Wysłuchaj całego rozdziału po hebrajsku-Job22-(mp3)wysłuchaj całego rozdziału (mp3)

Wciśnij klawisz F5, aby usunąć wszystkie podświetlenia wyrazów

ST_home    Opis poszczególnych wierszy    Dostępność opcji      Tabela kodów gramatycznych      Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy   Historia projektu  Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"?  Dalsze plany   Wyszukiwanie danych   Ciekawe linki   Czytamy po hebrajsku   Powiększanie ekranu        Weź udział w projekcie               Podziękowania

 

 

Pokaż linię numer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
L01 1 Job 22:1 Job 22 Job 22:1  1 Elifaz <0464> Temanite <08489> <06030 odpowiedział> (08799) i powiedział: <0559> (08799)                                                                                                    
L02 2 Job 22:1 Głos zabrał Elifaz z Temanu i rzekł:
L03 3 Job 22:1 וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּמָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
L04 4 Job 22:1 וַ֭/יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽ/תֵּמָנִ֗י וַ/יֹּאמַֽר׃
L05 5 Job 22:1 <wai>•ja•'an 'e•li•<Faz> hat•te•ma•<Ni>, wai•jo•<Mar>.
L06 6 Job 22:1 H6030H6030 H0464H0464 H8489H8489 H0559H0559
L07 7 Job 22:1 testify Eliphaz Temani answer
L08 8 Job 22:1 świadczyć Elifaz Temani odpowiedź
L09 9 Job 22:1 answered Then Eliphaz the Temanite and said
L10 10 Job 22:1 odpowiedział: Elifaz Temanite i powiedział:
L11 11 Job 22:1 Vai·ya·'an 'e·li·Faz hat·te·ma·Ni, vai·yo·Mar.
L12 12 Job 22:1 waj ja an e li faz haT Te ma ni waj jo mar
L13 13 Job 22:1 wayya`an ´élîpaz ha|TTëmänî wayyö´mar
L14 14 Job 22:1 188/329 13/15 6/8 3683/5298
L15 15 Job 22:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
L16 16 Job 22:1  1 Then Eliphaz <0464> the Temanite <08489> answered <06030> (08799) and said <0559> (08799),
L01 1 Job 22:2   Job 22:2  2 Czy człowiek <01397> być opłacalna <05532> (08799) Bogu <0410>, a <03588> kto jest mądry <07919> (08688) może być opłacalna <05532> (08799) do siebie?                                                                                              
L02 2 Job 22:2 Czy ludzie dodają coś Bogu? Czy mądrość nie służy im samym?
L03 3 Job 22:2 הַלְאֵ֥ל יִסְכָּן־ גָּ֑בֶר כִּֽי־ יִסְכֹּ֖ן עָלֵ֣ימוֹ מַשְׂכִּֽיל׃
L04 4 Job 22:2 הַ/לְ/אֵ֥ל יִסְכָּן־ גָּ֑בֶר כִּֽי־ יִסְכֹּ֖ן עָלֵ֣י/מוֹ מַשְׂכִּֽיל׃
L05 5 Job 22:2 hal•'<El> jis•kon- <Ga>•wer; ki- jis•<Kon> 'a•<Le>•mow mas•<Kil>.
L06 6 Job 22:2 H0410H0410 H5532H5532 H1397H1397 H3588H3588 H5532H5532 H5921H5921 H7919H7919
L07 7 Job 22:2 God  acquaint  every one inasmuch acquaint  above consider
L08 8 Job 22:2 Bóg zapoznać każdy jeden ponieważ zapoznać powyżej rozważyć
L09 9 Job 22:2 unto God be profitable Can a man as may be profitable and he that is wise
L10 10 Job 22:2 Bogu być opłacalna Czy człowiek jak może być opłacalna i kto jest mądry
L11 11 Job 22:2 hal·'El yis·kon- Ga·ver; ki- yis·Kon 'a·Lei·mov mas·Kil.
L12 12 Job 22:2 ha le el jis Kon - Ga wer Ki - jis Kon a le mo mas Kil
L13 13 Job 22:2 halü´ël yisKon-Gäºber Kî|-yisKön `älêºmô maSKîl
L14 14 Job 22:2 89/248 6/12 22/65 2436/4478 7/12 3470/5759 17/63
L15 15 Job 22:2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
L16 16 Job 22:2  2 Can a man <01397> be profitable <05532> (08799) unto God <0410>, as <03588> he that is wise <07919> (08688) may be profitable <05532> (08799) unto himself?
L01 1 Job 22:3   Job 22:3  3 Czy to żadnej przyjemności <02656> do Wszechmocnego <07706>, że ty jesteś sprawiedliwy <06663> (08799)? czy jest to zyskać <01215> mu, że ty czynisz sposoby twoje <01870> idealny <08552> (08686)?                                                                                          
L02 2 Job 22:3 Czy Wszechmocny ma zysk z twojej prawości lub korzyść - że droga twoja dobra?
L03 3 Job 22:3 הַחֵ֣פֶץ לְ֭שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְאִם־ בֶּ֝֗צַע כִּֽי־ תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽיךָ׃
L04 4 Job 22:3 הַ/חֵ֣פֶץ לְ֭/שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְ/אִם־ בֶּ֝֗צַע כִּֽי־ תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽי/ךָ׃
L05 5 Job 22:3 ha•<Che>•fec <Le>•szad•dai ki tic•<Dak>; we•'im- <Be>•ca', ki- tat•<Tem> de•ra•<Che>•cha.
L06 6 Job 22:3 H2656H2656 H7706H7706 H3588H3588 H6663H6663 H0518H0518 H1215H1215 H3588H3588 H8552H8552 H1870H1870
L07 7 Job 22:3 acceptable Almighty inasmuch cleanse lo covetousness inasmuch accomplish along
L08 8 Job 22:3 do przyjęcia Wszechmocny ponieważ oczyścić lo chciwość ponieważ zrealizować wzdłuż
L09 9 Job 22:3 [Is it] any pleasure to the Almighty if that thou art righteous Or ? or [is it] gain if perfect [to him] that thou makest thy ways
L10 10 Job 22:3 [Czy] żadnej przyjemności do Wszechmocnego jeśli że ty jesteś sprawiedliwy Lub ? lub [jest to] zysk jeśli idealny [Do niego], że jesteś czynisz drogi twoje
L11 11 Job 22:3 ha·Che·fetz Le·shad·dai ki titz·Dak; ve·'im- Be·tza', ki- tat·Tem de·ra·Chei·cha.
L12 12 Job 22:3 ha He fec le szaD Daj Ki tic Daq we im - Be ca Ki - taT Tem De ra che cha    
L13 13 Job 22:3 haHëºpec lüšaDDay ticDäq wü´im-Beºca` Kî|-taTTëm Düräkʺkä    
L14 14 Job 22:3 11/39 22/48 2437/4478 16/41 682/1068 5/22 2438/4478 33/61 297/700
L15 15 Job 22:3 [Is it] any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or [is it] gain [to him], that thou makest thy ways perfect?
L16 16 Job 22:3  3 Is it any pleasure <02656> to the Almighty <07706>, that thou art righteous <06663> (08799)? or is it gain <01215> to him, that thou makest thy ways <01870> perfect <08552> (08686)?
L01 1 Job 22:4   Job 22:4  4 Czy przekona <03198> (08686) ci za strachu <03374> ciebie? będzie wprowadzić <0935> (08799) z tobą na sąd <04941>?                                                                                                  
L02 2 Job 22:4 Czyż za pobożność twą karci się ciebie i wytacza ci sprawę przed sądem?
L03 3 Job 22:4 הֲֽ֭מִיִּרְאָ֣תְךָ יֹכִיחֶ֑ךָ יָב֥וֹא עִ֝מְּךָ֗ בַּמִּשְׁפָּֽט׃
L04 4 Job 22:4 הֲֽ֭/מִ/יִּרְאָ֣תְ/ךָ יֹכִיחֶ֑/ךָ יָב֥וֹא עִ֝מְּ/ךָ֗ בַּ/מִּשְׁפָּֽט׃
L05 5 Job 22:4 ha•mi•jir•'<A>•te•cha jo•chi•<Che>•cha; ja•<wo> 'im•me•cha, bam•misz•<Pat>.
L06 6 Job 22:4 H3374H3374 H3198H3198 H0935H0935 H5973H5973 H4941H4941
L07 7 Job 22:4 dreadful appoint abide accompanying adversary
L08 8 Job 22:4 straszny powołać przestrzegać towarzyszący przeciwnik
L09 9 Job 22:4 thee for fear Will he reprove of thee? will he enter against judgment
L10 10 Job 22:4 ci w obawie Czy przekona z tobą? będzie wprowadzić przed wyrok
L11 11 Job 22:4 ha·mi·yir·'A·te·cha yo·chi·Che·cha; ya·Vo 'im·me·cha, bam·mish·Pat.
L12 12 Job 22:4 ha mij ji rat cha jo chi He cha ja wo im me cha Bam misz Pat
L13 13 Job 22:4 há|miyyir´äºtkä yökîHeºkä yäbô´ `immükä BammišPä†
L14 14 Job 22:4 10/41 25/59 1722/2550 857/1043 165/419
L15 15 Job 22:4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
L16 16 Job 22:4  4 Will he reprove <03198> (08686) thee for fear <03374> of thee? will he enter <0935> (08799) with thee into judgment <04941>?
L01 1 Job 22:5   Job 22:5  5 nie jest twój niegodziwość <07451> wielki <07227>? a twoje winy <05771> nieskończony <07093>?                                                                                                  
L02 2 Job 22:5 Czy nie za zło twoje znaczne? Czy nie za nieprawość bez granic?
L03 3 Job 22:5 הֲלֹ֣א רָעָֽתְךָ֣ רַבָּ֑ה וְאֵֽין־ קֵ֝֗ץ לַעֲוֹנֹתֶֽיךָ׃
L04 4 Job 22:5 הֲ/לֹ֣א רָעָֽתְ/ךָ֣ רַבָּ֑ה וְ/אֵֽין־ קֵ֝֗ץ לַ/עֲוֹנֹתֶֽי/ךָ׃
L05 5 Job 22:5 ha•<Lo> ra•'a•te•<Cha> rab•<Ba>; we•'en- <Kec>, la•'a•wo•no•<Te>•cha.
L06 6 Job 22:5 H3808H3808 H7451H7451 H7227H7227 H0369H0369 H7093H7093 H5771H5771
L07 7 Job 22:5 before adversity in abundance else after fault
L08 8 Job 22:5 przed przeciwność losu w obfitości więcej po wina
L09 9 Job 22:5 not [Is] not thy wickedness great without after and your iniquities
L10 10 Job 22:5 nie [Jest] nie twoja niegodziwość wielki bez po i wasze winy
L11 11 Job 22:5 ha·Lo ra·'a·te·Cha rab·Bah; ve·'ein- Ketz, la·'a·vo·no·Tei·cha.
L12 12 Job 22:5 ha lo ra at cha raB Ba we en - qec la a wo no te cha  
L13 13 Job 22:5 hálö´ rä`ä|tkä raBBâ wü´ê|n-qëc la`áwönötʺkä  
L14 14 Job 22:5 2757/5164 280/665 189/462 337/786 24/67 75/229
L15 15 Job 22:5 [Is] not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
L16 16 Job 22:5  5 Is not thy wickedness <07451> great <07227>? and thine iniquities <05771> infinite <07093>?
L01 1 Job 22:6   Job 22:6  6 Dla Ty masz podjąć zobowiązanie <02254> (08799) od brata twego <0251> na marne <02600> i pozbawiony <06584> (08686) naked <06174> z ich ubrań <0899>.                                                                                              
L02 2 Job 22:6 Braci ograbiasz bezprawnie i zdzierasz suknie obdartym.
L03 3 Job 22:6 כִּֽי־ תַחְבֹּ֣ל אַחֶ֣יךָ חִנָּ֑ם וּבִגְדֵ֖י עֲרוּמִּ֣ים תַּפְשִֽׁיט׃
L04 4 Job 22:6 כִּֽי־ תַחְבֹּ֣ל אַחֶ֣י/ךָ חִנָּ֑ם וּ/בִגְדֵ֖י עֲרוּמִּ֣ים תַּפְשִֽׁיט׃
L05 5 Job 22:6 ki- tach•<Bol> 'a•<Che>•cha chin•<Nam>; u•wig•<De> 'a•rum•<Mim> taf•<szit>.
L06 6 Job 22:6 H3588H3588 H2254H2254 H0251H0251 H2600H2600 H0899H0899 H6174H6174 H6584H6584
L07 7 Job 22:6 inasmuch band another free apparel naked fall upon
L08 8 Job 22:6 ponieważ pasmo inny wolny strój nagi spaść na
L09 9 Job 22:6 for For thou hast taken a pledge from thy brother for nought of their clothing the naked and stripped
L10 10 Job 22:6 dla Na któreś podjęte zobowiązanie z bratem na marne ich ubrania nagi i pozbawiony
L11 11 Job 22:6 ki- tach·Bol 'a·Chei·cha chin·Nam; u·vig·Dei 'a·rum·Mim taf·Shit.
L12 12 Job 22:6 Ki - taH Bol a He cha Hin nam u wig de a rum mim Taf szit
L13 13 Job 22:6 Kî|-taHBöl ´aHʺkä Hinnäm ûbigdê `árûmmîm Tapšî†
L14 14 Job 22:6 2439/4478 9/27 561/630 13/32 166/216 5/16 32/43
L15 15 Job 22:6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
L16 16 Job 22:6  6 For thou hast taken a pledge <02254> (08799) from thy brother <0251> for nought <02600>, and stripped <06584> (08686) the naked <06174> of their clothing <0899>.
L01 1 Job 22:7   Job 22:7  7 Tyś nie podano wody <04325>, aby zmęczony <05889> <08248 pić> (08686), a Tyś withholden <04513> (08799) chleb <03899> od głodnego <07457>.                                                                                                
L02 2 Job 22:7 Wody odmawiasz spragnionym, nie dajesz chleba głodnemu.
L03 3 Job 22:7 לֹא־ מַ֭יִם עָיֵ֣ף תַּשְׁקֶ֑ה וּ֝מֵרָעֵ֗ב תִּֽמְנַֽע־ לָֽחֶם׃
L04 4 Job 22:7 לֹא־ מַ֭יִם עָיֵ֣ף תַּשְׁקֶ֑ה וּ֝/מֵ/רָעֵ֗ב תִּֽמְנַֽע־ לָֽחֶם׃
L05 5 Job 22:7 lo- <Ma>•jim 'a•<jef> tasz•<Ke>; u•me•ra•'<Ew>, tim•na'- <La>•chem.
L06 6 Job 22:7 H3808H3808 H4325H4325 H5889H5889 H8248H8248 H7456H7456 H4513H4513 H3899H3899
L07 7 Job 22:7 before waste faint cause to give famish deny bread
L08 8 Job 22:7 przed marnować słaby spowodować, aby dać głodować zaprzeczać chleb
L09 9 Job 22:7 no Thou hast not given water to the weary to drink famish and thou hast withholden bread
L10 10 Job 22:7 nie Ty nie dałeś wody do zmęczony do picia głodować a ty withholden chleb
L11 11 Job 22:7 lo- Ma·yim 'a·Yef tash·Keh; u·me·ra·'Ev, tim·na'- La·chem.
L12 12 Job 22:7 lo - ma jim a jef Tasz qe u me ra ew Tim na - la Hem    
L13 13 Job 22:7 lö´-mayìm `äyëp Tašqè ûmërä`ëb Ti|mna|`-läºHem    
L14 14 Job 22:7 2758/5164 332/579 8/17 37/61 4/17 10/29 184/295
L15 15 Job 22:7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
L16 16 Job 22:7  7 Thou hast not given water <04325> to the weary <05889> to drink <08248> (08686), and thou hast withholden <04513> (08799) bread <03899> from the hungry <07457>.
L01 1 Job 22:8   Job 22:8  8 Ale jak potężny <02220> mężczyzna <0376>, miał ziemię <0776>, a honorowy człowiek <05375> (08803) <06440> <03427 mieszkał> (08799) w nim.                                                                                                
L02 2 Job 22:8 Kto pięści zaciska, ma ziemię, może tam mieszkać dostojny,
L03 3 Job 22:8 וְאִ֣ישׁ זְ֭רוֹעַ ל֣וֹ הָאָ֑רֶץ וּנְשׂ֥וּא פָ֝נִ֗ים יֵ֣שֶׁב בָּֽהּ׃
L04 4 Job 22:8 וְ/אִ֣ישׁ זְ֭רוֹעַ ל֣/וֹ הָ/אָ֑רֶץ וּ/נְשׂ֥וּא פָ֝נִ֗ים יֵ֣שֶׁב בָּֽ/הּ׃
L05 5 Job 22:8 we•'<Isz> <Ze>•ro•a' lo ha•'<A>•rec; u•ne•<Su> fa•<Nim>, <je>•szew <Ba>.
L06 6 Job 22:8 H0376H0376 H2220H2220 H0000 H0776H0776 H5375H5375 H6440H6440 H3427H3427 H0000
L07 7 Job 22:8 great arm common accept accept abide
L08 8 Job 22:8 wielki ramię wspólny przyjąć przyjąć przestrzegać
L09 9 Job 22:8 man But [as for] the mighty he had the earth accept accept dwelt
L10 10 Job 22:8 mężczyzna Ale [jak] potężny miał ziemię przyjąć przyjąć zamieszkało
L11 11 Job 22:8 ve·'Ish Ze·ro·a' lo ha·'A·retz; u·ne·Su fa·Nim, Ye·shev Bah.
L12 12 Job 22:8 we isz ze ro a lo ha a rec u ne su fa nim je szew Ba
L13 13 Job 22:8 wü´îš zürôª` hä´äºrec ûnüSû´ pänîm y뺚eb Bäh
L14 14 Job 22:8 1475/2004 25/91 4338/6522 1421/2502 365/650 1409/2127 641/1071 4339/6522
L15 15 Job 22:8 But [as for] the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
L16 16 Job 22:8  8 But as for the mighty <02220> man <0376>, he had the earth <0776>; and the honourable man <05375> (08803) <06440> dwelt <03427> (08799) in it.
L01 1 Job 22:9   Job 22:9  9 posłałeś <07971> (08765) Widows <0490> pustymi <07387>, a ramiona <02220> z sierotami <03490> zostały złamane <01792> (08792).                                                                                                
L02 2 Job 22:9 a wdowę to z niczym odprawiasz, miażdżysz ramiona sierotom.
L03 3 Job 22:9 אַ֭לְמָנוֹת שִׁלַּ֣חְתָּ רֵיקָ֑ם וּזְרֹע֖וֹת יְתֹמִ֣ים יְדֻכָּֽא׃
L04 4 Job 22:9 אַ֭לְמָנוֹת שִׁלַּ֣חְתָּ רֵיקָ֑ם וּ/זְרֹע֖וֹת יְתֹמִ֣ים יְדֻכָּֽא׃
L05 5 Job 22:9 '<Al>•ma•not szil•<Lach>•ta re•<Kam>; u•ze•ro•'ot je•to•<Mim> je•duk•<Ka>.
L06 6 Job 22:9 H0490H0490 H7971H7971 H7387H7387 H2220H2220 H3490H3490 H1792H1792
L07 7 Job 22:9 desolate house  forsake without cause arm fatherless  beat to pieces
L08 8 Job 22:9 opuszczony dom zapierać się bez podania przyczyny ramię bez ojca bić się na kawałki
L09 9 Job 22:9 widows Thou hast sent away empty and the arms of the fatherless have been broken
L10 10 Job 22:9 wdowy Posłałeś dala pusty i ramionach z ojca zostały złamane
L11 11 Job 22:9 'Al·ma·not shil·Lach·ta rei·Kam; u·ze·ro·'ot ye·to·Mim ye·duk·Ka.
L12 12 Job 22:9 al ma not szil laH Ta re qam u ze ro ot je to mim je duK Ka
L13 13 Job 22:9 ´almänôt šillaºHTä rêqäm ûzürö`ôt yütömîm yüduKKä´
L14 14 Job 22:9 24/55 606/847 11/16 26/91 15/42 5/18
L15 15 Job 22:9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
L16 16 Job 22:9  9 Thou hast sent <07971> (08765) widows <0490> away empty <07387>, and the arms <02220> of the fatherless <03490> have been broken <01792> (08792).
L01 1 Job 22:10   Job 22:10  10 Dlatego sidła <06341> są okrągłe o <05439> tobą i nagle <06597> strach <06343> troubleth <0926> (08762) ciebie;                                                                                                  
L02 2 Job 22:10 Stąd wokół ciebie są sieci, i przeraża cię nagła bojaźń,
L03 3 Job 22:10 עַל־ כֵּ֭ן סְבִיבוֹתֶ֣יךָ פַחִ֑ים וִֽ֝יבַהֶלְךָ פַּ֣חַד פִּתְאֹֽם׃
L04 4 Job 22:10 עַל־ כֵּ֭ן סְבִיבוֹתֶ֣י/ךָ פַחִ֑ים וִֽ֝/יבַהֶלְ/ךָ פַּ֣חַד פִּתְאֹֽם׃
L05 5 Job 22:10 al- ken se•wi•wo•<Te>•cha fa•<Chim>; <wi>•wa•hel•cha <Pa>•chad pit•'<Om>.
L06 6 Job 22:10 H5921H5921 H3651H3651 H5439H5439 H6341H6341 H0926H0926 H6343H6343 H6597H6597
L07 7 Job 22:10 above after that place gin be affrighted afraid dread straightway
L08 8 Job 22:10 powyżej po tym miejsce gin być affrighted boi strach zaraz
L09 9 Job 22:10 and after that [are] round about Therefore snares troubleth fear thee and sudden
L10 10 Job 22:10 i po tym [Są] dokoła Dlatego sidła troubleth strach ci i nagły
L11 11 Job 22:10 al- ken se·vi·vo·Tei·cha fa·Chim; Vi·va·hel·cha Pa·chad pit·'Om.
L12 12 Job 22:10 al - Ken se wi wo te cha fa Him wi wa hel cha Pa Had Pi tom
L13 13 Job 22:10 `al-Kën sübîbôtʺkä paHîm wî|bahelkä PaºHad Pit´öm
L14 14 Job 22:10 3471/5759 376/767 155/333 5/27 14/37 21/49 8/25
L15 15 Job 22:10 Therefore snares [are] round about thee, and sudden fear troubleth thee;
L16 16 Job 22:10  10 Therefore snares <06341> are round about <05439> thee, and sudden <06597> fear <06343> troubleth <0926> (08762) thee;
L01 1 Job 22:11   Job 22:11 11 Albo ciemność <02822>, że Ty możesz nie zobaczyć <07200> (08799) oraz obfitość <08229> wód <04325> Pokrywa <03680> (08762) ciebie.                                                                                                
L02 2 Job 22:11 lub raczej ciemności - nie widzisz, a przecież zalewa cię potop.
L03 3 Job 22:11 אוֹ־ חֹ֥שֶׁךְ לֹֽא־ תִרְאֶ֑ה וְֽשִׁפְעַת־ מַ֥יִם תְּכַסֶּֽךָּ׃
L04 4 Job 22:11 אוֹ־ חֹ֥שֶׁךְ לֹֽא־ תִרְאֶ֑ה וְֽ/שִׁפְעַת־ מַ֥יִם תְּכַסֶּֽ/ךָּ׃
L05 5 Job 22:11 ow- <Cho>•szech lo- tir•'<e>; we•szif•'at- <Ma>•jim te•chas•<Se>•ka.
L06 6 Job 22:11 H0176H0176 H2822H2822 H3808H3808 H7200H7200 H8229H8229 H4325H4325 H3680H3680
L07 7 Job 22:11 and dark before advise self abundance waste clad self
L08 8 Job 22:11 i ciemny przed doradzać siebie obfitość marnować platerowane siebie
L09 9 Job 22:11 Or Or darkness you cannot [that] thou canst not see and abundance of waters cover
L10 10 Job 22:11 Lub Lub ciemność nie można [Że] Ty możesz nie zobaczyć i obfitość wód pokryć
L11 11 Job 22:11 ov- Cho·shech lo- tir·'Eh; ve·shif·'at- Ma·yim te·chas·Se·ka.
L12 12 Job 22:11 o - Ho szech lo - ti re we szi fat - ma jim Te chas seK Ka      
L13 13 Job 22:11 ´ô-Höºšek lö|´-tir´è wü|šip`at-maºyim TükasseºKKä      
L14 14 Job 22:11 292/320 29/80 2759/5164 779/1296 3/6 333/579 68/151
L15 15 Job 22:11 Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
L16 16 Job 22:11  11 Or darkness <02822>, that thou canst not see <07200> (08799); and abundance <08229> of waters <04325> cover <03680> (08762) thee.
L01 1 Job 22:12   Job 22:12  12 Czyż nie Bóg <0433> w wysokości <01363> nieba <08064>? i oto <07200> (08798) Wysokość <07218> gwiazd <03556>, jak wysoki <07311> (08804) są!                                                                                              
L02 2 Job 22:12 Czyż Bóg nie wyższy od nieba? Patrz w niebo! Jak gwiazdy wysoko!
L03 3 Job 22:12 הֲ‍ֽלֹא־ אֱ֭לוֹהַּ גֹּ֣בַהּ שָׁמָ֑יִם וּרְאֵ֤ה רֹ֖אשׁ כּוֹכָבִ֣ים כִּי־ רָֽמּוּ׃
L04 4 Job 22:12 הֲ‍ֽ/לֹא־ אֱ֭לוֹהַּ גֹּ֣בַהּ שָׁמָ֑יִם וּ/רְאֵ֤ה רֹ֖אשׁ כּוֹכָבִ֣ים כִּי־ רָֽמּוּ׃
L05 5 Job 22:12 halo- <E>•lo•a <Goa> sza•<Ma>•jim; u•re•'<e> rosz ko•cha•<wim> ki- <Ram>•mu.
L06 6 Job 22:12 H3808H3808 H0433H0433 H1363H1363 H8064H8064 H7200H7200 H7218H7218 H3556H3556 H3588H3588 H7311H7311
L07 7 Job 22:12 before God excellency air advise self band star inasmuch bring up
L08 8 Job 22:12 przed Bóg ekscelencja powietrze doradzać siebie pasmo gwiazda ponieważ wychować
L09 9 Job 22:12 is not [Is] not God in the height air advise self the height of the stars how how high
L10 10 Job 22:12 nie jest [Jest] Bóg nie w wysokości powietrze doradzać siebie wysokość z gwiazd jak jak wysoko
L11 11 Job 22:12 halo- E·lo·ah Goah sha·Ma·yim; u·re·'Eh rosh ko·cha·Vim ki- Ram·mu.
L12 12 Job 22:12 ha lo - e lo a Go wa sza ma jim u re e rosz Ko cha wim Ki - ram mu    
L13 13 Job 22:12 há|lö´-´élôªh Göºbah šämäºyim ûrü´Ë rö´š Kôkäbîm Kî-räºmmû    
L14 14 Job 22:12 2760/5164 28/59 5/17 216/421 780/1296 419/598 18/37 2440/4478 78/185
L15 15 Job 22:12 [Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
L16 16 Job 22:12  12 Is not God <0433> in the height <01363> of heaven <08064>? and behold <07200> (08798) the height <07218> of the stars <03556>, how high <07311> (08804) they are!
L01 1 Job 22:13   Job 22:13  13 A ty mówisz <0559> (08804) Jak doth Bóg <0410> wiem <03045> (08804)? Można sądzić <08199> (08799) przez ciemną chmurę <06205>?                                                                                                
L02 2 Job 22:13 A ty powiadasz: Czy Bóg wie cokolwiek, czy spoza chmur może sądzić?
L03 3 Job 22:13 וְֽ֭אָמַרְתָּ מַה־ יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַבְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפּֽוֹט׃
L04 4 Job 22:13 וְֽ֭/אָמַרְתָּ מַה־ יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַ/בְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפּֽוֹט׃
L05 5 Job 22:13 <we>•'a•mar•ta mah- <ja>•da' '<El>; haw•'<Ad> 'a•ra•<Fel> jisz•<Pot>.
L06 6 Job 22:13 H0559H0559 H4100H4100 H3045H3045 H0410H0410 H1157H1157 H6205H6205 H8199H8199
L07 7 Job 22:13 answer how long acknowledge God  about gross avenge
L08 8 Job 22:13 odpowiedź jak długo przyznać Bóg o brutto pomścić
L09 9 Job 22:13 And thou sayest What know How doth God through the thick ? can he judge
L10 10 Job 22:13 A ty mówisz Co wiedzieć Jak Czyż Bóg przez gruby ? Można sądzić
L11 11 Job 22:13 Ve·'a·mar·ta mah- Ya·da' 'El; hav·'Ad 'a·ra·Fel yish·Pot.
L12 12 Job 22:13 we a mar Ta ma - jja da el ha we ad a ra fel jisz Pot
L13 13 Job 22:13 wü|´ämarTä mà-yyäºda|` ´ël habü`ad `áräpel yišPô†
L14 14 Job 22:13 3684/5298 429/744 437/934 90/248 65/102 7/15 101/201
L15 15 Job 22:13 And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
L16 16 Job 22:13  13 And thou sayest <0559> (08804), How doth God <0410> know <03045> (08804)? can he judge <08199> (08799) through the dark cloud <06205>?
L01 1 Job 22:14   Job 22:14  14 Grube chmury <05645> są wykładziny <05643> do niego, że widzi, <07200> nie (08799), a on walketh <01980> (08691) w obwodzie <02329> nieba <08064>.                                                                                              
L02 2 Job 22:14 Chmura - zasłoną: Nie widzi. Chodzi po strefach niebieskich.
L03 3 Job 22:14 עָבִ֣ים סֵֽתֶר־ ל֭וֹ וְלֹ֣א יִרְאֶ֑ה וְח֥וּג שָׁ֝מַ֗יִם יִתְהַלָּֽךְ׃
L04 4 Job 22:14 עָבִ֣ים סֵֽתֶר־ ל֭/וֹ וְ/לֹ֣א יִרְאֶ֑ה וְ/ח֥וּג שָׁ֝מַ֗יִם יִתְהַלָּֽךְ׃
L05 5 Job 22:14 'a•<wim> se•ter- lo we•<Lo> jir•'<e>; we•<Chug> <Ma>•jim, jit•hal•<Lach>.
L06 6 Job 22:14 H5645H5645 H5643H5643 H0000 H3808H3808 H7200H7200 H2329H2329 H8064H8064 H1980H1980
L07 7 Job 22:14 clay backbiting before advise self circle air along
L08 8 Job 22:14 glina backbiting przed doradzać siebie okrąg powietrze wzdłuż
L09 9 Job 22:14 Thick clouds [are] a covering cannot to him that he seeth in the circuit of heaven not and he walketh
L10 10 Job 22:14 Grube chmury [Są] pokrycie nie może mu, że widzi, w obwodzie z nieba nie, a on walketh
L11 11 Job 22:14 'a·Vim se·ter- lo ve·Lo yir·'Eh; ve·Chug Ma·yim, yit·hal·Lach.
L12 12 Job 22:14 a wim se ter - lo we lo ji re we Hug sza ma jim jit hal lach
L13 13 Job 22:14 `äbîm së|ter-lô wülö´ yir´è wüHûg šämaºyim yithalläk
L14 14 Job 22:14 9/32 11/36 4340/6522 2761/5164 781/1296 1/3 217/421 1054/1542
L15 15 Job 22:14 Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
L16 16 Job 22:14  14 Thick clouds <05645> are a covering <05643> to him, that he seeth <07200> (08799) not; and he walketh <01980> (08691) in the circuit <02329> of heaven <08064>.
L01 1 Job 22:15   Job 22:15  15 Czyś zaznaczone <08104> (08799) stare <05769> sposób <0734>, które źli <0205> ludzie <04962> mieć zdeptany <01869> (08804)?                                                                                                
L02 2 Job 22:15 Chcesz drogi ciemności się trzymać, którą kroczyli występni?
L03 3 Job 22:15 הַאֹ֣רַח עוֹלָ֣ם תִּשְׁמֹ֑ר אֲשֶׁ֖ר דָּרְכ֣וּ מְתֵי־ אָֽוֶן׃
L04 4 Job 22:15 הַ/אֹ֣רַח עוֹלָ֣ם תִּשְׁמֹ֑ר אֲשֶׁ֖ר דָּרְכ֣וּ מְתֵי־ אָֽוֶן׃
L05 5 Job 22:15 ha•'<O>•rach o•<Lam> tisz•<Mor>; 'a•<szer> da•re•<Chu> me•te- '<A>•wen.
L06 6 Job 22:15 H0734H0734 H5769H5769 H8104H8104 H0834H0834 H1869H1869 H4962H4962 H0205H0205
L07 7 Job 22:15 manner alway beward after archer few affliction
L08 8 Job 22:15 sposób sprecyzowane beward po łucznik mało nieszczęście
L09 9 Job 22:15 way the old Hast thou marked Which have trodden men which wicked
L10 10 Job 22:15 sposób stary Czyz zaznaczone Który mieć zdeptany mężczyźni który zły
L11 11 Job 22:15 ha·'O·rach o·Lam tish·Mor; 'a·Sher da·re·Chu me·tei- 'A·ven.
L12 12 Job 22:15 ha o raH o lam Tisz mor a szer Dar chu me te - a wen  
L13 13 Job 22:15 ha´öºraH `ôläm Tišmör ´ášer Därkû mütê-´äºwen  
L14 14 Job 22:15 11/58 156/438 283/468 4100/5499 17/62 11/21 10/78
L15 15 Job 22:15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
L16 16 Job 22:15  15 Hast thou marked <08104> (08799) the old <05769> way <0734> which wicked <0205> men <04962> have trodden <01869> (08804)?
L01 1 Job 22:16   Job 22:16  16, które zostały wycięte <07059> (08795) poza czasem <06256>, którego fundacja <03247> był przelot <03332> (08714) z powodzią <05104>:                                                                                                
L02 2 Job 22:16 Ci poginęli przed czasem, powódź im ziemię pokryła.
L03 3 Job 22:16 אֲשֶֽׁר־ קֻמְּט֥וּ וְלֹא־ עֵ֑ת נָ֝הָ֗ר יוּצַ֥ק יְסוֹדָֽם׃
L04 4 Job 22:16 אֲשֶֽׁר־ קֻמְּט֥וּ וְ/לֹא־ עֵ֑ת נָ֝הָ֗ר יוּצַ֥ק יְסוֹדָֽ/ם׃
L05 5 Job 22:16 a•<szer>- kum•me•<Tu> we•lo- '<Et>; na•<Har>, ju•<cak> je•so•<Dam>.
L06 6 Job 22:16 H0834H0834 H7059H7059 H3808H3808 H6256H6256 H5104H5104 H3332H3332 H3247H3247
L07 7 Job 22:16 after cut down before after flood cast bottom
L08 8 Job 22:16 po wyciąć przed po powódź rzucać dno
L09 9 Job 22:16 Who Which were cut down before out of time with a flood was overflown whose foundation
L10 10 Job 22:16 Kto Które zostały wycięte przed poza czasem z powodzią był przelot którego podstawą
L11 11 Job 22:16 a·Sher- kum·me·Tu ve·lo- 'Et; na·Har, yu·Tzak ye·so·Dam.
L12 12 Job 22:16 a szer - qum me tu we lo - et na har ju caq je so dam
L13 13 Job 22:16 ´áše|r-qummü†û wülö´-`ët nähär yûcaq yüsôdäm
L14 14 Job 22:16 4101/5499 2/2 2762/5164 120/294 51/119 40/50 13/20
L15 15 Job 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
L16 16 Job 22:16  16 Which were cut down <07059> (08795) out of time <06256>, whose foundation <03247> was overflown <03332> (08714) with a flood <05104>:
L01 1 Job 22:17   Job 22:17  17 Który powiedział <0559> (08802) Bogu <0410> Wyjazd <05493> (08798) od nas i co można Wszechmogący <07706> zrobić <06466> (08799) dla nich?                                                                                              
L02 2 Job 22:17 A Bogu mówili: Idź precz! Co zrobić nam może Wszechmocny?
L03 3 Job 22:17 הָאֹמְרִ֣ים לָ֭אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ וּמַה־ יִּפְעַ֖ל שַׁדַּ֣י לָֽמוֹ׃
L04 4 Job 22:17 הָ/אֹמְרִ֣ים לָ֭/אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑/נּוּ וּ/מַה־ יִּפְעַ֖ל שַׁדַּ֣י לָֽמוֹ׃
L05 5 Job 22:17 ha•'o•me•<Rim> <La>•'el sur mi•<Men>•nu; u•mah- jif•'<Al> szad•<Dai> la•mo.
L06 6 Job 22:17 H0559H0559 H0410H0410 H5493H5493 H4480H4480 H4100H4100 H6466H6466 H7706H7706 H0000
L07 7 Job 22:17 answer God  behead above how long commit Almighty
L08 8 Job 22:17 odpowiedź Bóg ściąć głowę powyżej jak długo popełnić Wszechmocny
L09 9 Job 22:17 Which said unto God Depart us' and What do from us and what can the Almighty
L10 10 Job 22:17 Który mówi Bogu Odstąpić nas " i Co zrobić od nas i co może Wszechmogący
L11 11 Job 22:17 ha·'o·me·Rim La·'el sur mi·Men·nu; u·mah- yif·'Al shad·Dai la·mo.
L12 12 Job 22:17 ha om rim la el sur mim men nu u ma - jji fal szaD Daj la mo  
L13 13 Job 22:17 hä´ömrîm lä´ël sûr mimmeºnnû ûmà-yyip`al šaDDay läºmô  
L14 14 Job 22:17 3685/5298 91/248 196/300 836/1215 430/744 6/56 23/48 4341/6522
L15 15 Job 22:17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
L16 16 Job 22:17  17 Which said <0559> (08802) unto God <0410>, Depart <05493> (08798) from us: and what can the Almighty <07706> do <06466> (08799) for them?
L01 1 Job 22:18   Job 22:18  18 Lecz on wypełniony <04390> (08765) ich domy <01004> o dobry <02896> rzeczy: ale rada <06098> występnych <07563> jest daleko <07368> (08804) ode mnie.                                                                                              
L02 2 Job 22:18 On bogactwem napełniał ich domy, knowania złych odeń daleko.
L03 3 Job 22:18 וְה֤וּא מִלֵּ֣א בָתֵּיהֶ֣ם ט֑וֹב וַעֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽנִּי׃
L04 4 Job 22:18 וְ/ה֤וּא מִלֵּ֣א בָתֵּי/הֶ֣ם ט֑וֹב וַ/עֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽ/נִּי׃
L05 5 Job 22:18 we•<Hu> mil•<Le> wat•te•<Hem> <Tow>; wa•'a•<cat> re•sza•'<Im>, <Ra>•cha•ka <Men>•ni.
L06 6 Job 22:18 H1931H1931 H4390H4390 H1004H1004 H2896H2896 H6098H6098 H7563H7563 H7368H7368 H4480H4480
L07 7 Job 22:18 he accomplish court beautiful advice condemned remove above
L08 8 Job 22:18 on zrealizować sąd piękny rada skazany usunąć powyżej
L09 9 Job 22:18 He Yet he filled their houses with good [things] but the counsel of the wicked is far at
L10 10 Job 22:18 On Ale on wypełniony ich domy z dobrym [Wszystko], ale rada występnych jest dużo w
L11 11 Job 22:18 ve·Hu mil·Le vat·tei·Hem Tov; va·'a·Tzat re·sha·'Im, Ra·cha·kah Men·ni.
L12 12 Job 22:18 we hu mil le waT Te hem tow wa a cat re sza im ra Ha qa men ni
L13 13 Job 22:18 wühû´ millë´ bäTTêhem †ôb wa`ácat rüšä`îm räºHáqâ meºnnî
L14 14 Job 22:18 1296/1867 123/253 1409/2052 280/561 33/88 32/261 17/57 837/1215
L15 15 Job 22:18 Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
L16 16 Job 22:18  18 Yet he filled <04390> (08765) their houses <01004> with good <02896> things: but the counsel <06098> of the wicked <07563> is far <07368> (08804) from me.
L01 1 Job 22:19   Job 22:19  19 sprawiedliwych <06662> zobacz <07200> (08799) to i są zadowoleni: <08055> (08799) i niewinny <05355> śmiać się im pogarda <03932> (08799).                                                                                                
L02 2 Job 22:19 Patrzą i drwią sprawiedliwi, i człowiek prawy się śmieje:
L03 3 Job 22:19 יִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְ֝נָקִ֗י יִלְעַג־ לָֽמוֹ׃
L04 4 Job 22:19 יִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְ/יִשְׂמָ֑חוּ וְ֝/נָקִ֗י יִלְעַג־ לָֽמוֹ׃
L05 5 Job 22:19 jir•'<U> cad•di•<Kim> we•jis•<Ma>•chu; we•na•<Ki>, jil•'ag- la•mo.
L06 6 Job 22:19 H7200H7200 H6662H6662 H8055H8055 H5355H5355 H3932H3932 H0000
L07 7 Job 22:19 advise self just cheer up blameless mock
L08 8 Job 22:19 doradzać siebie tylko rozweselić nienaganny drwić
L09 9 Job 22:19 see The righteous [it] and are glad and the innocent laugh them to scorn
L10 10 Job 22:19 zobaczyć Sprawiedliwy [Ona] i są zadowoleni i niewinny śmiać się im pogarda
L11 11 Job 22:19 yir·'U tzad·di·Kim ve·yis·Ma·chu; ve·na·Ki, yil·'ag- la·mo.
L12 12 Job 22:19 ji ru caD Di qim we jis ma Hu we na qi ji lag - la mo  
L13 13 Job 22:19 yir´û caDDîqîm wüyiSmäºHû wünäqî yil`ag-läºmô  
L14 14 Job 22:19 782/1296 31/206 41/148 25/43 8/19 4342/6522
L15 15 Job 22:19 The righteous see [it], and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
L16 16 Job 22:19  19 The righteous <06662> see <07200> (08799) it, and are glad: <08055> (08799): and the innocent <05355> laugh them to scorn <03932> (08799).
L01 1 Job 22:20   Job 22:20  20 Podczas gdy <0518> nasza substancja <07009> nie jest wycięte <03582> (08738), ale reszta <03499> z nich ogień <0784> consumeth <0398> (08804).                                                                                                
L02 2 Job 22:20 Czyż nie ginie ich własny dobytek? Bogactwo ich ogień pożera.
L03 3 Job 22:20 אִם־ לֹ֣א נִכְחַ֣ד קִימָ֑נוּ וְ֝יִתְרָ֗ם אָ֣כְלָה אֵֽשׁ׃
L04 4 Job 22:20 אִם־ לֹ֣א נִכְחַ֣ד קִימָ֑/נוּ וְ֝/יִתְרָ֗/ם אָ֣כְלָה אֵֽשׁ׃
L05 5 Job 22:20 im- lo nich•<Chad> ki•<Ma>•nu; we•jit•<Ram>, '<A>•che•la '<Esz>.
L06 6 Job 22:20 H0518H0518 H3808H3808 H3582H3582 H7009H7009 H3499H3499 H0398H0398 H0784H0784
L07 7 Job 22:20 lo before conceal substance abundant burn up burning
L08 8 Job 22:20 lo przed ukryć substancja obfity spalić palenie
L09 9 Job 22:20 Whereas not is not cut down our substance but the remnant consumeth of them the fire
L10 10 Job 22:20 Natomiast nie nie jest wycięte nasza substancja ale reszta consumeth z nich ognia
L11 11 Job 22:20 im- lo nich·Chad ki·Ma·nu; ve·yit·Ram, 'A·che·lah 'Esh.
L12 12 Job 22:20 im - lo nich Had qi ma nu we jit ram ach la esz
L13 13 Job 22:20 ´im-lö´ nikHad qîmäºnû wüyiträm ´äºklâ ´ëš
L14 14 Job 22:20 683/1068 2763/5164 17/32 1/1 77/100 512/806 182/377
L15 15 Job 22:20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
L16 16 Job 22:20  20 Whereas <0518> our substance <07009> is not cut down <03582> (08738), but the remnant <03499> of them the fire <0784> consumeth <0398> (08804).
L01 1 Job 22:21   Job 22:21  21 Zapoznaj <05532> (08685) teraz sam siebie z nim i być w zgodzie <07999> (08798) w ten sposób dobry <02896> wejdzie <0935> (08799) do ciebie.                                                                                                
L02 2 Job 22:21 Pojednaj się, zawrzyj z Nim pokój, a dobra do ciebie powrócą.
L03 3 Job 22:21 הַסְכֶּן־ נָ֣א עִמּ֑וֹ וּשְׁלם בָּ֝הֶ֗ם תְּֽבוֹאַתְךָ֥ טוֹבָֽה׃
L04 4 Job 22:21 הַסְכֶּן־ נָ֣א עִמּ֑/וֹ וּ/שְׁלם בָּ֝/הֶ֗ם תְּֽבוֹאַתְ/ךָ֥ טוֹבָֽה׃
L05 5 Job 22:21 has•ken- na im•<Mo>; u•sze•lm ba•<Hem>, te•wo•'at•<Cha> to•<wa>.
L06 6 Job 22:21 H5532H5532 H4994H4994 H5973H5973 H7999H7999 H0000 H0935H0935 H2896H2896
L07 7 Job 22:21 acquaint  I beseech thee  accompanying make amends abide beautiful
L08 8 Job 22:21 zapoznać Błagam Cię towarzyszący zadośćuczynić przestrzegać piękny
L09 9 Job 22:21 Acquaint now and be at now thyself with him and be at peace shall come thereby good
L10 10 Job 22:21 Zapoznać teraz i być teraz czyń sobie z nim i być w zgodzie wejdzie co dobre
L11 11 Job 22:21 has·ken- na im·Mo; u·she·lm ba·Hem, te·vo·'at·Cha to·Vah.
L12 12 Job 22:21 has Ken - na im mo u szelm Ba hem Te wo at cha to wa
L13 13 Job 22:21 hasKen-nä´ `immô ûšülm Bähem Tü|bô´atkä †ôbâ
L14 14 Job 22:21 8/12 298/402 858/1043 53/116 4343/6522 1723/2550 281/561
L15 15 Job 22:21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
L16 16 Job 22:21  21 Acquaint <05532> (08685) now thyself with him, and be at peace <07999> (08798): thereby good <02896> shall come <0935> (08799) unto thee.
L01 1 Job 22:22   Job 22:22  22 Odbieranie <03947> (08798), proszę, prawo <08451> w ustach <06310> i odłożyć <07760> (08798) Jego słowa <0561> w twoim sercu <03824>.                                                                                                
L02 2 Job 22:22 Przyjmij z Jego ust pouczenie, nakazy wyryj w swym sercu.
L03 3 Job 22:22 קַח־ נָ֣א מִפִּ֣יו תּוֹרָ֑ה וְשִׂ֥ים אֲ֝מָרָ֗יו בִּלְבָבֶֽךָ׃
L04 4 Job 22:22 קַח־ נָ֣א מִ/פִּ֣י/ו תּוֹרָ֑ה וְ/שִׂ֥ים אֲ֝מָרָ֗י/ו בִּ/לְבָבֶֽ/ךָ׃
L05 5 Job 22:22 kach- na mip•<Piw> to•<Ra>; we•<Sim> 'a•ma•<Raw>, bil•wa•<we>•cha.
L06 6 Job 22:22 H3947H3947 H4994H4994 H6310H6310 H8451H8451 H7760H7760 H0561H0561 H3824H3824
L07 7 Job 22:22 accept I beseech thee  according bullock appoint answer heart
L08 8 Job 22:22 przyjąć Błagam Cię zgodnie byczek powołać odpowiedź serce
L09 9 Job 22:22 Receive Please from his mouth I pray thee the law and lay up his words in thine heart
L10 10 Job 22:22 Otrzymać Proszę z jego ust Proszę cię prawo i odłożyć Jego słowa w twym sercu
L11 11 Job 22:22 kach- na mip·Piv to·Rah; ve·Sim 'a·ma·Rav, bil·va·Ve·cha.
L12 12 Job 22:22 qaH - na miP Piw To ra we sim a ma raw Bil wa we cha  
L13 13 Job 22:22 qaH-nä´ miPPîw Tôrâ wüSîm ´ámäräyw Bilbäbeºkä  
L14 14 Job 22:22 744/964 299/402 247/497 121/216 336/581 11/48 159/252
L15 15 Job 22:22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
L16 16 Job 22:22  22 Receive <03947> (08798), I pray thee, the law <08451> from his mouth <06310>, and lay up <07760> (08798) his words <0561> in thine heart <03824>.
L01 1 Job 22:23   Job 22:23  23 Jeśli ty zamian <07725> (08799) do Wszechmocnego <07706>, będziesz być zbudowany <01129> (08735), będziesz odkładać <07368> <00> nieprawość <05766> daleko <07368> (08686) od twego Namiotów <0168>.                                                                                          
L02 2 Job 22:23 Wyzdrowiejesz, gdy wrócisz do Wszechmocnego, usuniesz z namiotu nieprawość.
L03 3 Job 22:23 אִם־ תָּשׁ֣וּב עַד־ שַׁ֭דַּי תִּבָּנֶ֑ה תַּרְחִ֥יק עַ֝וְלָ֗ה מֵאָהֳלֶֽךָ׃ וְשִׁית־ עַל־
L04 4 Job 22:23 אִם־ תָּשׁ֣וּב עַד־ שַׁ֭דַּי תִּבָּנֶ֑ה תַּרְחִ֥יק עַ֝וְלָ֗ה מֵ/אָהֳלֶֽ/ךָ׃ וְ/שִׁית־ עַל־
L05 5 Job 22:23 im- ta•<szuw> a•do•<sza>- dai tib•ba•<Ne>; tar•<Chik> 'aw•<La>, me•'o•ho•<Le>•cha. we•szit- al-
L06 6 Job 22:23 H0518H0518 H7725H7725 H5704H5704 H7706H7706 H1129H1129 H7368H7368 H5766H5766 H0168H0168 H7896H7896 H5921H5921
L07 7 Job 22:23 lo break against Almighty build remove iniquity covering apply above
L08 8 Job 22:23 lo złamać przed Wszechmocny budować usunąć niesprawiedliwość pokrycie zastosować powyżej
L09 9 Job 22:23 If If thou return against to the Almighty thou shalt be built up far iniquity from thy tabernacles apply in
L10 10 Job 22:23 Jeśli Jeśli ty powrócić przed do Wszechmocnego Będziesz być budowane daleko niesprawiedliwość z Namiotów twoich zastosować w
L11 11 Job 22:23 im- ta·Shuv a·do·Sha- dai tib·ba·Neh; tar·Chik 'av·Lah, me·'o·ho·Le·cha. ve·shit- al-
L12 12 Job 22:23 im - Ta szuw ad - szaD Daj TiB Ba ne Tar Hiq aw la me o hó le cha we szit - al - a far Ba cer    
L13 13 Job 22:23 ´im-Täšûb `ad-šaDDay TiBBänè TarHîq `awlâ më´ohóleºkä wüšît-`al-`äpär Bäºcer    
L14 14 Job 22:23 684/1068 591/1041 899/1259 24/48 277/374 18/57 15/52 298/342 30/80 3472/5759
L15 15 Job 22:23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
L16 16 Job 22:23  23 If thou return <07725> (08799) to the Almighty <07706>, thou shalt be built up <01129> (08735), thou shalt put away <07368> <00> iniquity <05766> far <07368> (08686) from thy tabernacles <0168>.
L01 1 Job 22:24   Job 22:24  24 Wtedy będziesz ty leżał w górę <07896> (08800) złoto <01220> jako <05921> kurz <06083>, a złoto z Ofir <0211> jak kamienie <06697> z Potoków <05158>.                                                                                              
L02 2 Job 22:24 Gdy złoto jak proch ocenisz, a Ofir jak piasek rzeczny.
L03 3 Job 22:24 עָפָ֥ר בָּ֑צֶר וּבְצ֖וּר נְחָלִ֣ים אוֹפִֽיר׃
L04 4 Job 22:24 עָפָ֥ר בָּ֑צֶר וּ/בְ/צ֖וּר נְחָלִ֣ים אוֹפִֽיר׃
L05 5 Job 22:24 'a•<Far> <Ba>•cer; u•we•<cur> ne•cha•<Lim> o•<Fir>.
L06 6 Job 22:24 H6083H6083 H1220H1220 H6697H6697 H5158H5158 H0211H0211
L07 7 Job 22:24 ashes gold defence edge brook Ophir
L08 8 Job 22:24 Popioły złoto obrona krawędź potok Ophir
L09 9 Job 22:24 dust gold as the stones of the brooks and the [gold] of Ophir
L10 10 Job 22:24 pył złoto jak kamienie z Potoków a [złoto] z Ophir
L11 11 Job 22:24 'a·Far Ba·tzer; u·ve·Tzur ne·cha·Lim o·Fir.
L12 12 Job 22:24 u we cur ne Ha lim o fir
L13 13 Job 22:24 ûbücûr nüHälîm ´ôpîr
L14 14 Job 22:24 54/110 1/2 32/77 97/141 10/13
L15 15 Job 22:24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the [gold] of Ophir as the stones of the brooks.
L16 16 Job 22:24  24 Then shalt thou lay up <07896> (08800) gold <01220> as <05921> dust <06083>, and the gold of Ophir <0211> as the stones <06697> of the brooks <05158>.
L01 1 Job 22:25   Job 22:25  25 Tak, Wszechmogący <07706> będzie twoja obrona <01220>, a będziesz miał dużo <08443> srebra <03701>.                                                                                                  
L02 2 Job 22:25 Wszechmocny twą sztabą złota i srebrem błyszczącym dla ciebie.
L03 3 Job 22:25 וְהָיָ֣ה שַׁדַּ֣י בְּצָרֶ֑יךָ וְכֶ֖סֶף תּוֹעָפ֣וֹת לָֽךְ׃
L04 4 Job 22:25 וְ/הָיָ֣ה שַׁדַּ֣י בְּצָרֶ֑י/ךָ וְ/כֶ֖סֶף תּוֹעָפ֣וֹת לָֽ/ךְ׃
L05 5 Job 22:25 we•ha•<ja> szad•<Dai> be•ca•<Re>•cha; we•<Che>•sef to•'a•<Fot> <Lach>.
L06 6 Job 22:25 H1961H1961 H7706H7706 H1220H1220 H3701H3701 H8443H8443 H0000
L07 7 Job 22:25 become Almighty gold defence money error
L08 8 Job 22:25 zostać Wszechmocny złoto obrona pieniądze błąd
L09 9 Job 22:25 Then Yea the Almighty shall be thy defence of silver and thou shalt have plenty
L10 10 Job 22:25 Następnie Tak Wszechmogący jest twoja obrona srebra a będziesz miał mnóstwo
L11 11 Job 22:25 ve·ha·Yah shad·Dai be·tza·Rei·cha; ve·Che·sef to·'a·Fot Lach.
L12 12 Job 22:25 we ha ja szaD Daj Be ca re cha we che sef To a fot lach
L13 13 Job 22:25 wühäyâ šaDDay Bücärʺkä wükeºsep Tô`äpôt läk
L14 14 Job 22:25 2309/3546 25/48 2/2 302/403 3/4 4344/6522
L15 15 Job 22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
L16 16 Job 22:25  25 Yea, the Almighty <07706> shall be thy defence <01220>, and thou shalt have plenty <08443> of silver <03701>.
L01 1 Job 22:26   Job 22:26  26 bo wtedy Ty będziesz mieć twój zachwyt <06026> (08691) w Wszechmocnego <07706> wyciąg i będziesz up <05375> (08799) twarz twoja <06440> Bogu <0433>.                                                                                              
L02 2 Job 22:26 Nadzieją twą będzie Wszechmocny, obrócisz wzrok twój na Boga,
L03 3 Job 22:26 כִּי־ אָ֭ז עַל־ שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־ אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
L04 4 Job 22:26 כִּי־ אָ֭ז עַל־ שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְ/תִשָּׂ֖א אֶל־ אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽי/ךָ׃
L05 5 Job 22:26 ki- 'az al- szad•<Dai> tit•'an•<Nag>; we•tis•<Sa> el- e•<Lo>•a pa•<Ne>•cha.
L06 6 Job 22:26 H3588H3588 H0227H0227 H5921H5921 H7706H7706 H6026H6026 H5375H5375 H0413H0413 H0433H0433 H6440H6440
L07 7 Job 22:26 inasmuch beginning above Almighty delicate accept about God accept
L08 8 Job 22:26 ponieważ początek powyżej Wszechmocny delikatny przyjąć o Bóg przyjąć
L09 9 Job 22:26 For then in in the Almighty For then shalt thou have thy delight and shalt lift up to unto God thy face
L10 10 Job 22:26 Dla następnie w w Wszechmocnego Bo wtedy będziesz ty mieć twój zachwyt i będziesz podnosić do Bogu twoja twarz
L11 11 Job 22:26 ki- 'az al- shad·Dai tit·'an·Nag; ve·tis·Sa el- e·Lo·ah pa·Nei·cha.
L12 12 Job 22:26 Ki - az al - szaD Daj Ti tan nag we tis sa el - e lo a Pa ne cha      
L13 13 Job 22:26 Kî-´äz `al-šaDDay Tit`annäg wütiSSä´ ´el-´élôªh Pänʺkä      
L14 14 Job 22:26 2441/4478 84/141 3473/5759 26/48 2/10 366/650 3809/5500 29/59 1410/2127
L15 15 Job 22:26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
L16 16 Job 22:26  26 For then shalt thou have thy delight <06026> (08691) in the Almighty <07706>, and shalt lift up <05375> (08799) thy face <06440> unto God <0433>.
L01 1 Job 22:27   Job 22:27  27 Uczynisz też twoją modlitwę <06279> (08686) do niego, a on usłyszeć <08085> (08799) ciebie, a ty będziesz płacić <07999> (08762) twój śluby <05088>.                                                                                              
L02 2 Job 22:27 wezwiesz Go, a On cię wysłucha, wypełnisz swoje śluby,
L03 3 Job 22:27 תַּעְתִּ֣יר אֵ֭לָיו וְיִשְׁמָעֶ֑ךָּ וּנְדָרֶ֥יךָ תְשַׁלֵּֽם׃
L04 4 Job 22:27 תַּעְתִּ֣יר אֵ֭לָי/ו וְ/יִשְׁמָעֶ֑/ךָּ וּ/נְדָרֶ֥י/ךָ תְשַׁלֵּֽם׃
L05 5 Job 22:27 ta'•<Tir> '<E>•law we•jisz•ma•'<E>•ka; u•ne•da•<Re>•cha te•szal•<Lem>.
L06 6 Job 22:27 H6279H6279 H0413H0413 H8085H8085 H5088H5088 H7999H7999
L07 7 Job 22:27 intreat about attentively vow make amends
L08 8 Job 22:27 intreat o uważnie ślubować zadośćuczynić
L09 9 Job 22:27 Thou shalt make thy prayer to him unto him and he shall hear thy vows thee and thou shalt pay
L10 10 Job 22:27 Uczynisz twoją modlitwę dla niego mu, a on usłyszeć twój śluby ciebie i ty będziesz wynagrodzenie
L11 11 Job 22:27 ta'·Tir 'E·lav ve·yish·ma·'E·ka; u·ne·da·Rei·cha te·shal·Lem.
L12 12 Job 22:27 Ta Tir e law we jisz ma eK Ka u ne da re cha te szal lem
L13 13 Job 22:27 Ta`Tîr ´ëläyw wüyišmä`eºKKä ûnüdärʺkä tüšallëm
L14 14 Job 22:27 18/20 3810/5500 603/1154 41/60 54/116
L15 15 Job 22:27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
L16 16 Job 22:27  27 Thou shalt make thy prayer <06279> (08686) unto him, and he shall hear <08085> (08799) thee, and thou shalt pay <07999> (08762) thy vows <05088>.
L01 1 Job 22:28   Job 22:28  28 Nie będziesz także dekret <01504> (08799) rzecz <0562> i należy stwierdzić, <06965> (08799) do ciebie i światła <0216> będą świecić <05050> (08804) na twoje sposoby <01870 >.                                                                                            
L02 2 Job 22:28 zamiary swe przeprowadzisz. Na drodze twej światło zabłyśnie.
L03 3 Job 22:28 וְֽתִגְזַר־ א֭וֹמֶר וְיָ֣קָם לָ֑ךְ וְעַל־ דְּ֝רָכֶ֗יךָ נָ֣גַֽהּ אֽוֹר׃
L04 4 Job 22:28 וְֽ/תִגְזַר־ א֭וֹמֶר וְ/יָ֣קָם לָ֑/ךְ וְ/עַל־ דְּ֝רָכֶ֗י/ךָ נָ֣גַֽהּ אֽוֹר׃
L05 5 Job 22:28 we•tig•zar- o•mer we•<ja>•kom <Lach>; we•'al- de•ra•<Che>•cha, <Na>•ga or.
L06 6 Job 22:28 H1504H1504 H0562H0562 H6965H6965 H0000 H5921H5921 H1870H1870 H5050H5050 H0216H0216
L07 7 Job 22:28 cut down  promise abide above along lighten bright
L08 8 Job 22:28 wyciąć obietnica przestrzegać powyżej wzdłuż rozjaśnić jasny
L09 9 Job 22:28 Thou shalt also decree a thing and it shall be established on upon thy ways shall shine unto thee and the light
L10 10 Job 22:28 Nie będziesz także dekret rzecz i należy stwierdzić, na na twoje sposoby będą świecić tobie i światłem
L11 11 Job 22:28 ve·tig·zar- o·mer ve·Ya·kom Lach; ve·'al- de·ra·Chei·cha, Na·gah or.
L12 12 Job 22:28 we tig zar - o mer we ja qom lach we al - De ra che cha na ga or
L13 13 Job 22:28 wü|tigzar-´ôºmer wüyäºqom läk wü`al-Düräkʺkä näºga|h ´ôr
L14 14 Job 22:28 6/13 1/6 424/627 4345/6522 3474/5759 298/700 3/6 27/122
L15 15 Job 22:28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
L16 16 Job 22:28  28 Thou shalt also decree <01504> (08799) a thing <0562>, and it shall be established <06965> (08799) unto thee: and the light <0216> shall shine <05050> (08804) upon thy ways <01870>.
L01 1 Job 22:29   Job 22:29  29 Kiedy ludzie są powaleni <08213> (08689), a następnie powiesz <0559> (08799), nie ma podnoszenia <01466>, a on Zapisz <03467> (08686) pokorny <07807> osoba <05869 >.                                                                                              
L02 2 Job 22:29 On pychę wyniosłą uniża, tych wsławia, co oczy spuszczają.
L03 3 Job 22:29 כִּֽי־ הִ֭שְׁפִּילוּ וַתֹּ֣אמֶר גֵּוָ֑ה וְשַׁ֖ח עֵינַ֣יִם יוֹשִֽׁעַ׃
L04 4 Job 22:29 כִּֽי־ הִ֭שְׁפִּילוּ וַ/תֹּ֣אמֶר גֵּוָ֑ה וְ/שַׁ֖ח עֵינַ֣יִם יוֹשִֽׁעַ׃
L05 5 Job 22:29 ki- <Hisz>•pi•lu wat•<To>•mer ge•<wa>; we•<szach> 'e•<Na>•jim jo•<szi>•a'.
L06 6 Job 22:29 H3588H3588 H8213H8213 H0559H0559 H1466H1466 H7807H7807 H5869H5869 H3467H3467
L07 7 Job 22:29 inasmuch abase answer lifting up humble affliction avenging
L08 8 Job 22:29 ponieważ poniżać odpowiedź podnoszenia skromny nieszczęście mszcząc
L09 9 Job 22:29 When When [men] are cast down then thou shalt say [There is] lifting up the humble person and he shall save
L10 10 Job 22:29 Kiedy Gdy [ludzie] są powaleni wtedy powiesz [Nie] podnosząc skromny osoba i On bowiem zbawi
L11 11 Job 22:29 ki- Hish·pi·lu vat·To·mer ge·Vah; ve·Shach 'ei·Na·yim yo·Shi·a'.
L12 12 Job 22:29 Ki - hisz Pi lu waT To mer Ge wa we szaH e na jim jo szi a
L13 13 Job 22:29 Kî|-hišPîlû waTTöº´mer Gëwâ wüšaH `ênaºyim yôšìª`
L14 14 Job 22:29 2442/4478 3/29 3686/5298 1/3 1/1 512/878 78/206
L15 15 Job 22:29 When [men] are cast down, then thou shalt say, [There is] lifting up; and he shall save the humble person.
L16 16 Job 22:29  29 When men are cast down <08213> (08689), then thou shalt say <0559> (08799), There is lifting up <01466>; and he shall save <03467> (08686) the humble <07807> person <05869>.
L01 1 Job 22:30   Job 22:30  30 On dostarczyć <04422> (08762) wyspa <0336> niewinnych <05355>: i to jest dostarczane <04422> (08738) przez czystości <01252> z twoich rąk <03709>.                                                                                              
L02 2 Job 22:30 Uratuje prawdziwie czystego, za czystość rąk uratuje.
L03 3 Job 22:30 יְֽמַלֵּ֥ט אִֽי־ נָקִ֑י וְ֝נִמְלַ֗ט בְּבֹ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃ פ
L04 4 Job 22:30 יְֽמַלֵּ֥ט אִֽי־ נָקִ֑י וְ֝/נִמְלַ֗ט בְּ/בֹ֣ר כַּפֶּֽי/ךָ׃ פ
L05 5 Job 22:30 je•mal•<Let> i- na•<Ki>; we•nim•<Lat>, be•<wor> kap•<Pe>•cha. <Pe>
L06 6 Job 22:30 H4422H4422 H0336H0336 H5355H5355 H4422H4422 H1252H1252 H3709H3709
L07 7 Job 22:30 deliver  island  blameless deliver  cleanness branch
L08 8 Job 22:30 dostarczyć wyspa nienaganny dostarczyć czystość oddział
L09 9 Job 22:30 He shall deliver the island of the innocent and it is delivered by the pureness of thine hands
L10 10 Job 22:30 Ma on dostarczyć wyspa niewinnych i jest dostarczany przez czystości z twoich rąk
L11 11 Job 22:30 ye·mal·Let i- na·Ki; ve·nim·Lat, be·Vor kap·Pei·cha. Peh
L12 12 Job 22:30 je mal let i - na qi we nim lat Be wor KaP Pe cha P
L13 13 Job 22:30 yü|mallë† ´î|-näqî wünimla† Bübör KaPPʺkä P
L14 14 Job 22:30 43/95 1/1 26/43 44/95 3/6 114/191
L15 15 Job 22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
L16 16 Job 22:30  30 He shall deliver <04422> (08762) the island <0336> of the innocent <05355>: and it is delivered <04422> (08738) by the pureness <01252> of thine hands <03709>.




















Copyright by Cezary Podolski