Wysłuchaj całego rozdziału po hebrajsku-Job18-(mp3)wysłuchaj całego rozdziału (mp3)

Wciśnij klawisz F5, aby usunąć wszystkie podświetlenia wyrazów

ST_home    Opis poszczególnych wierszy    Dostępność opcji      Tabela kodów gramatycznych      Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy   Historia projektu  Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"?  Dalsze plany   Wyszukiwanie danych   Ciekawe linki   Czytamy po hebrajsku   Powiększanie ekranu        Weź udział w projekcie               Podziękowania

 

 

Pokaż linię numer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
L01 1 Job 18:1 Job 18 Job 18:1  1 Wtedy odpowiedziało <06030> (08799) Bildad <01085> Szuach <07747>, i powiedział <0559> (08799)                                                                                                  
L02 2 Job 18:1 I zabrał głos Bildad z Szuach, i rzekł:
L03 3 Job 18:1 וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
L04 4 Job 18:1 וַ֭/יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַ/שֻּׁחִ֗י וַ/יֹּאמַֽר׃
L05 5 Job 18:1 <wai>•ja•'an bil•<Dad> hasz•szu•<Chi>, wai•jo•<Mar>.
L06 6 Job 18:1 H6030H6030 H1085H1085 H7747H7747 H0559H0559
L07 7 Job 18:1 testify Bildad Shuhite answer
L08 8 Job 18:1 świadczyć Bildad Szuach odpowiedź
L09 9 Job 18:1 Then answered Bildad the Shuhite and said
L10 10 Job 18:1 Następnie odpowiedział Bildad Szuach i powiedział:
L11 11 Job 18:1 Vai·ya·'an bil·Dad hash·shu·Chi, vai·yo·Mar.
L12 12 Job 18:1 waj ja an Bil Dad hasz szu Hi waj jo mar
L13 13 Job 18:1 wayya`an BilDad haššùHî wayyö´mar
L14 14 Job 18:1 181/329 3/5 3/5 3675/5298
L15 15 Job 18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
L16 16 Job 18:1  1 Then answered <06030> (08799) Bildad <01085> the Shuhite <07747>, and said <0559> (08799),
L01 1 Job 18:2   Job 18:2  2 Jak długo <05704> będzie ere] wy się <07760> (08799) end <07078> słów? <04405>? znak <0995> (08799), a potem <0310> będziemy mówić <01696> (08762).                                                                                              
L02 2 Job 18:2 Dokądże tego łowienia słowami? Pomyślcie, potem zaś mówmy!
L03 3 Job 18:2 עַד־ אָ֤נָה ׀ תְּשִׂימ֣וּן קִנְצֵ֣י לְמִלִּ֑ין תָּ֝בִ֗ינוּ וְאַחַ֥ר נְדַבֵּֽר׃
L04 4 Job 18:2 עַד־ אָ֤נָה ׀ תְּשִׂימ֣וּ/ן קִנְצֵ֣י לְ/מִלִּ֑ין תָּ֝בִ֗ינוּ וְ/אַחַ֥ר נְדַבֵּֽר׃
L05 5 Job 18:2 ad- '<A>•na te•si•<Mun> kin•<ce> le•mil•<Lin>; ta•<wi>•nu, we•'a•<Char> ne•dab•<Ber>.
L06 6 Job 18:2 H5704H5704 H0575H0575 H7760H7760 H7078H7078 H4405H4405 H0995H0995 H0310H0310 H1696H1696
L07 7 Job 18:2 against where appoint end answer attend after that answer
L08 8 Job 18:2 przed gdzie powołać koniec odpowiedź uczęszczać po tym odpowiedź
L09 9 Job 18:2 How long How [will it be ere] ye make an end answer understanding and afterwards we will speak
L10 10 Job 18:2 Jak długo Jak [Będzie ere] wy zrobić koniec odpowiedź zrozumienie a potem będziemy mówić
L11 11 Job 18:2 ad- 'A·nah te·si·Mun kin·Tzei le·mil·Lin; ta·Vi·nu, ve·'a·Char ne·dab·Ber.
L12 12 Job 18:2 ad - a na Te si mun qin ce le mil lin Ta wi nu we a Har ne daB Ber
L13 13 Job 18:2 `ad-´äºnâ TüSîmûn qincê lümillîn Täbîºnû wü´aHar nüdaBBër
L14 14 Job 18:2 896/1259 22/39 332/581 1/1 11/38 40/168 563/712 757/1142
L15 15 Job 18:2 How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
L16 16 Job 18:2  2 How long <05704> will it be ere] ye make <07760> (08799) an end <07078> of words? <04405>? mark <0995> (08799), and afterwards <0310> we will speak <01696> (08762).
L01 1 Job 18:3   Job 18:3  3 Dlatego mamy policzone <02803> (08738) jak bestie <0929>, a rzekomy podły <02933> (08738) w Twoich oczach <05869>?                                                                                                  
L02 2 Job 18:3 Czyśmy podobni do zwierząt, jesteśmy nieczyści w twych oczach?
L03 3 Job 18:3 מַ֭דּוּעַ נֶחְשַׁ֣בְנוּ כַבְּהֵמָ֑ה נִ֝טְמִ֗ינוּ בְּעֵינֵיכֶֽם׃
L04 4 Job 18:3 מַ֭דּוּעַ נֶחְשַׁ֣בְנוּ כַ/בְּהֵמָ֑ה נִ֝טְמִ֗ינוּ בְּ/עֵינֵי/כֶֽם׃
L05 5 Job 18:3 <Mad>•du•a' nech•<szaw>•nu chab•be•he•<Ma>; nit•<Mi>•nu, be•'e•ne•<Chem>.
L06 6 Job 18:3 H4069H4069 H2803H2803 H0929H0929 H2933H2933 H5869H5869
L07 7 Job 18:3 how account  beast be defiled affliction
L08 8 Job 18:3 jak konto bestia skalać nieszczęście
L09 9 Job 18:3 Why Wherefore are we counted as beasts [and] reputed vile affliction
L10 10 Job 18:3 Dlaczego Dlatego mamy policzone jak zwierzęta [I] rzekomy podły nieszczęście
L11 11 Job 18:3 Mad·du·a' nech·Shav·nu chab·be·he·Mah; nit·Mi·nu, be·'ei·nei·Chem.
L12 12 Job 18:3 maD Du a neH szaw nu chaB Be he ma nit mi nu Be e ne chem
L13 13 Job 18:3 maDDûª` neHšaºbnû kaBBühëmâ ni†mîºnû Bü`ênêkem
L14 14 Job 18:3 47/72 53/124 124/190 2/2 507/878
L15 15 Job 18:3 Wherefore are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?
L16 16 Job 18:3  3 Wherefore are we counted <02803> (08738) as beasts <0929>, and reputed vile <02933> (08738) in your sight <05869>?
L01 1 Job 18:4   Job 18:4  4 On teareth <02963> (08802) sam <05315> w gniewie <0639>: powinien ziemia <0776> być opuszczony <05800> (08735) dla ciebie? i będzie rockowy <06697> <06275 usunąć> (08799) obecnie jego miejsce <04725>?                                                                                          
L02 2 Job 18:4 Ten człowiek gniewem rozdarty. Czyż przez cię wyludni się ziemia lub skała miejsce swe zmieni?
L03 3 Job 18:4 טֹֽרֵ֥ף נַפְשׁ֗וֹ בְּאַ֫פּ֥וֹ הַ֭לְמַעַנְךָ תֵּעָ֣זַב אָ֑רֶץ וְיֶעְתַּק־ צ֝֗וּר מִמְּקֹמֽוֹ׃
L04 4 Job 18:4 טֹֽרֵ֥ף נַפְשׁ֗/וֹ בְּ/אַ֫פּ֥/וֹ הַ֭/לְמַעַנְ/ךָ תֵּעָ֣זַב אָ֑רֶץ וְ/יֶעְתַּק־ צ֝֗וּר מִ/מְּקֹמֽ/וֹ׃
L05 5 Job 18:4 to•<Ref> naf•<szo>, be•'<Ap><Po> <Hal>•ma•'an•cha te•'<A>•zaw '<A>•rec; we•je'•tak- <cur>, mi•me•ko•<Mo>.
L06 6 Job 18:4 H2963H2963 H5315H5315 H0639H0639 H4616H4616 H5800H5800 H0776H0776 H6275H6275 H6697H6697 H4725H4725
L07 7 Job 18:4 catch any anger because of commit self common copy out edge country
L08 8 Job 18:4 złapać każdy złość z powodu popełnić siebie wspólny przepisać krawędź kraj
L09 9 Job 18:4 He teareth himself in his anger because of be forsaken shall the earth be removed for thee? and shall the rock country
L10 10 Job 18:4 On teareth sam w gniewie z powodu być opuszczony będą ziemia być usunięte dla ciebie? i będzie rockowy kraj
L11 11 Job 18:4 to·Ref naf·Sho, be·'Ap·Po Hal·ma·'an·cha te·'A·zav 'A·retz; ve·ye'·tak- Tzur, mi·me·ko·Mo.
L12 12 Job 18:4 to ref naf szo Be aP Po ha le ma an cha Te a zaw a rec we je Taq - cur mim me qo mo
L13 13 Job 18:4 †ö|rëp napšô Bü´aPPô halüma`ankä Të`äºzab ´äºrec wüye`Taq-cûr mimmüqömô
L14 14 Job 18:4 10/25 352/751 110/276 131/272 117/211 1416/2502 5/9 30/77 275/401
L15 15 Job 18:4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
L16 16 Job 18:4  4 He teareth <02963> (08802) himself <05315> in his anger <0639>: shall the earth <0776> be forsaken <05800> (08735) for thee? and shall the rock <06697> be removed <06275> (08799) out of his place <04725>?
L01 1 Job 18:5   Job 18:5  5 Tak, światło <0216> niegodziwego <07563> powinno być możliwe <01846> (08799), a iskra <07632> jego ognia <0784> nie świecą <05050> (08799).                                                                                                
L02 2 Job 18:5 Tak światło grzesznika zagaśnie, iskra już jego nie błyśnie,
L03 3 Job 18:5 גַּ֤ם א֣וֹר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָ֑ךְ וְלֹֽא־ יִ֝גַּ֗הּ שְׁבִ֣יב אִשּֽׁוֹ׃
L04 4 Job 18:5 גַּ֤ם א֣וֹר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָ֑ךְ וְ/לֹֽא־ יִ֝גַּ֗הּ שְׁבִ֣יב אִשּֽׁ/וֹ׃
L05 5 Job 18:5 gam or re•sza•'<Im> jid•'<Ach>; we•lo- jig•<Ga>, sze•<wiw> isz•<szo>.
L06 6 Job 18:5 H1571H1571 H0216H0216 H7563H7563 H1846H1846 H3808H3808 H5050H5050 H7632H7632 H0784H0784
L07 7 Job 18:5 again bright condemned be extinct before lighten spark burning
L08 8 Job 18:5 ponownie jasny skazany za wymarłe przed rozjaśnić iskra palenie
L09 9 Job 18:5 Indeed Yea the light of the wicked shall be put out no shall not shine and the spark of his fire
L10 10 Job 18:5 Rzeczywiście Tak światło występnych powinno być możliwe nie nie świecą i iskry Jego ogień
L11 11 Job 18:5 gam or re·sha·'Im yid·'Ach; ve·lo- yig·Gah, she·Viv ish·Sho.
L12 12 Job 18:5 Gam or re sza im ji dach we lo - jiG Ga sze wiw isz szo
L13 13 Job 18:5 Gam ´ôr rüšä`îm yid`äk wülö|´-yiGGah šübîb ´iššô
L14 14 Job 18:5 461/768 24/122 25/261 2/9 2726/5164 2/6 1/1 180/377
L15 15 Job 18:5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
L16 16 Job 18:5  5 Yea, the light <0216> of the wicked <07563> shall be put out <01846> (08799), and the spark <07632> of his fire <0784> shall not shine <05050> (08799).
L01 1 Job 18:6   Job 18:6  6 światło <0216> jest ciemno <02821> (08804) w swoim przybytku <0168>, a jego świeca <05216> powinno być możliwe <01846> (08799) razem z nim.                                                                                                
L02 2 Job 18:6 światło w namiocie się skończy i lampa się nad nim dopali.
L03 3 Job 18:6 א֭וֹר חָשַׁ֣ךְ בְּאָהֳל֑וֹ וְ֝נֵר֗וֹ עָלָ֥יו יִדְעָֽךְ׃
L04 4 Job 18:6 א֭וֹר חָשַׁ֣ךְ בְּ/אָהֳל֑/וֹ וְ֝/נֵר֗/וֹ עָלָ֥י/ו יִדְעָֽךְ׃
L05 5 Job 18:6 or cha•<szach> be•'o•ho•<Lo>; we•ne•<Ro>, 'a•<Law> jid•'<Ach>.
L06 6 Job 18:6 H0216H0216 H2821H2821 H0168H0168 H5216H5216 H5921H5921 H1846H1846
L07 7 Job 18:6 bright be black covering candle above be extinct
L08 8 Job 18:6 jasny być czarny pokrycie świeca powyżej za wymarłe
L09 9 Job 18:6 The light shall be dark in his tabernacle and his candle above shall be put out
L10 10 Job 18:6 Światło jest ciemno w jego przybytku i jego świeca powyżej powinno być możliwe
L11 11 Job 18:6 or cha·Shach be·'o·ho·Lo; ve·ne·Ro, 'a·Lav yid·'Ach.
L12 12 Job 18:6 or Ha szach Be o hó lo we ne ro a law ji dach
L13 13 Job 18:6 ´ôr Häšak Bü´ohólô wünërô `äläyw yid`äk
L14 14 Job 18:6 25/122 3/18 292/342 33/48 3440/5759 3/9
L15 15 Job 18:6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
L16 16 Job 18:6  6 The light <0216> shall be dark <02821> (08804) in his tabernacle <0168>, and his candle <05216> shall be put out <01846> (08799) with him.
L01 1 Job 18:7   Job 18:7  7 Kroki <06806> z jego siły <0202> będzie ściśniony <03334> (08799), a jego własny obrońca <06098> odda go <07993> (08686).                                                                                                
L02 2 Job 18:7 Męski krok jego niepewny, zamiar gotuje upadek,
L03 3 Job 18:7 יֵֽ֭צְרוּ צַעֲדֵ֣י אוֹנ֑וֹ וְֽתַשְׁלִיכֵ֥הוּ עֲצָתֽוֹ׃
L04 4 Job 18:7 יֵֽ֭צְרוּ צַעֲדֵ֣י אוֹנ֑/וֹ וְֽ/תַשְׁלִיכֵ֥/הוּ עֲצָתֽ/וֹ׃
L05 5 Job 18:7 <je>•ce•ru ca•'a•<De> o•<No>; we•tasz•li•<Che>•hu a•ca•<To>.
L06 6 Job 18:7 H3334H3334 H6806H6806 H0202H0202 H7993H7993 H6098H6098
L07 7 Job 18:7 be distressed pace force adventure advice
L08 8 Job 18:7 być strapiony tempo wymusić przygoda rada
L09 9 Job 18:7 shall be straitened The steps of his strength shall cast him down and his own counsel
L10 10 Job 18:7 będzie ściśniony Kroki jego siły oddaje go w dół i jego własny obrońca
L11 11 Job 18:7 Ye·tze·ru tza·'a·Dei o·No; ve·tash·li·Che·hu a·tza·To.
L12 12 Job 18:7 jec ru ca a de o no we tasz li che hu a ca to
L13 13 Job 18:7 yë|crû ca`ádê ´ônô wü|tašlîkëºhû `ácätô
L14 14 Job 18:7 7/10 4/14 3/12 66/125 31/88
L15 15 Job 18:7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
L16 16 Job 18:7  7 The steps <06806> of his strength <0202> shall be straitened <03334> (08799), and his own counsel <06098> shall cast him down <07993> (08686).
L01 1 Job 18:8   Job 18:8  8 Albowiem On jest odlewana <07971> (08795) w kwocie netto <07568> wg własnych nogach <07272>, a on walketh <01980> (08691) na pułapkę <07639>.                                                                                              
L02 2 Job 18:8 bo nogi zawiodą go w sieć, porusza się, lecz między sidłami.
L03 3 Job 18:8 כִּֽי־ שֻׁלַּ֣ח בְּרֶ֣שֶׁת בְּרַגְלָ֑יו וְעַל־ שְׂ֝בָכָ֗ה יִתְהַלָּֽךְ׃
L04 4 Job 18:8 כִּֽי־ שֻׁלַּ֣ח בְּ/רֶ֣שֶׁת בְּ/רַגְלָ֑י/ו וְ/עַל־ שְׂ֝בָכָ֗ה יִתְהַלָּֽךְ׃
L05 5 Job 18:8 ki- szul•<Lach> be•<Re>•szet be•rag•<Law>; we•'a•lS- wa•<Cha>, jit•hal•<Lach>.
L06 6 Job 18:8 H3588H3588 H7971H7971 H7568H7568 H7272H7272 H5921H5921 H7639H7639 H1980H1980
L07 7 Job 18:8 inasmuch forsake net be able to endure above checker along
L08 8 Job 18:8 ponieważ zapierać się netto być w stanie wytrzymać powyżej sprawdzania wzdłuż
L09 9 Job 18:8 for For he is cast into a net by his own feet on upon a snare and he walketh
L10 10 Job 18:8 dla Dla zostanie wyrzucony w sieci przez własnych nogach na na pułapkę a on walketh
L11 11 Job 18:8 ki- shul·Lach be·Re·shet be·rag·Lav; ve·'a·lS- va·Chah, yit·hal·Lach.
L12 12 Job 18:8 Ki - szul laH Be re szet Be rag law we al - se wa cha jit hal lach
L13 13 Job 18:8 Kî|-šullaH Büreºšet Büragläyw wü`al-Sübäkâ yithalläk
L14 14 Job 18:8 2423/4478 603/847 5/22 130/241 3441/5759 12/14 1051/1542
L15 15 Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
L16 16 Job 18:8  8 For he is cast <07971> (08795) into a net <07568> by his own feet <07272>, and he walketh <01980> (08691) upon a snare <07639>.
L01 1 Job 18:9   Job 18:9  9 gin <06341> podejmują <0270> (08799) go za piętę <06119> i bandyta <06782> mają pierwszeństwo <02388> (08686) przeciw niemu.                                                                                                
L02 2 Job 18:9 Pętlica chwyciła się pięty, pułapka zamknęła się nad nim.
L03 3 Job 18:9 יֹאחֵ֣ז בְּעָקֵ֣ב פָּ֑ח יַחֲזֵ֖ק עָלָ֣יו צַמִּֽים׃
L04 4 Job 18:9 יֹאחֵ֣ז בְּ/עָקֵ֣ב פָּ֑ח יַחֲזֵ֖ק עָלָ֣י/ו צַמִּֽים׃
L05 5 Job 18:9 jo•<Chez> be•'a•<Kew> <Pach>; ja•cha•<Zek> 'a•<Law> cam•<Mim>.
L06 6 Job 18:9 H0270H0270 H6119H6119 H6341H6341 H2388H2388 H5921H5921 H6782H6782
L07 7 Job 18:9 seize heel gin aid above robber
L08 8 Job 18:9 zajęcia pięta gin pomocy powyżej złodziej
L09 9 Job 18:9 shall take [him] by the heel The gin shall prevail and [and] the robber
L10 10 Job 18:9 podejmują [Mu] przez pięty Gin mają pierwszeństwo i [I] złodziej
L11 11 Job 18:9 yo·Chez be·'a·Kev Pach; ya·cha·Zek 'a·Lav tzam·Mim.
L12 12 Job 18:9 jo Hez Be a qew PaH ja Ha zeq a law cam mim
L13 13 Job 18:9 yö´Hëz Bü`äqëb PäH yaHázëq `äläyw cammîm
L14 14 Job 18:9 39/68 7/13 4/27 204/290 3442/5759 2/2
L15 15 Job 18:9 The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
L16 16 Job 18:9  9 The gin <06341> shall take <0270> (08799) him by the heel <06119>, and the robber <06782> shall prevail <02388> (08686) against him.
L01 1 Job 18:10   Job 18:10  10 pułapka <02256> <02934 jest położony> (08803) dla niego w ziemi <0776> i pułapka <04434> dla niego w sposób <05410>.                                                                                                  
L02 2 Job 18:10 Zasadzka na ziemi ukryta, potrzask nań czeka na drodze.
L03 3 Job 18:10 טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְל֑וֹ וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃
L04 4 Job 18:10 טָמ֣וּן בָּ/אָ֣רֶץ חַבְל֑/וֹ וּ֝/מַלְכֻּדְתּ֗/וֹ עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃
L05 5 Job 18:10 ta•<Mun> ba•'<A>•rec chaw•<Lo>; u•mal•kud•<To>, 'a•<Le> na•<Tiw>.
L06 6 Job 18:10 H2934H2934 H0776H0776 H2256H2256 H4434H4434 H5921H5921 H5410H5410
L07 7 Job 18:10 hide common band trap above path
L08 8 Job 18:10 schować wspólny pasmo pułapka powyżej ścieżka
L09 9 Job 18:10 [is] laid for him in the ground The snare and a trap on for him in the way
L10 10 Job 18:10 [Jest] wprowadzono dla niego w ziemi Werbel i pułapką na dla niego w sposób
L11 11 Job 18:10 ta·Mun ba·'A·retz chav·Lo; u·mal·kud·To, 'a·Lei na·Tiv.
L12 12 Job 18:10 ta mun Ba a rec Haw lo u mal Kud To a le na tiw
L13 13 Job 18:10 †ämûn Bä´äºrec Hablô ûmalKudTô `álê nätîb
L14 14 Job 18:10 10/31 1417/2502 22/62 1/1 3443/5759 2/26
L15 15 Job 18:10 The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
L16 16 Job 18:10  10 The snare <02256> is laid <02934> (08803) for him in the ground <0776>, and a trap <04434> for him in the way <05410>.
L01 1 Job 18:11   Job 18:11  11 Terrors <01091> dokonuje go boi <01204> (08765) na każdej stronie <05439>, i jazda <06327> (08689) go na nogi <07272>.                                                                                                  
L02 2 Job 18:11 Zewsząd upiory go dręczą, kroczą ciągle w ślad za nim.
L03 3 Job 18:11 סָ֭בִיב בִּֽעֲתֻ֣הוּ בַלָּה֑וֹת וֶהֱפִיצֻ֥הוּ לְרַגְלָֽיו׃
L04 4 Job 18:11 סָ֭בִיב בִּֽעֲתֻ֣/הוּ בַלָּה֑וֹת וֶ/הֱפִיצֻ֥/הוּ לְ/רַגְלָֽי/ו׃
L05 5 Job 18:11 <Sa>•wiw bi•'a•<Tu>•hu wal•la•<Hot>; we•he•fi•<cu>•hu le•rag•<Law>.
L06 6 Job 18:11 H5439H5439 H1204H1204 H1091H1091 H6327H6327 H7272H7272
L07 7 Job 18:11 place affright terror break into pieces be able to endure
L08 8 Job 18:11 miejsce affright terror złamać na kawałki być w stanie wytrzymać
L09 9 Job 18:11 on every side shall make him afraid Terrors and shall drive him to his feet
L10 10 Job 18:11 z każdej strony dokonuje go boi Terrors i prowadzić go na nogi
L11 11 Job 18:11 Sa·viv bi·'a·Tu·hu val·la·Hot; ve·he·fi·Tzu·hu le·rag·Lav.
L12 12 Job 18:11 sa wiw Bi a tu hu wal la hot we he fi cu hu le rag law
L13 13 Job 18:11 säbîb Bì|`átuºhû ballähôt wehépîcuºhû lüragläyw
L14 14 Job 18:11 152/333 12/16 1/10 21/66 131/241
L15 15 Job 18:11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
L16 16 Job 18:11  11 Terrors <01091> shall make him afraid <01204> (08765) on every side <05439>, and shall drive <06327> (08689) him to his feet <07272>.
L01 1 Job 18:12   Job 18:12  12 Jego siła <0202> będzie hungerbitten <07457> i zniszczenie <0343> będzie gotowy <03559> (08737) u jego boku <06763>.                                                                                                  
L02 2 Job 18:12 Czeka na niego Żarłoczna, Śmierć czyha u boku.
L03 3 Job 18:12 יְהִי־ רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֝אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃
L04 4 Job 18:12 יְהִי־ רָעֵ֥ב אֹנ֑/וֹ וְ֝/אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְ/צַלְעֽ/וֹ׃
L05 5 Job 18:12 je•hi- ra•'<Ew> o•<No>; we•'<ed>, na•<Chon> le•cal•'<O>.
L06 6 Job 18:12 H1961H1961 H7457H7457 H0202H0202 H0343H0343 H3559H3559 H6763H6763
L07 7 Job 18:12 become hunger bitten force calamity certain beam
L08 8 Job 18:12 zostać głód ugryziony wymusić nieszczęście pewny belka
L09 9 Job 18:12 become shall be hungerbitten His strength and destruction [shall be] ready at his side
L10 10 Job 18:12 zostać będą hungerbitten Jego siła i zniszczenie [Jest] gotowy u jego boku
L11 11 Job 18:12 ye·hi- ra·'Ev o·No; ve·'Eid, na·Chon le·tzal·'O.
L12 12 Job 18:12 je hi - ra ew o no we ed na chon le ca lo
L13 13 Job 18:12 yühî-rä`ëb ´önô wü´êd näkôn lücal`ô
L14 14 Job 18:12 2304/3546 4/16 4/12 3/24 103/216 30/41
L15 15 Job 18:12 His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
L16 16 Job 18:12  12 His strength <0202> shall be hungerbitten <07457>, and destruction <0343> shall be ready <03559> (08737) at his side <06763>.
L01 1 Job 18:13   Job 18:13  13 który pożre <0398> (08799) siła <0905> z jego skóry <05785>: nawet pierworodny <01060> śmierci <04194> pożre <0398> (08799) jego siła <0905>.                                                                                                
L02 2 Job 18:13 Pożre mu członki ciała, pożre mu członki - zaraza.
L03 3 Job 18:13 יֹ֭אכַל בַּדֵּ֣י עוֹר֑וֹ יֹאכַ֥ל בַּ֝דָּ֗יו בְּכ֣וֹר מָֽוֶת׃
L04 4 Job 18:13 יֹ֭אכַל בַּדֵּ֣י עוֹר֑/וֹ יֹאכַ֥ל בַּ֝דָּ֗י/ו בְּכ֣וֹר מָֽוֶת׃
L05 5 Job 18:13 <jo>•chal bad•<De> o•<Ro>; jo•<Chal> bad•<Daw>, be•<Chor> <Ma>•wet.
L06 6 Job 18:13 H0398H0398 H0905H0905 H5785H5785 H0398H0398 H0905H0905 H1060H1060 H4194H4194
L07 7 Job 18:13 burn up alone hide burn up alone eldest  dead
L08 8 Job 18:13 spalić sam schować spalić sam najstarszy martwy
L09 9 Job 18:13 It shall devour the strength of his skin shall devour his strength [even] the firstborn of death
L10 10 Job 18:13 Który pożre siła z jego skóry pożre jego siła [Nawet] pierworodnym śmierci
L11 11 Job 18:13 Yo·chal bad·Dei o·Ro; yo·Chal bad·Dav, be·Chor Ma·vet.
L12 12 Job 18:13 jo chal BaD De o ro jo chal BaD Daw Be chor ma wet
L13 13 Job 18:13 yö´kal BaDDê `ôrô yö´kal BaDDäyw Bükôr mäºwet
L14 14 Job 18:13 508/806 159/200 86/99 509/806 160/200 110/119 72/155
L15 15 Job 18:13 It shall devour the strength of his skin: [even] the firstborn of death shall devour his strength.
L16 16 Job 18:13  13 It shall devour <0398> (08799) the strength <0905> of his skin <05785>: even the firstborn <01060> of death <04194> shall devour <0398> (08799) his strength <0905>.
L01 1 Job 18:14   Job 18:14  14 Jego zaufanie <04009> powinny być zakorzenione <05423> (08735) z jego tabernakulum <0168> i powinno wnieść <06805> (08686) go do króla <04428> z grozy <01091>.                                                                                              
L02 2 Job 18:14 Wygnanego z namiotu, bez nadziei, do Króla Strachów powiodą.
L03 3 Job 18:14 יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃
L04 4 Job 18:14 יִנָּתֵ֣ק מֵ֭/אָהֳל/וֹ מִבְטַח֑/וֹ וְ֝/תַצְעִדֵ֗/הוּ לְ/מֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃
L05 5 Job 18:14 jin•na•<Tek> me•'o•ho•lo miw•ta•<Cho>; we•tac•'i•<De>•hu, le•<Me>•lech bal•la•<Hot>.
L06 6 Job 18:14 H5423H5423 H0168H0168 H4009H4009 H6805H6805 H4428H4428 H1091H1091
L07 7 Job 18:14 break  covering confidence bring king terror
L08 8 Job 18:14 złamać pokrycie zaufanie przynieść król terror
L09 9 Job 18:14 shall be rooted out of his tabernacle His confidence and it shall bring him to the king of terrors
L10 10 Job 18:14 powinny być zakorzenione Jego przybytku Jego pewność siebie i powinno wnieść go do króla z terroru
L11 11 Job 18:14 yin·na·Tek me·'o·ho·lo miv·ta·Cho; ve·tatz·'i·De·hu, le·Me·lech bal·la·Hot.
L12 12 Job 18:14 jin na teq me o hó lo miw ta Ho we ta ci de hu le me lech Bal la hot
L13 13 Job 18:14 yinnätëq më´ohólô mib†aHô wütac`ìdëºhû lümeºlek Ballähôt
L14 14 Job 18:14 11/27 293/342 2/15 4/8 1911/2519 2/10
L15 15 Job 18:14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
L16 16 Job 18:14  14 His confidence <04009> shall be rooted out <05423> (08735) of his tabernacle <0168>, and it shall bring <06805> (08686) him to the king <04428> of terrors <01091>.
L01 1 Job 18:15   Job 18:15  15 Niniejsze mieszkać <07931> (08799) w swoim przybytku <0168>, ponieważ jest to żaden <01097> jego :: siarka <01614> powinny być rozproszone <02219> (08792) na jego zamieszkania <05116>.                                                                                            
L02 2 Job 18:15 Zamieszka w namiocie - nie swoim; sypie się po nim siarkę. 
L03 3 Job 18:15 תִּשְׁכּ֣וֹן בְּ֭אָהֳלוֹ מִבְּלִי־ ל֑וֹ יְזֹרֶ֖ה עַל־ נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
L04 4 Job 18:15 תִּשְׁכּ֣וֹן בְּ֭/אָהֳל/וֹ מִ/בְּלִי־ ל֑/וֹ יְזֹרֶ֖ה עַל־ נָוֵ֣/הוּ גָפְרִֽית׃
L05 5 Job 18:15 tisz•<Kon> be•'o•ho•lo mib•be•li- lo; je•zo•<Re> al- na•<we>•hu ga•fe•<Rit>.
L06 6 Job 18:15 H7931H7931 H0168H0168 H1097H1097 H0000 H2219H2219 H5921H5921 H5116H5116 H1614H1614
L07 7 Job 18:15 abide covering corruption cast away above comely brimstone
L08 8 Job 18:15 przestrzegać pokrycie korupcja wyrzucać powyżej urodziwy siarka
L09 9 Job 18:15 It shall dwell in his tabernacle because [it is] none shall be scattered on upon his habitation of his brimstone
L10 10 Job 18:15 Jest ona mieszkać w jego przybytku ponieważ [jest] Brak powinny być rozproszone na na jego zamieszkania Jego siarką
L11 11 Job 18:15 tish·Kon be·'o·ho·lo mib·be·li- lo; ye·zo·Reh al- na·Ve·hu ga·fe·Rit.
L12 12 Job 18:15 Tisz Kon Be o hó lo miB Be li - lo je zo re al - na we hu gof rit
L13 13 Job 18:15 TišKôn Bü´ohólô miBBülî-lô yüzörè `al-näwëºhû goprît
L14 14 Job 18:15 52/127 294/342 17/57 4317/6522 6/39 3444/5759 8/35 3/7
L15 15 Job 18:15 It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
L16 16 Job 18:15  15 It shall dwell <07931> (08799) in his tabernacle <0168>, because it is none <01097> of his:: brimstone <01614> shall be scattered <02219> (08792) upon his habitation <05116>.
L01 1 Job 18:16   Job 18:16  16 Jego korzenie <08328> będzie wyschły <03001> (08799) poniżej i powyżej <04605> będą jego oddział <07105> zostać obcięte <05243> (08799).                                                                                                
L02 2 Job 18:16 Korzenie pod nim niszczeją, a nad nim pożółkły już liście.
L03 3 Job 18:16 מִ֭תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣יו יִבָ֑שׁוּ וּ֝מִמַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֽוֹ׃
L04 4 Job 18:16 מִ֭/תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣י/ו יִבָ֑שׁוּ וּ֝/מִ/מַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֽ/וֹ׃
L05 5 Job 18:16 <Mit>•ta•chat sza•ra•<szaw> ji•<wa>•szu; u•mi•<Ma>•'al, jim•<Mal> ke•ci•<Ro>.
L06 6 Job 18:16 H8478H8478 H8328H8328 H3001H3001 H4605H4605 H5243H5243 H7105H7105
L07 7 Job 18:16 Thahash bottom be ashamed above be cut down  bough
L08 8 Job 18:16 Thahash dno wstydzić powyżej należy wyciąć konar
L09 9 Job 18:16 Thahash His roots shall be dried up beneath and above be cut off shall his branch
L10 10 Job 18:16 Thahash Jego korzenie będą wyschły poniżej i powyżej zostać obcięte będą jego oddział
L11 11 Job 18:16 Mit·ta·chat sha·ra·Shav yi·Va·shu; u·mi·Ma·'al, yim·Mal ke·tzi·Ro.
L12 12 Job 18:16 miT Ta Hat szo ra szaw ji wa szu u mim ma al jim mal qe ci ro
L13 13 Job 18:16 miTTaHat šo|räšäyw yìb亚û ûmimmaº`al yimmal qücîrô
L14 14 Job 18:16 317/498 7/33 16/73 102/140 3/5 30/54
L15 15 Job 18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
L16 16 Job 18:16  16 His roots <08328> shall be dried up <03001> (08799) beneath, and above <04605> shall his branch <07105> be cut off <05243> (08799).
L01 1 Job 18:17   Job 18:17  17 Jego wspomnienie <02143> zginie <06> (08804) z ziemi <0776>, a on nie ma nazwę <08034> na ulicy <06440> <02351>.                                                                                                  
L02 2 Job 18:17 Ginie wspomnienie w ojczyźnie, zanika imię na rynku.
L03 3 Job 18:17 זִֽכְרוֹ־ אָ֭בַד מִנִּי־ אָ֑רֶץ וְלֹא־ שֵׁ֥ם ל֝֗וֹ עַל־ פְּנֵי־ חֽוּץ׃
L04 4 Job 18:17 זִֽכְר/וֹ־ אָ֭בַד מִנִּי־ אָ֑רֶץ וְ/לֹא־ שֵׁ֥ם ל֝֗/וֹ עַל־ פְּנֵי־ חֽוּץ׃
L05 5 Job 18:17 zich•row- '<A>•wad min•ni- '<A>•rec; we•lo- szem lo, al- pe•ne- <Chuc>.
L06 6 Job 18:17 H2143H2143 H0006H0006 H4480H4480 H0776H0776 H3808H3808 H8034H8034 H0000 H5921H5921 H6440H6440 H2351H2351
L07 7 Job 18:17 memorial break above common before base above accept abroad
L08 8 Job 18:17 pomnik złamać powyżej wspólny przed podstawa powyżej przyjąć za granicą
L09 9 Job 18:17 His remembrance shall perish from from the earth has no and he shall have no name and accept abroad
L10 10 Job 18:17 Jego wspomnienie zginie z z ziemi nie ma a on nie ma imienia i przyjąć za granicą
L11 11 Job 18:17 zich·rov- 'A·vad min·ni- 'A·retz; ve·lo- shem lo, al- pe·nei- Chutz.
L12 12 Job 18:17 zich ro - a wad min ni - a rec we lo - szem lo al - Pe ne - Huc          
L13 13 Job 18:17 zi|krô-´äbad minnî-´äºrec wülö´-šëm `al-Pünê-Hûc          
L14 14 Job 18:17 6/23 73/183 830/1215 1418/2502 2727/5164 555/864 4318/6522 3445/5759 1403/2127 94/164
L15 15 Job 18:17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
L16 16 Job 18:17  17 His remembrance <02143> shall perish <06> (08804) from the earth <0776>, and he shall have no name <08034> in the street <06440> <02351>.
L01 1 Job 18:18   Job 18:18  18 Jest on napędzany <01920> (08799) od światła <0216> w ciemność <02822>, a ścigany <05074> (08686) obecnie na świecie <08398>.                                                                                                
L02 2 Job 18:18 Ze światła rzucą go w ciemność, wypędzą z zaludnionej ziemi;
L03 3 Job 18:18 יֶ֭הְדְּפֻהוּ מֵא֣וֹר אֶל־ חֹ֑שֶׁךְ וּֽמִתֵּבֵ֥ל יְנִדֻּֽהוּ׃
L04 4 Job 18:18 יֶ֭הְדְּפֻ/הוּ מֵ/א֣וֹר אֶל־ חֹ֑שֶׁךְ וּֽ/מִ/תֵּבֵ֥ל יְנִדֻּֽ/הוּ׃
L05 5 Job 18:18 <je>•de•fu•hu me•'or el- <Cho>•szech; u•mit•te•<wel> je•nid•<Du>•hu.
L06 6 Job 18:18 H1920H1920 H0216H0216 H0413H0413 H2822H2822 H8398H8398 H5074H5074
L07 7 Job 18:18 cast away  bright about dark confusion chase 
L08 8 Job 18:18 wyrzucać jasny o ciemny zamieszanie pościg
L09 9 Job 18:18 He shall be driven from light into into darkness out of the world and chased
L10 10 Job 18:18 Powinien on być napędzany od światła w w ciemności ze świata i ścigany
L11 11 Job 18:18 Yeh·de·fu·hu me·'or el- Cho·shech; u·mit·te·Vel ye·nid·Du·hu.
L12 12 Job 18:18 jeh De fu hu me or el - Ho szech u miT Te wel je niD Du hu  
L13 13 Job 18:18 yehDüpuhû më´ôr ´el-Höºšek û|miTTëbël yüniDDuºhû  
L14 14 Job 18:18 7/11 26/122 3806/5500 26/80 4/36 5/28
L15 15 Job 18:18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
L16 16 Job 18:18  18 He shall be driven <01920> (08799) from light <0216> into darkness <02822>, and chased <05074> (08686) out of the world <08398>.
L01 1 Job 18:19   Job 18:19  19 On nie ma syna <05209>, ani bratanek <05220> spośród jego ludu <05971>, ani pozostała <08300> w swoich mieszkaniach <04033>.                                                                                                
L02 2 Job 18:19 ni syn w narodzie, ni dziedzic, nikt już po nim nie zostanie.
L03 3 Job 18:19 לֹ֘א נִ֤ין ל֣וֹ וְלֹא־ נֶ֣כֶד בְּעַמּ֑וֹ וְאֵ֥ין שָׂ֝רִ֗יד בִּמְגוּרָֽיו׃
L04 4 Job 18:19 לֹ֘א נִ֤ין ל֣/וֹ וְ/לֹא־ נֶ֣כֶד בְּ/עַמּ֑/וֹ וְ/אֵ֥ין שָׂ֝רִ֗יד בִּ/מְגוּרָֽי/ו׃
L05 5 Job 18:19 lo nin lo we•lo- <Ne>•ched be•'am•<Mo>; we•'<en> <Rid>, bim•gu•<Raw>.
L06 6 Job 18:19 H3808H3808 H5209H5209 H0000 H3808H3808 H5220H5220 H5971H5971 H0369H0369 H8300H8300 H4033H4033
L07 7 Job 18:19 before son before nephew folk else alive dwelling
L08 8 Job 18:19 przed syn przed bratanek ludowy więcej żywy mieszkanie
L09 9 Job 18:19 has no He shall neither have son has no nor nephew among his people Nor nor any remaining in his dwellings
L10 10 Job 18:19 nie ma On nie ma syna nie ma ani bratanek spośród jego ludu Ani ani pozostałe w swoich mieszkaniach
L11 11 Job 18:19 lo nin lo ve·lo- Ne·ched be·'am·Mo; ve·'Ein Rid, bim·gu·Rav.
L12 12 Job 18:19 lo nin lo we lo - ne ched Be am mo we en sa rid Bim gu raw
L13 13 Job 18:19 lö´ nîn wülö´-neºked Bü`ammô wü´ên Särîd Bimgûräyw
L14 14 Job 18:19 2728/5164 2/3 4319/6522 2729/5164 2/3 1209/1866 333/786 16/27 8/11
L15 15 Job 18:19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
L16 16 Job 18:19  19 He shall neither have son <05209> nor nephew <05220> among his people <05971>, nor any remaining <08300> in his dwellings <04033>.
L01 1 Job 18:20   Job 18:20  20 Ci, którzy przyjdą po <0314> niej zostaje astonied <08074> (08738) w jego czasach <03117>, jak ci, którzy szli przed <06931> zostały affrighted <0270> (08804) <08178>.                                                                                              
L02 2 Job 18:20 Mieszkańcy Zachodu zdziwieni, grozą przejęty lud Wschodu:
L03 3 Job 18:20 עַל־ י֭וֹמוֹ נָשַׁ֣מּוּ אַחֲרֹנִ֑ים וְ֝קַדְמֹנִ֗ים אָ֣חֲזוּ שָֽׂעַר׃
L04 4 Job 18:20 עַל־ י֭וֹמ/וֹ נָשַׁ֣מּוּ אַחֲרֹנִ֑ים וְ֝/קַדְמֹנִ֗ים אָ֣חֲזוּ שָֽׂעַר׃
L05 5 Job 18:20 al- jo•mo na•<szam>•mu 'a•cha•ro•<Nim>; we•kad•mo•<Nim>, '<A>•cha•zu <Sa>•'ar.
L06 6 Job 18:20 H5921H5921 H3117H3117 H8074H8074 H0314H0314 H6931H6931 H0270H0270 H8178H8178
L07 7 Job 18:20 above age make amazed after  ancient seize affrighted
L08 8 Job 18:20 powyżej wiek uczynić zaskoczony po starożytny zajęcia affrighted
L09 9 Job 18:20 at at his day [him] shall be astonied They that come after as they that went before are seized horror
L10 10 Job 18:20 w w jego czasach [Mu] jest astonied Ci, którzy przyjdą po jako ci, którzy szli przed są zajęte przerażenie
L11 11 Job 18:20 al- yo·mo na·Sham·mu 'a·cha·ro·Nim; ve·kad·mo·Nim, 'A·cha·zu Sa·'ar.
L12 12 Job 18:20 al - jo mo na szam mu a Ha ro nim we qad mo nim a Ha zu sa ar  
L13 13 Job 18:20 `al-yôºmô näšaºmmû ´aHárönîm wüqadmönîm ´äºHázû Säº`ar  
L14 14 Job 18:20 3446/5759 1519/2302 17/85 31/51 2/10 40/68 1/4
L15 15 Job 18:20 They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
L16 16 Job 18:20  20 They that come after <0314> him shall be astonied <08074> (08738) at his day <03117>, as they that went before <06931> were affrighted <0270> (08804) <08178>.
L01 1 Job 18:21   Job 18:21  21 Na pewno takie są mieszkania <04908> niegodziwego <05767>, a to jest miejsce <04725> o nim, że nie wie <03045> (08804) Bóg <0410>.                                                                                                
L02 2 Job 18:21 Więc takie mieszkanie grzesznika tu miejsce tego, kto Boga znać nie chce?
L03 3 Job 18:21 אַךְ־ אֵ֭לֶּה מִשְׁכְּנ֣וֹת עַוָּ֑ל וְ֝זֶ֗ה מְק֣וֹם לֹא־ יָדַֽע־ אֵֽל׃ ס
L04 4 Job 18:21 אַךְ־ אֵ֭לֶּה מִשְׁכְּנ֣וֹת עַוָּ֑ל וְ֝/זֶ֗ה מְק֣וֹם לֹא־ יָדַֽע־ אֵֽל׃ ס
L05 5 Job 18:21 ach- '<El>•le misz•ke•<Not> 'aw•<wal>; we•<Ze>, me•<Kom> lo- ja•da'- '<El>. sa•<Mek>
L06 6 Job 18:21 H0389H0389 H0428H0428 H4908H4908 H5767H5767 H2088H2088 H4725H4725 H3808H3808 H3045H3045 H0410H0410
L07 7 Job 18:21 also another dwelling unjust he country before acknowledge God 
L08 8 Job 18:21 również inny mieszkanie niesprawiedliwy on kraj przed przyznać Bóg
L09 9 Job 18:21 Surely such Surely such [are] the dwellings of the wicked and this and this [is] the place does not [of him that] knoweth not God
L10 10 Job 18:21 Na pewno taki Z pewnością takie [jest] mieszkań występnych i to i to [jest] miejsce nie [O nim, że] zna Bóg nie
L11 11 Job 18:21 ach- 'El·leh mish·ke·Not 'av·Val; ve·Zeh, me·Kom lo- ya·da'- 'El. sa·Mek
L12 12 Job 18:21 ach - el le misz Ke not aw wal we ze me qom lo - ja da - el s
L13 13 Job 18:21 ´ak-´ëllè mišKünôt `awwäl wüzè müqôm lö´-yäda|`-´ël s
L14 14 Job 18:21 90/161 554/745 116/139 1/5 831/1176 276/401 2730/5164 427/934 83/248
L15 15 Job 18:21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
L16 16 Job 18:21  21 Surely such are the dwellings <04908> of the wicked <05767>, and this is the place <04725> of him that knoweth <03045> (08804) not God <0410>.




















Copyright by Cezary Podolski