ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Job 18:1 | Job 18 | Job 18:1 | 1 Wtedy odpowiedziało <06030> (08799) Bildad <01085> Szuach <07747>, i powiedział <0559> (08799) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:1 | I zabrał głos Bildad z Szuach, i rzekł: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:1 | וַ֭יַּעַן | בִּלְדַּ֥ד | הַשֻּׁחִ֗י | וַיֹּאמַֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:1 | וַ֭/יַּעַן | בִּלְדַּ֥ד | הַ/שֻּׁחִ֗י | וַ/יֹּאמַֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:1 | <wai>•ja•'an | bil•<Dad> | hasz•szu•<Chi>, | wai•jo•<Mar>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:1 | H6030H6030 | H1085H1085 | H7747H7747 | H0559H0559 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:1 | testify | Bildad | Shuhite | answer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:1 | świadczyć | Bildad | Szuach | odpowiedź | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:1 | Then answered | Bildad | the Shuhite | and said | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:1 | Następnie odpowiedział | Bildad | Szuach | i powiedział: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:1 | Vai·ya·'an | bil·Dad | hash·shu·Chi, | vai·yo·Mar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:1 | waj ja an | Bil Dad | hasz szu Hi | waj jo mar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:1 | wayya`an | BilDad | haššùHî | wayyö´mar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:1 | 181/329 | 3/5 | 3/5 | 3675/5298 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:1 | Then answered Bildad the Shuhite, and said, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:1 | 1 Then answered <06030> (08799) Bildad <01085> the Shuhite <07747>, and said <0559> (08799), | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:2 | Job 18:2 | 2 Jak długo <05704> będzie ere] wy się <07760> (08799) end <07078> słów? <04405>? znak <0995> (08799), a potem <0310> będziemy mówić <01696> (08762). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:2 | Dokądże tego łowienia słowami? Pomyślcie, potem zaś mówmy! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:2 | עַד־ | אָ֤נָה ׀ | תְּשִׂימ֣וּן | קִנְצֵ֣י | לְמִלִּ֑ין | תָּ֝בִ֗ינוּ | וְאַחַ֥ר | נְדַבֵּֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:2 | עַד־ | אָ֤נָה ׀ | תְּשִׂימ֣וּ/ן | קִנְצֵ֣י | לְ/מִלִּ֑ין | תָּ֝בִ֗ינוּ | וְ/אַחַ֥ר | נְדַבֵּֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:2 | ad- | '<A>•na | te•si•<Mun> | kin•<ce> | le•mil•<Lin>; | ta•<wi>•nu, | we•'a•<Char> | ne•dab•<Ber>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:2 | H5704H5704 | H0575H0575 | H7760H7760 | H7078H7078 | H4405H4405 | H0995H0995 | H0310H0310 | H1696H1696 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:2 | against | where | appoint | end | answer | attend | after that | answer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:2 | przed | gdzie | powołać | koniec | odpowiedź | uczęszczać | po tym | odpowiedź | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:2 | How long | How | [will it be ere] ye make | an end | answer | understanding | and afterwards | we will speak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:2 | Jak długo | Jak | [Będzie ere] wy zrobić | koniec | odpowiedź | zrozumienie | a potem | będziemy mówić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:2 | ad- | 'A·nah | te·si·Mun | kin·Tzei | le·mil·Lin; | ta·Vi·nu, | ve·'a·Char | ne·dab·Ber. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:2 | ad - a na | Te si mun | qin ce | le mil lin | Ta wi nu | we a Har | ne daB Ber | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:2 | `ad-´äºnâ | TüSîmûn | qincê | lümillîn | Täbîºnû | wü´aHar | nüdaBBër | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:2 | 896/1259 | 22/39 | 332/581 | 1/1 | 11/38 | 40/168 | 563/712 | 757/1142 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:2 | How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:2 | 2 How long <05704> will it be ere] ye make <07760> (08799) an end <07078> of words? <04405>? mark <0995> (08799), and afterwards <0310> we will speak <01696> (08762). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:3 | Job 18:3 | 3 Dlatego mamy policzone <02803> (08738) jak bestie <0929>, a rzekomy podły <02933> (08738) w Twoich oczach <05869>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:3 | Czyśmy podobni do zwierząt, jesteśmy nieczyści w twych oczach? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:3 | מַ֭דּוּעַ | נֶחְשַׁ֣בְנוּ | כַבְּהֵמָ֑ה | נִ֝טְמִ֗ינוּ | בְּעֵינֵיכֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:3 | מַ֭דּוּעַ | נֶחְשַׁ֣בְנוּ | כַ/בְּהֵמָ֑ה | נִ֝טְמִ֗ינוּ | בְּ/עֵינֵי/כֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:3 | <Mad>•du•a' | nech•<szaw>•nu | chab•be•he•<Ma>; | nit•<Mi>•nu, | be•'e•ne•<Chem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:3 | H4069H4069 | H2803H2803 | H0929H0929 | H2933H2933 | H5869H5869 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:3 | how | account | beast | be defiled | affliction | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:3 | jak | konto | bestia | skalać | nieszczęście | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:3 | Why | Wherefore are we counted | as beasts | [and] reputed vile | affliction | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:3 | Dlaczego | Dlatego mamy policzone | jak zwierzęta | [I] rzekomy podły | nieszczęście | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:3 | Mad·du·a' | nech·Shav·nu | chab·be·he·Mah; | nit·Mi·nu, | be·'ei·nei·Chem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:3 | maD Du a | neH szaw nu | chaB Be he ma | nit mi nu | Be e ne chem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:3 | maDDûª` | neHšaºbnû | kaBBühëmâ | ni†mîºnû | Bü`ênêkem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:3 | 47/72 | 53/124 | 124/190 | 2/2 | 507/878 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:3 | Wherefore are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:3 | 3 Wherefore are we counted <02803> (08738) as beasts <0929>, and reputed vile <02933> (08738) in your sight <05869>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:4 | Job 18:4 | 4 On teareth <02963> (08802) sam <05315> w gniewie <0639>: powinien ziemia <0776> być opuszczony <05800> (08735) dla ciebie? i będzie rockowy <06697> <06275 usunąć> (08799) obecnie jego miejsce <04725>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:4 | Ten człowiek gniewem rozdarty. Czyż przez cię wyludni się ziemia lub skała miejsce swe zmieni? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:4 | טֹֽרֵ֥ף | נַפְשׁ֗וֹ | בְּאַ֫פּ֥וֹ | הַ֭לְמַעַנְךָ | תֵּעָ֣זַב | אָ֑רֶץ | וְיֶעְתַּק־ | צ֝֗וּר | מִמְּקֹמֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:4 | טֹֽרֵ֥ף | נַפְשׁ֗/וֹ | בְּ/אַ֫פּ֥/וֹ | הַ֭/לְמַעַנְ/ךָ | תֵּעָ֣זַב | אָ֑רֶץ | וְ/יֶעְתַּק־ | צ֝֗וּר | מִ/מְּקֹמֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:4 | to•<Ref> | naf•<szo>, | be•'<Ap>•<Po> | <Hal>•ma•'an•cha | te•'<A>•zaw | '<A>•rec; | we•je'•tak- | <cur>, | mi•me•ko•<Mo>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:4 | H2963H2963 | H5315H5315 | H0639H0639 | H4616H4616 | H5800H5800 | H0776H0776 | H6275H6275 | H6697H6697 | H4725H4725 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:4 | catch | any | anger | because of | commit self | common | copy out | edge | country | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:4 | złapać | każdy | złość | z powodu | popełnić siebie | wspólny | przepisać | krawędź | kraj | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:4 | He teareth | himself | in his anger | because of | be forsaken | shall the earth | be removed | for thee? and shall the rock | country | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:4 | On teareth | sam | w gniewie | z powodu | być opuszczony | będą ziemia | być usunięte | dla ciebie? i będzie rockowy | kraj | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:4 | to·Ref | naf·Sho, | be·'Ap·Po | Hal·ma·'an·cha | te·'A·zav | 'A·retz; | ve·ye'·tak- | Tzur, | mi·me·ko·Mo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:4 | to ref | naf szo | Be aP Po | ha le ma an cha | Te a zaw | a rec | we je Taq - cur | mim me qo mo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:4 | †ö|rëp | napšô | Bü´aPPô | halüma`ankä | Të`äºzab | ´äºrec | wüye`Taq-cûr | mimmüqömô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:4 | 10/25 | 352/751 | 110/276 | 131/272 | 117/211 | 1416/2502 | 5/9 | 30/77 | 275/401 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:4 | He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:4 | 4 He teareth <02963> (08802) himself <05315> in his anger <0639>: shall the earth <0776> be forsaken <05800> (08735) for thee? and shall the rock <06697> be removed <06275> (08799) out of his place <04725>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:5 | Job 18:5 | 5 Tak, światło <0216> niegodziwego <07563> powinno być możliwe <01846> (08799), a iskra <07632> jego ognia <0784> nie świecą <05050> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:5 | Tak światło grzesznika zagaśnie, iskra już jego nie błyśnie, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:5 | גַּ֤ם | א֣וֹר | רְשָׁעִ֣ים | יִדְעָ֑ךְ | וְלֹֽא־ | יִ֝גַּ֗הּ | שְׁבִ֣יב | אִשּֽׁוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:5 | גַּ֤ם | א֣וֹר | רְשָׁעִ֣ים | יִדְעָ֑ךְ | וְ/לֹֽא־ | יִ֝גַּ֗הּ | שְׁבִ֣יב | אִשּֽׁ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:5 | gam | or | re•sza•'<Im> | jid•'<Ach>; | we•lo- | jig•<Ga>, | sze•<wiw> | isz•<szo>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:5 | H1571H1571 | H0216H0216 | H7563H7563 | H1846H1846 | H3808H3808 | H5050H5050 | H7632H7632 | H0784H0784 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:5 | again | bright | condemned | be extinct | before | lighten | spark | burning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:5 | ponownie | jasny | skazany | za wymarłe | przed | rozjaśnić | iskra | palenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:5 | Indeed | Yea the light | of the wicked | shall be put out | no | shall not shine | and the spark | of his fire | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:5 | Rzeczywiście | Tak światło | występnych | powinno być możliwe | nie | nie świecą | i iskry | Jego ogień | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:5 | gam | or | re·sha·'Im | yid·'Ach; | ve·lo- | yig·Gah, | she·Viv | ish·Sho. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:5 | Gam | or | re sza im | ji dach | we lo - jiG Ga | sze wiw | isz szo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:5 | Gam | ´ôr | rüšä`îm | yid`äk | wülö|´-yiGGah | šübîb | ´iššô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:5 | 461/768 | 24/122 | 25/261 | 2/9 | 2726/5164 | 2/6 | 1/1 | 180/377 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:5 | Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:5 | 5 Yea, the light <0216> of the wicked <07563> shall be put out <01846> (08799), and the spark <07632> of his fire <0784> shall not shine <05050> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:6 | Job 18:6 | 6 światło <0216> jest ciemno <02821> (08804) w swoim przybytku <0168>, a jego świeca <05216> powinno być możliwe <01846> (08799) razem z nim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:6 | światło w namiocie się skończy i lampa się nad nim dopali. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:6 | א֭וֹר | חָשַׁ֣ךְ | בְּאָהֳל֑וֹ | וְ֝נֵר֗וֹ | עָלָ֥יו | יִדְעָֽךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:6 | א֭וֹר | חָשַׁ֣ךְ | בְּ/אָהֳל֑/וֹ | וְ֝/נֵר֗/וֹ | עָלָ֥י/ו | יִדְעָֽךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:6 | or | cha•<szach> | be•'o•ho•<Lo>; | we•ne•<Ro>, | 'a•<Law> | jid•'<Ach>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:6 | H0216H0216 | H2821H2821 | H0168H0168 | H5216H5216 | H5921H5921 | H1846H1846 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:6 | bright | be black | covering | candle | above | be extinct | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:6 | jasny | być czarny | pokrycie | świeca | powyżej | za wymarłe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:6 | The light | shall be dark | in his tabernacle | and his candle | above | shall be put out | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:6 | Światło | jest ciemno | w jego przybytku | i jego świeca | powyżej | powinno być możliwe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:6 | or | cha·Shach | be·'o·ho·Lo; | ve·ne·Ro, | 'a·Lav | yid·'Ach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:6 | or | Ha szach | Be o hó lo | we ne ro | a law | ji dach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:6 | ´ôr | Häšak | Bü´ohólô | wünërô | `äläyw | yid`äk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:6 | 25/122 | 3/18 | 292/342 | 33/48 | 3440/5759 | 3/9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:6 | The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:6 | 6 The light <0216> shall be dark <02821> (08804) in his tabernacle <0168>, and his candle <05216> shall be put out <01846> (08799) with him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:7 | Job 18:7 | 7 Kroki <06806> z jego siły <0202> będzie ściśniony <03334> (08799), a jego własny obrońca <06098> odda go <07993> (08686). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:7 | Męski krok jego niepewny, zamiar gotuje upadek, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:7 | יֵֽ֭צְרוּ | צַעֲדֵ֣י | אוֹנ֑וֹ | וְֽתַשְׁלִיכֵ֥הוּ | עֲצָתֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:7 | יֵֽ֭צְרוּ | צַעֲדֵ֣י | אוֹנ֑/וֹ | וְֽ/תַשְׁלִיכֵ֥/הוּ | עֲצָתֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:7 | <je>•ce•ru | ca•'a•<De> | o•<No>; | we•tasz•li•<Che>•hu | a•ca•<To>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:7 | H3334H3334 | H6806H6806 | H0202H0202 | H7993H7993 | H6098H6098 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:7 | be distressed | pace | force | adventure | advice | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:7 | być strapiony | tempo | wymusić | przygoda | rada | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:7 | shall be straitened | The steps | of his strength | shall cast him down | and his own counsel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:7 | będzie ściśniony | Kroki | jego siły | oddaje go w dół | i jego własny obrońca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:7 | Ye·tze·ru | tza·'a·Dei | o·No; | ve·tash·li·Che·hu | a·tza·To. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:7 | jec ru | ca a de | o no | we tasz li che hu | a ca to | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:7 | yë|crû | ca`ádê | ´ônô | wü|tašlîkëºhû | `ácätô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:7 | 7/10 | 4/14 | 3/12 | 66/125 | 31/88 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:7 | The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:7 | 7 The steps <06806> of his strength <0202> shall be straitened <03334> (08799), and his own counsel <06098> shall cast him down <07993> (08686). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:8 | Job 18:8 | 8 Albowiem On jest odlewana <07971> (08795) w kwocie netto <07568> wg własnych nogach <07272>, a on walketh <01980> (08691) na pułapkę <07639>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:8 | bo nogi zawiodą go w sieć, porusza się, lecz między sidłami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:8 | כִּֽי־ | שֻׁלַּ֣ח | בְּרֶ֣שֶׁת | בְּרַגְלָ֑יו | וְעַל־ | שְׂ֝בָכָ֗ה | יִתְהַלָּֽךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:8 | כִּֽי־ | שֻׁלַּ֣ח | בְּ/רֶ֣שֶׁת | בְּ/רַגְלָ֑י/ו | וְ/עַל־ | שְׂ֝בָכָ֗ה | יִתְהַלָּֽךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:8 | ki- | szul•<Lach> | be•<Re>•szet | be•rag•<Law>; | we•'a•lS- | wa•<Cha>, | jit•hal•<Lach>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:8 | H3588H3588 | H7971H7971 | H7568H7568 | H7272H7272 | H5921H5921 | H7639H7639 | H1980H1980 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:8 | inasmuch | forsake | net | be able to endure | above | checker | along | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:8 | ponieważ | zapierać się | netto | być w stanie wytrzymać | powyżej | sprawdzania | wzdłuż | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:8 | for | For he is cast | into a net | by his own feet | on | upon a snare | and he walketh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:8 | dla | Dla zostanie wyrzucony | w sieci | przez własnych nogach | na | na pułapkę | a on walketh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:8 | ki- | shul·Lach | be·Re·shet | be·rag·Lav; | ve·'a·lS- | va·Chah, | yit·hal·Lach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:8 | Ki - szul laH | Be re szet | Be rag law | we al - se wa cha | jit hal lach | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:8 | Kî|-šullaH | Büreºšet | Büragläyw | wü`al-Sübäkâ | yithalläk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:8 | 2423/4478 | 603/847 | 5/22 | 130/241 | 3441/5759 | 12/14 | 1051/1542 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:8 | For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:8 | 8 For he is cast <07971> (08795) into a net <07568> by his own feet <07272>, and he walketh <01980> (08691) upon a snare <07639>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:9 | Job 18:9 | 9 gin <06341> podejmują <0270> (08799) go za piętę <06119> i bandyta <06782> mają pierwszeństwo <02388> (08686) przeciw niemu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:9 | Pętlica chwyciła się pięty, pułapka zamknęła się nad nim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:9 | יֹאחֵ֣ז | בְּעָקֵ֣ב | פָּ֑ח | יַחֲזֵ֖ק | עָלָ֣יו | צַמִּֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:9 | יֹאחֵ֣ז | בְּ/עָקֵ֣ב | פָּ֑ח | יַחֲזֵ֖ק | עָלָ֣י/ו | צַמִּֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:9 | jo•<Chez> | be•'a•<Kew> | <Pach>; | ja•cha•<Zek> | 'a•<Law> | cam•<Mim>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:9 | H0270H0270 | H6119H6119 | H6341H6341 | H2388H2388 | H5921H5921 | H6782H6782 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:9 | seize | heel | gin | aid | above | robber | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:9 | zajęcia | pięta | gin | pomocy | powyżej | złodziej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:9 | shall take | [him] by the heel | The gin | shall prevail | and | [and] the robber | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:9 | podejmują | [Mu] przez pięty | Gin | mają pierwszeństwo | i | [I] złodziej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:9 | yo·Chez | be·'a·Kev | Pach; | ya·cha·Zek | 'a·Lav | tzam·Mim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:9 | jo Hez | Be a qew | PaH | ja Ha zeq | a law | cam mim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:9 | yö´Hëz | Bü`äqëb | PäH | yaHázëq | `äläyw | cammîm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:9 | 39/68 | 7/13 | 4/27 | 204/290 | 3442/5759 | 2/2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:9 | The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:9 | 9 The gin <06341> shall take <0270> (08799) him by the heel <06119>, and the robber <06782> shall prevail <02388> (08686) against him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:10 | Job 18:10 | 10 pułapka <02256> <02934 jest położony> (08803) dla niego w ziemi <0776> i pułapka <04434> dla niego w sposób <05410>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:10 | Zasadzka na ziemi ukryta, potrzask nań czeka na drodze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:10 | טָמ֣וּן | בָּאָ֣רֶץ | חַבְל֑וֹ | וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ | עֲלֵ֣י | נָתִֽיב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:10 | טָמ֣וּן | בָּ/אָ֣רֶץ | חַבְל֑/וֹ | וּ֝/מַלְכֻּדְתּ֗/וֹ | עֲלֵ֣י | נָתִֽיב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:10 | ta•<Mun> | ba•'<A>•rec | chaw•<Lo>; | u•mal•kud•<To>, | 'a•<Le> | na•<Tiw>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:10 | H2934H2934 | H0776H0776 | H2256H2256 | H4434H4434 | H5921H5921 | H5410H5410 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:10 | hide | common | band | trap | above | path | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:10 | schować | wspólny | pasmo | pułapka | powyżej | ścieżka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:10 | [is] laid | for him in the ground | The snare | and a trap | on | for him in the way | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:10 | [Jest] wprowadzono | dla niego w ziemi | Werbel | i pułapką | na | dla niego w sposób | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:10 | ta·Mun | ba·'A·retz | chav·Lo; | u·mal·kud·To, | 'a·Lei | na·Tiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:10 | ta mun | Ba a rec | Haw lo | u mal Kud To | a le | na tiw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:10 | †ämûn | Bä´äºrec | Hablô | ûmalKudTô | `álê | nätîb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:10 | 10/31 | 1417/2502 | 22/62 | 1/1 | 3443/5759 | 2/26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:10 | The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:10 | 10 The snare <02256> is laid <02934> (08803) for him in the ground <0776>, and a trap <04434> for him in the way <05410>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:11 | Job 18:11 | 11 Terrors <01091> dokonuje go boi <01204> (08765) na każdej stronie <05439>, i jazda <06327> (08689) go na nogi <07272>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:11 | Zewsząd upiory go dręczą, kroczą ciągle w ślad za nim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:11 | סָ֭בִיב | בִּֽעֲתֻ֣הוּ | בַלָּה֑וֹת | וֶהֱפִיצֻ֥הוּ | לְרַגְלָֽיו׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:11 | סָ֭בִיב | בִּֽעֲתֻ֣/הוּ | בַלָּה֑וֹת | וֶ/הֱפִיצֻ֥/הוּ | לְ/רַגְלָֽי/ו׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:11 | <Sa>•wiw | bi•'a•<Tu>•hu | wal•la•<Hot>; | we•he•fi•<cu>•hu | le•rag•<Law>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:11 | H5439H5439 | H1204H1204 | H1091H1091 | H6327H6327 | H7272H7272 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:11 | place | affright | terror | break into pieces | be able to endure | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:11 | miejsce | affright | terror | złamać na kawałki | być w stanie wytrzymać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:11 | on every side | shall make him afraid | Terrors | and shall drive | him to his feet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:11 | z każdej strony | dokonuje go boi | Terrors | i prowadzić | go na nogi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:11 | Sa·viv | bi·'a·Tu·hu | val·la·Hot; | ve·he·fi·Tzu·hu | le·rag·Lav. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:11 | sa wiw | Bi a tu hu | wal la hot | we he fi cu hu | le rag law | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:11 | säbîb | Bì|`átuºhû | ballähôt | wehépîcuºhû | lüragläyw | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:11 | 152/333 | 12/16 | 1/10 | 21/66 | 131/241 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:11 | Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:11 | 11 Terrors <01091> shall make him afraid <01204> (08765) on every side <05439>, and shall drive <06327> (08689) him to his feet <07272>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:12 | Job 18:12 | 12 Jego siła <0202> będzie hungerbitten <07457> i zniszczenie <0343> będzie gotowy <03559> (08737) u jego boku <06763>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:12 | Czeka na niego Żarłoczna, Śmierć czyha u boku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:12 | יְהִי־ | רָעֵ֥ב | אֹנ֑וֹ | וְ֝אֵ֗יד | נָכ֥וֹן | לְצַלְעֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:12 | יְהִי־ | רָעֵ֥ב | אֹנ֑/וֹ | וְ֝/אֵ֗יד | נָכ֥וֹן | לְ/צַלְעֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:12 | je•hi- | ra•'<Ew> | o•<No>; | we•'<ed>, | na•<Chon> | le•cal•'<O>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:12 | H1961H1961 | H7457H7457 | H0202H0202 | H0343H0343 | H3559H3559 | H6763H6763 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:12 | become | hunger bitten | force | calamity | certain | beam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:12 | zostać | głód ugryziony | wymusić | nieszczęście | pewny | belka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:12 | become | shall be hungerbitten | His strength | and destruction | [shall be] ready | at his side | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:12 | zostać | będą hungerbitten | Jego siła | i zniszczenie | [Jest] gotowy | u jego boku | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:12 | ye·hi- | ra·'Ev | o·No; | ve·'Eid, | na·Chon | le·tzal·'O. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:12 | je hi - ra ew | o no | we ed | na chon | le ca lo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:12 | yühî-rä`ëb | ´önô | wü´êd | näkôn | lücal`ô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:12 | 2304/3546 | 4/16 | 4/12 | 3/24 | 103/216 | 30/41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:12 | His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:12 | 12 His strength <0202> shall be hungerbitten <07457>, and destruction <0343> shall be ready <03559> (08737) at his side <06763>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:13 | Job 18:13 | 13 który pożre <0398> (08799) siła <0905> z jego skóry <05785>: nawet pierworodny <01060> śmierci <04194> pożre <0398> (08799) jego siła <0905>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:13 | Pożre mu członki ciała, pożre mu członki - zaraza. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:13 | יֹ֭אכַל | בַּדֵּ֣י | עוֹר֑וֹ | יֹאכַ֥ל | בַּ֝דָּ֗יו | בְּכ֣וֹר | מָֽוֶת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:13 | יֹ֭אכַל | בַּדֵּ֣י | עוֹר֑/וֹ | יֹאכַ֥ל | בַּ֝דָּ֗י/ו | בְּכ֣וֹר | מָֽוֶת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:13 | <jo>•chal | bad•<De> | o•<Ro>; | jo•<Chal> | bad•<Daw>, | be•<Chor> | <Ma>•wet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:13 | H0398H0398 | H0905H0905 | H5785H5785 | H0398H0398 | H0905H0905 | H1060H1060 | H4194H4194 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:13 | burn up | alone | hide | burn up | alone | eldest | dead | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:13 | spalić | sam | schować | spalić | sam | najstarszy | martwy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:13 | It shall devour | the strength | of his skin | shall devour | his strength | [even] the firstborn | of death | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:13 | Który pożre | siła | z jego skóry | pożre | jego siła | [Nawet] pierworodnym | śmierci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:13 | Yo·chal | bad·Dei | o·Ro; | yo·Chal | bad·Dav, | be·Chor | Ma·vet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:13 | jo chal | BaD De | o ro | jo chal | BaD Daw | Be chor | ma wet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:13 | yö´kal | BaDDê | `ôrô | yö´kal | BaDDäyw | Bükôr | mäºwet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:13 | 508/806 | 159/200 | 86/99 | 509/806 | 160/200 | 110/119 | 72/155 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:13 | It shall devour the strength of his skin: [even] the firstborn of death shall devour his strength. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:13 | 13 It shall devour <0398> (08799) the strength <0905> of his skin <05785>: even the firstborn <01060> of death <04194> shall devour <0398> (08799) his strength <0905>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:14 | Job 18:14 | 14 Jego zaufanie <04009> powinny być zakorzenione <05423> (08735) z jego tabernakulum <0168> i powinno wnieść <06805> (08686) go do króla <04428> z grozy <01091>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:14 | Wygnanego z namiotu, bez nadziei, do Króla Strachów powiodą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:14 | יִנָּתֵ֣ק | מֵ֭אָהֳלוֹ | מִבְטַח֑וֹ | וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ | לְמֶ֣לֶךְ | בַּלָּהֽוֹת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:14 | יִנָּתֵ֣ק | מֵ֭/אָהֳל/וֹ | מִבְטַח֑/וֹ | וְ֝/תַצְעִדֵ֗/הוּ | לְ/מֶ֣לֶךְ | בַּלָּהֽוֹת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:14 | jin•na•<Tek> | me•'o•ho•lo | miw•ta•<Cho>; | we•tac•'i•<De>•hu, | le•<Me>•lech | bal•la•<Hot>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:14 | H5423H5423 | H0168H0168 | H4009H4009 | H6805H6805 | H4428H4428 | H1091H1091 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:14 | break | covering | confidence | bring | king | terror | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:14 | złamać | pokrycie | zaufanie | przynieść | król | terror | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:14 | shall be rooted out | of his tabernacle | His confidence | and it shall bring | him to the king | of terrors | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:14 | powinny być zakorzenione | Jego przybytku | Jego pewność siebie | i powinno wnieść | go do króla | z terroru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:14 | yin·na·Tek | me·'o·ho·lo | miv·ta·Cho; | ve·tatz·'i·De·hu, | le·Me·lech | bal·la·Hot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:14 | jin na teq | me o hó lo | miw ta Ho | we ta ci de hu | le me lech | Bal la hot | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:14 | yinnätëq | më´ohólô | mib†aHô | wütac`ìdëºhû | lümeºlek | Ballähôt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:14 | 11/27 | 293/342 | 2/15 | 4/8 | 1911/2519 | 2/10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:14 | His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:14 | 14 His confidence <04009> shall be rooted out <05423> (08735) of his tabernacle <0168>, and it shall bring <06805> (08686) him to the king <04428> of terrors <01091>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:15 | Job 18:15 | 15 Niniejsze mieszkać <07931> (08799) w swoim przybytku <0168>, ponieważ jest to żaden <01097> jego :: siarka <01614> powinny być rozproszone <02219> (08792) na jego zamieszkania <05116>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:15 | Zamieszka w namiocie - nie swoim; sypie się po nim siarkę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:15 | תִּשְׁכּ֣וֹן | בְּ֭אָהֳלוֹ | מִבְּלִי־ | ל֑וֹ | יְזֹרֶ֖ה | עַל־ | נָוֵ֣הוּ | גָפְרִֽית׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:15 | תִּשְׁכּ֣וֹן | בְּ֭/אָהֳל/וֹ | מִ/בְּלִי־ | ל֑/וֹ | יְזֹרֶ֖ה | עַל־ | נָוֵ֣/הוּ | גָפְרִֽית׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:15 | tisz•<Kon> | be•'o•ho•lo | mib•be•li- | lo; | je•zo•<Re> | al- | na•<we>•hu | ga•fe•<Rit>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:15 | H7931H7931 | H0168H0168 | H1097H1097 | H0000 | H2219H2219 | H5921H5921 | H5116H5116 | H1614H1614 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:15 | abide | covering | corruption | cast away | above | comely | brimstone | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:15 | przestrzegać | pokrycie | korupcja | wyrzucać | powyżej | urodziwy | siarka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:15 | It shall dwell | in his tabernacle | because [it is] none | shall be scattered | on | upon his habitation | of his brimstone | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:15 | Jest ona mieszkać | w jego przybytku | ponieważ [jest] Brak | powinny być rozproszone | na | na jego zamieszkania | Jego siarką | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:15 | tish·Kon | be·'o·ho·lo | mib·be·li- | lo; | ye·zo·Reh | al- | na·Ve·hu | ga·fe·Rit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:15 | Tisz Kon | Be o hó lo | miB Be li - lo | je zo re | al - na we hu | gof rit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:15 | TišKôn | Bü´ohólô | miBBülî-lô | yüzörè | `al-näwëºhû | goprît | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:15 | 52/127 | 294/342 | 17/57 | 4317/6522 | 6/39 | 3444/5759 | 8/35 | 3/7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:15 | It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:15 | 15 It shall dwell <07931> (08799) in his tabernacle <0168>, because it is none <01097> of his:: brimstone <01614> shall be scattered <02219> (08792) upon his habitation <05116>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:16 | Job 18:16 | 16 Jego korzenie <08328> będzie wyschły <03001> (08799) poniżej i powyżej <04605> będą jego oddział <07105> zostać obcięte <05243> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:16 | Korzenie pod nim niszczeją, a nad nim pożółkły już liście. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:16 | מִ֭תַּחַת | שָֽׁרָשָׁ֣יו | יִבָ֑שׁוּ | וּ֝מִמַּ֗עַל | יִמַּ֥ל | קְצִירֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:16 | מִ֭/תַּחַת | שָֽׁרָשָׁ֣י/ו | יִבָ֑שׁוּ | וּ֝/מִ/מַּ֗עַל | יִמַּ֥ל | קְצִירֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:16 | <Mit>•ta•chat | sza•ra•<szaw> | ji•<wa>•szu; | u•mi•<Ma>•'al, | jim•<Mal> | ke•ci•<Ro>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:16 | H8478H8478 | H8328H8328 | H3001H3001 | H4605H4605 | H5243H5243 | H7105H7105 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:16 | Thahash | bottom | be ashamed | above | be cut down | bough | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:16 | Thahash | dno | wstydzić | powyżej | należy wyciąć | konar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:16 | Thahash | His roots | shall be dried up | beneath and above | be cut off | shall his branch | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:16 | Thahash | Jego korzenie | będą wyschły | poniżej i powyżej | zostać obcięte | będą jego oddział | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:16 | Mit·ta·chat | sha·ra·Shav | yi·Va·shu; | u·mi·Ma·'al, | yim·Mal | ke·tzi·Ro. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:16 | miT Ta Hat | szo ra szaw | ji wa szu | u mim ma al | jim mal | qe ci ro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:16 | miTTaHat | šo|räšäyw | yìb亚û | ûmimmaº`al | yimmal | qücîrô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:16 | 317/498 | 7/33 | 16/73 | 102/140 | 3/5 | 30/54 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:16 | His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:16 | 16 His roots <08328> shall be dried up <03001> (08799) beneath, and above <04605> shall his branch <07105> be cut off <05243> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:17 | Job 18:17 | 17 Jego wspomnienie <02143> zginie <06> (08804) z ziemi <0776>, a on nie ma nazwę <08034> na ulicy <06440> <02351>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:17 | Ginie wspomnienie w ojczyźnie, zanika imię na rynku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:17 | זִֽכְרוֹ־ | אָ֭בַד | מִנִּי־ | אָ֑רֶץ | וְלֹא־ | שֵׁ֥ם | ל֝֗וֹ | עַל־ | פְּנֵי־ | חֽוּץ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:17 | זִֽכְר/וֹ־ | אָ֭בַד | מִנִּי־ | אָ֑רֶץ | וְ/לֹא־ | שֵׁ֥ם | ל֝֗/וֹ | עַל־ | פְּנֵי־ | חֽוּץ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:17 | zich•row- | '<A>•wad | min•ni- | '<A>•rec; | we•lo- | szem | lo, | al- | pe•ne- | <Chuc>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:17 | H2143H2143 | H0006H0006 | H4480H4480 | H0776H0776 | H3808H3808 | H8034H8034 | H0000 | H5921H5921 | H6440H6440 | H2351H2351 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:17 | memorial | break | above | common | before | base | above | accept | abroad | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:17 | pomnik | złamać | powyżej | wspólny | przed | podstawa | powyżej | przyjąć | za granicą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:17 | His remembrance | shall perish | from | from the earth | has no | and he shall have no name | and | accept | abroad | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:17 | Jego wspomnienie | zginie | z | z ziemi | nie ma | a on nie ma imienia | i | przyjąć | za granicą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:17 | zich·rov- | 'A·vad | min·ni- | 'A·retz; | ve·lo- | shem | lo, | al- | pe·nei- | Chutz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:17 | zich ro - a wad | min ni - a rec | we lo - szem | lo | al - Pe ne - Huc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:17 | zi|krô-´äbad | minnî-´äºrec | wülö´-šëm | lô | `al-Pünê-Hûc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:17 | 6/23 | 73/183 | 830/1215 | 1418/2502 | 2727/5164 | 555/864 | 4318/6522 | 3445/5759 | 1403/2127 | 94/164 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:17 | His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:17 | 17 His remembrance <02143> shall perish <06> (08804) from the earth <0776>, and he shall have no name <08034> in the street <06440> <02351>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:18 | Job 18:18 | 18 Jest on napędzany <01920> (08799) od światła <0216> w ciemność <02822>, a ścigany <05074> (08686) obecnie na świecie <08398>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:18 | Ze światła rzucą go w ciemność, wypędzą z zaludnionej ziemi; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:18 | יֶ֭הְדְּפֻהוּ | מֵא֣וֹר | אֶל־ | חֹ֑שֶׁךְ | וּֽמִתֵּבֵ֥ל | יְנִדֻּֽהוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:18 | יֶ֭הְדְּפֻ/הוּ | מֵ/א֣וֹר | אֶל־ | חֹ֑שֶׁךְ | וּֽ/מִ/תֵּבֵ֥ל | יְנִדֻּֽ/הוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:18 | <je>•de•fu•hu | me•'or | el- | <Cho>•szech; | u•mit•te•<wel> | je•nid•<Du>•hu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:18 | H1920H1920 | H0216H0216 | H0413H0413 | H2822H2822 | H8398H8398 | H5074H5074 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:18 | cast away | bright | about | dark | confusion | chase | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:18 | wyrzucać | jasny | o | ciemny | zamieszanie | pościg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:18 | He shall be driven | from light | into | into darkness | out of the world | and chased | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:18 | Powinien on być napędzany | od światła | w | w ciemności | ze świata | i ścigany | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:18 | Yeh·de·fu·hu | me·'or | el- | Cho·shech; | u·mit·te·Vel | ye·nid·Du·hu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:18 | jeh De fu hu | me or | el - Ho szech | u miT Te wel | je niD Du hu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:18 | yehDüpuhû | më´ôr | ´el-Höºšek | û|miTTëbël | yüniDDuºhû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:18 | 7/11 | 26/122 | 3806/5500 | 26/80 | 4/36 | 5/28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:18 | He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:18 | 18 He shall be driven <01920> (08799) from light <0216> into darkness <02822>, and chased <05074> (08686) out of the world <08398>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:19 | Job 18:19 | 19 On nie ma syna <05209>, ani bratanek <05220> spośród jego ludu <05971>, ani pozostała <08300> w swoich mieszkaniach <04033>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:19 | ni syn w narodzie, ni dziedzic, nikt już po nim nie zostanie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:19 | לֹ֘א | נִ֤ין | ל֣וֹ | וְלֹא־ | נֶ֣כֶד | בְּעַמּ֑וֹ | וְאֵ֥ין | שָׂ֝רִ֗יד | בִּמְגוּרָֽיו׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:19 | לֹ֘א | נִ֤ין | ל֣/וֹ | וְ/לֹא־ | נֶ֣כֶד | בְּ/עַמּ֑/וֹ | וְ/אֵ֥ין | שָׂ֝רִ֗יד | בִּ/מְגוּרָֽי/ו׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:19 | lo | nin | lo | we•lo- | <Ne>•ched | be•'am•<Mo>; | we•'<en> | <Rid>, | bim•gu•<Raw>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:19 | H3808H3808 | H5209H5209 | H0000 | H3808H3808 | H5220H5220 | H5971H5971 | H0369H0369 | H8300H8300 | H4033H4033 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:19 | before | son | before | nephew | folk | else | alive | dwelling | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:19 | przed | syn | przed | bratanek | ludowy | więcej | żywy | mieszkanie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:19 | has no | He shall neither have son | has no | nor nephew | among his people | Nor | nor any remaining | in his dwellings | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:19 | nie ma | On nie ma syna | nie ma | ani bratanek | spośród jego ludu | Ani | ani pozostałe | w swoich mieszkaniach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:19 | lo | nin | lo | ve·lo- | Ne·ched | be·'am·Mo; | ve·'Ein | Rid, | bim·gu·Rav. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:19 | lo | nin | lo | we lo - ne ched | Be am mo | we en | sa rid | Bim gu raw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:19 | lö´ | nîn | lô | wülö´-neºked | Bü`ammô | wü´ên | Särîd | Bimgûräyw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:19 | 2728/5164 | 2/3 | 4319/6522 | 2729/5164 | 2/3 | 1209/1866 | 333/786 | 16/27 | 8/11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:19 | He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:19 | 19 He shall neither have son <05209> nor nephew <05220> among his people <05971>, nor any remaining <08300> in his dwellings <04033>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:20 | Job 18:20 | 20 Ci, którzy przyjdą po <0314> niej zostaje astonied <08074> (08738) w jego czasach <03117>, jak ci, którzy szli przed <06931> zostały affrighted <0270> (08804) <08178>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:20 | Mieszkańcy Zachodu zdziwieni, grozą przejęty lud Wschodu: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:20 | עַל־ | י֭וֹמוֹ | נָשַׁ֣מּוּ | אַחֲרֹנִ֑ים | וְ֝קַדְמֹנִ֗ים | אָ֣חֲזוּ | שָֽׂעַר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:20 | עַל־ | י֭וֹמ/וֹ | נָשַׁ֣מּוּ | אַחֲרֹנִ֑ים | וְ֝/קַדְמֹנִ֗ים | אָ֣חֲזוּ | שָֽׂעַר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:20 | al- | jo•mo | na•<szam>•mu | 'a•cha•ro•<Nim>; | we•kad•mo•<Nim>, | '<A>•cha•zu | <Sa>•'ar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:20 | H5921H5921 | H3117H3117 | H8074H8074 | H0314H0314 | H6931H6931 | H0270H0270 | H8178H8178 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:20 | above | age | make amazed | after | ancient | seize | affrighted | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:20 | powyżej | wiek | uczynić zaskoczony | po | starożytny | zajęcia | affrighted | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:20 | at | at his day | [him] shall be astonied | They that come after | as they that went before | are seized | horror | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:20 | w | w jego czasach | [Mu] jest astonied | Ci, którzy przyjdą po | jako ci, którzy szli przed | są zajęte | przerażenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:20 | al- | yo·mo | na·Sham·mu | 'a·cha·ro·Nim; | ve·kad·mo·Nim, | 'A·cha·zu | Sa·'ar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:20 | al - jo mo | na szam mu | a Ha ro nim | we qad mo nim | a Ha zu | sa ar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:20 | `al-yôºmô | näšaºmmû | ´aHárönîm | wüqadmönîm | ´äºHázû | Säº`ar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:20 | 3446/5759 | 1519/2302 | 17/85 | 31/51 | 2/10 | 40/68 | 1/4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:20 | They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:20 | 20 They that come after <0314> him shall be astonied <08074> (08738) at his day <03117>, as they that went before <06931> were affrighted <0270> (08804) <08178>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 18:21 | Job 18:21 | 21 Na pewno takie są mieszkania <04908> niegodziwego <05767>, a to jest miejsce <04725> o nim, że nie wie <03045> (08804) Bóg <0410>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 18:21 | Więc takie mieszkanie grzesznika tu miejsce tego, kto Boga znać nie chce? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 18:21 | אַךְ־ | אֵ֭לֶּה | מִשְׁכְּנ֣וֹת | עַוָּ֑ל | וְ֝זֶ֗ה | מְק֣וֹם | לֹא־ | יָדַֽע־ | אֵֽל׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 18:21 | אַךְ־ | אֵ֭לֶּה | מִשְׁכְּנ֣וֹת | עַוָּ֑ל | וְ֝/זֶ֗ה | מְק֣וֹם | לֹא־ | יָדַֽע־ | אֵֽל׃ | ס | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 18:21 | ach- | '<El>•le | misz•ke•<Not> | 'aw•<wal>; | we•<Ze>, | me•<Kom> | lo- | ja•da'- | '<El>. | sa•<Mek> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 18:21 | H0389H0389 | H0428H0428 | H4908H4908 | H5767H5767 | H2088H2088 | H4725H4725 | H3808H3808 | H3045H3045 | H0410H0410 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 18:21 | also | another | dwelling | unjust | he | country | before | acknowledge | God | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 18:21 | również | inny | mieszkanie | niesprawiedliwy | on | kraj | przed | przyznać | Bóg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 18:21 | Surely | such | Surely such [are] the dwellings | of the wicked | and this | and this [is] the place | does not | [of him that] knoweth | not God | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 18:21 | Na pewno | taki | Z pewnością takie [jest] mieszkań | występnych | i to | i to [jest] miejsce | nie | [O nim, że] zna | Bóg nie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 18:21 | ach- | 'El·leh | mish·ke·Not | 'av·Val; | ve·Zeh, | me·Kom | lo- | ya·da'- | 'El. | sa·Mek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 18:21 | ach - el le | misz Ke not | aw wal | we ze | me qom | lo - ja da - el | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 18:21 | ´ak-´ëllè | mišKünôt | `awwäl | wüzè | müqôm | lö´-yäda|`-´ël | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 18:21 | 90/161 | 554/745 | 116/139 | 1/5 | 831/1176 | 276/401 | 2730/5164 | 427/934 | 83/248 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 18:21 | Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 18:21 | 21 Surely such are the dwellings <04908> of the wicked <05767>, and this is the place <04725> of him that knoweth <03045> (08804) not God <0410>. |