Wysłuchaj całego rozdziału po hebrajsku-Job39-(mp3)wysłuchaj całego rozdziału (mp3)

Wciśnij klawisz F5, aby usunąć wszystkie podświetlenia wyrazów

ST_home    Opis poszczególnych wierszy    Dostępność opcji      Tabela kodów gramatycznych      Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy   Historia projektu  Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"?  Dalsze plany   Wyszukiwanie danych   Ciekawe linki   Czytamy po hebrajsku   Powiększanie ekranu        Weź udział w projekcie               Podziękowania

 

 

Pokaż linię numer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
L01 1 Job 39:1 Job 39 Job 39:1  1 Wiesz <03045> (08804) Ty razem <06256> kiedy dzikie kozy <03277> w skale <05553> przyniesie <03205> (08800)? czy możesz? ty znak <08104> (08799) gdy Hinds <0355> zrobić Calve <02342> (08790)?                                                                                          
L02 2 Job 39:1 Czy znasz poród koziorożca? Widziałeś rodzenie gazeli?
L03 3 Job 39:1 הֲיָדַ֗עְתָּ עֵ֭ת לֶ֣דֶת יַעֲלֵי־ סָ֑לַע חֹלֵ֖ל אַיָּל֣וֹת תִּשְׁמֹֽר׃
L04 4 Job 39:1 הֲ/יָדַ֗עְתָּ עֵ֭ת לֶ֣דֶת יַעֲלֵי־ סָ֑לַע חֹלֵ֖ל אַיָּל֣וֹת תִּשְׁמֹֽר׃
L05 5 Job 39:1 ha•ja•<Da>'•ta, 'et <Le>•det ja•'a•le- <Sa>•la'; cho•<Lel> ai•ja•<Lot> tisz•<Mor>.
L06 6 Job 39:1 H3045H3045 H6256H6256 H3205H3205 H3277H3277 H5553H5553 H2342H2342 H0355H0355 H8104H8104
L07 7 Job 39:1 acknowledge after bear wild goat rock bear hind beward
L08 8 Job 39:1 przyznać po ponosić dzikie kozy skała ponosić łania beward
L09 9 Job 39:1 Knowest thou the time bring forth when the wild goats of the rock do calve when the hinds ? [or] canst thou mark
L10 10 Job 39:1 Wiesz ty czas wyprowadź kiedy dzikie kozy w skale zrobić cielić kiedy Hinds ? [Lub] możesz? Ty znak
L11 11 Job 39:1 ha·ya·Da'·ta, 'et Le·det ya·'a·lei- Sa·la'; cho·Lel ai·ya·Lot tish·Mor.
L12 12 Job 39:1 ha ja da Ta et le det ja a le - sa la Ho lel aj ja lot Tisz mor
L13 13 Job 39:1 háyädaº`Tä `ët leºdet ya`álê-säºla` Hölël ´ayyälôt Tišmör
L14 14 Job 39:1 467/934 125/294 399/494 2/3 26/59 17/58 3/8 289/468
L15 15 Job 39:1 Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
L16 16 Job 39:1  1 Knowest <03045> (08804) thou the time <06256> when the wild goats <03277> of the rock <05553> bring forth <03205> (08800)? or canst thou mark <08104> (08799) when the hinds <0355> do calve <02342> (08790)?
L01 1 Job 39:2   Job 39:2  2 Czy możesz ty numer <05608> (08799) na miesiąc <03391>, że spełniają one <04390> (08762)? czy wiesz <03045> (08804) Ty razem <06256>, gdy przyniesie <03205> (08800)?                                                                                            
L02 2 Job 39:2 Czy zliczysz miesiące, gdy noszą, i znana ci chwila rodzenia?
L03 3 Job 39:2 תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֝יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽנָה׃
L04 4 Job 39:2 תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֝/יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽ/נָה׃
L05 5 Job 39:2 tis•<Por> je•ra•<Chim> te•mal•<Le>•na; we•ja•<Da>'•ta, 'et lid•<Ta>•na.
L06 6 Job 39:2 H5608H5608 H3391H3391 H4390H4390 H3045H3045 H6256H6256 H3205H3205
L07 7 Job 39:2 commune month accomplish acknowledge after bear
L08 8 Job 39:2 gmina miesiąc zrealizować przyznać po ponosić
L09 9 Job 39:2 Canst thou number the months [that] they fulfil ? or knowest thou the time when they bring forth
L10 10 Job 39:2 Czy możesz ty numer na miesiąc [Że] spełniają ? czy wiesz ty czas kiedy rodzić
L11 11 Job 39:2 tis·Por ye·ra·Chim te·mal·Le·nah; ve·ya·Da'·ta, 'et lid·Ta·nah.
L12 12 Job 39:2 Tis Por je ra Him Te mal le na we ja da Ta et lid Ta na
L13 13 Job 39:2 TisPör yüräHîm Tümalleº´nâ wüyädaº`Tä `ët lidTäºnâ
L14 14 Job 39:2 91/161 11/13 129/253 468/934 126/294 400/494
L15 15 Job 39:2 Canst thou number the months [that] they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
L16 16 Job 39:2  2 Canst thou number <05608> (08799) the months <03391> that they fulfil <04390> (08762)? or knowest <03045> (08804) thou the time <06256> when they bring forth <03205> (08800)?
L01 1 Job 39:3   Job 39:3  3 Oni kłaniać <03766> (08799) samodzielnie, ale przyniesie <06398> (08762) ich młode <03206>, wyganiali <07971> (08762) swoje smutki <02256>.                                                                                                
L02 2 Job 39:3 Kładą się i młode swe rodzą, na świat wydają swój płód.
L03 3 Job 39:3 תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵיהֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵיהֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה׃
L04 4 Job 39:3 תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵי/הֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵי/הֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה׃
L05 5 Job 39:3 <Tich>•ra'•na jal•de•<Hen> te•fal•<Lach>•na; chew•le•<Hem> te•szal•<Lach>•na.
L06 6 Job 39:3 H3766H3766 H3206H3206 H6398H6398 H2256H2256 H7971H7971
L07 7 Job 39:3 bow down boy bring forth band forsake
L08 8 Job 39:3 zgnieść chłopiec wyprowadź pasmo zapierać się
L09 9 Job 39:3 They bow their young ones themselves they bring forth their sorrows they cast out
L10 10 Job 39:3 Oni kłaniać ich młode się one rodzić ich smutki Wyrzucali
L11 11 Job 39:3 Tich·ra'·nah yal·dei·Hen te·fal·Lach·nah; chev·lei·Hem te·shal·Lach·nah.
L12 12 Job 39:3 Tich ra na jal de hen Te fal laH na Hew le hem Te szal laH na
L13 13 Job 39:3 Tikra`nâ yaldêhen TüpallaºHnâ Heblêhem TüšallaºHnâ
L14 14 Job 39:3 24/36 69/88 3/5 25/62 612/847
L15 15 Job 39:3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
L16 16 Job 39:3  3 They bow <03766> (08799) themselves, they bring forth <06398> (08762) their young ones <03206>, they cast out <07971> (08762) their sorrows <02256>.
L01 1 Job 39:4   Job 39:4  4 Ich młode <01121> są w dobrej gustu <02492> (08799) dorosną <07235> (08799) z kukurydzy <01250>, oni szli <03318> (08804) i powrót <07725> (08.804 ) nie do nich.                                                                                              
L02 2 Job 39:4 Ich młode mocne, rosną swobodnie, odchodzą, by do nich nie wrócić.
L03 3 Job 39:4 יַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵיהֶם יִרְבּ֣וּ בַבָּ֑ר יָ֝צְא֗וּ וְלֹא־ שָׁ֥בוּ לָֽמוֹ׃
L04 4 Job 39:4 יַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵי/הֶם יִרְבּ֣וּ בַ/בָּ֑ר יָ֝צְא֗וּ וְ/לֹא־ שָׁ֥בוּ לָֽמוֹ׃
L05 5 Job 39:4 jach•le•<Mu> <we>•ne•hem jir•<Bu> wab•<Bar>; ja•ce•'<U>, we•lo- <sza>•wu la•mo.
L06 6 Job 39:4 H2492H2492 H1121H1121 H7235H7235 H1250H1250 H3318H3318 H3808H3808 H7725H7725 H0000
L07 7 Job 39:4 dream afflicted abundance  corn after before break
L08 8 Job 39:4 marzenie dotknięty obfitość kukurydza po przed złamać
L09 9 Job 39:4 are in good liking Their young ones they grow up with corn they go forth not and return
L10 10 Job 39:4 są w dobrym gustu Ich młode dorosną z kukurydzą idą dalej nie i powrót
L11 11 Job 39:4 yach·le·Mu Ve·nei·hem yir·Bu vab·Bar; ya·tze·'U, ve·lo- Sha·vu la·mo.
L12 12 Job 39:4 jaH le mu we ne hem jir Bu waB Bar ja cu we lo - sza wu la mo  
L13 13 Job 39:4 yaHlümû bünêhem yirBû baBBär yäc´û wülö´-šäºbû läºmô  
L14 14 Job 39:4 20/30 4120/4921 127/226 6/14 763/1060 2897/5164 604/1041 4395/6522
L15 15 Job 39:4 Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
L16 16 Job 39:4  4 Their young ones <01121> are in good liking <02492> (08799), they grow up <07235> (08799) with corn <01250>; they go forth <03318> (08804), and return <07725> (08804) not unto them.
L01 1 Job 39:5   Job 39:5  5 Kto posłał OUT <07971> (08765) osioł dziki <06501> free <02670>? lub Kto ma rozwiązane <06605> (08765) pasma <04147> dzikiego osła <06171>?                                                                                                
L02 2 Job 39:5 Kto zebrę wolno wypuszcza? Kto osła dzikiego rozwiąże?
L03 3 Job 39:5 מִֽי־ שִׁלַּ֣ח פֶּ֣רֶא חָפְשִׁ֑י וּמֹסְר֥וֹת עָ֝ר֗וֹד מִ֣י פִתֵּֽחַ׃
L04 4 Job 39:5 מִֽי־ שִׁלַּ֣ח פֶּ֣רֶא חָפְשִׁ֑י וּ/מֹסְר֥וֹת עָ֝ר֗וֹד מִ֣י פִתֵּֽחַ׃
L05 5 Job 39:5 mi- szil•<Lach> <Pe>•re cha•fe•<szi>; u•mo•se•<Rot> a•<Rod>, mi fit•<Te>•ach.
L06 6 Job 39:5 H4310H4310 H7971H7971 H6501H6501 H2670H2670 H4147H4147 H6171H6171 H4310H4310 H6605H6605
L07 7 Job 39:5 any  forsake wild  free band wild ass any  appear
L08 8 Job 39:5 każdy zapierać się dziki wolny pasmo Dziki osioł każdy pojawić się
L09 9 Job 39:5 Who Who hath sent out the wild ass free the bands of the swift Who loosed
L10 10 Job 39:5 Kto Kto posłał na Dziki osioł wolny zespoły z szybką Kto rozwiązane
L11 11 Job 39:5 mi- shil·Lach Pe·re cha·fe·Shi; u·mo·se·Rot a·Rod, mi fit·Te·ach.
L12 12 Job 39:5 mi - szil laH Pe re Hof szi u mos rot a rod mi fiT Te aH
L13 13 Job 39:5 mî|-šillaH Peºre´ Hopšî ûmösrôt `ärôd piTTëªH
L14 14 Job 39:5 215/422 613/847 5/10 10/17 1/11 1/1 216/422 67/144
L15 15 Job 39:5 Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
L16 16 Job 39:5  5 Who hath sent out <07971> (08765) the wild ass <06501> free <02670>? or who hath loosed <06605> (08765) the bands <04147> of the wild ass <06171>?
L01 1 Job 39:6   Job 39:6  6 Czyj dom <01004> Zrobiłem <07760> (08804) pustynia <06160> i jałowy <04420> ziemia jego mieszkania <04908>.                                                                                                  
L02 2 Job 39:6 Za dom mu dałem pustkowie, legowiskiem zaś jego słona ziemia.
L03 3 Job 39:6 אֲשֶׁר־ שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑וֹ וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו מְלֵֽחָה׃
L04 4 Job 39:6 אֲשֶׁר־ שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑/וֹ וּֽ/מִשְׁכְּנוֹתָ֥י/ו מְלֵֽחָה׃
L05 5 Job 39:6 a•<szer>- <Sam>•ti 'a•ra•<wa> we•<To>; u•misz•ke•no•<Taw> me•<Le>•cha.
L06 6 Job 39:6 H0834H0834 H7760H7760 H6160H6160 H1004H1004 H4908H4908 H4420H4420
L07 7 Job 39:6 after appoint Arabah court dwelling barren land
L08 8 Job 39:6 po powołać Arabah sąd mieszkanie jałowa ziemia
L09 9 Job 39:6 to whom I have made the wilderness Whose house land his dwellings and the barren
L10 10 Job 39:6 do których Zrobiłem pustynia Czyj dom lądować swoje mieszkania i nieużytki
L11 11 Job 39:6 a·Sher- Sam·ti 'a·ra·Vah vei·To; u·mish·ke·no·Tav me·Le·chah.
L12 12 Job 39:6 a szer - sam Ti a ra wa we to u misz Ke no taw me le Ha  
L13 13 Job 39:6 ´ášer-SaºmTî `áräbâ bêtô û|mišKünôtäyw mülëºHâ  
L14 14 Job 39:6 4114/5499 354/581 41/60 1414/2052 118/139 1/3
L15 15 Job 39:6 Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
L16 16 Job 39:6  6 Whose house <01004> I have made <07760> (08804) the wilderness <06160>, and the barren <04420> land his dwellings <04908>.
L01 1 Job 39:7   Job 39:7  7 On scorneth <07832> (08799) mnogość <01995> z miasta <07151>, ani regardeth <08085> (08799) on płacze <08663> kierowcy <05065> (08802).                                                                                                
L02 2 Job 39:7 Śmieje się z miejskiego zgiełku, słów poganiacza nie słyszy,
L03 3 Job 39:7 יִ֭שְׂחַק לַהֲמ֣וֹן קִרְיָ֑ה תְּשֻׁא֥וֹת נ֝וֹגֵ֗שׂ לֹ֣א יִשְׁמָֽע׃
L04 4 Job 39:7 יִ֭שְׂחַק לַ/הֲמ֣וֹן קִרְיָ֑ה תְּשֻׁא֥וֹת נ֝וֹגֵ֗שׂ לֹ֣א יִשְׁמָֽע׃
L05 5 Job 39:7 <jis>•chak la•ha•<Mon> kir•<jah>; te•szu•'ot no•<Ges>, lo jisz•<Ma>'.
L06 6 Job 39:7 H7832H7832 H1995H1995 H7151H7151 H8663H8663 H5065H5065 H3808H3808 H8085H8085
L07 7 Job 39:7 deride abundance city crying distress before attentively
L08 8 Job 39:7 drwić obfitość miasto płacz nieszczęście przed uważnie
L09 9 Job 39:7 He scorneth the multitude of the city he the crying of the driver does not neither regardeth
L10 10 Job 39:7 On scorneth Mnogość z miasta on płacz kierowcy nie ani regardeth
L11 11 Job 39:7 Yis·chak la·ha·Mon kir·Yah; te·shu·'ot no·Ges, lo yish·Ma'.
L12 12 Job 39:7 jis Haq la ha mon qir ja Te szu ot no ges lo jisz ma
L13 13 Job 39:7 yiSHaq lahámôn qiryâ Tüšù´ôt nôgëS lö´ yišmä`
L14 14 Job 39:7 13/36 25/81 6/29 2/4 12/23 2898/5164 626/1154
L15 15 Job 39:7 He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
L16 16 Job 39:7  7 He scorneth <07832> (08799) the multitude <01995> of the city <07151>, neither regardeth <08085> (08799) he the crying <08663> of the driver <05065> (08802).
L01 1 Job 39:8   Job 39:8  8 zakres <03491> z góry <02022> jest jego pastwisko <04829>, a on searcheth <01875> (08799) po <0310> każdy zielony rzeczą <03387>.                                                                                                
L02 2 Job 39:8 w górach szuka pokarmu, goni za wszelką zielenią.
L03 3 Job 39:8 יְת֣וּר הָרִ֣ים מִרְעֵ֑הוּ וְאַחַ֖ר כָּל־ יָר֣וֹק יִדְרֽוֹשׁ׃
L04 4 Job 39:8 יְת֣וּר הָרִ֣ים מִרְעֵ֑/הוּ וְ/אַחַ֖ר כָּל־ יָר֣וֹק יִדְרֽוֹשׁ׃
L05 5 Job 39:8 je•<Tur> ha•<Rim> mir•'<E>•hu; we•'a•<Char> kol- ja•<Rok> jid•<Rosz>.
L06 6 Job 39:8 H3491H3491 H2022H2022 H4829H4829 H0310H0310 H3605H3605 H3387H3387 H1875H1875
L07 7 Job 39:8 range hill  feeding place after that all manner green thing ask
L08 8 Job 39:8 zakres wzgórze karmienie miejsce po tym wszelkiego rodzaju zielony rzecz zapytać
L09 9 Job 39:8 The range of the mountains [is] his pasture after every every green thing and he searcheth
L10 10 Job 39:8 Zakres z gór [Jest] Jego pastwiska po każdy każdy zielony rzecz a on searcheth
L11 11 Job 39:8 ye·Tur ha·Rim mir·'E·hu; ve·'a·Char kol- ya·Rok yid·Roosh.
L12 12 Job 39:8 je tur ha rim mi re hu we a Har Kol - ja roq jid rosz
L13 13 Job 39:8 yütûr härîm mir`ëºhû wü´aHar Kol-yärôq yidrôš
L14 14 Job 39:8 1/1 311/546 5/13 572/712 3557/5415 1/1 90/163
L15 15 Job 39:8 The range of the mountains [is] his pasture, and he searcheth after every green thing.
L16 16 Job 39:8  8 The range <03491> of the mountains <02022> is his pasture <04829>, and he searcheth <01875> (08799) after <0310> every green thing <03387>.
L01 1 Job 39:9   Job 39:9  9 Czy jednorożec <07214> chętnie <014> (08799) służyć <05647> (08800) ciebie, lub przestrzegać <03885> (08799) przez Twego żłóbka <018>?                                                                                                
L02 2 Job 39:9 Czy bawół zechce ci służyć, czy zostanie przy twoim żłobie?
L03 3 Job 39:9 הֲיֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עָבְדֶ֑ךָ אִם־ יָ֝לִ֗ין עַל־ אֲבוּסֶֽךָ׃
L04 4 Job 39:9 הֲ/יֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עָבְדֶ֑/ךָ אִם־ יָ֝לִ֗ין עַל־ אֲבוּסֶֽ/ךָ׃
L05 5 Job 39:9 ha•<joe> rem 'a•we•<De>•cha; im- ja•<Lin>, al- 'a•wu•<Se>•cha.
L06 6 Job 39:9 H0014H0014 H7214H7214 H5647H5647 H0518H0518 H3885H3885 H5921H5921 H0018H0018
L07 7 Job 39:9 consent unicorn keep in bondage lo abide  above crib
L08 8 Job 39:9 zgoda jednorożec trzymać w niewoli lo przestrzegać powyżej szopka
L09 9 Job 39:9 be willing Will the unicorn to serve Or thee or abide and crib
L10 10 Job 39:9 być gotowi Czy jednorożec służyć Lub ci lub przestrzegać i szopka
L11 11 Job 39:9 ha·Yoeh reim 'a·ve·De·cha; im- ya·Lin, al- 'a·vu·Se·cha.
L12 12 Job 39:9 ha jo we rrem ow de cha im - ja lin al - a wu se cha    
L13 13 Job 39:9 háyöº´bè rrêm `obdeºkä ´im-yälîn `al-´ábûseºkä    
L14 14 Job 39:9 42/55 4/9 214/288 732/1068 59/79 3553/5759 1/3
L15 15 Job 39:9 Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
L16 16 Job 39:9  9 Will the unicorn <07214> be willing <014> (08799) to serve <05647> (08800) thee, or abide <03885> (08799) by thy crib <018>?
L01 1 Job 39:10   Job 39:10  10 Czy możesz ty wiążą <07194> (08799) jednorożec <07214> ze swoim zespołem <05688> w bruździe <08525>? albo będzie brona <07702> (08762) doliny <06010> po <0310> ciebie?                                                                                            
L02 2 Job 39:10 Przywiążesz go powrozem do pługa, będzie z tobą orał doliny?
L03 3 Job 39:10 הֲ‍ֽתִקְשָׁר־ רֵ֭ים בְּתֶ֣לֶם עֲבֹת֑וֹ אִם־ יְשַׂדֵּ֖ד עֲמָקִ֣ים אַחֲרֶֽיךָ׃
L04 4 Job 39:10 הֲ‍ֽ/תִקְשָׁר־ רֵ֭ים בְּ/תֶ֣לֶם עֲבֹת֑/וֹ אִם־ יְשַׂדֵּ֖ד עֲמָקִ֣ים אַחֲרֶֽי/ךָ׃
L05 5 Job 39:10 hatik•szor- rem be•<Te>•lem a•wo•<To>; im- je•sad•<Ded> 'a•ma•<Kim> 'a•cha•<Re>•cha.
L06 6 Job 39:10 H7194H7194 H7214H7214 H8525H8525 H5688H5688 H0518H0518 H7702H7702 H6010H6010 H0310H0310
L07 7 Job 39:10 bind  unicorn furrow band lo break clods dale after that
L08 8 Job 39:10 związania jednorożec bruzda pasmo lo złamać grudy kotlina po tym
L09 9 Job 39:10 Canst thou bind the unicorn A furrow with his band Or harrow the valleys after
L10 10 Job 39:10 Czy możesz ty wiążą jednorożec Bruzda ze swoim zespołem Lub brona doliny po
L11 11 Job 39:10 hatik·shor- reim be·Te·lem a·vo·To; im- ye·sad·Ded 'a·ma·Kim 'a·cha·Rei·cha.
L12 12 Job 39:10 ha tiq szor - rem Be te lem a wo to im - je saD Ded a ma qim a Ha re cha    
L13 13 Job 39:10 há|tiqšor-rêm Büteºlem `ábötô ´im-yüSaDDëd `ámäqîm ´aHárʺkä    
L14 14 Job 39:10 36/44 5/9 2/5 13/24 733/1068 1/3 46/69 573/712
L15 15 Job 39:10 Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
L16 16 Job 39:10  10 Canst thou bind <07194> (08799) the unicorn <07214> with his band <05688> in the furrow <08525>? or will he harrow <07702> (08762) the valleys <06010> after <0310> thee?
L01 1 Job 39:11   Job 39:11  11 Dasz zaufanie <0982> (08799) go, bo jego siła <03581> jest super <07227>? lub Dasz urlopu <05800> (08799) twoja praca <03018> do niego?                                                                                                
L02 2 Job 39:11 Czy zaufasz, że bardzo silny, i włożysz nań owoc twej pracy?
L03 3 Job 39:11 הֲֽתִבְטַח־ בּ֭וֹ כִּי־ רַ֣ב כֹּח֑וֹ וְתַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣יו יְגִיעֶֽךָ׃
L04 4 Job 39:11 הֲֽ/תִבְטַח־ בּ֭/וֹ כִּי־ רַ֣ב כֹּח֑/וֹ וְ/תַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣י/ו יְגִיעֶֽ/ךָ׃
L05 5 Job 39:11 ha•tiw•tach- bo ki- raw ko•<Cho>; we•ta•'a•<Zo> 'e•<Law> je•gi•'<E>•cha.
L06 6 Job 39:11 H0982H0982 H0000 H3588H3588 H7227H7227 H3581H3581 H5800H5800 H0413H0413 H3018H3018
L07 7 Job 39:11 be bold confident inasmuch in abundance ability commit self about labour
L08 8 Job 39:11 być śmiały pewni ponieważ w obfitości zdolność popełnić siebie o praca
L09 9 Job 39:11 Wilt thou trust because is great him because his strength and leave about thy labour
L10 10 Job 39:11 Dasz zaufanie bo jest super go, ponieważ jego siła i pozostawić o twoja praca
L11 11 Job 39:11 ha·tiv·tach- bo ki- rav ko·Cho; ve·ta·'a·Zo 'e·Lav ye·gi·'E·cha.
L12 12 Job 39:11 ha tiw taH - Bo Ki - raw Ko Ho we ta a zow e law je gi e cha    
L13 13 Job 39:11 há|tib†aH-Bô Kî-rab KöHô wüta`ázöb ´ëläyw yügî`eºkä    
L14 14 Job 39:11 20/120 4396/6522 2519/4478 200/462 67/124 120/211 3829/5500 5/16
L15 15 Job 39:11 Wilt thou trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labour to him?
L16 16 Job 39:11  11 Wilt thou trust <0982> (08799) him, because his strength <03581> is great <07227>? or wilt thou leave <05800> (08799) thy labour <03018> to him?
L01 1 Job 39:12   Job 39:12  12 Dasz wiarę <0539> (08686) mu, że on przyniesie domu <07725> (08686) pkt 08675) <07725> (08799) nasienie twój <02233> i zbierać <0622> (08799) go w twojej stodole <01637>?                                                                                            
L02 2 Job 39:12 Zawierzysz mu, że wróci, że dopilnuje ziarna na klepisku?
L03 3 Job 39:12 הֲתַאֲמִ֣ין בּ֭וֹ כִּי־ [יָשׁוּב כ] (יָשִׁ֣יב ק) זַרְעֶ֑ךָ וְֽגָרְנְךָ֥ יֶאֱסֹֽף׃
L04 4 Job 39:12 הֲ/תַאֲמִ֣ין בּ֭/וֹ כִּי־ ישוב יָשִׁ֣יב זַרְעֶ֑/ךָ וְֽ/גָרְנְ/ךָ֥ יֶאֱסֹֽף׃
L05 5 Job 39:12 ha•ta•'a•<Min> bo ki- [ja•szuw ch] (ja•<sziw> k) zar•'<E>•cha; we•ga•re•ne•<Cha> je•'e•<Sof>.
L06 6 Job 39:12 H0539H0539 H0000 H3588H3588 H2233H2233 H1637H1637 H0622H0622
L07 7 Job 39:12 hence inasmuch break child barn assemble
L08 8 Job 39:12 stąd ponieważ złamać dziecko stodoła montować
L09 9 Job 39:12 Wilt thou believe for break thy seed your threshing and gather
L10 10 Job 39:12 Dasz wiarę dla złamać twoje potomstwo Twój młócenie i zebrać
L11 11 Job 39:12 ha·ta·'a·Min bo ki- [ya·shuv ch] (ya·Shiv k) zar·'E·cha; ve·ga·re·ne·Cha ye·'e·Sof.
L12 12 Job 39:12 ha ta a min Bo Ki - (ja szuw) [ja sziw] za re cha we gor ne cha je e sof
L13 13 Job 39:12 háta´ámîn Kî-(yäšûb) [yäšîb] zar`eºkä wü|gornükä ye´ésöp
L14 14 Job 39:12 59/108 4397/6522 2520/4478 5/15 149/230 29/36 127/202
L15 15 Job 39:12 Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather [it into] thy barn?
L16 16 Job 39:12  12 Wilt thou believe <0539> (08686) him, that he will bring home <07725> (08686) (08675) <07725> (08799) thy seed <02233>, and gather <0622> (08799) it into thy barn <01637>?
L01 1 Job 39:13   Job 39:13  13 dałeś ty ładny <07443> skrzydła <03671> do pawi <05965> (08738)? lub skrzydełka <084> i pierze <02624> do strusia <05133>?                                                                                                
L02 2 Job 39:13 Żwawe są skrzydła strusia, czy tak jak pióra bociana?
L03 3 Job 39:13 כְּנַף־ רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־ אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃
L04 4 Job 39:13 כְּנַף־ רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־ אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְ/נֹצָֽה׃
L05 5 Job 39:13 ke•naf- re•na•<Nim> ne•'e•<La>•sa; im- 'ew•<Ra>, cha•si•<Da> we•no•<ca>.
L06 6 Job 39:13 H3671H3671 H7443H7443 H5965H5965 H0518H0518 H0084H0084 H2624H2624 H5133H5133
L07 7 Job 39:13 bird goodly Exult lo feather feather feather
L08 8 Job 39:13 ptak ładny Tryumfować lo pióro pióro pióro
L09 9 Job 39:13 wings [Gavest thou] the goodly unto the peacocks lo ? or wings and feathers and plumage
L10 10 Job 39:13 skrzydełka [Dałeś ty] ładny do pawi lo ? lub skrzydła i pióra i upierzenie
L11 11 Job 39:13 ke·naf- re·na·Nim ne·'e·La·sah; im- 'ev·Rah, cha·si·Dah ve·no·Tzah.
L12 12 Job 39:13 Ke naf - re na nim ne e la sa im - ew ra Ha si da we no ca
L13 13 Job 39:13 Künap-rünänîm ne`éläºsâ ´im-´ebrâ Hásîdâ wünöcâ
L14 14 Job 39:13 48/107 1/1 2/3 734/1068 2/4 3/6 2/4
L15 15 Job 39:13 [Gavest thou] the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
L16 16 Job 39:13  13 Gavest thou the goodly <07443> wings <03671> unto the peacocks <05965> (08738)? or wings <084> and feathers <02624> unto the ostrich <05133>?
L01 1 Job 39:14   Job 39:14  14 Które leaveth <05800> (08799) Jej eggs <01000> w ziemi <0776> i warmeth <02552> (08762) je w prochu <06083>                                                                                                  
L02 2 Job 39:14 Jaja swe rzuca na ziemię, ogrzewa je w piasku,
L03 3 Job 39:14 כִּֽי־ תַעֲזֹ֣ב לָאָ֣רֶץ בֵּצֶ֑יהָ וְֽעַל־ עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם׃
L04 4 Job 39:14 כִּֽי־ תַעֲזֹ֣ב לָ/אָ֣רֶץ בֵּצֶ֑י/הָ וְֽ/עַל־ עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם׃
L05 5 Job 39:14 ki- ta•'a•<Zo> la•'<A>•rec be•<ce>•ha; we•'al- 'a•<Far> te•cham•<Mem>.
L06 6 Job 39:14 H3588H3588 H5800H5800 H0776H0776 H1000H1000 H5921H5921 H6083H6083 H2552H2552
L07 7 Job 39:14 inasmuch commit self common egg above ashes enflame self
L08 8 Job 39:14 ponieważ popełnić siebie wspólny jajko powyżej Popioły enflame siebie
L09 9 Job 39:14 for Which leaveth in the earth her eggs in them in dust and warmeth
L10 10 Job 39:14 dla Które leaveth w ziemi jej jaja w je w pył i warmeth
L11 11 Job 39:14 ki- ta·'a·Zo la·'A·retz be·Tzei·ha; ve·'al- 'a·Far te·cham·Mem.
L12 12 Job 39:14 Ki - ta a zow la a rec Be ce ha we al - a far Te Ham mem
L13 13 Job 39:14 Kî|-ta`ázöb lä´äºrec Bëcʺhä wü|`al-`äpär TüHammëm
L14 14 Job 39:14 2521/4478 121/211 1442/2502 3/6 3554/5759 62/110 5/13
L15 15 Job 39:14 Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
L16 16 Job 39:14  14 Which leaveth <05800> (08799) her eggs <01000> in the earth <0776>, and warmeth <02552> (08762) them in dust <06083>,
L01 1 Job 39:15   Job 39:15  15 I forgetteth <07911> (08799) że noga <07272> może zmiażdżyć <02115> (08799) im lub że dziki <07704> bestia <02416> może pęknąć <01758> (08799) im.                                                                                              
L02 2 Job 39:15 zapomina, że można je zdeptać lub zniszczą je dzikie zwierzęta.
L03 3 Job 39:15 וַ֭תִּשְׁכַּח כִּי־ רֶ֣גֶל תְּזוּרֶ֑הָ וְחַיַּ֖ת הַשָּׂדֶ֣ה תְּדוּשֶֽׁהָ׃
L04 4 Job 39:15 וַ֭/תִּשְׁכַּח כִּי־ רֶ֣גֶל תְּזוּרֶ֑/הָ וְ/חַיַּ֖ת הַ/שָּׂדֶ֣ה תְּדוּשֶֽׁ/הָ׃
L05 5 Job 39:15 <wat>•tisz•kach ki- <Re>•gel te•zu•<Re>•ha; we•chai•<jat> has•sa•<De> te•du•<sze>•ha.
L06 6 Job 39:15 H7911H7911 H3588H3588 H7272H7272 H2115H2115 H2416H2416 H7704H7704 H1758H1758
L07 7 Job 39:15 cause to forget  inasmuch be able to endure close age country break
L08 8 Job 39:15 spowodować zapomnieć ponieważ być w stanie wytrzymać zamknąć wiek kraj złamać
L09 9 Job 39:15 And forgetteth that that the foot may crush beast them or that the wild may break
L10 10 Job 39:15 I forgetteth że że stopa może zmiażdżyć bestia je lub dziki może pęknąć
L11 11 Job 39:15 Vat·tish·kach ki- Re·gel te·zu·Re·ha; ve·chai·Yat has·sa·Deh te·du·She·ha.
L12 12 Job 39:15 waT Tisz KaH Ki - re gel Te zu re ha we Haj jat has sa de Te du sze ha  
L13 13 Job 39:15 waTTišKaH Kî-reºgel Tüzûreºhä wüHayyat haSSädè Tüdûšeºhä  
L14 14 Job 39:15 28/103 2522/4478 138/241 2/3 269/499 226/332 5/14
L15 15 Job 39:15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
L16 16 Job 39:15  15 And forgetteth <07911> (08799) that the foot <07272> may crush <02115> (08799) them, or that the wild <07704> beast <02416> may break <01758> (08799) them.
L01 1 Job 39:16   Job 39:16  16 Ona jest utwardzana <07188> (08689) przed jej najmłodszych <01121>, jak gdyby nie byli oni <03808> jej: jej praca <03018> jest na próżno <07385> bez obaw <06343>;                                                                                              
L02 2 Job 39:16 Swe dzieci traktuje jak obce, próżny to dla niego trud - jest bez stada.
L03 3 Job 39:16 הִקְשִׁ֣יחַ בָּנֶ֣יהָ לְּלֹא־ לָ֑הּ לְרִ֖יק יְגִיעָ֣הּ בְּלִי־ פָֽחַד׃
L04 4 Job 39:16 הִקְשִׁ֣יחַ בָּנֶ֣י/הָ לְּ/לֹא־ לָ֑/הּ לְ/רִ֖יק יְגִיעָ֣/הּ בְּלִי־ פָֽחַד׃
L05 5 Job 39:16 hik•<szi>•ach ba•<Ne>•ha le•lo- <La>; le•<Rik> je•gi•'<A be•li- <Fa>•chad.
L06 6 Job 39:16 H7188H7188 H1121H1121 H3808H3808 H0000 H7385H7385 H3018H3018 H1097H1097 H6343H6343
L07 7 Job 39:16 harden afflicted before empty labour corruption dread
L08 8 Job 39:16 stwardnieć dotknięty przed pusty praca korupcja strach
L09 9 Job 39:16 She is hardened against her young ones as though [they were] not is in vain hers her labour without without fear
L10 10 Job 39:16 Ona jest utwardzana przed jej najmłodszych jak gdyby [były] nie Na próżno jej jej pracy bez bez strachu
L11 11 Job 39:16 hik·Shi·ach ba·Nei·ha le·lo- Lah; le·Rik ye·gi·'Ah be·li- Fa·chad.
L12 12 Job 39:16 hiq szi aH Ba ne ha lle lo - la le riq je gi a Be li - fa Had    
L13 13 Job 39:16 hiqšîªH Bänʺhä llülö´-läh lürîq yügî`äh Bülî-päºHad    
L14 14 Job 39:16 1/2 4121/4921 2899/5164 4398/6522 3/12 6/16 30/57 24/49
L15 15 Job 39:16 She is hardened against her young ones, as though [they were] not hers: her labour is in vain without fear;
L16 16 Job 39:16  16 She is hardened <07188> (08689) against her young ones <01121>, as though they were not <03808> hers: her labour <03018> is in vain <07385> without fear <06343>;
L01 1 Job 39:17   Job 39:17  17 Ponieważ Bóg <0433> bowiem pozbawiony <05382> (08689), jej mądrości <02451>, ani kto ma on nadał <02505> (08804) do jej zrozumienia <0998>.                                                                                                
L02 2 Job 39:17 Mądrości Bóg go pozbawił, rozsądku mu nie udzielił.
L03 3 Job 39:17 כִּֽי־ הִשָּׁ֣הּ אֱל֣וֹהַּ חָכְמָ֑ה וְלֹא־ חָ֥לַק לָ֝֗הּ בַּבִּינָֽה׃
L04 4 Job 39:17 כִּֽי־ הִשָּׁ֣/הּ אֱל֣וֹהַּ חָכְמָ֑ה וְ/לֹא־ חָ֥לַק לָ֝֗/הּ בַּ/בִּינָֽה׃
L05 5 Job 39:17 ki- hisz•<sza> e•<Lo>•a choch•ma we•lo- <Cha>•lak <La>, bab•bi•<Na>.
L06 6 Job 39:17 H3588H3588 H5382H5382 H0433H0433 H2451H2451 H3808H3808 H2505H2505 H0000 H0998H0998
L07 7 Job 39:17 inasmuch forget God skilful before deal knowledge
L08 8 Job 39:17 ponieważ zapomnieć Bóg zręczny przed radzić sobie wiedza
L09 9 Job 39:17 Because hath deprived Because God her of wisdom not neither hath he imparted to her understanding
L10 10 Job 39:17 Bo kto ma pozbawieni Ponieważ Bóg jej mądrości nie ani kto ma on nadał do jej zrozumienia
L11 11 Job 39:17 ki- hish·Shah e·Lo·ah choch·mah ve·lo- Cha·lak Lah, bab·bi·Nah.
L12 12 Job 39:17 Ki - hisz sza e lo a Hoch ma we lo - Ha laq la BaB Bi na
L13 13 Job 39:17 Kî|-hiššäh ´élôªh Hokmâ wülö´-Häºlaq läh BaBBînâ
L14 14 Job 39:17 2523/4478 3/6 44/59 57/149 2900/5164 35/65 4399/6522 13/38
L15 15 Job 39:17 Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
L16 16 Job 39:17  17 Because God <0433> hath deprived <05382> (08689) her of wisdom <02451>, neither hath he imparted <02505> (08804) to her understanding <0998>.
L01 1 Job 39:18   Job 39:18  18 Co czas <06256> ona lifteth up <04754> (08686) się na wysokim <04791>, ona scorneth <07832> (08799) koń <05483> i jego jeździec <07392> (08802).                                                                                              
L02 2 Job 39:18 Za to, gdy w góry cwałuje, śmieje się z konia i jeźdźca.
L03 3 Job 39:18 כָּ֭עֵת בַּמָּר֣וֹם תַּמְרִ֑יא תִּֽשְׂחַ֥ק לַ֝סּ֗וּס וּלְרֹֽכְבֽוֹ׃
L04 4 Job 39:18 כָּ֭/עֵת בַּ/מָּר֣וֹם תַּמְרִ֑יא תִּֽשְׂחַ֥ק לַ֝/סּ֗וּס וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ׃
L05 5 Job 39:18 <Ka>•'et bam•ma•<Rom> tam•<Ri>; tis•<Chak> las•<Sus>, u•le•<Ro>•che•<wo>.
L06 6 Job 39:18 H6256H6256 H4791H4791 H4754H4754 H7832H7832 H5483H5483 H7392H7392
L07 7 Job 39:18 after above be filthy deride crane bring 
L08 8 Job 39:18 po powyżej być brudny drwić dźwig przynieść
L09 9 Job 39:18 What time herself on high she lifteth up she scorneth the horse and his rider
L10 10 Job 39:18 Co raz się na wysokim ona lifteth górę ona scorneth koń i jego jeździec
L11 11 Job 39:18 Ka·'et bam·ma·Rom tam·Ri; tis·Chak las·Sus, u·le·Ro·che·Vo.
L12 12 Job 39:18 Ka et Bam ma rom Tam ri Tis Haq las sus u le roch wo
L13 13 Job 39:18 Kä`ët Bammärôm Tamrî´ Ti|SHaq lassûs ûlürö|kbô
L14 14 Job 39:18 127/294 9/54 1/2 14/36 65/137 49/78
L15 15 Job 39:18 What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
L16 16 Job 39:18  18 What time <06256> she lifteth up <04754> (08686) herself on high <04791>, she scorneth <07832> (08799) the horse <05483> and his rider <07392> (08802).
L01 1 Job 39:19   Job 39:19  19 Czyś dany <05414> (08799) koń <05483> siła <01369>? Czy ty ubrany <03847> (08686) jego szyi <06677> z grzmotem <07483>?                                                                                                
L02 2 Job 39:19 Czy dałeś koniowi siłę, grzywą przystrajasz mu szyję
L03 3 Job 39:19 הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃
L04 4 Job 39:19 הֲ/תִתֵּ֣ן לַ/סּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲ/תַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣/וֹ רַעְמָֽה׃
L05 5 Job 39:19 ha•tit•<Ten> las•<Sus> ge•wu•<Ra>; ha•tal•<Bisz> caw•wa•<Ro> ra'•<Ma>.
L06 6 Job 39:19 H5414H5414 H5483H5483 H1369H1369 H3847H3847 H6677H6677 H7483H7483
L07 7 Job 39:19 add crane force apparel neck thunder
L08 8 Job 39:19 dodać dźwig wymusić strój szyja grzmot
L09 9 Job 39:19 Hast thou given the horse force apparel his neck thunder
L10 10 Job 39:19 Czyz podano koń wymusić strój jego szyja grzmot
L11 11 Job 39:19 ha·tit·Ten las·Sus ge·vu·Rah; ha·tal·Bish tzav·va·Ro ra'·Mah.
L12 12 Job 39:19 ha tiT Ten las sus Ge wu ra ha tal Bisz caw wa ro ra ma
L13 13 Job 39:19 hátiTTën lassûs Gübûrâ hátalBîš cawwä´rô ra`mâ
L14 14 Job 39:19 1359/2007 66/137 22/60 59/109 17/41 1/1
L15 15 Job 39:19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
L16 16 Job 39:19  19 Hast thou given <05414> (08799) the horse <05483> strength <01369>? hast thou clothed <03847> (08686) his neck <06677> with thunder <07483>?
L01 1 Job 39:20   Job 39:20  20 Czy możesz uczynisz go boi <07493> (08686) jak konik polny <0697>? chwała <01935> z jego nozdrza <05170> jest straszna <0367>.                                                                                                
L02 2 Job 39:20 i sprawiasz, że biegnie jak szarańcza, aż silne parskanie przeraża?
L03 3 Job 39:20 הְֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣וֹ אֵימָֽה׃
L04 4 Job 39:20 הְֽ֭/תַרְעִישֶׁ/נּוּ כָּ/אַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣/וֹ אֵימָֽה׃
L05 5 Job 39:20 <He>•tar•'i•szen•nu ka•'ar•<Be>; <Hod> nach•<Ro> 'e•<Ma>.
L06 6 Job 39:20 H7493H7493 H0697H0697 H1935H1935 H5170H5170 H0367H0367
L07 7 Job 39:20 make afraid grasshopper beauty nostrils dread
L08 8 Job 39:20 się boi konik polny piękno nozdrza strach
L09 9 Job 39:20 Canst thou make him afraid grasshopper beauty of his nostrils [is] terrible
L10 10 Job 39:20 Czy możesz uczynisz go boi konik polny piękno z nozdrzy [Jest] straszny
L11 11 Job 39:20 He·tar·'i·shen·nu ka·'ar·Beh; Hod nach·Ro 'ei·Mah.
L12 12 Job 39:20 he ta ri szen nu Ka ar Be hod naH ro e ma
L13 13 Job 39:20 hü|tar`îšennû Kä´arBè hôd naHrô ´êmâ
L14 14 Job 39:20 3/30 14/24 6/24 1/2 11/17
L15 15 Job 39:20 Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils [is] terrible.
L16 16 Job 39:20  20 Canst thou make him afraid <07493> (08686) as a grasshopper <0697>? the glory <01935> of his nostrils <05170> is terrible <0367>.
L01 1 Job 39:21   Job 39:21  21 On paweth <02658> (08799) w dolinie <06010>, i raduje <07797> (08799) w jego mocy <03581>: on idzie na <03318> (08799) w celu spełnienia <07125> (08800) zbrojny mężczyźni <05402>.                                                                                            
L02 2 Job 39:21 Mocno bije kopytem, radośnie, z mocą się rzuca na oręż,
L03 3 Job 39:21 יַחְפְּר֣וּ בָ֭עֵמֶק וְיָשִׂ֣ישׂ בְּכֹ֑חַ יֵ֝צֵ֗א לִקְרַאת־ נָֽשֶׁק׃
L04 4 Job 39:21 יַחְפְּר֣וּ בָ֭/עֵמֶק וְ/יָשִׂ֣ישׂ בְּ/כֹ֑חַ יֵ֝צֵ֗א לִ/קְרַאת־ נָֽשֶׁק׃
L05 5 Job 39:21 jach•pe•<Ru> <wa>•'e•mek we•ja•<Sis> be•<Cho>•ach; je•<ce>, lik•rat- <Na>•szek.
L06 6 Job 39:21 H2658H2658 H6010H6010 H7797H7797 H3581H3581 H3318H3318 H7125H7125 H5402H5402
L07 7 Job 39:21 dig dale be glad ability after against  armed men
L08 8 Job 39:21 kopać kotlina Chętnie zdolność po przed uzbrojeni mężczyźni
L09 9 Job 39:21 He paweth in the valley and rejoiceth in [his] strength he goeth on to meet the armed men
L10 10 Job 39:21 On paweth w dolinie i raduje w [jego] siły on idzie na na spotkanie uzbrojeni mężczyźni
L11 11 Job 39:21 yach·pe·Ru Va·'e·mek ve·ya·Sis be·Cho·ach; ye·Tze, lik·rat- Na·shek.
L12 12 Job 39:21 jaH Pe ru wa e meq we ja sis Be cho aH je ce liq rat - na szeq  
L13 13 Job 39:21 yaHPürû bä`ëmeq wüyäSîS BüköªH yëcë´ liqra´t-n亚eq  
L14 14 Job 39:21 17/22 47/69 6/27 68/124 764/1060 88/100 6/10
L15 15 Job 39:21 He paweth in the valley, and rejoiceth in [his] strength: he goeth on to meet the armed men.
L16 16 Job 39:21  21 He paweth <02658> (08799) in the valley <06010>, and rejoiceth <07797> (08799) in his strength <03581>: he goeth on <03318> (08799) to meet <07125> (08800) the armed men <05402>.
L01 1 Job 39:22   Job 39:22  22 On mocketh <07832> (08799) w strachu <06343>, a nie jest affrighted <02865> (08735); ani turneth on z powrotem <07725> (08799) z <06440> miecz <02719>.                                                                                              
L02 2 Job 39:22 nie boi się, drwi sobie z lęku, on nie ucieka przed mieczem.
L03 3 Job 39:22 יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹֽא־ יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־ חָֽרֶב׃
L04 4 Job 39:22 יִשְׂחַ֣ק לְ֭/פַחַד וְ/לֹ֣א יֵחָ֑ת וְ/לֹֽא־ יָ֝שׁ֗וּב מִ/פְּנֵי־ חָֽרֶב׃
L05 5 Job 39:22 jis•<Chak> <Le>•fa•chad we•<Lo> je•<Chat>; we•lo- ja•<szuw>, mip•pe•ne- <Cha>•rew.
L06 6 Job 39:22 H7832H7832 H6343H6343 H3808H3808 H2865H2865 H3808H3808 H7725H7725 H6440H6440 H2719H2719
L07 7 Job 39:22 deride dread before abolish before break accept dagger
L08 8 Job 39:22 drwić strach przed znieść przed złamać przyjąć sztylet
L09 9 Job 39:22 He mocketh at fear not and is not affrighted does not neither turneth he back from the sword
L10 10 Job 39:22 On mocketh w strachu nie i nie jest affrighted nie ani turneth on z powrotem z miecz
L11 11 Job 39:22 yis·Chak Le·fa·chad ve·Lo ye·Chat; ve·lo- ya·Shuv, mip·pe·nei- Cha·rev.
L12 12 Job 39:22 jis Haq le fa Had we lo je Hat we lo - ja szuw miP Pe ne - Ha rew    
L13 13 Job 39:22 yiSHaq lüpaHad wülö´ yëHät wülö|´-yäšûb miPPünê-Häºreb    
L14 14 Job 39:22 15/36 25/49 2901/5164 16/51 2902/5164 605/1041 1433/2127 171/412
L15 15 Job 39:22 He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
L16 16 Job 39:22  22 He mocketh <07832> (08799) at fear <06343>, and is not affrighted <02865> (08735); neither turneth he back <07725> (08799) from <06440> the sword <02719>.
L01 1 Job 39:23   Job 39:23  23 kołczan <0827> rattleth <07439> (08799) przeciw niemu, błyszczący <03851> włócznia <02595> i tarczą <03591>.                                                                                                  
L02 2 Job 39:23 Gdy kołczan nad nim zadźwięczy, ostrze oszczepu i dzidy,
L03 3 Job 39:23 עָ֭לָיו תִּרְנֶ֣ה אַשְׁפָּ֑ה לַ֖הַב חֲנִ֣ית וְכִידֽוֹן׃
L04 4 Job 39:23 עָ֭לָי/ו תִּרְנֶ֣ה אַשְׁפָּ֑ה לַ֖הַב חֲנִ֣ית וְ/כִידֽוֹן׃
L05 5 Job 39:23 '<A>•law tir•<Ne> 'asz•<Pa>; <La>•haw cha•<Nit> we•chi•<Don>.
L06 6 Job 39:23 H5921H5921 H7439H7439 H0827H0827 H3851H3851 H2595H2595 H3591H3591
L07 7 Job 39:23 above rattle quiver blade javelin lance
L08 8 Job 39:23 powyżej grzechotka kołczan nóż oszczep lanca
L09 9 Job 39:23 against rattleth The quiver against him the glittering spear and the shield
L10 10 Job 39:23 przed rattleth Kołczan przeciwko niemu błyszczących włócznia i tarczy
L11 11 Job 39:23 'A·lav tir·Neh 'ash·Pah; La·hav cha·Nit ve·chi·Don.
L12 12 Job 39:23 a law Tir ne asz Pa la haw Ha nit we chi don
L13 13 Job 39:23 `äläyw Tirnè ´ašPâ laºhab Hánît wükîdôn
L14 14 Job 39:23 3555/5759 1/1 1/6 5/12 38/46 6/9
L15 15 Job 39:23 The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
L16 16 Job 39:23  23 The quiver <0827> rattleth <07439> (08799) against him, the glittering <03851> spear <02595> and the shield <03591>.
L01 1 Job 39:24   Job 39:24  24 On swalloweth <01572> (08762) ziemia <0776> z zaciekłością <07494> i wściekłość <07267>: nie wierzy <0539> (08686) on, że jest to dźwięk <06963> z trąby <07782>.                                                                                              
L02 2 Job 39:24 pędzi wśród huku i dudnienia, nie wstrzyma go sygnał trąby,
L03 3 Job 39:24 בְּרַ֣עַשׁ וְ֭רֹגֶז יְגַמֶּא־ אָ֑רֶץ וְלֹֽא־ יַ֝אֲמִ֗ין כִּי־ ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃
L04 4 Job 39:24 בְּ/רַ֣עַשׁ וְ֭/רֹגֶז יְגַמֶּא־ אָ֑רֶץ וְ/לֹֽא־ יַ֝אֲמִ֗ין כִּי־ ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃
L05 5 Job 39:24 be•<Ra>•'asz <we>•ro•gez je•gam•me- '<A>•rec; we•lo- ja•'a•<Min>, ki- <Kol> szo•<Far>.
L06 6 Job 39:24 H7494H7494 H7267H7267 H1572H1572 H0776H0776 H3808H3808 H0539H0539 H3588H3588 H6963H6963 H7782H7782
L07 7 Job 39:24 commotion fear swallow common before hence inasmuch aloud cornet
L08 8 Job 39:24 zamieszanie strach połknąć wspólny przed stąd ponieważ głośno kornet
L09 9 Job 39:24 with fierceness and rage He swalloweth the ground does not neither believeth at he that [it is] the sound of the trumpet
L10 10 Job 39:24 z zaciekłością i wściekłość On swalloweth ziemia nie nie wierzy w Ten, który [jest] dźwięk z trąby
L11 11 Job 39:24 be·Ra·'ash Ve·ro·gez ye·gam·me- 'A·retz; ve·lo- ya·'a·Min, ki- Kol sho·Far.
L12 12 Job 39:24 Be ra asz we ro gez je gam me - a rec we lo - ja a min Ki - qol szo far
L13 13 Job 39:24 Büraº`aš würögez yügamme´-´äºrec wülö|´-ya´ámîn Kî-qôl šôpär
L14 14 Job 39:24 4/17 5/7 2/2 1443/2502 2903/5164 60/108 2524/4478 243/507 45/72
L15 15 Job 39:24 He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet.
L16 16 Job 39:24  24 He swalloweth <01572> (08762) the ground <0776> with fierceness <07494> and rage <07267>: neither believeth <0539> (08686) he that it is the sound <06963> of the trumpet <07782>.
L01 1 Job 39:25   Job 39:25  25 Rzekł <0559> (08799) wśród <01767> trąby <07782>, Ha <01889>, ha <01889>, a on smelleth <07306> (08686) walka <04421> daleka <07350> grzmot <07482> z kapitanów <08269>, a krzyk <08643>.                                                                                          
L02 2 Job 39:25 na głos trąbki rży: Haaa, z dala już węszy wojnę, wołanie dowódców i hałas.
L03 3 Job 39:25 בְּדֵ֤י שֹׁפָ֨ר ׀ יֹ֘אמַ֤ר הֶאָ֗ח וּֽ֭מֵרָחוֹק יָרִ֣יחַ מִלְחָמָ֑ה רַ֥עַם שָׂ֝רִים וּתְרוּעָֽה׃
L04 4 Job 39:25 בְּ/דֵ֤י שֹׁפָ֨ר ׀ יֹ֘אמַ֤ר הֶאָ֗ח וּֽ֭/מֵ/רָחוֹק יָרִ֣יחַ מִלְחָמָ֑ה רַ֥עַם שָׂ֝רִים וּ/תְרוּעָֽה׃
L05 5 Job 39:25 be•<De> szo•<Far> jo•<Mar> he•'<Ach>, <U>•me•ra•chok ja•<Ri>•ach mil•cha•<Ma>; <Ra>•'am rim u•te•ru•'<Ah>.
L06 6 Job 39:25 H1767H1767 H7782H7782 H0559H0559 H1889H1889 H7350H7350 H7306H7306 H4421H4421 H7482H7482 H8269H8269 H8643H8643
L07 7 Job 39:25 able cornet answer ah far abroad accept battle thunder captain  alarm
L08 8 Job 39:25 w stanie kornet odpowiedź ah daleko za granicą przyjąć bitwa grzmot kapitan alarm
L09 9 Job 39:25 among the trumpets He saith Ha afar off and he smelleth the battle the thunder of the captains and the shouting
L10 10 Job 39:25 wśród Trąby Mówi: Ha z daleka a on smelleth bitwa grzmot z kapitanów i krzycząc
L11 11 Job 39:25 be·Dei sho·Far yo·Mar he·'Ach, U·me·ra·chok ya·Ri·ach mil·cha·Mah; Ra·'am rim u·te·ru·'Ah.
L12 12 Job 39:25 Be de szo far jo mar he aH u me ra Hoq ja ri aH mil Ha ma ra am sa rim u te ru a
L13 13 Job 39:25 Büdê šöpär yö´mar he´äH û|mëräHôq yärîªH milHämâ raº`am Särîm ûtürû`â
L14 14 Job 39:25 20/40 46/72 3728/5298 1/12 37/85 8/11 235/319 2/6 295/421 24/36
L15 15 Job 39:25 He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
L16 16 Job 39:25  25 He saith <0559> (08799) among <01767> the trumpets <07782>, Ha <01889>, ha <01889>; and he smelleth <07306> (08686) the battle <04421> afar off <07350>, the thunder <07482> of the captains <08269>, and the shouting <08643>.
L01 1 Job 39:26   Job 39:26  26 doth jastrząb <05322> fly <082> (08686) przez twego mądrości <0998>, a odcinek <06566> (08799) jej skrzydła <03671> w kierunku południowym <08486>?                                                                                              
L02 2 Job 39:26 Czy za twoją to radą uniesie się sokół, skrzydła rozwinie ku południowi?
L03 3 Job 39:26 הֲ‍ֽ֭מִבִּינָ֣תְךָ יַֽאֲבֶר־ נֵ֑ץ יִפְרֹ֖שׂ [כְּנָפֹו כ] (כְּנָפָ֣יו ק) לְתֵימָֽן׃ אִם־ עַל־
L04 4 Job 39:26 הֲ‍ֽ֭/מִ/בִּינָ֣תְ/ךָ יַֽאֲבֶר־ נֵ֑ץ יִפְרֹ֖שׂ כנפ/ו כְּנָפָ֣י/ו לְ/תֵימָֽן׃ אִם־ עַל־
L05 5 Job 39:26 hamib•bi•<Na>•te•cha ja•'a•wer- <Nec>; jif•<Ros> [ke•na•fow ch] (ke•na•<Faw> k) le•te•<Man>. im- al-
L06 6 Job 39:26 H0998H0998 H0082H0082 H5322H5322 H6566H6566 H8486H8486 H0518H0518 H5921H5921
L07 7 Job 39:26 knowledge fly blossom break bird south side lo above
L08 8 Job 39:26 wiedza latać kwiat złamać ptak od strony południowej lo powyżej
L09 9 Job 39:26 by thy wisdom fly Doth the hawk [and] stretch bird south side lo at
L10 10 Job 39:26 przez mądrość twego latać Czyż jastrząb [I] odcinek ptak od strony południowej lo w
L11 11 Job 39:26 hamib·bi·Na·te·cha ya·'a·ver- Netz; yif·Ros [ke·na·fov ch] (ke·na·Fav k) le·tei·Man. im- al-
L12 12 Job 39:26 ha miB Bi nat cha ja a wer - nec jif ros (Ke na fo) [Ke na faw] le te man im - al - Pi cha jag Bi a
L13 13 Job 39:26 há|miBBînäºtkä ya|´áber-nëc yipröS (Künäpô) [Künäpäyw] lütêmän ´im-`al-Pîkä yagBîªh
L14 14 Job 39:26 14/38 1/1 4/4 33/67 1/2 14/23 735/1068 3556/5759
L15 15 Job 39:26 Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
L16 16 Job 39:26  26 Doth the hawk <05322> fly <082> (08686) by thy wisdom <0998>, and stretch <06566> (08799) her wings <03671> toward the south <08486>?
L01 1 Job 39:27   Job 39:27  27 doth orzeł <05404> Mount up <01361> (08686) na rozkaz twego <06310> i sprawdź, <07311> <00> jej gniazdo <07064> w wysokiej <07311> (08686)?                                                                                                
L02 2 Job 39:27 Czy na twój rozkaz orzeł się wzbije, gdy ma swe gniazdo na górze?
L03 3 Job 39:27 פִּ֭יךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֝כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽוֹ׃
L04 4 Job 39:27 פִּ֭י/ךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֝/כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽ/וֹ׃
L05 5 Job 39:27 <Pi>•cha jag•<Bi>•a <Na>•szer; we•<Chi>, ja•<Rim> kin•<No>.
L06 6 Job 39:27 H6310H6310 H1361H1361 H5404H5404 H3588H3588 H7311H7311 H7064H7064
L07 7 Job 39:27 according exalt eagle inasmuch bring up nest
L08 8 Job 39:27 zgodnie wywyższać orzeł ponieważ wychować gniazdo
L09 9 Job 39:27 at thy command mount up Doth the eagle for on high her nest
L10 10 Job 39:27 na twój rozkaz rosnąć Czyż orzeł dla na wysoki jej gniazdo
L11 11 Job 39:27 Pi·cha yag·Bi·ah Na·sher; ve·Chi, ya·Rim kin·No.
L12 12 Job 39:27 na szer we chi ja rim qin no
L13 13 Job 39:27 n亚er wükî yärîm qinnô
L14 14 Job 39:27 260/497 9/34 8/26 2525/4478 81/185 6/13
L15 15 Job 39:27 Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
L16 16 Job 39:27  27 Doth the eagle <05404> mount up <01361> (08686) at thy command <06310>, and make <07311> <00> her nest <07064> on high <07311> (08686)?
L01 1 Job 39:28   Job 39:28  28 Ona mieszka <07931> (08799) i trwa <03885> (08698) na skale <05553>, na skale <08127> w skale <05553> i silne miejsce <04686>.                                                                                                
L02 2 Job 39:28 Mieszka na skale i nocuje, w skalnym załomie się gnieździ,
L03 3 Job 39:28 סֶ֣לַע יִ֭שְׁכֹּן וְיִתְלֹנָ֑ן עַֽל־ שֶׁן־ סֶ֝֗לַע וּמְצוּדָֽה׃
L04 4 Job 39:28 סֶ֣לַע יִ֭שְׁכֹּן וְ/יִתְלֹנָ֑ן עַֽל־ שֶׁן־ סֶ֝֗לַע וּ/מְצוּדָֽה׃
L05 5 Job 39:28 <Se>•la' <jisz>•kon we•jit•lo•<Nan>; al- szen- <Se>•la', u•me•cu•<Da>.
L06 6 Job 39:28 H5553H5553 H7931H7931 H3885H3885 H5921H5921 H8127H8127 H5553H5553 H4686H4686
L07 7 Job 39:28 rock abide abide  above crag rock castle
L08 8 Job 39:28 skała przestrzegać przestrzegać powyżej turnia skała zamek
L09 9 Job 39:28 on the rock She dwelleth and abideth and upon the crag of the rock and the strong place
L10 10 Job 39:28 na skale Ona mieszka i trwa i na skale w skale i silnego temu miejscu
L11 11 Job 39:28 Se·la' Yish·kon ve·yit·lo·Nan; al- shen- Se·la', u·me·tzu·Dah.
L12 12 Job 39:28 se la jisz Kon we jit lo nan al - szen - se la u me cu da
L13 13 Job 39:28 seºla` yišKön wüyitlönän `a|l-šen-seºla` ûmücûdâ
L14 14 Job 39:28 27/59 58/127 60/79 3557/5759 25/55 28/59 12/25
L15 15 Job 39:28 She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
L16 16 Job 39:28  28 She dwelleth <07931> (08799) and abideth <03885> (08698) on the rock <05553>, upon the crag <08127> of the rock <05553>, and the strong place <04686>.
L01 1 Job 39:29   Job 39:29  29 Stamtąd ona szuka <02658> (08804) zdobycz <0400>, a jej oczy <05869> oto <05027> (08686) z daleka <07350>.                                                                                                  
L02 2 Job 39:29 stąd sobie szuka żeru, bo jego oczy widzą daleko.
L03 3 Job 39:29 מִשָּׁ֥ם חָֽפַר־ אֹ֑כֶל לְ֝מֵרָח֗וֹק עֵינָ֥יו יַבִּֽיטוּ׃
L04 4 Job 39:29 מִ/שָּׁ֥ם חָֽפַר־ אֹ֑כֶל לְ֝/מֵ/רָח֗וֹק עֵינָ֥י/ו יַבִּֽיטוּ׃
L05 5 Job 39:29 misz•<szam> cha•far- '<O>•chel; le•me•ra•<Chok>, 'e•<Naw> jab•<Bi>•tu.
L06 6 Job 39:29 H8033H8033 H2658H2658 H0400H0400 H7350H7350 H5869H5869 H5027H5027
L07 7 Job 39:29 in it dig eating far abroad affliction behold
L08 8 Job 39:29 w tym kopać jedzenie daleko za granicą nieszczęście ujrzeć
L09 9 Job 39:29 there From thence she seeketh the prey afar off [and] her eyes behold
L10 10 Job 39:29 tam Stamtąd ona szuka zdobycz z daleka [I] oczy ujrzeć
L11 11 Job 39:29 mish·Sham cha·far- 'O·chel; le·me·ra·Chok, 'ei·Nav yab·Bi·tu.
L12 12 Job 39:29 misz szam Ha far - o chel le me ra Hoq e naw jaB Bi tu  
L13 13 Job 39:29 miššäm Hä|par-´öºkel lümëräHôq `ênäyw yaBBû  
L14 14 Job 39:29 583/832 18/22 32/44 38/85 529/878 22/68
L15 15 Job 39:29 From thence she seeketh the prey, [and] her eyes behold afar off.
L16 16 Job 39:29  29 From thence she seeketh <02658> (08804) the prey <0400>, and her eyes <05869> behold <05027> (08686) afar off <07350>.
L01 1 Job 39:30   Job 39:30  30 Jej młode <0667> również podlizywać <05966> (08762) krwi <01818>: i gdzie zabity <02491> są, nie ma ona <01931>.                                                                                                  
L02 2 Job 39:30 Pisklęta jego krew chłepcą, on wszędzie tam, gdzie zabici.
L03 3 Job 39:30 [וְאֶפְרֹחֹו כ] (וְאֶפְרֹחָ֥יו ק) יְעַלְעוּ־ דָ֑ם וּבַאֲשֶׁ֥ר חֲ֝לָלִ֗ים שָׁ֣ם הֽוּא׃ פ
L04 4 Job 39:30 ו/אפרח/ו וְ/אֶפְרֹחָ֥י/ו יְעַלְעוּ־ דָ֑ם וּ/בַ/אֲשֶׁ֥ר חֲ֝לָלִ֗ים שָׁ֣ם הֽוּא׃ פ
L05 5 Job 39:30 [we•'ef•ro•chow ch] (we•'ef•ro•<Chaw> k) je•'al•'u- <Dam>; u•wa•'a•<szer> cha•la•<Lim>, szam <Hu>. <Pe>
L06 6 Job 39:30 H5966H5966 H1818H1818 H0834H0834 H2491H2491 H8033H8033 H1931H1931
L07 7 Job 39:30 young  suck up bloodshed after kill in it he
L08 8 Job 39:30 młody wysmoktać rozlew krwi po zabić w tym on
L09 9 Job 39:30 young  also suck up blood and where and where the slain are there [are] there [is] she
L10 10 Job 39:30 młody również podlizywać krew i gdzie i gdzie zabity są tam [Są] nie [jest] ona
L11 11 Job 39:30 [ve·'ef·ro·chov ch] (ve·'ef·ro·Chav k) ye·'al·'u- Dam; u·va·'a·Sher cha·la·Lim, sham Hu. Peh
L12 12 Job 39:30 (we ef ro Ho) [we ef ro Haw] je a lu - dam u wa a szer Ha la lim szam hu P
L13 13 Job 39:30 (wü´epröHô) [wü´epröHäyw] yü`al`û-däm ûba´ášer Hálälîm šäm hû´ P
L14 14 Job 39:30 1/1 1/1 230/359 4115/5499 35/93 584/832 1313/1867
L15 15 Job 39:30 Her young ones also suck up blood: and where the slain [are], there [is] she.
L16 16 Job 39:30  30 Her young ones <0667> also suck up <05966> (08762) blood <01818>: and where the slain <02491> are, there is she <01931>.




















Copyright by Cezary Podolski