Wysłuchaj całego rozdziału po hebrajsku-Job28-(mp3)wysłuchaj całego rozdziału (mp3)

Wciśnij klawisz F5, aby usunąć wszystkie podświetlenia wyrazów

ST_home    Opis poszczególnych wierszy    Dostępność opcji      Tabela kodów gramatycznych      Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy   Historia projektu  Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"?  Dalsze plany   Wyszukiwanie danych   Ciekawe linki   Czytamy po hebrajsku   Powiększanie ekranu        Weź udział w projekcie               Podziękowania

 

 

Pokaż linię numer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
L01 1 Job 28:1 Job 28 Job 28:1  1 Na pewno <03426> jest żyła <04161> dla srebrny, <03701> i miejsce <04725> dla złota <02091>, gdzie dobrze <02212> (08799) to.                                                                                                
L02 2 Job 28:1 Istnieje kopalnia srebra i miejsce, gdzie płuczą złoto.
L03 3 Job 28:1 כִּ֤י יֵ֣שׁ לַכֶּ֣סֶף מוֹצָ֑א וּ֝מָק֗וֹם לַזָּהָ֥ב יָזֹֽקּוּ׃
L04 4 Job 28:1 כִּ֤י יֵ֣שׁ לַ/כֶּ֣סֶף מוֹצָ֑א וּ֝/מָק֗וֹם לַ/זָּהָ֥ב יָזֹֽקּוּ׃
L05 5 Job 28:1 ki jesz lak•<Ke>•sef mo•<ca>; u•ma•<Kom>, laz•za•<Haw> ja•<Zok>•ku.
L06 6 Job 28:1 H3588H3588 H3426H3426 H3701H3701 H4161H4161 H4725H4725 H2091H2091 H2212H2212
L07 7 Job 28:1 inasmuch there are money brought out country gold refine
L08 8 Job 28:1 ponieważ pieniądze wyprowadzone kraj złoto udoskonalenie
L09 9 Job 28:1 Surely Surely for the silver there is a vein and a place for gold [where] they fine
L10 10 Job 28:1 Na pewno Na pewno dla srebra jest żyła i miejsce dla złota [Gdzie] Oni dobrze
L11 11 Job 28:1 ki yesh lak·Ke·sef mo·Tza; u·ma·Kom, laz·za·Hav ya·Zok·ku.
L12 12 Job 28:1 Ki jesz laK Ke sef mo ca u ma qom laz za haw ja zoq qu
L13 13 Job 28:1 yëš laKKeºsep môcä´ ûmäqôm lazzähäb yäzöºqqû
L14 14 Job 28:1 2454/4478 83/138 305/403 11/27 280/401 321/389 3/7
L15 15 Job 28:1 Surely there is a vein for the silver, and a place for gold [where] they fine [it].
L16 16 Job 28:1  1 Surely <03426> there is a vein <04161> for the silver, <03701>, and a place <04725> for gold <02091> where they fine <02212> (08799) it.
L01 1 Job 28:2   Job 28:2  2 Żelazo <01270> <03947 jest brane> (08714) z ziemi <06083> i mosiądz <05154> jest stopiony <06694> (08799) z kamienia <068>.                                                                                                
L02 2 Job 28:2 Dobywa się z ziemi żelazo, kamienie na miedź przetapiają,
L03 3 Job 28:2 בַּ֭רְזֶל מֵעָפָ֣ר יֻקָּ֑ח וְ֝אֶ֗בֶן יָצ֥וּק נְחוּשָֽׁה׃
L04 4 Job 28:2 בַּ֭רְזֶל מֵ/עָפָ֣ר יֻקָּ֑ח וְ֝/אֶ֗בֶן יָצ֥וּק נְחוּשָֽׁה׃
L05 5 Job 28:2 <Bar>•zel me•'a•<Far> juk•<Kach>; we•'<E>•wen, ja•<cuk> ne•chu•<sza>.
L06 6 Job 28:2 H1270H1270 H6083H6083 H3947H3947 H0068H0068 H6694H6694 H5154H5154
L07 7 Job 28:2 iron ashes accept build be molten brass
L08 8 Job 28:2 żelazo Popioły przyjąć budować być stopiony mosiądz
L09 9 Job 28:2 Iron out of the earth is taken [out of] the stone [is] molten and brass
L10 10 Job 28:2 Żelazo z ziemi zostanie podjęta [Z] kamienia [Jest] stopiony i mosiądz
L11 11 Job 28:2 Bar·zel me·'a·Far yuk·Kach; ve·'E·ven, ya·Tzuk ne·chu·Shah.
L12 12 Job 28:2 Bar zel me a far juq qaH we e wen ja cuq ne Hu sza
L13 13 Job 28:2 Barzel më`äpär yuqqäH wü´eºben yäcûq nüHûšâ
L14 14 Job 28:2 44/76 56/110 746/964 194/273 1/3 4/10
L15 15 Job 28:2 Iron is taken out of the earth, and brass [is] molten [out of] the stone.
L16 16 Job 28:2  2 Iron <01270> is taken <03947> (08714) out of the earth <06083>, and brass <05154> is molten <06694> (08799) out of the stone <068>.
L01 1 Job 28:3   Job 28:3  3 On postawił <07760> (08804) end <07093> do ciemności, <02822> i searcheth OUT <02713> (08802) wszystko doskonałość <08503>: kamienie <068> ciemności <0652> i cień śmierci <06757>.                                                                                            
L02 2 Job 28:3 kres się kładzie ciemności, przeszukuje się wszystko dokładnie, kamień i mroki, i zmierzch.
L03 3 Job 28:3 קֵ֤ץ ׀ שָׂ֤ם לַחֹ֗שֶׁךְ וּֽלְכָל־ תַּ֭כְלִית ה֣וּא חוֹקֵ֑ר אֶ֖בֶן אֹ֣פֶל וְצַלְמָֽוֶת׃
L04 4 Job 28:3 קֵ֤ץ ׀ שָׂ֤ם לַ/חֹ֗שֶׁךְ וּֽ/לְ/כָל־ תַּ֭כְלִית ה֣וּא חוֹקֵ֑ר אֶ֖בֶן אֹ֣פֶל וְ/צַלְמָֽוֶת׃
L05 5 Job 28:3 kec sam la•<Cho>•szech, u•le•chol- <Tach>•lit hu cho•<Ker>; '<E>•wen '<O>•fel we•cal•<Ma>•wet.
L06 6 Job 28:3 H7093H7093 H7760H7760 H2822H2822 H3605H3605 H8503H8503 H1931H1931 H2713H2713 H0068H0068 H0652H0652 H6757H6757
L07 7 Job 28:3 after appoint dark all manner end he find out build darkness shadow of death
L08 8 Job 28:3 po powołać ciemny wszelkiego rodzaju koniec on dowiedzieć się budować ciemność Cień śmierci
L09 9 Job 28:3 an end He setteth to darkness the farthest all perfection he and searcheth out the stones of darkness and the shadow of death
L10 10 Job 28:3 koniec On postawił do ciemności najdalej wszystko doskonałość on i searcheth się kamienie z ciemności i cień śmierci
L11 11 Job 28:3 ketz sam la·Cho·shech, u·le·chol- Tach·lit hu cho·Ker; 'E·ven 'O·fel ve·tzal·Ma·vet.
L12 12 Job 28:3 qec sam la Ho szech u le chol - Tach lit hu Ho qer e wen o fel we cal ma wet  
L13 13 Job 28:3 qëc Säm laHöºšek û|lükol-Taklît hû´ Hôqër ´eºben ´öºpel wücalmäºwet  
L14 14 Job 28:3 25/67 341/581 33/80 3532/5415 4/5 1300/1867 11/27 195/273 5/9 8/18
L15 15 Job 28:3 He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
L16 16 Job 28:3  3 He setteth <07760> (08804) an end <07093> to darkness, <02822>, and searcheth out <02713> (08802) all perfection <08503>: the stones <068> of darkness <0652>, and the shadow of death <06757>.
L01 1 Job 28:4   Job 28:4  4 powódź <05158> kruszy się <06555> (08804) od mieszkańca <01481> (08802); nawet wody] zapomniany <07911> (08737) na piechotę <07272>: są wyschły <01809> ( 08804), są one odszedł <05128> (08804) z mężczyzn <0582>.                                                                                        
L02 2 Job 28:4 Na odludziu kopią chodniki, hen tam, gdzie noga się gubi, zawieszeni kołyszą się samotni.
L03 3 Job 28:4 פָּ֤רַץ נַ֨חַל ׀ מֵֽעִם־ גָּ֗ר הַֽנִּשְׁכָּחִ֥ים מִנִּי־ רָ֑גֶל דַּ֖לּוּ מֵאֱנ֣וֹשׁ נָֽעוּ׃
L04 4 Job 28:4 פָּ֤רַץ נַ֨חַל ׀ מֵֽ/עִם־ גָּ֗ר הַֽ/נִּשְׁכָּחִ֥ים מִנִּי־ רָ֑גֶל דַּ֖לּוּ מֵ/אֱנ֣וֹשׁ נָֽעוּ׃
L05 5 Job 28:4 <Pa>•rac <Na>•chal me•'im- <Gar>, han•nisz•ka•<Chim> min•ni- <Ra>•gel; <Dal>•lu me•'e•<Nosz> <Na>•'u.
L06 6 Job 28:4 H6555H6555 H5158H5158 H5973H5973 H1481H1481 H7911H7911 H4480H4480 H7272H7272 H1809H1809 H0582H0582 H5128H5128
L07 7 Job 28:4 abroad brook accompanying abide cause to forget  above be able to endure bring low another continually
L08 8 Job 28:4 za granicą potok towarzyszący przestrzegać spowodować zapomnieć powyżej być w stanie wytrzymać zrujnować inny nieustannie
L09 9 Job 28:4 breaketh out The flood from from the inhabitant [even the waters] forgotten by of the foot they are dried up from men they are gone away
L10 10 Job 28:4 kruszy się Powódź z od mieszkańca [Nawet wody] zapomniane przez z podnóża są wyschły od mężczyzn są one odszedł
L11 11 Job 28:4 Pa·ratz Na·chal me·'im- Gar, han·nish·ka·Chim min·ni- Ra·gel; Dal·lu me·'e·Noosh Na·'u.
L12 12 Job 28:4 Pa rac na Hal me im - Gar han nisz Ka Him min ni - ra gel Dal lu me e nosz na u    
L13 13 Job 28:4 Päºrac naºHal më|`im-Gär ha|nnišKäHîm minnî-räºgel Daºllû më´énôš näº`û    
L14 14 Job 28:4 34/48 98/141 866/1043 57/98 27/103 841/1215 133/241 2/9 156/222 12/38
L15 15 Job 28:4 The flood breaketh out from the inhabitant; [even the waters] forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
L16 16 Job 28:4  4 The flood <05158> breaketh out <06555> (08804) from the inhabitant <01481> (08802); even the waters] forgotten <07911> (08737) of the foot <07272>: they are dried up <01809> (08804), they are gone away <05128> (08804) from men <0582>.
L01 1 Job 28:5   Job 28:5  5 Co do ziemi <0776>, z tego przyjdzie <03318> (08799) chleb <03899>: i na jej podstawie jest ustawiona <02015> (08738) jakby ogień <0784>.                                                                                                
L02 2 Job 28:5 Ziemię, skąd chleb pochodzi, od dna pustoszą jak ogniem,
L03 3 Job 28:5 אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥נָּה יֵֽצֵא־ לָ֑חֶם וְ֝תַחְתֶּ֗יהָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמוֹ־ אֵֽשׁ׃
L04 4 Job 28:5 אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥/נָּה יֵֽצֵא־ לָ֑חֶם וְ֝/תַחְתֶּ֗י/הָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמוֹ־ אֵֽשׁ׃
L05 5 Job 28:5 '<E>•rec, mi•<Men>•na je•ce- <La>•chem; we•tach•<Te>•ha, neh•<Pach> ke•mow- '<Esz>.
L06 6 Job 28:5 H0776H0776 H4480H4480 H3318H3318 H3899H3899 H8478H8478 H2015H2015 H3644H3644 H0784H0784
L07 7 Job 28:5 common above after bread Thahash become according to burning
L08 8 Job 28:5 wspólny powyżej po chleb Thahash zostać zgodnie z palenie
L09 9 Job 28:5 [As for] the earth at out of it cometh bread and underneath and under it is turned up as as it were fire
L10 10 Job 28:5 [Chodzi o] ziemi w z niego przyjdzie chleb i pod a pod nim jest ustawiona jak jakby ogień
L11 11 Job 28:5 'E·retz, mi·Men·nah ye·tze- La·chem; ve·tach·Tei·ha, neh·Pach ke·mov- 'Esh.
L12 12 Job 28:5 e rec mim men na je ce - la Hem we taH Te ha neh Pach Ke mo - esz    
L13 13 Job 28:5 ´eºrec mimmeºnnâ yë|cë´-läºHem wütaHTʺhä nehPak Kümô-´ëš    
L14 14 Job 28:5 1425/2502 842/1215 754/1060 187/295 321/498 46/94 68/140 183/377
L15 15 Job 28:5 [As for] the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
L16 16 Job 28:5  5 As for the earth <0776>, out of it cometh <03318> (08799) bread <03899>: and under it is turned up <02015> (08738) as it were fire <0784>.
L01 1 Job 28:6   Job 28:6  6 Kamienie <068> z niego to miejsce <04725> z szafirami <05601>: i kto ma kurz <06083> złota <02091>.                                                                                                  
L02 2 Job 28:6 bo kamień i szafir zawiera z ziarnkami złota zmieszany.
L03 3 Job 28:6 מְקוֹם־ סַפִּ֥יר אֲבָנֶ֑יהָ וְעַפְרֹ֖ת זָהָ֣ב לֽוֹ׃
L04 4 Job 28:6 מְקוֹם־ סַפִּ֥יר אֲבָנֶ֑י/הָ וְ/עַפְרֹ֖ת זָהָ֣ב לֽ/וֹ׃
L05 5 Job 28:6 me•kom- sap•<Pir> 'a•wa•<Ne>•ha; we•'af•<Rot> za•<Haw> lo.
L06 6 Job 28:6 H4725H4725 H5601H5601 H0068H0068 H6083H6083 H2091H2091 H0000
L07 7 Job 28:6 country sapphire build ashes gold
L08 8 Job 28:6 kraj szafir budować Popioły złoto
L09 9 Job 28:6 of it [are] the place of sapphires The stones and it hath dust of gold
L10 10 Job 28:6 z nim [jest] miejsce z szafirami Kamienie i kto ma kurzu złota
L11 11 Job 28:6 me·kom- sap·Pir 'a·va·Nei·ha; ve·'af·Rot za·Hav lo.
L12 12 Job 28:6 me qom - saP Pir a wa ne ha we af rot za haw lo
L13 13 Job 28:6 müqôm-saPPîr ´ábänʺhä wü`apröt zähäb
L14 14 Job 28:6 281/401 4/11 196/273 57/110 322/389 4356/6522
L15 15 Job 28:6 The stones of it [are] the place of sapphires: and it hath dust of gold.
L16 16 Job 28:6  6 The stones <068> of it are the place <04725> of sapphires <05601>: and it hath dust <06083> of gold <02091>.
L01 1 Job 28:7   Job 28:7  7 Istnieje ścieżka <05410>, które nie ptactwo <05861> wie <03045> (08804), który sępi <0344> oko <05869> nie widziało <07805> (08804):                                                                                                
L02 2 Job 28:7 Drapieżnik nie zna tam ścieżki, nie widzi jej oko sępa;
L03 3 Job 28:7 נָ֭תִיב לֹֽא־ יְדָ֣עוֹ עָ֑יִט וְלֹ֥א שְׁ֝זָפַ֗תּוּ עֵ֣ין אַיָּֽה׃
L04 4 Job 28:7 נָ֭תִיב לֹֽא־ יְדָ֣ע/וֹ עָ֑יִט וְ/לֹ֥א שְׁ֝זָפַ֗תּ/וּ עֵ֣ין אַיָּֽה׃
L05 5 Job 28:7 <Na>•tiw lo- je•<Da>•'ow '<A>•jit; we•<Lo> za•<Fat>•tu, 'en 'ai•<jah>.
L06 6 Job 28:7 H5410H5410 H3808H3808 H3045H3045 H5861H5861 H3808H3808 H7805H7805 H5869H5869 H0344H0344
L07 7 Job 28:7 path before acknowledge bird before look up affliction kite
L08 8 Job 28:7 ścieżka przed przyznać ptak przed spojrzeć w górę nieszczęście latawiec
L09 9 Job 28:7 [There is] a path no knoweth which no fowl Nor hath not seen eye and which the vulture's
L10 10 Job 28:7 [Nie] ścieżka nie wie których nie ptak Ani kto nie widział oko i który sępi
L11 11 Job 28:7 Na·tiv lo- ye·Da·'ov 'A·yit; ve·Lo za·Fat·tu, 'ein 'ai·Yah.
L12 12 Job 28:7 na tiw lo - je da o a jit we lo sze za faT Tu en aj ja
L13 13 Job 28:7 nätîb lö|´-yüdäº`ô `äºyi† wülö´ šüzäpaºTTû `ên ´ayyâ
L14 14 Job 28:7 5/26 2799/5164 443/934 2/8 2800/5164 2/3 518/878 4/4
L15 15 Job 28:7 [There is] a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
L16 16 Job 28:7  7 There is a path <05410> which no fowl <05861> knoweth <03045> (08804), and which the vulture's <0344> eye <05869> hath not seen <07805> (08804):
L01 1 Job 28:8   Job 28:8  8 lwa <07830> szczeniąt <01121> nie mają zdeptany <01869> (08689) to ani okrutny lew <07826> przeszedł <05710> (08804) przez niego.                                                                                                
L02 2 Job 28:8 nie dojdzie tam dumne zwierzę, nawet i lew tam nie dotrze.
L03 3 Job 28:8 לֹֽא־ הִדְרִיכֻ֥הוּ בְנֵי־ שָׁ֑חַץ לֹֽא־ עָדָ֖ה עָלָ֣יו שָֽׁחַל׃
L04 4 Job 28:8 לֹֽא־ הִדְרִיכֻ֥/הוּ בְנֵי־ שָׁ֑חַץ לֹֽא־ עָדָ֖ה עָלָ֣י/ו שָֽׁחַל׃
L05 5 Job 28:8 lo- hid•ri•<Chu>•hu we•ne- <sza>•chac; lo- 'a•<Da> 'a•<Law> <sza>•chal.
L06 6 Job 28:8 H3808H3808 H1869H1869 H1121H1121 H7830H7830 H3808H3808 H5710H5710 H5921H5921 H7826H7826
L07 7 Job 28:8 before archer afflicted lion before adorn above lion
L08 8 Job 28:8 przed łucznik dotknięty lew przed ozdobić powyżej lew
L09 9 Job 28:8 Nor have not trodden whelps The lion's Nor passed over it nor the fierce lion
L10 10 Job 28:8 Ani mieć nie zdeptany szczeniąt Lwa Ani przekazywane przez to ani okrutny lew
L11 11 Job 28:8 lo- hid·ri·Chu·hu ve·nei- Sha·chatz; lo- 'a·Dah 'a·Lav Sha·chal.
L12 12 Job 28:8 lo - hid ri chu hu we ne - sza Hac lo - a da a law sza Hal      
L13 13 Job 28:8 lö|´-hidrîkuºhû bünê-šäºHac lö|´-`ädâ `äläyw šäºHal      
L14 14 Job 28:8 2801/5164 19/62 4112/4921 1/2 2802/5164 1/10 3489/5759 3/7
L15 15 Job 28:8 The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
L16 16 Job 28:8  8 The lion's <07830> whelps <01121> have not trodden <01869> (08689) it, nor the fierce lion <07826> passed <05710> (08804) by it.
L01 1 Job 28:9   Job 28:9  9 On wypuści <07971> (08804) Jego ręka <03027> na skale <02496>, on overturneth <02015> (08804) w górach <02022> z korzeniami <08328>.                                                                                                
L02 2 Job 28:9 By wyciągnąć ręce po krzemień, do gruntu przewraca się góry,
L03 3 Job 28:9 בַּֽ֭חַלָּמִישׁ שָׁלַ֣ח יָד֑וֹ הָפַ֖ךְ מִשֹּׁ֣רֶשׁ הָרִֽים׃
L04 4 Job 28:9 בַּֽ֭/חַלָּמִישׁ שָׁלַ֣ח יָד֑/וֹ הָפַ֖ךְ מִ/שֹּׁ֣רֶשׁ הָרִֽים׃
L05 5 Job 28:9 <Ba>•chal•la•misz sza•<Lach> ja•<Do>; ha•<Fach> misz•<szo>•resz ha•<Rim>.
L06 6 Job 28:9 H2496H2496 H7971H7971 H3027H3027 H2015H2015 H8328H8328 H2022H2022
L07 7 Job 28:9 flint forsake able become bottom hill 
L08 8 Job 28:9 krzemień zapierać się w stanie zostać dno wzgórze
L09 9 Job 28:9 upon the rock He putteth forth his hand he overturneth by the roots the mountains
L10 10 Job 28:9 na skale On wypuści Jego ręka on overturneth z korzeniami w górach
L11 11 Job 28:9 Ba·chal·la·mish sha·Lach ya·Do; ha·Fach mish·Sho·resh ha·Rim.
L12 12 Job 28:9 Ba Hal la misz sza laH ja do ha fach misz szo resz ha rim
L13 13 Job 28:9 Ba|Hallämîš šälaH yädô häpak miššöºreš härîm
L14 14 Job 28:9 3/5 607/847 1058/1608 47/94 9/33 310/546
L15 15 Job 28:9 He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
L16 16 Job 28:9  9 He putteth forth <07971> (08804) his hand <03027> upon the rock <02496>; he overturneth <02015> (08804) the mountains <02022> by the roots <08328>.
L01 1 Job 28:10   Job 28:10  10 On cutteth OUT <01234> (08765) Rzeki <02975> wśród skał <06697>, a jego oko <05869> widzi <07200> (08804) każdy cenna <03366>.                                                                                                
L02 2 Job 28:10 w skale się kuje chodniki, a oko otwarte na wszelką kosztowność;
L03 3 Job 28:10 בַּ֭צּוּרוֹת יְאֹרִ֣ים בִּקֵּ֑עַ וְכָל־ יְ֝קָ֗ר רָאֲתָ֥ה עֵינֽוֹ׃
L04 4 Job 28:10 בַּ֭/צּוּרוֹת יְאֹרִ֣ים בִּקֵּ֑עַ וְ/כָל־ יְ֝קָ֗ר רָאֲתָ֥ה עֵינֽ/וֹ׃
L05 5 Job 28:10 <Bac>•cu•rot je•'o•<Rim> bik•<Ke>•a'; we•chol je•<Kar>, ra•'a•<Ta> e•<No>.
L06 6 Job 28:10 H6697H6697 H2975H2975 H1234H1234 H3605H3605 H3366H3366 H7200H7200 H5869H5869
L07 7 Job 28:10 edge brook burst all manner honour advise self affliction
L08 8 Job 28:10 krawędź potok wybuch wszelkiego rodzaju honor doradzać siebie nieszczęście
L09 9 Job 28:10 among the rocks rivers He cutteth out anything every precious thing seeth and his eye
L10 10 Job 28:10 wśród skał rzeki On cutteth się wszystko każda cenna widzi i jego oko
L11 11 Job 28:10 Batz·tzu·rot ye·'o·Rim bik·Ke·a'; ve·chol ye·Kar, ra·'a·Tah ei·No.
L12 12 Job 28:10 Bac cu rot je o rim Biq qe a we chol - je qar ra a ta e no
L13 13 Job 28:10 Baccûrôt yü´örîm Biqqëª` wükol-yüqär rä´átâ `ênô
L14 14 Job 28:10 34/77 33/65 23/51 3533/5415 11/17 784/1296 519/878
L15 15 Job 28:10 He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
L16 16 Job 28:10  10 He cutteth out <01234> (08765) rivers <02975> among the rocks <06697>; and his eye <05869> seeth <07200> (08804) every precious thing <03366>.
L01 1 Job 28:11   Job 28:11  11 On bindeth <02280> (08765) powodzie <05104> <01065 z przepełnione>, a tym, co jest ukryte <08587> zaprowadził go dalej <03318> (08686) na jaw <0216>.                                                                                              
L02 2 Job 28:11 tamuje się źródła rzek, by skarby wydobyć na powierzchnię.
L03 3 Job 28:11 מִ֭בְּכִי נְהָר֣וֹת חִבֵּ֑שׁ וְ֝תַעֲלֻמָ֗הּ יֹ֣צִא אֽוֹר׃ פ
L04 4 Job 28:11 מִ֭/בְּכִי נְהָר֣וֹת חִבֵּ֑שׁ וְ֝/תַעֲלֻמָ֗הּ יֹ֣צִא אֽוֹר׃ פ
L05 5 Job 28:11 <Mib>•be•chi ne•ha•<Rot> chib•<Besz>; we•ta•'a•lu•<Ma>, <jo>•ci or. <Pe>
L06 6 Job 28:11 H1065H1065 H5104H5104 H2280H2280 H8587H8587 H3318H3318 H0216H0216
L07 7 Job 28:11 overflowing flood bind  thing that is hid after bright
L08 8 Job 28:11 przepełniony powódź związania rzecz, która jest ukryte po jasny
L09 9 Job 28:11 from overflowing the floods He bindeth and [the thing that is] hid bringeth he forth to light
L10 10 Job 28:11 z przepełnione powodzie On bindeth i [rzeczą] HID zaprowadził he dalej na światło
L11 11 Job 28:11 Mib·be·chi ne·ha·Rot chib·Besh; ve·ta·'a·lu·Mah, Yo·tzi or. Peh
L12 12 Job 28:11 miB Be chi ne ha rot HiB Besz we ta a lu ma jo ci or P
L13 13 Job 28:11 miBBükî nühärôt HiBBëš wüta`álùmäh yöºci´ ´ôr P
L14 14 Job 28:11 8/28 52/119 17/33 2/3 755/1060 33/122
L15 15 Job 28:11 He bindeth the floods from overflowing; and [the thing that is] hid bringeth he forth to light.
L16 16 Job 28:11  11 He bindeth <02280> (08765) the floods <05104> from overflowing <01065>; and the thing that is hid <08587> bringeth he forth <03318> (08686) to light <0216>.
L01 1 Job 28:12   Job 28:12  12 Ale gdzie <0370> pochodzi mądrość <02451> znaleźć? <04672> (08735)? i gdzie jest miejsce <04725> zrozumienia <0998>?                                                                                                  
L02 2 Job 28:12 A skąd pochodzi mądrość i gdzie jest siedziba wiedzy?
L03 3 Job 28:12 וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תִּמָּצֵ֑א וְאֵ֥י זֶ֝ה מְק֣וֹם בִּינָֽה׃
L04 4 Job 28:12 וְֽ֭/הַ/חָכְמָה מֵ/אַ֣יִן תִּמָּצֵ֑א וְ/אֵ֥י זֶ֝ה מְק֣וֹם בִּינָֽה׃
L05 5 Job 28:12 <we>•ha•cha•che•ma me•'<A>•jin tim•ma•<ce>; we•'<e> ze me•<Kom> bi•<Na>.
L06 6 Job 28:12 H2451H2451 H0370H0370 H4672H4672 H0335H0335 H2088H2088 H4725H4725 H0998H0998
L07 7 Job 28:12 skilful whence be able how he country knowledge
L08 8 Job 28:12 zręczny skąd móc jak on kraj wiedza
L09 9 Job 28:12 shall wisdom But where be found how he ? and where [is] the place knowledge
L10 10 Job 28:12 pochodzi mądrość Ale gdzie można znaleźć jak on ? i gdzie [jest] miejsce wiedza
L11 11 Job 28:12 Ve·ha·cha·che·mah me·'A·yin tim·ma·Tze; ve·'Ei zeh me·Kom bi·Nah.
L12 12 Job 28:12 we ha Hoch ma me a jin Tim ma ce we e ze me qom Bi na
L13 13 Job 28:12 wü|haHokmâ më´aºyin Timmäcë´ wü´ê müqôm Bînâ
L14 14 Job 28:12 48/149 11/16 301/453 21/36 839/1176 282/401 7/38
L15 15 Job 28:12 But where shall wisdom be found? and where [is] the place of understanding?
L16 16 Job 28:12  12 But where <0370> shall wisdom <02451> be found? <04672> (08735)? and where is the place <04725> of understanding <0998>?
L01 1 Job 28:13   Job 28:13  13 Man <0582> nie wie <03045> (08804) cena <06187> z nich; nie jest też znaleźć <04672> (08735) w ziemi <0776> żywych <02416>.                                                                                                
L02 2 Job 28:13 Człowiek nie zna tam drogi, nie ma jej w ziemi żyjących.
L03 3 Job 28:13 לֹא־ יָדַ֣ע אֱנ֣וֹשׁ עֶרְכָּ֑הּ וְלֹ֥א תִ֝מָּצֵ֗א בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּֽים׃
L04 4 Job 28:13 לֹא־ יָדַ֣ע אֱנ֣וֹשׁ עֶרְכָּ֑/הּ וְ/לֹ֥א תִ֝מָּצֵ֗א בְּ/אֶ֣רֶץ הַֽ/חַיִּֽים׃
L05 5 Job 28:13 lo- ja•<Da>' e•<Nosz> 'er•<Ka>; we•<Lo> tim•ma•<ce>, be•'<E>•rec <Ha>•chai•<jim>.
L06 6 Job 28:13 H3808H3808 H3045H3045 H0582H0582 H6187H6187 H3808H3808 H4672H4672 H0776H0776 H2416H2416
L07 7 Job 28:13 before acknowledge another equal before be able common age
L08 8 Job 28:13 przed przyznać inny równy przed móc wspólny wiek
L09 9 Job 28:13 Nor knoweth Man not the price Nor thereof neither is it found in the land of the living
L10 10 Job 28:13 Ani wie Mężczyzna nie cena Ani tego nie jest też znaleźć w ziemi żywych
L11 11 Job 28:13 lo- ya·Da' e·Noosh 'er·Kah; ve·Lo tim·ma·Tze, be·'E·retz Ha·chai·Yim.
L12 12 Job 28:13 lo - ja da e nosz er Ka we lo tim ma ce Be e rec ha Haj jim
L13 13 Job 28:13 lö´-yäda` ´énôš `erKäh wülö´ timmäcë´ Bü´eºrec ha|Hayyîm
L14 14 Job 28:13 2803/5164 444/934 157/222 31/33 2804/5164 302/453 1426/2502 259/499
L15 15 Job 28:13 Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
L16 16 Job 28:13  13 Man <0582> knoweth <03045> (08804) not the price <06187> thereof; neither is it found <04672> (08735) in the land <0776> of the living <02416>.
L01 1 Job 28:14   Job 28:14  14 głębokość <08415> mówi <0559> (08804) To nie jest we mnie i morze <03220> mówi <0559> (08804) Nie jest ze mną.                                                                                                  
L02 2 Job 28:14 Otchłań mówi: Nie we mnie. Nie u mnie - tak morze dowodzi.
L03 3 Job 28:14 תְּה֣וֹם אָ֭מַר לֹ֣א בִי־ הִ֑יא וְיָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽי׃
L04 4 Job 28:14 תְּה֣וֹם אָ֭מַר לֹ֣א בִ/י־ הִ֑יא וְ/יָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽ/י׃
L05 5 Job 28:14 te•<Hom> '<A>•mar lo wi- <Hi>; we•<jam> 'a•<Mar>, 'en 'im•ma•<Di>.
L06 6 Job 28:14 H8415H8415 H0559H0559 H3808H3808 H0000 H1931H1931 H3220H3220 H0559H0559 H0369H0369 H5978H5978
L07 7 Job 28:14 confusion answer before he sea answer else against
L08 8 Job 28:14 zamieszanie odpowiedź przed on morze odpowiedź więcej przed
L09 9 Job 28:14 The depth saith not me' It [is] not in me and the sea saith else against
L10 10 Job 28:14 Głębokość mówi nie mnie " To [jest] nie we mnie i morze mówi więcej przed
L11 11 Job 28:14 te·Hom 'A·mar lo vi- Hi; ve·Yam 'a·Mar, 'ein 'im·ma·Di.
L12 12 Job 28:14 Te hom a mar lo wi - hi we jam a mar en im ma di
L13 13 Job 28:14 Tühôm ´ämar lö´ bî-hî´ wüyäm ´ämar ´ên `immädî
L14 14 Job 28:14 9/36 3693/5298 2805/5164 4357/6522 1301/1867 193/396 3694/5298 343/786 36/44
L15 15 Job 28:14 The depth saith, It [is] not in me: and the sea saith, [It is] not with me.
L16 16 Job 28:14  14 The depth <08415> saith <0559> (08804), It is not in me: and the sea <03220> saith <0559> (08804), It is not with me.
L01 1 Job 28:15   Job 28:15  15 Nie można zdobyć <05414> (08714) dla złota <05458>, nie będą srebro <03701> <08254 ważony> (08735) za cenę <04242> tej decyzji.                                                                                                
L02 2 Job 28:15 Nie daje się za nią złota, zapłaty nie waży się w srebrze,
L03 3 Job 28:15 לֹא־ יֻתַּ֣ן סְג֣וֹר תַּחְתֶּ֑יהָ וְלֹ֥א יִ֝שָּׁקֵ֗ל כֶּ֣סֶף מְחִירָֽהּ׃
L04 4 Job 28:15 לֹא־ יֻתַּ֣ן סְג֣וֹר תַּחְתֶּ֑י/הָ וְ/לֹ֥א יִ֝שָּׁקֵ֗ל כֶּ֣סֶף מְחִירָֽ/הּ׃
L05 5 Job 28:15 lo- jut•<Tan> se•<Gor> tach•<Te>•ha; we•<Lo> jisz•sza•<Kel>, <Ke>•sef me•chi•<Ra>.
L06 6 Job 28:15 H3808H3808 H5414H5414 H5458H5458 H8478H8478 H3808H3808 H8254H8254 H3701H3701 H4242H4242
L07 7 Job 28:15 before add caul Thahash before pay money gain
L08 8 Job 28:15 przed dodać czepek Thahash przed płacić pieniądze zyskać
L09 9 Job 28:15 cannot It cannot be gotten for gold exchange Nor be weighed neither shall silver [for] the price
L10 10 Job 28:15 nie może Nie można zdobyć dla złota wymiana Ani być ważone ani się srebrny [O] w cenie
L11 11 Job 28:15 lo- yut·Tan se·Gor tach·Tei·ha; ve·Lo yish·sha·Kel, Ke·sef me·chi·Rah.
L12 12 Job 28:15 lo - juT Tan se gor TaH Te ha we lo jisz sza qel Ke sef me Hi ra
L13 13 Job 28:15 lö´-yuTTan sügôr TaHTʺhä wülö´ yiššäqël Keºsep müHîräh
L14 14 Job 28:15 2806/5164 1347/2007 1/2 322/498 2807/5164 13/21 306/403 6/15
L15 15 Job 28:15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed [for] the price thereof.
L16 16 Job 28:15  15 It cannot be gotten <05414> (08714) for gold <05458>, neither shall silver <03701> be weighed <08254> (08735) for the price <04242> thereof.
L01 1 Job 28:16   Job 28:16  16 Nie może być wyceniane <05541> (08792) ze złotem <03800> z Ophir <0211>, z cennym <03368> onyks <07718> lub szafir <05601>.                                                                                                
L02 2 Job 28:16 nie płaci się za nią złotem z Ofiru, ni sardoniksem rzadkim, ni szafirem.
L03 3 Job 28:16 לֹֽא־ תְ֭סֻלֶּה בְּכֶ֣תֶם אוֹפִ֑יר בְּשֹׁ֖הַם יָקָ֣ר וְסַפִּֽיר׃
L04 4 Job 28:16 לֹֽא־ תְ֭סֻלֶּה בְּ/כֶ֣תֶם אוֹפִ֑יר בְּ/שֹׁ֖הַם יָקָ֣ר וְ/סַפִּֽיר׃
L05 5 Job 28:16 lo- <Te>•sul•le be•<Che>•tem o•<Fir>; be•<szo>•ham ja•<Kar> we•sap•<Pir>.
L06 6 Job 28:16 H3808H3808 H5541H5541 H3800H3800 H0211H0211 H7718H7718 H3368H3368 H5601H5601
L07 7 Job 28:16 before tread down  gold Ophir onyx valuable sapphire
L08 8 Job 28:16 przed tratować złoto Ophir onyks cenny szafir
L09 9 Job 28:16 cannot It cannot be valued with the gold of Ophir onyx with the precious or the sapphire
L10 10 Job 28:16 nie może To nie może być wyceniane ze złotem z Ophir onyks z cennym lub szafir
L11 11 Job 28:16 lo- Te·sul·leh be·Che·tem o·Fir; be·Sho·ham ya·Kar ve·sap·Pir.
L12 12 Job 28:16 lo - te sul le Be che tem o fir Be szo ham ja qar we saP Pir
L13 13 Job 28:16 lö|´-tüsullè Bükeºtem ´ôpîr Büšöºham yäqär wüsaPPîr
L14 14 Job 28:16 2808/5164 1/4 1/9 11/13 10/11 17/35 5/11
L15 15 Job 28:16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
L16 16 Job 28:16  16 It cannot be valued <05541> (08792) with the gold <03800> of Ophir <0211>, with the precious <03368> onyx <07718>, or the sapphire <05601>.
L01 1 Job 28:17   Job 28:17  17 złoty <02091> i krystalicznie <02137> nie może równać <06186> (08799) to: a wymiana <08545> z tego nie będzie dla klejnotów <03627> z czystego złota <06337>.                                                                                              
L02 2 Job 28:17 Złoto i szkło jej nierówne, nie wymienisz jej na złote naczynie;
L03 3 Job 28:17 לֹא־ יַעַרְכֶ֣נָּה זָ֭הָב וּזְכוֹכִ֑ית וּתְמ֖וּרָתָ֣הּ כְּלִי־ פָֽז׃
L04 4 Job 28:17 לֹא־ יַעַרְכֶ֣/נָּה זָ֭הָב וּ/זְכוֹכִ֑ית וּ/תְמ֖וּרָתָ֣/הּ כְּלִי־ פָֽז׃
L05 5 Job 28:17 lo- ja•'ar•<Chen>•na za•ho u•ze•cho•<Chit>; u•te•<Mu>•ra•<Ta> ke•li- <Faz>.
L06 6 Job 28:17 H3808H3808 H6186H6186 H2091H2091 H2137H2137 H8545H8545 H3627H3627 H6337H6337
L07 7 Job 28:17 before array gold crystal change armour pure gold
L08 8 Job 28:17 przed tablica złoto kryształ zmiana zbroja czyste złoto
L09 9 Job 28:17 cannot cannot equal The gold and the crystal it and the exchange of it [shall not be for] jewels of fine gold
L10 10 Job 28:17 nie może nie może równać Złoto i kryształu to i wymiana z tego [nie jest] do klejnotów ze szczerego złota
L11 11 Job 28:17 lo- ya·'ar·Chen·nah za·ho u·ze·cho·Chit; u·te·Mu·ra·Tah ke·li- Faz.
L12 12 Job 28:17 lo - ja ar chen na za haw u ze cho chit u te mu ra ta Ke li - faz    
L13 13 Job 28:17 lö´-ya`arkeºnnâ zähäb ûzükôkît ûtümûºrätähº Külî-päz    
L14 14 Job 28:17 2809/5164 51/76 323/389 1/1 6/6 253/325 1/9
L15 15 Job 28:17 The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it [shall not be for] jewels of fine gold.
L16 16 Job 28:17  17 The gold <02091> and the crystal <02137> cannot equal <06186> (08799) it: and the exchange <08545> of it shall not be for jewels <03627> of fine gold <06337>.
L01 1 Job 28:18   Job 28:18  18 Nie wspomina <02142> (08735) powinny być wykonane z korali <07215> lub z pereł <01378>: za cenę <04901> mądrości <02451> jest ponad rubiny <06443>.                                                                                              
L02 2 Job 28:18 nie liczy się kryształ i koral, perły przewyższa posiadanie mądrości.
L03 3 Job 28:18 רָאמ֣וֹת וְ֭גָבִישׁ לֹ֣א יִזָּכֵ֑ר וּמֶ֥שֶׁךְ חָ֝כְמָ֗ה מִפְּנִינִֽים׃
L04 4 Job 28:18 רָאמ֣וֹת וְ֭/גָבִישׁ לֹ֣א יִזָּכֵ֑ר וּ/מֶ֥שֶׁךְ חָ֝כְמָ֗ה מִ/פְּנִינִֽים׃
L05 5 Job 28:18 ra•<Mot> <we>•ga•wisz lo jiz•za•<Cher>; u•<Me>•szech choch•ma mip•pe•ni•<Nim>.
L06 6 Job 28:18 H7215H7215 H1378H1378 H3808H3808 H2142H2142 H4901H4901 H2451H2451 H6443H6443
L07 7 Job 28:18 coral pearl before burn  precious skilful ruby
L08 8 Job 28:18 koral perła przed palić cenny zręczny rubin
L09 9 Job 28:18 shall be made of coral or of pearls are not No mention for the price of wisdom [is] above rubies
L10 10 Job 28:18 powinny być wykonane z korali lub z pereł nie są Nie wspomina w cenie mądrości [Jest] powyżej rubiny
L11 11 Job 28:18 ra·Mot Ve·ga·vish lo yiz·za·Cher; u·Me·shech choch·mah mip·pe·ni·Nim.
L12 12 Job 28:18 ra mot we ga wisz lo jiz za cher u me szech Hoch ma miP Pe ni nim
L13 13 Job 28:18 rä´môt wügäbîš lö´ yizzäkër ûmeºšek Hokmâ miPPünînîm
L14 14 Job 28:18 1/2 1/1 2810/5164 88/229 1/2 49/149 1/5
L15 15 Job 28:18 No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom [is] above rubies.
L16 16 Job 28:18  18 No mention <02142> (08735) shall be made of coral <07215>, or of pearls <01378>: for the price <04901> of wisdom <02451> is above rubies <06443>.
L01 1 Job 28:19   Job 28:19  19 topaz <06357> Etiopii <03568> nie równa <06186> (08799) go, nie powinna być wyceniana <05541> (08792) z czystym <02889> gold <03800>.                                                                                                
L02 2 Job 28:19 I topaz z Kusz nie dorówna, najczystsze złoto nie starczy.
L03 3 Job 28:19 לֹֽא־ יַ֭עַרְכֶנָּה פִּטְדַת־ כּ֑וּשׁ בְּכֶ֥תֶם טָ֝ה֗וֹר לֹ֣א תְסֻלֶּֽה׃ פ
L04 4 Job 28:19 לֹֽא־ יַ֭עַרְכֶ/נָּה פִּטְדַת־ כּ֑וּשׁ בְּ/כֶ֥תֶם טָ֝ה֗וֹר לֹ֣א תְסֻלֶּֽה׃ פ
L05 5 Job 28:19 lo- <ja>•'ar•chen•na pit•dat- <Kusz>; be•<Che>•tem ta•<Hor>, lo te•sul•<Le>. <Pe>
L06 6 Job 28:19 H3808H3808 H6186H6186 H6357H6357 H3568H3568 H3800H3800 H2889H2889 H3808H3808 H5541H5541
L07 7 Job 28:19 before array topaz Chush gold clean before tread down 
L08 8 Job 28:19 przed tablica topaz Chush złoto czyścić przed tratować
L09 9 Job 28:19 cannot shall not equal The topaz of Ethiopia gold with pure Nor it neither shall it be valued
L10 10 Job 28:19 nie może nie równa Topaz Etiopii złoto z czystego Ani to nie jest on cenionym
L11 11 Job 28:19 lo- Ya·'ar·chen·nah pit·dat- Kush; be·Che·tem ta·Hor, lo te·sul·Leh. Peh
L12 12 Job 28:19 lo - ja ar chen na Pit dat - Kusz Be che tem ta hor lo te sul le P
L13 13 Job 28:19 lö|´-ya`arkennâ Pi†dat-Kûš Bükeºtem †ähôr lö´ tüsullè P
L14 14 Job 28:19 2811/5164 52/76 3/4 11/30 2/9 79/92 2812/5164 2/4
L15 15 Job 28:19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
L16 16 Job 28:19  19 The topaz <06357> of Ethiopia <03568> shall not equal <06186> (08799) it, neither shall it be valued <05541> (08792) with pure <02889> gold <03800>.
L01 1 Job 28:20   Job 28:20  20 Skąd <0370> tedy <0935> (08799) mądrość <02451>? i gdzie jest miejsce <04725> zrozumienia <0998>?                                                                                                  
L02 2 Job 28:20 Skąd więc pochodzi mądrość i gdzie jest siedziba wiedzy?
L03 3 Job 28:20 וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תָּב֑וֹא וְאֵ֥י זֶ֝֗ה מְק֣וֹם בִּינָֽה׃
L04 4 Job 28:20 וְֽ֭/הַ/חָכְמָה מֵ/אַ֣יִן תָּב֑וֹא וְ/אֵ֥י זֶ֝֗ה מְק֣וֹם בִּינָֽה׃
L05 5 Job 28:20 <we>•ha•cha•che•ma me•'<A>•jin ta•<wo>; we•'<e> <Ze>, me•<Kom> bi•<Na>.
L06 6 Job 28:20 H2451H2451 H0370H0370 H0935H0935 H0335H0335 H2088H2088 H4725H4725 H0998H0998
L07 7 Job 28:20 skilful whence abide how he country knowledge
L08 8 Job 28:20 zręczny skąd przestrzegać jak on kraj wiedza
L09 9 Job 28:20 wisdom Whence then cometh and where he is the place knowledge
L10 10 Job 28:20 mądrość Skąd tedy i gdzie on jest miejscem wiedza
L11 11 Job 28:20 Ve·ha·cha·che·mah me·'A·yin ta·Vo; ve·'Ei Zeh, me·Kom bi·Nah.
L12 12 Job 28:20 we ha Hoch ma me a jin Ta wo we e ze me qom Bi na
L13 13 Job 28:20 wü|haHokmâ më´aºyin Täbô´ wü´ê müqôm Bînâ
L14 14 Job 28:20 50/149 12/16 1726/2550 22/36 840/1176 283/401 8/38
L15 15 Job 28:20 Whence then cometh wisdom? and where [is] the place of understanding?
L16 16 Job 28:20  20 Whence <0370> then cometh <0935> (08799) wisdom <02451>? and where is the place <04725> of understanding <0998>?
L01 1 Job 28:21   Job 28:21  21 Widząc to ukrył <05956> (08738) z oczu <05869> wszystkich żyjących <02416> i trzymał się blisko <05641> (08738) od kur <05775> w powietrzu <08064>.                                                                                              
L02 2 Job 28:21 Zakryta dla oczu żyjących, i ptakom powietrznym nieznana.
L03 3 Job 28:21 וְֽ֭נֶעֶלְמָה מֵעֵינֵ֣י כָל־ חָ֑י וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם נִסְתָּֽרָה׃
L04 4 Job 28:21 וְֽ֭/נֶעֶלְמָה מֵ/עֵינֵ֣י כָל־ חָ֑י וּ/מֵ/ע֖וֹף הַ/שָּׁמַ֣יִם נִסְתָּֽרָה׃
L05 5 Job 28:21 <we>•ne•'el•ma me•'e•<Ne> chol <Chai>; u•me•'of hasz•sza•<Ma>•jim nis•<Ta>•ra.
L06 6 Job 28:21 H5956H5956 H5869H5869 H3605H3605 H2416H2416 H5775H5775 H8064H8064 H5641H5641
L07 7 Job 28:21 hide affliction all manner age bird air be absent
L08 8 Job 28:21 schować nieszczęście wszelkiego rodzaju wiek ptak powietrze być nieobecny
L09 9 Job 28:21 Seeing it is hid from the eyes of all of all living from the fowls of the air and kept close
L10 10 Job 28:21 Widząc to jest ukryte z oczu ze wszystkich wszystkich żyjących z drobiu w powietrzu i przechowywać w pobliżu
L11 11 Job 28:21 Ve·ne·'el·mah me·'ei·Nei chol Chai; u·me·'of hash·sha·Ma·yim nis·Ta·rah.
L12 12 Job 28:21 we ne el ma me e ne chol - Haj u me of hasz sza ma jim nis Ta ra  
L13 13 Job 28:21 wü|ne`elmâ më`ênê kol-Häy ûmë`ôp haššämaºyim nisTäºrâ  
L14 14 Job 28:21 16/28 520/878 3534/5415 260/499 44/71 220/421 24/79
L15 15 Job 28:21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
L16 16 Job 28:21  21 Seeing it is hid <05956> (08738) from the eyes <05869> of all living <02416>, and kept close <05641> (08738) from the fowls <05775> of the air <08064>.
L01 1 Job 28:22   Job 28:22  22 Zniszczenie <011> i śmierć <04194> powiedzieć <0559> (08804) Słyszeliśmy <08085> (08804) Sława <08088> tego na własne uszy <0241>.                                                                                                
L02 2 Job 28:22 Podziemie i Śmierć oświadczają: Nie doszło tu echo jej sławy.
L03 3 Job 28:22 אֲבַדּ֣וֹן וָ֭מָוֶת אָ֣מְר֑וּ בְּ֝אָזְנֵ֗ינוּ שָׁמַ֥עְנוּ שִׁמְעָֽהּ׃
L04 4 Job 28:22 אֲבַדּ֣וֹן וָ֭/מָוֶת אָ֣מְר֑וּ בְּ֝/אָזְנֵ֗י/נוּ שָׁמַ֥עְנוּ שִׁמְעָֽ/הּ׃
L05 5 Job 28:22 a•wad•<Don> <wa>•ma•wet 'a•me•<Ru>; be•'a•ze•<Ne>•nu, sza•<Ma>'•nu szim•'<Ah>.
L06 6 Job 28:22 H0011H0011 H4194H4194 H0559H0559 H0241H0241 H8085H8085 H8088H8088
L07 7 Job 28:22 destruction dead answer hearing attentively bruit
L08 8 Job 28:22 zniszczenie martwy odpowiedź przesłuchanie uważnie bruit
L09 9 Job 28:22 Destruction and death say thereof with our ears We have heard the fame
L10 10 Job 28:22 Zniszczenie i śmierć powiedzieć tego na własne uszy Słyszeliśmy sława
L11 11 Job 28:22 a·vad·Don Va·ma·vet 'a·me·Ru; be·'a·ze·Nei·nu, sha·Ma'·nu shim·'Ah.
L12 12 Job 28:22 a waD Don wa ma wet am ru Be oz ne nu sza ma nu szi ma
L13 13 Job 28:22 ´ábaDDôn wämäwet ´äºmrû Bü´oznêºnû šämaº`nû šim`äh
L14 14 Job 28:22 2/5 74/155 3695/5298 78/186 606/1154 7/18
L15 15 Job 28:22 Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
L16 16 Job 28:22  22 Destruction <011> and death <04194> say <0559> (08804), We have heard <08085> (08804) the fame <08088> thereof with our ears <0241>.
L01 1 Job 28:23   Job 28:23  23 Bóg <0430> rozumiał <0995> (08689) sposób <01870> jego, a on wie <03045> (08804) miejsce <04725> tej decyzji.                                                                                                  
L02 2 Job 28:23 Droga tam Bogu wiadoma, On tylko zna jej siedzibę;
L03 3 Job 28:23 אֱ֭לֹהִים הֵבִ֣ין דַּרְכָּ֑הּ וְ֝ה֗וּא יָדַ֥ע אֶת־ מְקוֹמָֽהּ׃
L04 4 Job 28:23 אֱ֭לֹהִים הֵבִ֣ין דַּרְכָּ֑/הּ וְ֝/ה֗וּא יָדַ֥ע אֶת־ מְקוֹמָֽ/הּ׃
L05 5 Job 28:23 E•lo•<Him> he•<win> dar•<Ka>; we•<Hu>, ja•<Da>' et- me•ko•<Ma>.
L06 6 Job 28:23 H0430H0430 H0995H0995 H1870H1870 H1931H1931 H3045H3045 H0853H0853 H4725H4725
L07 7 Job 28:23 angels attend along he acknowledge country
L08 8 Job 28:23 anioły uczęszczać wzdłuż on przyznać kraj
L09 9 Job 28:23 God understandeth the way and He thereof and he knoweth the place
L10 10 Job 28:23 Bóg rozumiał sposób On jego, a on wie miejsce
L11 11 Job 28:23 E·lo·Him he·Vin dar·Kah; ve·Hu, ya·Da' et- me·ko·Mah.
L12 12 Job 28:23 e lo him he win Dar Ka we hu ja da et - me qo ma  
L13 13 Job 28:23 ´élöhîm hëbîn DarKäh wühû´ yäda` ´et-müqômäh  
L14 14 Job 28:23 1782/2597 45/168 305/700 1302/1867 445/934 8647/11047 284/401
L15 15 Job 28:23 God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
L16 16 Job 28:23  23 God <0430> understandeth <0995> (08689) the way <01870> thereof, and he knoweth <03045> (08804) the place <04725> thereof.
L01 1 Job 28:24   Job 28:24  24 Bo patrzy <05027> (08686) aż po krańce <07098> z ziemi <0776> i widzi <07200> (08799) pod całym niebem <08064>;                                                                                                  
L02 2 Job 28:24 On przenika krańce ziemi, bo widzi wszystko, co jest pod niebem;
L03 3 Job 28:24 כִּי־ ה֭וּא לִקְצוֹת־ הָאָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־ הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃
L04 4 Job 28:24 כִּי־ ה֭וּא לִ/קְצוֹת־ הָ/אָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־ הַ/שָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃
L05 5 Job 28:24 ki- hu lik•cot- ha•'<A>•rec jab•<Bit>; <Ta>•chat kol- hasz•sza•<Ma>•jim jir•'<e>.
L06 6 Job 28:24 H3588H3588 H1931H1931 H7098H7098 H0776H0776 H5027H5027 H8478H8478 H3605H3605 H8064H8064 H7200H7200
L07 7 Job 28:24 inasmuch he coast common behold Thahash all manner air advise self
L08 8 Job 28:24 ponieważ on wybrzeże wspólny ujrzeć Thahash wszelkiego rodzaju powietrze doradzać siebie
L09 9 Job 28:24 for he to the ends of the earth For he looketh under everything under the whole heaven [and] seeth
L10 10 Job 28:24 dla on aż po krańce ziemi Bo on patrzy pod wszystko pod całym niebem [I] widzi
L11 11 Job 28:24 ki- hu lik·tzot- ha·'A·retz yab·Bit; Ta·chat kol- hash·sha·Ma·yim yir·'Eh.
L12 12 Job 28:24 Ki - hu liq cot - ha a rec jaB Bit Ta Hat Kol - hasz sza ma jim ji re
L13 13 Job 28:24 Kî-hû´ liqcôt-hä´äºrec yaBBî† TaºHat Kol-haššämaºyim yir´è
L14 14 Job 28:24 2455/4478 1303/1867 27/34 1427/2502 19/68 323/498 3535/5415 221/421 785/1296
L15 15 Job 28:24 For he looketh to the ends of the earth, [and] seeth under the whole heaven;
L16 16 Job 28:24  24 For he looketh <05027> (08686) to the ends <07098> of the earth <0776>, and seeth <07200> (08799) under the whole heaven <08064>;
L01 1 Job 28:25   Job 28:25  25 Aby <06213> (08800) waga <04948> dla wiatrów <07307>, a on weigheth <08505> (08765) wód <04325> przez środek <04060>.                                                                                                
L02 2 Job 28:25 określił potęgę wiatru, ustalił granice wodzie.
L03 3 Job 28:25 לַעֲשׂ֣וֹת לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃
L04 4 Job 28:25 לַ/עֲשׂ֣וֹת לָ/ר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝/מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּ/מִדָּֽה׃
L05 5 Job 28:25 la•'a•<Sot> la•<Ru>•ach misz•<Kal>; u•<Ma>•jim, tik•<Ken> be•mid•<Da>.
L06 6 Job 28:25 H6213H6213 H7307H7307 H4948H4948 H4325H4325 H8505H8505 H4060H4060
L07 7 Job 28:25 accomplish air weight waste bear up garment
L08 8 Job 28:25 zrealizować powietrze waga marnować podtrzymywać Ubiór
L09 9 Job 28:25 To make for the winds the weight the waters and he weigheth by measure
L10 10 Job 28:25 Aby dla wiatrów waga wody a on weigheth przez środek
L11 11 Job 28:25 la·'a·Sot la·Ru·ach mish·Kal; u·Ma·yim, tik·Ken be·mid·Dah.
L12 12 Job 28:25 la a sot la ru aH misz qal u ma jim TiK Ken Be miD Da
L13 13 Job 28:25 la`áSôt lärûªH mišqäl ûmaºyim TiKKën BümiDDâ
L14 14 Job 28:25 1848/2617 127/377 46/49 340/579 3/18 24/55
L15 15 Job 28:25 To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
L16 16 Job 28:25  25 To make <06213> (08800) the weight <04948> for the winds <07307>; and he weigheth <08505> (08765) the waters <04325> by measure <04060>.
L01 1 Job 28:26   Job 28:26  26 Kiedy zrobił <06213> (08800) dekret <02706> w deszczu <04306> i sposób <01870> dla błyskawica <02385> w grzmot <06963>:                                                                                                
L02 2 Job 28:26 Gdy wyznaczał prawo deszczowi, a drogę wytyczał piorunom,
L03 3 Job 28:26 בַּעֲשֹׂת֣וֹ לַמָּטָ֣ר חֹ֑ק וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֽוֹת׃
L04 4 Job 28:26 בַּ/עֲשֹׂת֣/וֹ לַ/מָּטָ֣ר חֹ֑ק וְ֝/דֶ֗רֶךְ לַ/חֲזִ֥יז קֹלֽוֹת׃
L05 5 Job 28:26 ba•'a•sa•<Mek><To> lam•ma•<Tar> <Chok>; we•<De>•rech, la•cha•<Ziz> ko•<Lot>.
L06 6 Job 28:26 H6213H6213 H4306H4306 H2706H2706 H1870H1870 H2385H2385 H6963H6963
L07 7 Job 28:26 accomplish rain appointed along bright cloud aloud
L08 8 Job 28:26 zrealizować deszcz wyznaczony wzdłuż jasny obłok głośno
L09 9 Job 28:26 When he made for the rain a decree and a way for the lightning of the thunder
L10 10 Job 28:26 Kiedy zrobił na deszcz Dekret i sposób dla błyskawicy z gromu
L11 11 Job 28:26 ba·'a·sa·Mek·To lam·ma·Tar Chok; ve·De·rech, la·cha·Ziz ko·Lot.
L12 12 Job 28:26 Ba as to lam ma tar Hoq we de rech la Ha ziz qo lot
L13 13 Job 28:26 Ba`áStô lammä†är Höq wüdeºrek laHázîz qölôt
L14 14 Job 28:26 1849/2617 21/38 74/125 306/700 1/3 231/507
L15 15 Job 28:26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
L16 16 Job 28:26  26 When he made <06213> (08800) a decree <02706> for the rain <04306>, and a way <01870> for the lightning <02385> of the thunder <06963>:
L01 1 Job 28:27   Job 28:27  27 Wtedy nie widzi <07200> (08804) to i deklarują <05608> (08762) go, przygotował <03559> (08689) go, tak, i szukał go <02713> (08804).                                                                                                
L02 2 Job 28:27 wtedy ją widział i zmierzył, wtenczas ją zbadał dokładnie.
L03 3 Job 28:27 אָ֣ז רָ֭אָהּ וַֽיְסַפְּרָ֑הּ הֱ֝כִינָ֗הּ וְגַם־ חֲקָרָֽהּ׃
L04 4 Job 28:27 אָ֣ז רָ֭אָ/הּ וַֽ/יְסַפְּרָ֑/הּ הֱ֝כִינָ֗/הּ וְ/גַם־ חֲקָרָֽ/הּ׃
L05 5 Job 28:27 'az <Ra>•'a waj•sap•pe•<Ra>; he•chi•<Na>, we•gam- cha•ka•<Ra>.
L06 6 Job 28:27 H0227H0227 H7200H7200 H5608H5608 H3559H3559 H1571H1571 H2713H2713
L07 7 Job 28:27 beginning advise self commune certain again find out
L08 8 Job 28:27 początek doradzać siebie gmina pewny ponownie dowiedzieć się
L09 9 Job 28:27 Then Then did he see it and declare it he prepared and also it yea and searched it out
L10 10 Job 28:27 Następnie Wtedy nie widzi to i deklarują to on przygotowany a także to tak i szukał go
L11 11 Job 28:27 'az Ra·'ah vay·sap·pe·Rah; he·chi·Nah, ve·gam- cha·ka·Rah.
L12 12 Job 28:27 az ra a wa je saP Pe ra he chi na we gam - Ha qa ra  
L13 13 Job 28:27 ´äz rä´â wa|yüsaPPüräh hékînäh wügam-Háqäräh  
L14 14 Job 28:27 85/141 786/1296 87/161 107/216 466/768 12/27
L15 15 Job 28:27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
L16 16 Job 28:27  27 Then did he see <07200> (08804) it, and declare <05608> (08762) it; he prepared <03559> (08689) it, yea, and searched it out <02713> (08804).
L01 1 Job 28:28   Job 28:28  28 A do człowieka <0120> powiedział <0559> (08799) Oto strach <03374> Pana <0136>, czyli mądrość <02451>, a odejść <05493> (08800) od zła <07451 > jest zrozumienie <0998>.                                                                                            
L02 2 Job 28:28 A do człowieka powiedział: Bojaźń Boża - zaiste mądrością, roztropnością zaś - zła unikanie.
L03 3 Job 28:28 וַיֹּ֤אמֶר ׀ לָֽאָדָ֗ם הֵ֤ן יִרְאַ֣ת אֲ֭דֹנָי הִ֣יא חָכְמָ֑ה וְס֖וּר מֵרָ֣ע בִּינָֽה׃ ס
L04 4 Job 28:28 וַ/יֹּ֤אמֶר ׀ לָֽ/אָדָ֗ם הֵ֤ן יִרְאַ֣ת אֲ֭דֹנָ/י הִ֣יא חָכְמָ֑ה וְ/ס֖וּר מֵ/רָ֣ע בִּינָֽה׃ ס
L05 5 Job 28:28 wai•<jo>•mer la•'a•<Dam>, hen jir•'<At> '<A>•do•nai hi choch•ma we•<Sur> me•<Ra>' bi•<Na>. sa•<Mek>
L06 6 Job 28:28 H0559H0559 H0120H0120 H2005H2005 H3374H3374 H0136H0136 H1931H1931 H2451H2451 H5493H5493 H7451H7451 H0998H0998
L07 7 Job 28:28 answer person behold dreadful my Lord he skilful behead adversity knowledge
L08 8 Job 28:28 odpowiedź osoba ujrzeć straszny Panie mój on zręczny ściąć głowę przeciwność losu wiedza
L09 9 Job 28:28 he said And unto man Behold Behold the fear of the Lord that that [is] wisdom and to depart from evil [is] understanding
L10 10 Job 28:28 powiedział I do człowieka Ujrzeć Oto strach Pana że że [jest] mądrość i odejść od zła [Jest] zrozumienie
L11 11 Job 28:28 vai·Yo·mer la·'a·Dam, hen yir·'At 'A·do·nai hi choch·mah ve·Sur me·Ra' bi·Nah. sa·Mek
L12 12 Job 28:28 waj jo mer la a dam hen ji rat a do naj hi Hoch ma we sur me ra Bi na s
L13 13 Job 28:28 wayyöº´mer lä|´ädäm hën yir´at ´ádönäy hî´ Hokmâ wüsûr mërä` Bînâ s
L14 14 Job 28:28 3696/5298 161/552 122/317 11/41 48/448 1304/1867 51/149 199/300 281/665 9/38
L15 15 Job 28:28 And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that [is] wisdom; and to depart from evil [is] understanding.
L16 16 Job 28:28  28 And unto man <0120> he said <0559> (08799), Behold, the fear <03374> of the Lord <0136>, that is wisdom <02451>; and to depart <05493> (08800) from evil <07451> is understanding <0998>.




















Copyright by Cezary Podolski