 | ha lo | se e to | Te wa et | et chem | u faH Do | jiP Pol | a le chem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:11 | hálö´ | Sü´ëtô | Tüba`ët | ´etkem | ûpaHDô | yiPPöl | `álêkem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:11 | 2689/5164 | 10/14 | 9/16 | 8642/11047 | 18/49 | 227/434 | 3411/5759 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:11 | Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:11 | 11 Shall not his excellency <07613> make you afraid <01204> (08762)? and his dread <06343> fall <05307> (08799) upon you? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:12 | Job 13:12 | 12 Twoje wspomnienia <02146> są jak <04912> do popiołu <0665>, wasze ciała <01354> do ciała <01354> z gliny <02563>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:12 | Zdaniami z piasku wy strofujecie; wszak wasze tarcze są z gliny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:12 | זִֽ֭כְרֹנֵיכֶם | מִשְׁלֵי־ | אֵ֑פֶר | לְגַבֵּי־ | חֹ֝֗מֶר | גַּבֵּיכֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:12 | זִֽ֭כְרֹנֵי/כֶם | מִשְׁלֵי־ | אֵ֑פֶר | לְ/גַבֵּי־ | חֹ֝֗מֶר | גַּבֵּי/כֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:12 | <Zich>•ro•ne•chem | misz•le- | '<E>•fer; | le•gab•be- | <Cho>•mer, | gab•be•<Chem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:12 | H2146![]() |
H4911![]() |
H0665![]() |
H1354![]() |
H2563![]() |
H1354![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:12 | memorial | be like | ashes | top | clay | top | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:12 | pomnik | być jak | Popioły | top | glina | top | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:12 | Your remembrances | be like | unto ashes | your bodies | of clay | to bodies | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:12 | Twoje wspomnienia | być jak | do popiołów | wasze ciała | z gliny | do organów | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:12 | Zich·ro·nei·chem | mish·lei- | 'E·fer; | le·gab·bei- | Cho·mer, | gab·bei·Chem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:12 | zich ro ne chem | misz le - e fer | le gaB Be - Ho mer | GaB Be chem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:12 | zi|krönêkem | mišlê-´ëºper | lügaBBê-Höºmer | GaBBêkem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:12 | 18/24 | 2/17 | 8/22 | 3/13 | 11/33 | 4/13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:12 | Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:12 | 12 Your remembrances <02146> are like <04912> unto ashes <0665>, your bodies <01354> to bodies <01354> of clay <02563>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:13 | Job 13:13 | 13 Trzymaj spokój <02790> (08685), pozwól mi sam, że mogę mówić <01696> (08762) i niech się <05674> (08799) na mnie, co będzie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:13 | Milczcie, niech ja teraz powiem, cokolwiek może przyjść na mnie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:13 | הַחֲרִ֣ישׁוּ | מִ֭מֶּנִּי | וַאֲדַבְּרָה־ | אָ֑נִי | וְיַעֲבֹ֖ר | עָלַ֣י | מָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:13 | הַחֲרִ֣ישׁוּ | מִ֭מֶּ/נִּי | וַ/אֲדַבְּרָה־ | אָ֑נִי | וְ/יַעֲבֹ֖ר | עָלַ֣/י | מָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:13 | ha•cha•<Ri>•szu | <Mi>•men•ni | wa•'a•dab•be•rah- | '<A>•ni; | we•ja•'a•<wor> | 'a•<Lai> | <Ma>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:13 | H2790![]() |
H4480![]() |
H1696![]() |
H0589![]() |
H5674![]() |
H5921![]() |
H4100![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:13 | altogether | above | answer | I | alienate | above | how long | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:13 | całkowicie | powyżej | odpowiedź | Ja | zrazić | powyżej | jak długo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:13 | Hold your peace | before | let me alone that I may speak | Then | and let come | on | what | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:13 | Trzymaj swój spokój | przed | niech mi tylko, że mogę mówić | Następnie | i niech się | na | co | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:13 | ha·cha·Ri·shu | Mi·men·ni | va·'a·dab·be·rah- | 'A·ni; | ve·ya·'a·Vor | 'a·Lai | Mah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:13 | ha Ha ri szu | mim men ni | wa a daB Be ra - a ni | we ja a wor | a laj | ma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:13 | haHárû | mimmennî | wa´ádaBBürâ-´äºnî | wüya`ábör | `älay | mâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:13 | 32/74 | 823/1215 | 753/1142 | 362/874 | 348/550 | 3412/5759 | 413/744 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:13 | Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what [will]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:13 | 13 Hold your peace <02790> (08685), let me alone, that I may speak <01696> (08762), and let come <05674> (08799) on me what will. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:14 | Job 13:14 | 14 Dlatego biorę <05375> (08799) moje ciało <01320> w zęby <08127> i umieścić <07760> (08799) moje życie <05315> w moje ręce <03709>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:14 | Między zęby stale biorę swe ciało, własne swe życie nadstawiam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:14 | עַל־ | מָ֤ה ׀ | אֶשָּׂ֣א | בְשָׂרִ֣י | בְשִׁנָּ֑י | וְ֝נַפְשִׁ֗י | אָשִׂ֥ים | בְּכַפִּֽי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:14 | עַל־ | מָ֤ה ׀ | אֶשָּׂ֣א | בְשָׂרִ֣/י | בְ/שִׁנָּ֑/י | וְ֝/נַפְשִׁ֗/י | אָשִׂ֥ים | בְּ/כַפִּֽ/י׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:14 | al- | ma | 'es•<Sa> | we•sa•<Ri> | we•szin•<Nai>; | we•naf•<szi>, | 'a•<Sim> | be•chap•<Pi>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:14 | H5921![]() |
H4100![]() |
H5375![]() |
H1320![]() |
H8127![]() |
H5315![]() |
H7760![]() |
H3709![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:14 | above | how long | accept | body | crag | any | appoint | branch | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:14 | powyżej | jak długo | przyjąć | ciało | turnia | każdy | powołać | oddział | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:14 | and | I | Wherefore do I take | my flesh | in my teeth | my life | and put | branch | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:14 | i | Ja | Dlatego biorę | moje ciało | w zęby | moje życie | i umieścić | oddział | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:14 | al- | mah | 'es·Sa | ve·sa·Ri | ve·shin·Nai; | ve·naf·Shi, | 'a·Sim | be·chap·Pi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:14 | al - ma | es sa | we sa ri | we szin naj | we naf szi | a sim | Be chaP Pi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:14 | `al-mâ | ´eSSä´ | büSärî | büšinnäy | wünapšî | ´äSîm | BükaPPî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:14 | 3413/5759 | 414/744 | 362/650 | 173/270 | 21/55 | 348/751 | 328/581 | 111/191 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:14 | Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:14 | 14 Wherefore do I take <05375> (08799) my flesh <01320> in my teeth <08127>, and put <07760> (08799) my life <05315> in mine hand <03709>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:15 | Job 13:15 | 15 Choć <02005> zabije <06991> (08799) ja, ale ja ufam <03176> (08762) w nim: ale będę utrzymywać <03198> (08686) moje własne sposoby <01870> <06440 przed> go. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:15 | Choćby mnie zabił Wszechmocny - ufam, i dróg moich przed Nim chcę bronić. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:15 | הֵ֣ן | יִ֭קְטְלֵנִי | [לֹא | כ] | (לֹ֣ו | ק) | אֲיַחֵ֑ל | אַךְ־ | דְּ֝רָכַ֗י | אֶל־ | פָּנָ֥יו | אוֹכִֽיחַ׃ | גַּם־ | הוּא־ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:15 | הֵ֣ן | יִ֭קְטְלֵ/נִי | לא | ל֣/וֹ | אֲיַחֵ֑ל | אַךְ־ | דְּ֝רָכַ֗/י | אֶל־ | פָּנָ֥י/ו | אוֹכִֽיחַ׃ | גַּם־ | הוּא־ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:15 | hen | <jik>•te•le•ni | [lo | ch] | (<Lo> | k) | 'a•ja•<Chel>; | ach- | de•ra•<Chai>, | el- | pa•<Naw> | o•<Chi>•ach. | gam- | hu- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:15 | H2005![]() |
H6991![]() |
H3176![]() |
H0389![]() |
H1870![]() |
H0413![]() |
H6440![]() |
H3198![]() |
H1571![]() |
H1931![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:15 | behold | kill | before | cause to | also | along | about | accept | appoint | again | he | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:15 | ujrzeć | zabić | przed | spowodować | również | wzdłuż | o | przyjąć | powołać | ponownie | on | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:15 | Though | he slay | not | me yet will I trust | Nevertheless | mine own ways | about | before | in him but I will maintain | again | he | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:15 | Chociaż | zabije | nie | ja jeszcze będę ufał | Niemniej jednak | wydobywać własne sposoby | o | przed | w nim, ale będę utrzymywać | ponownie | on | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:15 | hen | Yik·te·le·ni | [lo | ch] | (Lo | k) | 'a·ya·Chel; | ach- | de·ra·Chai, | el- | pa·Nav | o·Chi·ach. | gam- | hu- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:15 | hen | jiq te le ni | (lo) | [lo] | a ja Hel | ach - De ra chaj | el - Pa naw | o chi aH | Gam - hu - li | li szu a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:15 | hën | yiq†ülënî | (lö´) | [lô] | ´áyaHël | ´ak-Düräkay | ´el-Pänäyw | ´ôkîªH | Gam-hû´-lî | lî|šû`â | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:15 | 112/317 | 1/3 | 10/20 | 6/39 | 86/161 | 291/700 | 3797/5500 | 1390/2127 | 21/59 | 456/768 | 1285/1867 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:15 | Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:15 | 15 Though <02005> he slay <06991> (08799) me, yet will I trust <03176> (08762) in him: but I will maintain <03198> (08686) mine own ways <01870> before <06440> him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:16 | Job 13:16 | 16 On także jest moim zbawieniem <03444>: dla hipokryty <02611> nie wchodzi <0935> (08799) przed <06440> go. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:16 | To mi wystarczy za obronę. Nieprawy do Niego nie dojdzie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:16 | לִ֥י | לִֽישׁוּעָ֑ה | כִּי־ | לֹ֥א | לְ֝פָנָ֗יו | חָנֵ֥ף | יָבֽוֹא׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:16 | לִ֥/י | לִֽ/ישׁוּעָ֑ה | כִּי־ | לֹ֥א | לְ֝/פָנָ֗י/ו | חָנֵ֥ף | יָבֽוֹא׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:16 | li | li•szu•'<Ah>; | ki- | lo | le•fa•<Naw>, | cha•<Nef> | ja•<wo>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:16 | H0000 | H3444![]() |
H3588![]() |
H3808![]() |
H6440![]() |
H2611![]() |
H0935![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:16 | deliverance | inasmuch | before | accept | hypocrite | abide | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:16 | uwolnienie | ponieważ | przed | przyjąć | hipokryta | przestrzegać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:16 | He also [shall be] my salvation | for | before | before | for an hypocrite | shall not come | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:16 | On też [jest] moje zbawienie | dla | przed | przed | dla hipokryty | nie wchodzi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:16 | li | li·shu·'Ah; | ki- | lo | le·fa·Nav, | cha·Nef | ya·Vo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:16 | Ki - lo | le fa naw | Ha nef | ja wo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:16 | Kî-lö´ | lüpänäyw | Hänëp | yäbô´ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:16 | 4300/6522 | 10/77 | 2404/4478 | 2690/5164 | 1391/2127 | 2/13 | 1714/2550 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:16 | He also [shall be] my salvation: for an hypocrite shall not come before him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:16 | 16 He also shall be my salvation <03444>: for an hypocrite <02611> shall not come <0935> (08799) before <06440> him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:17 | Job 13:17 | 17 Słuchajcie <08085> (08798) pilnie <08085> (08800) moje przemówienie <04405>, a moja deklaracja <0262> z twoich uszu <0241>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:17 | Słuchajcie pilnie mej mowy, na słowa me uszu nadstawcie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:17 | שִׁמְע֣וּ | שָׁ֭מוֹעַ | מִלָּתִ֑י | וְ֝אַֽחֲוָתִ֗י | בְּאָזְנֵיכֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:17 | שִׁמְע֣וּ | שָׁ֭מוֹעַ | מִלָּתִ֑/י | וְ֝/אַֽחֲוָתִ֗/י | בְּ/אָזְנֵי/כֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:17 | szim•'<U> | mo•a' | mil•la•<Ti>; | we•'a•cha•wa•<Ti>, | be•'a•ze•ne•<Chem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:17 | H8085![]() |
H8085![]() |
H4405![]() |
H0262![]() |
H0241![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:17 | attentively | attentively | answer | declaration | hearing | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:17 | uważnie | uważnie | odpowiedź | deklaracja | przesłuchanie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:17 | Hear | diligently | my speech | and my declaration | with your ears | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:17 | Usłyszeć | pilnie | moja przemowa | i moja deklaracja | z twoich uszu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:17 | shim·'U | mo·a' | mil·la·Ti; | ve·'a·cha·va·Ti, | be·'a·ze·nei·Chem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:17 | szi mu | sza mo a | mil la ti | we a Ha wa ti | Be oz ne chem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:17 | šim`û | šämôª` | millätî | wü´a|Háwätî | Bü´oznêkem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:17 | 595/1154 | 596/1154 | 7/38 | 1/1 | 76/186 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:17 | Hear diligently my speech, and my declaration with your ears. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:17 | 17 Hear <08085> (08798) diligently <08085> (08800) my speech <04405>, and my declaration <0262> with your ears <0241>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:18 | Job 13:18 | 18 Oto teraz, mam zamówione <06186> (08804) moja przyczyna <04941>, wiem <03045> (08804), że będę być uzasadnione <06663> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:18 | Mam gotową obronę przed sądem, pewien, że jestem niewinny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:18 | הִנֵּה־ | נָ֭א | עָרַ֣כְתִּי | מִשְׁפָּ֑ט | יָ֝דַ֗עְתִּי | כִּֽי־ | אֲנִ֥י | אֶצְדָּֽק׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:18 | הִנֵּה־ | נָ֭א | עָרַ֣כְתִּי | מִשְׁפָּ֑ט | יָ֝דַ֗עְתִּי | כִּֽי־ | אֲנִ֥י | אֶצְדָּֽק׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:18 | hin•ne | na | 'a•<Rach>•ti | misz•<Pat>; | ja•<Da>'•ti, | ki- | 'a•<Ni> | 'ec•<Dak>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:18 | H2009![]() |
H4994![]() |
H6186![]() |
H4941![]() |
H3045![]() |
H3588![]() |
H0589![]() |
H6663![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:18 | behold | I beseech thee | array | adversary | acknowledge | inasmuch | I | cleanse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:18 | ujrzeć | Błagam Cię | tablica | przeciwnik | przyznać | ponieważ | Ja | oczyścić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:18 | Behold | now | Behold now I have ordered | [my] cause | I know | that | I | that I shall be justified | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:18 | Ujrzeć | teraz | Oto teraz Kazałem | [Moje] przyczyną | Wiem | że | Ja | że będę być uzasadnione | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:18 | hin·neh- | na | 'a·Rach·ti | mish·Pat; | ya·Da'·ti, | ki- | 'a·Ni | 'etz·Dak. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:18 | hin ne - na | a rach Ti | misz Pat | ja da Ti | Ki - a ni | ec Daq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:18 | hinnË-nä´ | `äraºkTî | mišPä† | yädaº`Tî | Kî|-´ánî | ´ecDäq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:18 | 526/840 | 295/402 | 49/76 | 162/419 | 421/934 | 2405/4478 | 363/874 | 14/41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:18 | Behold now, I have ordered [my] cause; I know that I shall be justified. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:18 | 18 Behold now, I have ordered <06186> (08804) my cause <04941>; I know <03045> (08804) that I shall be justified <06663> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:19 | Job 13:19 | 19 Kto to jest, że będą błagać <07378> (08799) ze mną? teraz, jeśli trzymać język za zębami <02790> (08686), będę wyzionąć ducha <01478> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:19 | Kto chce się ze mną prawować? A teraz umilknę i umrę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:19 | מִי־ | ה֭וּא | יָרִ֣יב | עִמָּדִ֑י | כִּֽי־ | עַתָּ֖ה | אַחֲרִ֣ישׁ | וְאֶגְוָֽע׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:19 | מִי־ | ה֭וּא | יָרִ֣יב | עִמָּדִ֑/י | כִּֽי־ | עַתָּ֖ה | אַחֲרִ֣ישׁ | וְ/אֶגְוָֽע׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:19 | mi- | hu | ja•<Riw> | 'im•ma•<Di>; | ki- | 'at•<Ta> | 'a•cha•<Risz> | we•'eg•<wa>'. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:19 | H4310![]() |
H1931![]() |
H7378![]() |
H5978![]() |
H3588![]() |
H6258![]() |
H2790![]() |
H1478![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:19 | any | he | adversary | against | inasmuch | henceforth | altogether | die | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:19 | każdy | on | przeciwnik | przed | ponieważ | odtąd | całkowicie | umierać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:19 | Who | he | Who [is] he [that] will plead | against | For | then | with me? for now if I hold my tongue | I shall give up the ghost | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:19 | Kto | on | Kto [jest] on [że] będzie powoływać | przed | Dla | następnie | ze mną? teraz jeśli trzymać język za zębami | Ja wyzionąć ducha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:19 | mi- | hu | ya·Riv | 'im·ma·Di; | ki- | 'at·Tah | 'a·cha·Rish | ve·'eg·Va'. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:19 | mi - hu | ja riw | im ma di | Ki - aT Ta | a Ha risz | we eg wa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:19 | mî-hû´ | yärîb | `immädî | Kî|-`aTTâ | ´aHárîš | wü´egwä` | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:19 | 175/422 | 1286/1867 | 28/64 | 31/44 | 2406/4478 | 313/431 | 33/74 | 15/24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:19 | Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:19 | 19 Who is he that will plead <07378> (08799) with me? for now, if I hold my tongue <02790> (08686), I shall give up the ghost <01478> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:20 | Job 13:20 | 20 Jedynie zrobić <06213> (08799) nie dwa <08147> rzeczy ku mnie: wtedy nie ukrywam <05641> (08735) ja z tobą <06440>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:20 | Uczyń mi tylko dwie rzeczy, na pewno nie stchórzę przed Tobą: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:20 | אַךְ־ | שְׁ֭תַּיִם | אַל־ | תַּ֣עַשׂ | עִמָּדִ֑י | אָ֥ז | מִ֝פָּנֶ֗יךָ | לֹ֣א | אֶסָּתֵֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:20 | אַךְ־ | שְׁ֭תַּיִם | אַל־ | תַּ֣עַשׂ | עִמָּדִ֑/י | אָ֥ז | מִ֝/פָּנֶ֗י/ךָ | לֹ֣א | אֶסָּתֵֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:20 | a•chosz- | ta•jim | al- | <Ta>•'as | 'im•ma•<Di>; | 'az | mip•pa•<Ne>•cha, | lo | 'es•sa•<Ter>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:20 | H0389![]() |
H8147![]() |
H0410![]() |
H6213![]() |
H5978![]() |
H0227![]() |
H6440![]() |
H3808![]() |
H5641![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:20 | also | both | God | accomplish | against | beginning | accept | before | be absent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:20 | również | zarówno | Bóg | zrealizować | przed | początek | przyjąć | przed | być nieobecny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:20 | Only | not two | God | Only do | to me | Then | myself from thee | I will not | [things] unto me then will I not hide | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:20 | Tylko | nie dwa | Bóg | Tylko | do mnie | Następnie | ja od ciebie | Nie będę | [Wszystko] do mnie wtedy nie chowam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:20 | a·choSh- | ta·yim | al- | Ta·'as | 'im·ma·Di; | 'az | mip·pa·Nei·cha, | lo | 'es·sa·Ter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:20 | ach - szTa jim | al - Ta as | im ma di | az | miP Pa ne cha | lo | es sa ter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:20 | ´ak-šTaºyim | ´al-Taº`aS | `immädî | ´äz | miPPänʺkä | lö´ | ´essätër | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:20 | 87/161 | 662/768 | 77/248 | 1839/2617 | 32/44 | 83/141 | 1392/2127 | 2691/5164 | 21/79 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:20 | Only do not two [things] unto me: then will I not hide myself from thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:20 | 20 Only do <06213> (08799) not two <08147> things unto me: then will I not hide <05641> (08735) myself from thee <06440>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:21 | Job 13:21 | 21 Wypłata <07368> <00> rękę <03709> daleko <07368> (08685) ode mnie: i niech nie twój strach <0367> mnie boi <01204> (08762). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:21 | Odejmij ode mnie Twą rękę i spraw, bym nie bał się Ciebie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:21 | כַּ֭פְּךָ | מֵעָלַ֣י | הַרְחַ֑ק | וְ֝אֵ֥מָתְךָ֗ | אַֽל־ | תְּבַעֲתַֽנִּי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:21 | כַּ֭פְּ/ךָ | מֵ/עָלַ֣/י | הַרְחַ֑ק | וְ֝/אֵ֥מָתְ/ךָ֗ | אַֽל־ | תְּבַעֲתַֽ/נִּי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:21 | <Kap>•pe•cha | me•'a•<Lai> | har•<Chak>; | we•'<E>•ma•te•cha, | al- | te•wa•'a•<Tan>•ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:21 | H3709![]() |
H5921![]() |
H7368![]() |
H0367![]() |
H0408![]() |
H1204![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:21 | branch | above | remove | dread | nay | affright | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:21 | oddział | powyżej | usunąć | strach | ba | affright | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:21 | thine hand | and | far | from me and let not thy dread | nay | make me afraid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:21 | rękę | i | daleko | ode mnie i niech nie strachu twego | ba | mnie boi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:21 | Kap·pe·cha | me·'a·Lai | har·Chak; | ve·'E·ma·te·cha, | al- | te·va·'a·Tan·ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:21 | KaP Pe cha | me a laj | har Haq | we e mat cha | al - Te wa a tan ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:21 | KaPPükä | më`älay | harHaq | wü´ëºmätkä | ´a|l-Tüba`átaºnnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:21 | 112/191 | 3414/5759 | 14/57 | 8/17 | 289/725 | 10/16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:21 | Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:21 | 21 Withdraw <07368> <00> thine hand <03709> far <07368> (08685) from me: and let not thy dread <0367> make me afraid <01204> (08762). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:22 | Job 13:22 | 22 Następnie należy wywołać <07121> (08798) ty i ja na nie odpowiem <06030> (08799) lub pozwól mi mówić <01696> (08762), a odpowiedź <07725> (08685) Mnie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:22 | Mów pierwszy, a ja niech odpowiem, lub ja przemówię, Ty po mnie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:22 | וּ֭קְרָא | וְאָנֹכִ֣י | אֶֽעֱנֶ֑ה | אֽוֹ־ | אֲ֝דַבֵּ֗ר | וַהֲשִׁיבֵֽנִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:22 | וּ֭/קְרָא | וְ/אָנֹכִ֣י | אֶֽעֱנֶ֑ה | אֽוֹ־ | אֲ֝דַבֵּ֗ר | וַ/הֲשִׁיבֵֽ/נִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:22 | <U>•ke•ra | we•'a•no•<Chi> | 'e•'e•<Ne>; | ow- | 'a•dab•<Ber>, | wa•ha•szi•<we>•ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:22 | H7121![]() |
H0595![]() |
H6030![]() |
H0176![]() |
H1696![]() |
H7725![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:22 | bewray | I | testify | and | answer | break | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:22 | bewray | Ja | świadczyć | i | odpowiedź | złamać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:22 | Then call | and I | thou and I will answer | Or | or let me speak | and answer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:22 | Następnie należy wywołać | i ja | ty i ja będziemy odpowiadać | Lub | lub pozwól mi mówić | i odpowiedź | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:22 | U·ke·ra | ve·'a·no·Chi | 'e·'e·Neh; | ov- | 'a·dab·Ber, | va·ha·shi·Ve·ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:22 | u qe ra | we a no chi | e e ne | o - a daB Ber | wa ha szi we ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:22 | ûqürä´ | wü´änökî | ´e|`énè | ´ô|-´ádaBBër | wahášîbëºnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:22 | 436/731 | 241/359 | 173/329 | 290/320 | 754/1142 | 582/1041 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:22 | Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:22 | 22 Then call <07121> (08798) thou, and I will answer <06030> (08799): or let me speak <01696> (08762), and answer <07725> (08685) thou me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:23 | Job 13:23 | 23 Ilu] moje winy <05771> i grzechy <02403>? mnie wiedzieć <03045> (08685) mój grzech <06588> a grzech mój <02403>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:23 | Ile mam przewin i grzechów? Ujawnij występki i winy! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:23 | כַּמָּ֣ה | לִ֭י | עֲוֹנ֣וֹת | וְחַטָּא֑וֹת | פִּֽשְׁעִ֥י | וְ֝חַטָּאתִ֗י | הֹדִיעֵֽנִי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:23 | כַּ/מָּ֣ה | לִ֭/י | עֲוֹנ֣וֹת | וְ/חַטָּא֑וֹת | פִּֽשְׁעִ֥/י | וְ֝/חַטָּאתִ֗/י | הֹדִיעֵֽ/נִי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:23 | kam•<Ma> | li | a•wo•<Not> | we•chat•ta•'ot; | pisz•'<I> | we•chat•ta•<Ti>, | ho•di•'<E>•ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:23 | H4100![]() |
H0000 | H5771![]() |
H2403![]() |
H6588![]() |
H2403![]() |
H3045![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:23 | how long | fault | punishment | rebellion | punishment | acknowledge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:23 | jak długo | wina | kara | bunt | kara | przyznać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:23 | How | How many [are] mine iniquities | and my sin | my transgression | and my sin | known | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:23 | Jak | Ile [są] moje winy | a grzech mój | mój grzech | a grzech mój | znany | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:23 | kam·Mah | li | a·vo·Not | ve·chat·ta·'ot; | pish·'I | ve·chat·ta·Ti, | ho·di·'E·ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:23 | Kam ma | li | a wo not | we Hat ta ot | Pi szi | we Hat ta ti | ho di e ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:23 | Kammâ | lî | `áwönôt | wüHa††ä´ôt | Pi|š`î | wüHa††ä´tî | hödî`ëºnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:23 | 415/744 | 4301/6522 | 69/229 | 197/289 | 16/93 | 198/289 | 422/934 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:23 | How many [are] mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:23 | 23 How many are] mine iniquities <05771> and sins <02403>? make me to know <03045> (08685) my transgression <06588> and my sin <02403>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:24 | Job 13:24 | 24 Przeto hidest <05641> (08686) ty twarz twoja <06440> i holdest <02803> (08799) ja na twoim wrogiem <0341> (08802)? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:24 | Czemu chowasz swoje oblicze? Czemu mnie poczytujesz za wroga? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:24 | לָֽמָּה־ | פָנֶ֥יךָ | תַסְתִּ֑יר | וְתַחְשְׁבֵ֖נִי | לְאוֹיֵ֣ב | לָֽךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:24 | לָֽ/מָּה־ | פָנֶ֥י/ךָ | תַסְתִּ֑יר | וְ/תַחְשְׁבֵ֖/נִי | לְ/אוֹיֵ֣ב | לָֽ/ךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:24 | lam•mah- | fa•<Ne>•cha | tas•<Tir>; | we•tach•sze•<we>•ni | le•'o•<jew> | <Lach>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:24 | H4100![]() |
H6440![]() |
H5641![]() |
H2803![]() |
H0341![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:24 | how long | accept | be absent | account | enemy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:24 | jak długo | przyjąć | być nieobecny | konto | wróg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:24 | Why | thou thy face | Wherefore hidest | and holdest | me for thine enemy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:24 | Dlaczego | ty twarz twoja | Dlatego hidest | i holdest | ja na twoim wrogiem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:24 | lam·mah- | fa·Nei·cha | tas·Tir; | ve·tach·she·Ve·ni | le·'o·Yev | Lach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:24 | lam ma - fa ne cha | tas Tir | we taH sze we ni | le o jew | lach | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:24 | lä|mmâ-pänʺkä | tasTîr | wütaHšübëºnî | lü´ôyëb | läk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:24 | 416/744 | 1393/2127 | 22/79 | 52/124 | 146/280 | 4302/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:24 | Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:24 | 24 Wherefore hidest <05641> (08686) thou thy face <06440>, and holdest <02803> (08799) me for thine enemy <0341> (08802)? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:25 | Job 13:25 | 25 Dasz przerwa <06206> (08799) liść <05929> napędzany tam iz powrotem <05086> (08737)? I czy ty kontynuować <07291> (08799) suchy <03002> ściernisko <07179>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:25 | Chcesz liść gnany wiatrem płoszyć, prześladować słomę (już) wyschłą? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:25 | הֶעָלֶ֣ה | נִדָּ֣ף | תַּעֲר֑וֹץ | וְאֶת־ | קַ֖שׁ | יָבֵ֣שׁ | תִּרְדֹּֽף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:25 | הֶ/עָלֶ֣ה | נִדָּ֣ף | תַּעֲר֑וֹץ | וְ/אֶת־ | קַ֖שׁ | יָבֵ֣שׁ | תִּרְדֹּֽף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:25 | he•'a•<Le> | nid•<Daf> | ta•'a•<Roc>; | we•'<Et> | kasz | ja•<wesz> | tir•<Dof>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:25 | H5929![]() |
H5086![]() |
H6206![]() |
H0853![]() |
H7179![]() |
H3002![]() |
H7291![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:25 | branch | drive away | be affrighted afraid | stubble | dried | chase | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:25 | oddział | odpędzać | być affrighted boi | ściernisko | suszone | pościg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:25 | a leaf | driven to and fro | Wilt thou break | stubble | the dry | ? and wilt thou pursue | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:25 | liść | napędzany tam iz powrotem | Dasz przerwa | ściernisko | suchy | ? I czy ty realizować | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:25 | he·'a·Leh | nid·Daf | ta·'a·Rotz; | ve·'Et | kash | ya·Vesh | tir·Dof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:25 | he a le | niD Daf | Ta a roc | we et - qasz | ja wesz | Tir Dof | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:25 | he`älè | niDDäp | Ta`árôc | wü´et-qaš | yäbëš | TirDöp | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:25 | 9/18 | 2/9 | 6/15 | 8643/11047 | 3/16 | 3/9 | 85/143 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:25 | Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:25 | 25 Wilt thou break <06206> (08799) a leaf <05929> driven to and fro <05086> (08737)? and wilt thou pursue <07291> (08799) the dry <03002> stubble <07179>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:26 | Job 13:26 | 26 Na piszesz <03789> (08799) gorzkie rzeczy <04846> przeciwko mnie, i czynisz mnie posiąść <03423> (08686) winy <05771> z mojej młodości <05271>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:26 | Przypisujesz mi czyny gwałtu, wspominasz grzechy młodości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:26 | כִּֽי־ | תִכְתֹּ֣ב | עָלַ֣י | מְרֹר֑וֹת | וְ֝תוֹרִישֵׁ֗נִי | עֲוֹנ֥וֹת | נְעוּרָֽי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:26 | כִּֽי־ | תִכְתֹּ֣ב | עָלַ֣/י | מְרֹר֑וֹת | וְ֝/תוֹרִישֵׁ֗/נִי | עֲוֹנ֥וֹת | נְעוּרָֽ/י׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:26 | ki- | tich•<To> | 'a•<Lai> | me•ro•<Rot>; | we•to•ri•<sze>•ni, | a•wo•<Not> | ne•'u•<Rai>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:26 | H3588![]() |
H3789![]() |
H5921![]() |
H4846![]() |
H3423![]() |
H5771![]() |
H5271![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:26 | inasmuch | describe | above | bitter | cast out | fault | childhood | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:26 | ponieważ | opisać | powyżej | gorzki | wypędzał | wina | dzieciństwo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:26 | for | For thou writest | against | bitter things | against me and makest me to possess | the iniquities | of my youth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:26 | dla | Dla piszesz | przed | gorzkie rzeczy | przeciwko mnie i sprawiasz mi posiadać | winy | z mojej młodości | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:26 | ki- | tich·To | 'a·Lai | me·ro·Rot; | ve·to·ri·She·ni, | a·vo·Not | ne·'u·Rai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:26 | Ki - tich Tow | a laj | me ro rot | we to ri sze ni | a wo not | ne u raj | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:26 | Kî|-tikTöb | `älay | mürörôt | wütôrîšëºnî | `áwönôt | nü`ûräy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:26 | 2407/4478 | 170/225 | 3415/5759 | 2/4 | 181/230 | 70/229 | 10/47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:26 | For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:26 | 26 For thou writest <03789> (08799) bitter things <04846> against me, and makest me to possess <03423> (08686) the iniquities <05771> of my youth <05271>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:27 | Job 13:27 | 27 Ty puttest <07760> (08799) moje stopy <07272> również w akcje <05465> i lookest wąsko <08104> (08799) do wszystkich moich ścieżek <0734>, Ty settest wydruk <02707> (08691) na obcasy <08328> z moich stóp <07272>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:27 | Nogi zakułeś w kajdany, dokładnie drogi me śledzisz, ślady stóp moich badasz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:27 | וְתָ֘שֵׂ֤ם | בַּסַּ֨ד ׀ | רַגְלַ֗י | וְתִשְׁמ֥וֹר | כָּל־ | אָרְחוֹתָ֑י | עַל־ | שָׁרְשֵׁ֥י | רַ֝גְלַ֗י | תִּתְחַקֶּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:27 | וְ/תָ֘שֵׂ֤ם | בַּ/סַּ֨ד ׀ | רַגְלַ֗/י | וְ/תִשְׁמ֥וֹר | כָּל־ | אָרְחוֹתָ֑/י | עַל־ | שָׁרְשֵׁ֥י | רַ֝גְלַ֗/י | תִּתְחַקֶּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:27 | we•<Ta>•<Sem> | bas•<Sad> | rag•<Lai>, | we•tisz•<Mor> | kol- | a•re•cho•<Tai>; | al- | sza•re•<sze> | rag•<Lai>, | tit•chak•<Ke>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:27 | H7760![]() |
H5465![]() |
H7272![]() |
H8104![]() |
H3605![]() |
H0734![]() |
H5921![]() |
H8328![]() |
H7272![]() |
H2707![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:27 | appoint | stocks | be able to endure | beward | all manner | manner | above | bottom | be able to endure | carved work | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:27 | powołać | Zapasy | być w stanie wytrzymać | beward | wszelkiego rodzaju | sposób | powyżej | dno | być w stanie wytrzymać | rzeźbione pracy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:27 | Thou puttest | also in the stocks | my feet | and lookest narrowly | all | unto all my paths | for | upon the heels | of my feet | thou settest a print | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:27 | Ty puttest | również w zakresie zasobów | moje stopy | i lookest wąsko | wszystko | do wszystkich moich drogach | dla | po piętach | z moich stóp | ty settest wydruk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:27 | ve·Ta·Sem | bas·Sad | rag·Lai, | ve·tish·Mor | kol- | a·re·cho·Tai; | al- | sha·re·Shei | rag·Lai, | tit·chak·Keh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:27 | we ta sem | Bas sad | rag laj | we tisz mor | Kol - or Ho taj | al - szor sze | rag laj | Tit Haq qe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:27 | wütäSëm | Bassad | raglay | wütišmôr | Kol-´orHôtäy | `al-šoršê | raglay | TitHaqqè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:27 | 329/581 | 1/2 | 128/241 | 281/468 | 3516/5415 | 8/58 | 3416/5759 | 5/33 | 129/241 | 2/4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:27 | Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:27 | 27 Thou puttest <07760> (08799) my feet <07272> also in the stocks <05465>, and lookest narrowly <08104> (08799) unto all my paths <0734>; thou settest a print <02707> (08691) upon the heels <08328> of my feet <07272>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 13:28 | Job 13:28 | 28 A on, jako zepsutego rzeczy <07538>, consumeth <01086> (08799), jak ubranie <0899> to jest ćma <06211> zjedzony <0398> (08804). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 13:28 | Jak próchno się to rozpadnie, niczym ubranie zjedzone przez mole. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 13:28 | וְ֭הוּא | כְּרָקָ֣ב | יִבְלֶ֑ה | כְּ֝בֶ֗גֶד | אֲכָ֣לוֹ | עָֽשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 13:28 | וְ֭/הוּא | כְּ/רָקָ֣ב | יִבְלֶ֑ה | כְּ֝/בֶ֗גֶד | אֲכָ֣ל/וֹ | עָֽשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 13:28 | <we>•hu | ke•ra•<Kaw> | jiw•<Le>; | ke•<we>•ged, | 'a•<Cha>•low | '<Asz>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 13:28 | H1931![]() |
H7538![]() |
H1086![]() |
H0899![]() |
H0398![]() |
H6211![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 13:28 | he | rottenness | consume | apparel | burn up | moth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 13:28 | on | zgnilizna | konsumować | strój | spalić | ćma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 13:28 | he | And he as a rotten thing | consumeth | as a garment | eaten | that is moth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 13:28 | on | A on jak zgniłe rzeczy | consumeth | jak ubranie | zjedzony | to jest ćma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 13:28 | Ve·hu | ke·ra·Kav | yiv·Leh; | ke·Ve·ged, | 'a·Cha·lov | 'Ash. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 13:28 | we hu | Ke ra qaw | jiw le | Ke we ged | a cha lo | asz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 13:28 | wühû´ | Küräqäb | yiblè | Kübeºged | ´ákäºlô | `äš | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 13:28 | 1287/1867 | 1/5 | 8/15 | 165/216 | 506/806 | 2/12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 13:28 | And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 13:28 | 28 And he, as a rotten thing <07538>, consumeth <01086> (08799), as a garment <0899> that is moth <06211> eaten <0398> (08804). |