ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Job 39:1 | Job 39 | Job 39:1 | 1 Wiesz <03045> (08804) Ty razem <06256> kiedy dzikie kozy <03277> w skale <05553> przyniesie <03205> (08800)? czy możesz? ty znak <08104> (08799) gdy Hinds <0355> zrobić Calve <02342> (08790)? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:1 | Czy znasz poród koziorożca? Widziałeś rodzenie gazeli? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:1 | הֲיָדַ֗עְתָּ | עֵ֭ת | לֶ֣דֶת | יַעֲלֵי־ | סָ֑לַע | חֹלֵ֖ל | אַיָּל֣וֹת | תִּשְׁמֹֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:1 | הֲ/יָדַ֗עְתָּ | עֵ֭ת | לֶ֣דֶת | יַעֲלֵי־ | סָ֑לַע | חֹלֵ֖ל | אַיָּל֣וֹת | תִּשְׁמֹֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:1 | ha•ja•<Da>'•ta, | 'et | <Le>•det | ja•'a•le- | <Sa>•la'; | cho•<Lel> | ai•ja•<Lot> | tisz•<Mor>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:1 | H3045H3045 | H6256H6256 | H3205H3205 | H3277H3277 | H5553H5553 | H2342H2342 | H0355H0355 | H8104H8104 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:1 | acknowledge | after | bear | wild goat | rock | bear | hind | beward | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:1 | przyznać | po | ponosić | dzikie kozy | skała | ponosić | łania | beward | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:1 | Knowest | thou the time | bring forth | when the wild goats | of the rock | do calve | when the hinds | ? [or] canst thou mark | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:1 | Wiesz | ty czas | wyprowadź | kiedy dzikie kozy | w skale | zrobić cielić | kiedy Hinds | ? [Lub] możesz? Ty znak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:1 | ha·ya·Da'·ta, | 'et | Le·det | ya·'a·lei- | Sa·la'; | cho·Lel | ai·ya·Lot | tish·Mor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:1 | ha ja da Ta | et | le det | ja a le - sa la | Ho lel | aj ja lot | Tisz mor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:1 | háyädaº`Tä | `ët | leºdet | ya`álê-säºla` | Hölël | ´ayyälôt | Tišmör | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:1 | 467/934 | 125/294 | 399/494 | 2/3 | 26/59 | 17/58 | 3/8 | 289/468 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:1 | Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:1 | 1 Knowest <03045> (08804) thou the time <06256> when the wild goats <03277> of the rock <05553> bring forth <03205> (08800)? or canst thou mark <08104> (08799) when the hinds <0355> do calve <02342> (08790)? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:2 | Job 39:2 | 2 Czy możesz ty numer <05608> (08799) na miesiąc <03391>, że spełniają one <04390> (08762)? czy wiesz <03045> (08804) Ty razem <06256>, gdy przyniesie <03205> (08800)? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:2 | Czy zliczysz miesiące, gdy noszą, i znana ci chwila rodzenia? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:2 | תִּסְפֹּ֣ר | יְרָחִ֣ים | תְּמַלֶּ֑אנָה | וְ֝יָדַ֗עְתָּ | עֵ֣ת | לִדְתָּֽנָה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:2 | תִּסְפֹּ֣ר | יְרָחִ֣ים | תְּמַלֶּ֑אנָה | וְ֝/יָדַ֗עְתָּ | עֵ֣ת | לִדְתָּֽ/נָה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:2 | tis•<Por> | je•ra•<Chim> | te•mal•<Le>•na; | we•ja•<Da>'•ta, | 'et | lid•<Ta>•na. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:2 | H5608H5608 | H3391H3391 | H4390H4390 | H3045H3045 | H6256H6256 | H3205H3205 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:2 | commune | month | accomplish | acknowledge | after | bear | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:2 | gmina | miesiąc | zrealizować | przyznać | po | ponosić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:2 | Canst thou number | the months | [that] they fulfil | ? or knowest | thou the time | when they bring forth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:2 | Czy możesz ty numer | na miesiąc | [Że] spełniają | ? czy wiesz | ty czas | kiedy rodzić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:2 | tis·Por | ye·ra·Chim | te·mal·Le·nah; | ve·ya·Da'·ta, | 'et | lid·Ta·nah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:2 | Tis Por | je ra Him | Te mal le na | we ja da Ta | et | lid Ta na | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:2 | TisPör | yüräHîm | Tümalleº´nâ | wüyädaº`Tä | `ët | lidTäºnâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:2 | 91/161 | 11/13 | 129/253 | 468/934 | 126/294 | 400/494 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:2 | Canst thou number the months [that] they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:2 | 2 Canst thou number <05608> (08799) the months <03391> that they fulfil <04390> (08762)? or knowest <03045> (08804) thou the time <06256> when they bring forth <03205> (08800)? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:3 | Job 39:3 | 3 Oni kłaniać <03766> (08799) samodzielnie, ale przyniesie <06398> (08762) ich młode <03206>, wyganiali <07971> (08762) swoje smutki <02256>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:3 | Kładą się i młode swe rodzą, na świat wydają swój płód. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:3 | תִּ֭כְרַעְנָה | יַלְדֵיהֶ֣ן | תְּפַלַּ֑חְנָה | חֶבְלֵיהֶ֥ם | תְּשַׁלַּֽחְנָה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:3 | תִּ֭כְרַעְנָה | יַלְדֵי/הֶ֣ן | תְּפַלַּ֑חְנָה | חֶבְלֵי/הֶ֥ם | תְּשַׁלַּֽחְנָה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:3 | <Tich>•ra'•na | jal•de•<Hen> | te•fal•<Lach>•na; | chew•le•<Hem> | te•szal•<Lach>•na. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:3 | H3766H3766 | H3206H3206 | H6398H6398 | H2256H2256 | H7971H7971 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:3 | bow down | boy | bring forth | band | forsake | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:3 | zgnieść | chłopiec | wyprowadź | pasmo | zapierać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:3 | They bow | their young ones | themselves they bring forth | their sorrows | they cast out | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:3 | Oni kłaniać | ich młode | się one rodzić | ich smutki | Wyrzucali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:3 | Tich·ra'·nah | yal·dei·Hen | te·fal·Lach·nah; | chev·lei·Hem | te·shal·Lach·nah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:3 | Tich ra na | jal de hen | Te fal laH na | Hew le hem | Te szal laH na | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:3 | Tikra`nâ | yaldêhen | TüpallaºHnâ | Heblêhem | TüšallaºHnâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:3 | 24/36 | 69/88 | 3/5 | 25/62 | 612/847 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:3 | They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:3 | 3 They bow <03766> (08799) themselves, they bring forth <06398> (08762) their young ones <03206>, they cast out <07971> (08762) their sorrows <02256>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:4 | Job 39:4 | 4 Ich młode <01121> są w dobrej gustu <02492> (08799) dorosną <07235> (08799) z kukurydzy <01250>, oni szli <03318> (08804) i powrót <07725> (08.804 ) nie do nich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:4 | Ich młode mocne, rosną swobodnie, odchodzą, by do nich nie wrócić. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:4 | יַחְלְמ֣וּ | בְ֭נֵיהֶם | יִרְבּ֣וּ | בַבָּ֑ר | יָ֝צְא֗וּ | וְלֹא־ | שָׁ֥בוּ | לָֽמוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:4 | יַחְלְמ֣וּ | בְ֭נֵי/הֶם | יִרְבּ֣וּ | בַ/בָּ֑ר | יָ֝צְא֗וּ | וְ/לֹא־ | שָׁ֥בוּ | לָֽמוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:4 | jach•le•<Mu> | <we>•ne•hem | jir•<Bu> | wab•<Bar>; | ja•ce•'<U>, | we•lo- | <sza>•wu | la•mo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:4 | H2492H2492 | H1121H1121 | H7235H7235 | H1250H1250 | H3318H3318 | H3808H3808 | H7725H7725 | H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:4 | dream | afflicted | abundance | corn | after | before | break | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:4 | marzenie | dotknięty | obfitość | kukurydza | po | przed | złamać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:4 | are in good liking | Their young ones | they grow up | with corn | they go forth | not | and return | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:4 | są w dobrym gustu | Ich młode | dorosną | z kukurydzą | idą dalej | nie | i powrót | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:4 | yach·le·Mu | Ve·nei·hem | yir·Bu | vab·Bar; | ya·tze·'U, | ve·lo- | Sha·vu | la·mo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:4 | jaH le mu | we ne hem | jir Bu | waB Bar | ja cu | we lo - sza wu | la mo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:4 | yaHlümû | bünêhem | yirBû | baBBär | yäc´û | wülö´-šäºbû | läºmô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:4 | 20/30 | 4120/4921 | 127/226 | 6/14 | 763/1060 | 2897/5164 | 604/1041 | 4395/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:4 | Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:4 | 4 Their young ones <01121> are in good liking <02492> (08799), they grow up <07235> (08799) with corn <01250>; they go forth <03318> (08804), and return <07725> (08804) not unto them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:5 | Job 39:5 | 5 Kto posłał OUT <07971> (08765) osioł dziki <06501> free <02670>? lub Kto ma rozwiązane <06605> (08765) pasma <04147> dzikiego osła <06171>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:5 | Kto zebrę wolno wypuszcza? Kto osła dzikiego rozwiąże? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:5 | מִֽי־ | שִׁלַּ֣ח | פֶּ֣רֶא | חָפְשִׁ֑י | וּמֹסְר֥וֹת | עָ֝ר֗וֹד | מִ֣י | פִתֵּֽחַ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:5 | מִֽי־ | שִׁלַּ֣ח | פֶּ֣רֶא | חָפְשִׁ֑י | וּ/מֹסְר֥וֹת | עָ֝ר֗וֹד | מִ֣י | פִתֵּֽחַ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:5 | mi- | szil•<Lach> | <Pe>•re | cha•fe•<szi>; | u•mo•se•<Rot> | a•<Rod>, | mi | fit•<Te>•ach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:5 | H4310H4310 | H7971H7971 | H6501H6501 | H2670H2670 | H4147H4147 | H6171H6171 | H4310H4310 | H6605H6605 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:5 | any | forsake | wild | free | band | wild ass | any | appear | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:5 | każdy | zapierać się | dziki | wolny | pasmo | Dziki osioł | każdy | pojawić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:5 | Who | Who hath sent out | the wild ass | free | the bands | of the swift | Who | loosed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:5 | Kto | Kto posłał na | Dziki osioł | wolny | zespoły | z szybką | Kto | rozwiązane | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:5 | mi- | shil·Lach | Pe·re | cha·fe·Shi; | u·mo·se·Rot | a·Rod, | mi | fit·Te·ach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:5 | mi - szil laH | Pe re | Hof szi | u mos rot | a rod | mi | fiT Te aH | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:5 | mî|-šillaH | Peºre´ | Hopšî | ûmösrôt | `ärôd | mî | piTTëªH | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:5 | 215/422 | 613/847 | 5/10 | 10/17 | 1/11 | 1/1 | 216/422 | 67/144 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:5 | Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:5 | 5 Who hath sent out <07971> (08765) the wild ass <06501> free <02670>? or who hath loosed <06605> (08765) the bands <04147> of the wild ass <06171>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:6 | Job 39:6 | 6 Czyj dom <01004> Zrobiłem <07760> (08804) pustynia <06160> i jałowy <04420> ziemia jego mieszkania <04908>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:6 | Za dom mu dałem pustkowie, legowiskiem zaś jego słona ziemia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:6 | אֲשֶׁר־ | שַׂ֣מְתִּי | עֲרָבָ֣ה | בֵית֑וֹ | וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו | מְלֵֽחָה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:6 | אֲשֶׁר־ | שַׂ֣מְתִּי | עֲרָבָ֣ה | בֵית֑/וֹ | וּֽ/מִשְׁכְּנוֹתָ֥י/ו | מְלֵֽחָה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:6 | a•<szer>- | <Sam>•ti | 'a•ra•<wa> | we•<To>; | u•misz•ke•no•<Taw> | me•<Le>•cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:6 | H0834H0834 | H7760H7760 | H6160H6160 | H1004H1004 | H4908H4908 | H4420H4420 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:6 | after | appoint | Arabah | court | dwelling | barren land | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:6 | po | powołać | Arabah | sąd | mieszkanie | jałowa ziemia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:6 | to whom | I have made | the wilderness | Whose house | land his dwellings | and the barren | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:6 | do których | Zrobiłem | pustynia | Czyj dom | lądować swoje mieszkania | i nieużytki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:6 | a·Sher- | Sam·ti | 'a·ra·Vah | vei·To; | u·mish·ke·no·Tav | me·Le·chah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:6 | a szer - sam Ti | a ra wa | we to | u misz Ke no taw | me le Ha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:6 | ´ášer-SaºmTî | `áräbâ | bêtô | û|mišKünôtäyw | mülëºHâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:6 | 4114/5499 | 354/581 | 41/60 | 1414/2052 | 118/139 | 1/3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:6 | Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:6 | 6 Whose house <01004> I have made <07760> (08804) the wilderness <06160>, and the barren <04420> land his dwellings <04908>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:7 | Job 39:7 | 7 On scorneth <07832> (08799) mnogość <01995> z miasta <07151>, ani regardeth <08085> (08799) on płacze <08663> kierowcy <05065> (08802). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:7 | Śmieje się z miejskiego zgiełku, słów poganiacza nie słyszy, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:7 | יִ֭שְׂחַק | לַהֲמ֣וֹן | קִרְיָ֑ה | תְּשֻׁא֥וֹת | נ֝וֹגֵ֗שׂ | לֹ֣א | יִשְׁמָֽע׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:7 | יִ֭שְׂחַק | לַ/הֲמ֣וֹן | קִרְיָ֑ה | תְּשֻׁא֥וֹת | נ֝וֹגֵ֗שׂ | לֹ֣א | יִשְׁמָֽע׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:7 | <jis>•chak | la•ha•<Mon> | kir•<jah>; | te•szu•'ot | no•<Ges>, | lo | jisz•<Ma>'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:7 | H7832H7832 | H1995H1995 | H7151H7151 | H8663H8663 | H5065H5065 | H3808H3808 | H8085H8085 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:7 | deride | abundance | city | crying | distress | before | attentively | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:7 | drwić | obfitość | miasto | płacz | nieszczęście | przed | uważnie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:7 | He scorneth | the multitude | of the city | he the crying | of the driver | does not | neither regardeth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:7 | On scorneth | Mnogość | z miasta | on płacz | kierowcy | nie | ani regardeth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:7 | Yis·chak | la·ha·Mon | kir·Yah; | te·shu·'ot | no·Ges, | lo | yish·Ma'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:7 | jis Haq | la ha mon | qir ja | Te szu ot | no ges | lo | jisz ma | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:7 | yiSHaq | lahámôn | qiryâ | Tüšù´ôt | nôgëS | lö´ | yišmä` | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:7 | 13/36 | 25/81 | 6/29 | 2/4 | 12/23 | 2898/5164 | 626/1154 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:7 | He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:7 | 7 He scorneth <07832> (08799) the multitude <01995> of the city <07151>, neither regardeth <08085> (08799) he the crying <08663> of the driver <05065> (08802). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:8 | Job 39:8 | 8 zakres <03491> z góry <02022> jest jego pastwisko <04829>, a on searcheth <01875> (08799) po <0310> każdy zielony rzeczą <03387>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:8 | w górach szuka pokarmu, goni za wszelką zielenią. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:8 | יְת֣וּר | הָרִ֣ים | מִרְעֵ֑הוּ | וְאַחַ֖ר | כָּל־ | יָר֣וֹק | יִדְרֽוֹשׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:8 | יְת֣וּר | הָרִ֣ים | מִרְעֵ֑/הוּ | וְ/אַחַ֖ר | כָּל־ | יָר֣וֹק | יִדְרֽוֹשׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:8 | je•<Tur> | ha•<Rim> | mir•'<E>•hu; | we•'a•<Char> | kol- | ja•<Rok> | jid•<Rosz>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:8 | H3491H3491 | H2022H2022 | H4829H4829 | H0310H0310 | H3605H3605 | H3387H3387 | H1875H1875 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:8 | range | hill | feeding place | after that | all manner | green thing | ask | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:8 | zakres | wzgórze | karmienie miejsce | po tym | wszelkiego rodzaju | zielony rzecz | zapytać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:8 | The range | of the mountains | [is] his pasture | after | every | every green thing | and he searcheth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:8 | Zakres | z gór | [Jest] Jego pastwiska | po | każdy | każdy zielony rzecz | a on searcheth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:8 | ye·Tur | ha·Rim | mir·'E·hu; | ve·'a·Char | kol- | ya·Rok | yid·Roosh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:8 | je tur | ha rim | mi re hu | we a Har | Kol - ja roq | jid rosz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:8 | yütûr | härîm | mir`ëºhû | wü´aHar | Kol-yärôq | yidrôš | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:8 | 1/1 | 311/546 | 5/13 | 572/712 | 3557/5415 | 1/1 | 90/163 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:8 | The range of the mountains [is] his pasture, and he searcheth after every green thing. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:8 | 8 The range <03491> of the mountains <02022> is his pasture <04829>, and he searcheth <01875> (08799) after <0310> every green thing <03387>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:9 | Job 39:9 | 9 Czy jednorożec <07214> chętnie <014> (08799) służyć <05647> (08800) ciebie, lub przestrzegać <03885> (08799) przez Twego żłóbka <018>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:9 | Czy bawół zechce ci służyć, czy zostanie przy twoim żłobie? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:9 | הֲיֹ֣אבֶה | רֵּ֣ים | עָבְדֶ֑ךָ | אִם־ | יָ֝לִ֗ין | עַל־ | אֲבוּסֶֽךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:9 | הֲ/יֹ֣אבֶה | רֵּ֣ים | עָבְדֶ֑/ךָ | אִם־ | יָ֝לִ֗ין | עַל־ | אֲבוּסֶֽ/ךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:9 | ha•<joe> | rem | 'a•we•<De>•cha; | im- | ja•<Lin>, | al- | 'a•wu•<Se>•cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:9 | H0014H0014 | H7214H7214 | H5647H5647 | H0518H0518 | H3885H3885 | H5921H5921 | H0018H0018 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:9 | consent | unicorn | keep in bondage | lo | abide | above | crib | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:9 | zgoda | jednorożec | trzymać w niewoli | lo | przestrzegać | powyżej | szopka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:9 | be willing | Will the unicorn | to serve | Or | thee or abide | and | crib | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:9 | być gotowi | Czy jednorożec | służyć | Lub | ci lub przestrzegać | i | szopka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:9 | ha·Yoeh | reim | 'a·ve·De·cha; | im- | ya·Lin, | al- | 'a·vu·Se·cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:9 | ha jo we | rrem | ow de cha | im - ja lin | al - a wu se cha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:9 | háyöº´bè | rrêm | `obdeºkä | ´im-yälîn | `al-´ábûseºkä | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:9 | 42/55 | 4/9 | 214/288 | 732/1068 | 59/79 | 3553/5759 | 1/3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:9 | Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:9 | 9 Will the unicorn <07214> be willing <014> (08799) to serve <05647> (08800) thee, or abide <03885> (08799) by thy crib <018>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:10 | Job 39:10 | 10 Czy możesz ty wiążą <07194> (08799) jednorożec <07214> ze swoim zespołem <05688> w bruździe <08525>? albo będzie brona <07702> (08762) doliny <06010> po <0310> ciebie? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:10 | Przywiążesz go powrozem do pługa, będzie z tobą orał doliny? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:10 | הֲֽתִקְשָׁר־ | רֵ֭ים | בְּתֶ֣לֶם | עֲבֹת֑וֹ | אִם־ | יְשַׂדֵּ֖ד | עֲמָקִ֣ים | אַחֲרֶֽיךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:10 | הֲֽ/תִקְשָׁר־ | רֵ֭ים | בְּ/תֶ֣לֶם | עֲבֹת֑/וֹ | אִם־ | יְשַׂדֵּ֖ד | עֲמָקִ֣ים | אַחֲרֶֽי/ךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:10 | hatik•szor- | rem | be•<Te>•lem | a•wo•<To>; | im- | je•sad•<Ded> | 'a•ma•<Kim> | 'a•cha•<Re>•cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:10 | H7194H7194 | H7214H7214 | H8525H8525 | H5688H5688 | H0518H0518 | H7702H7702 | H6010H6010 | H0310H0310 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:10 | bind | unicorn | furrow | band | lo | break clods | dale | after that | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:10 | związania | jednorożec | bruzda | pasmo | lo | złamać grudy | kotlina | po tym | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:10 | Canst thou bind | the unicorn | A furrow | with his band | Or | harrow | the valleys | after | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:10 | Czy możesz ty wiążą | jednorożec | Bruzda | ze swoim zespołem | Lub | brona | doliny | po | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:10 | hatik·shor- | reim | be·Te·lem | a·vo·To; | im- | ye·sad·Ded | 'a·ma·Kim | 'a·cha·Rei·cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:10 | ha tiq szor - rem | Be te lem | a wo to | im - je saD Ded | a ma qim | a Ha re cha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:10 | há|tiqšor-rêm | Büteºlem | `ábötô | ´im-yüSaDDëd | `ámäqîm | ´aHárʺkä | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:10 | 36/44 | 5/9 | 2/5 | 13/24 | 733/1068 | 1/3 | 46/69 | 573/712 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:10 | Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:10 | 10 Canst thou bind <07194> (08799) the unicorn <07214> with his band <05688> in the furrow <08525>? or will he harrow <07702> (08762) the valleys <06010> after <0310> thee? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:11 | Job 39:11 | 11 Dasz zaufanie <0982> (08799) go, bo jego siła <03581> jest super <07227>? lub Dasz urlopu <05800> (08799) twoja praca <03018> do niego? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:11 | Czy zaufasz, że bardzo silny, i włożysz nań owoc twej pracy? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:11 | הֲֽתִבְטַח־ | בּ֭וֹ | כִּי־ | רַ֣ב | כֹּח֑וֹ | וְתַעֲזֹ֖ב | אֵלָ֣יו | יְגִיעֶֽךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:11 | הֲֽ/תִבְטַח־ | בּ֭/וֹ | כִּי־ | רַ֣ב | כֹּח֑/וֹ | וְ/תַעֲזֹ֖ב | אֵלָ֣י/ו | יְגִיעֶֽ/ךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:11 | ha•tiw•tach- | bo | ki- | raw | ko•<Cho>; | we•ta•'a•<Zo> | 'e•<Law> | je•gi•'<E>•cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:11 | H0982H0982 | H0000 | H3588H3588 | H7227H7227 | H3581H3581 | H5800H5800 | H0413H0413 | H3018H3018 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:11 | be bold confident | inasmuch | in abundance | ability | commit self | about | labour | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:11 | być śmiały pewni | ponieważ | w obfitości | zdolność | popełnić siebie | o | praca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:11 | Wilt thou trust | because | is great | him because his strength | and leave | about | thy labour | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:11 | Dasz zaufanie | bo | jest super | go, ponieważ jego siła | i pozostawić | o | twoja praca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:11 | ha·tiv·tach- | bo | ki- | rav | ko·Cho; | ve·ta·'a·Zo | 'e·Lav | ye·gi·'E·cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:11 | ha tiw taH - Bo | Ki - raw | Ko Ho | we ta a zow | e law | je gi e cha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:11 | há|tib†aH-Bô | Kî-rab | KöHô | wüta`ázöb | ´ëläyw | yügî`eºkä | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:11 | 20/120 | 4396/6522 | 2519/4478 | 200/462 | 67/124 | 120/211 | 3829/5500 | 5/16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:11 | Wilt thou trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labour to him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:11 | 11 Wilt thou trust <0982> (08799) him, because his strength <03581> is great <07227>? or wilt thou leave <05800> (08799) thy labour <03018> to him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:12 | Job 39:12 | 12 Dasz wiarę <0539> (08686) mu, że on przyniesie domu <07725> (08686) pkt 08675) <07725> (08799) nasienie twój <02233> i zbierać <0622> (08799) go w twojej stodole <01637>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:12 | Zawierzysz mu, że wróci, że dopilnuje ziarna na klepisku? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:12 | הֲתַאֲמִ֣ין | בּ֭וֹ | כִּי־ | [יָשׁוּב | כ] | (יָשִׁ֣יב | ק) | זַרְעֶ֑ךָ | וְֽגָרְנְךָ֥ | יֶאֱסֹֽף׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:12 | הֲ/תַאֲמִ֣ין | בּ֭/וֹ | כִּי־ | ישוב | יָשִׁ֣יב | זַרְעֶ֑/ךָ | וְֽ/גָרְנְ/ךָ֥ | יֶאֱסֹֽף׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:12 | ha•ta•'a•<Min> | bo | ki- | [ja•szuw | ch] | (ja•<sziw> | k) | zar•'<E>•cha; | we•ga•re•ne•<Cha> | je•'e•<Sof>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:12 | H0539H0539 | H0000 | H3588H3588 | H2233H2233 | H1637H1637 | H0622H0622 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:12 | hence | inasmuch | break | child | barn | assemble | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:12 | stąd | ponieważ | złamać | dziecko | stodoła | montować | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:12 | Wilt thou believe | for | break | thy seed | your threshing | and gather | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:12 | Dasz wiarę | dla | złamać | twoje potomstwo | Twój młócenie | i zebrać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:12 | ha·ta·'a·Min | bo | ki- | [ya·shuv | ch] | (ya·Shiv | k) | zar·'E·cha; | ve·ga·re·ne·Cha | ye·'e·Sof. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:12 | ha ta a min | Bo | Ki - (ja szuw) | [ja sziw] | za re cha | we gor ne cha | je e sof | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:12 | háta´ámîn | Bô | Kî-(yäšûb) | [yäšîb] | zar`eºkä | wü|gornükä | ye´ésöp | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:12 | 59/108 | 4397/6522 | 2520/4478 | 5/15 | 149/230 | 29/36 | 127/202 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:12 | Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather [it into] thy barn? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:12 | 12 Wilt thou believe <0539> (08686) him, that he will bring home <07725> (08686) (08675) <07725> (08799) thy seed <02233>, and gather <0622> (08799) it into thy barn <01637>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:13 | Job 39:13 | 13 dałeś ty ładny <07443> skrzydła <03671> do pawi <05965> (08738)? lub skrzydełka <084> i pierze <02624> do strusia <05133>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:13 | Żwawe są skrzydła strusia, czy tak jak pióra bociana? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:13 | כְּנַף־ | רְנָנִ֥ים | נֶעֱלָ֑סָה | אִם־ | אֶ֝בְרָ֗ה | חֲסִידָ֥ה | וְנֹצָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:13 | כְּנַף־ | רְנָנִ֥ים | נֶעֱלָ֑סָה | אִם־ | אֶ֝בְרָ֗ה | חֲסִידָ֥ה | וְ/נֹצָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:13 | ke•naf- | re•na•<Nim> | ne•'e•<La>•sa; | im- | 'ew•<Ra>, | cha•si•<Da> | we•no•<ca>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:13 | H3671H3671 | H7443H7443 | H5965H5965 | H0518H0518 | H0084H0084 | H2624H2624 | H5133H5133 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:13 | bird | goodly | Exult | lo | feather | feather | feather | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:13 | ptak | ładny | Tryumfować | lo | pióro | pióro | pióro | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:13 | wings | [Gavest thou] the goodly | unto the peacocks | lo | ? or wings | and feathers | and plumage | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:13 | skrzydełka | [Dałeś ty] ładny | do pawi | lo | ? lub skrzydła | i pióra | i upierzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:13 | ke·naf- | re·na·Nim | ne·'e·La·sah; | im- | 'ev·Rah, | cha·si·Dah | ve·no·Tzah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:13 | Ke naf - re na nim | ne e la sa | im - ew ra | Ha si da | we no ca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:13 | Künap-rünänîm | ne`éläºsâ | ´im-´ebrâ | Hásîdâ | wünöcâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:13 | 48/107 | 1/1 | 2/3 | 734/1068 | 2/4 | 3/6 | 2/4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:13 | [Gavest thou] the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:13 | 13 Gavest thou the goodly <07443> wings <03671> unto the peacocks <05965> (08738)? or wings <084> and feathers <02624> unto the ostrich <05133>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:14 | Job 39:14 | 14 Które leaveth <05800> (08799) Jej eggs <01000> w ziemi <0776> i warmeth <02552> (08762) je w prochu <06083> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:14 | Jaja swe rzuca na ziemię, ogrzewa je w piasku, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:14 | כִּֽי־ | תַעֲזֹ֣ב | לָאָ֣רֶץ | בֵּצֶ֑יהָ | וְֽעַל־ | עָפָ֥ר | תְּחַמֵּֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:14 | כִּֽי־ | תַעֲזֹ֣ב | לָ/אָ֣רֶץ | בֵּצֶ֑י/הָ | וְֽ/עַל־ | עָפָ֥ר | תְּחַמֵּֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:14 | ki- | ta•'a•<Zo> | la•'<A>•rec | be•<ce>•ha; | we•'al- | 'a•<Far> | te•cham•<Mem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:14 | H3588H3588 | H5800H5800 | H0776H0776 | H1000H1000 | H5921H5921 | H6083H6083 | H2552H2552 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:14 | inasmuch | commit self | common | egg | above | ashes | enflame self | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:14 | ponieważ | popełnić siebie | wspólny | jajko | powyżej | Popioły | enflame siebie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:14 | for | Which leaveth | in the earth | her eggs | in | them in dust | and warmeth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:14 | dla | Które leaveth | w ziemi | jej jaja | w | je w pył | i warmeth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:14 | ki- | ta·'a·Zo | la·'A·retz | be·Tzei·ha; | ve·'al- | 'a·Far | te·cham·Mem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:14 | Ki - ta a zow | la a rec | Be ce ha | we al - a far | Te Ham mem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:14 | Kî|-ta`ázöb | lä´äºrec | Bëcʺhä | wü|`al-`äpär | TüHammëm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:14 | 2521/4478 | 121/211 | 1442/2502 | 3/6 | 3554/5759 | 62/110 | 5/13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:14 | Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:14 | 14 Which leaveth <05800> (08799) her eggs <01000> in the earth <0776>, and warmeth <02552> (08762) them in dust <06083>, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:15 | Job 39:15 | 15 I forgetteth <07911> (08799) że noga <07272> może zmiażdżyć <02115> (08799) im lub że dziki <07704> bestia <02416> może pęknąć <01758> (08799) im. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:15 | zapomina, że można je zdeptać lub zniszczą je dzikie zwierzęta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:15 | וַ֭תִּשְׁכַּח | כִּי־ | רֶ֣גֶל | תְּזוּרֶ֑הָ | וְחַיַּ֖ת | הַשָּׂדֶ֣ה | תְּדוּשֶֽׁהָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:15 | וַ֭/תִּשְׁכַּח | כִּי־ | רֶ֣גֶל | תְּזוּרֶ֑/הָ | וְ/חַיַּ֖ת | הַ/שָּׂדֶ֣ה | תְּדוּשֶֽׁ/הָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:15 | <wat>•tisz•kach | ki- | <Re>•gel | te•zu•<Re>•ha; | we•chai•<jat> | has•sa•<De> | te•du•<sze>•ha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:15 | H7911H7911 | H3588H3588 | H7272H7272 | H2115H2115 | H2416H2416 | H7704H7704 | H1758H1758 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:15 | cause to forget | inasmuch | be able to endure | close | age | country | break | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:15 | spowodować zapomnieć | ponieważ | być w stanie wytrzymać | zamknąć | wiek | kraj | złamać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:15 | And forgetteth | that | that the foot | may crush | beast | them or that the wild | may break | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:15 | I forgetteth | że | że stopa | może zmiażdżyć | bestia | je lub dziki | może pęknąć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:15 | Vat·tish·kach | ki- | Re·gel | te·zu·Re·ha; | ve·chai·Yat | has·sa·Deh | te·du·She·ha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:15 | waT Tisz KaH | Ki - re gel | Te zu re ha | we Haj jat | has sa de | Te du sze ha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:15 | waTTišKaH | Kî-reºgel | Tüzûreºhä | wüHayyat | haSSädè | Tüdûšeºhä | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:15 | 28/103 | 2522/4478 | 138/241 | 2/3 | 269/499 | 226/332 | 5/14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:15 | And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:15 | 15 And forgetteth <07911> (08799) that the foot <07272> may crush <02115> (08799) them, or that the wild <07704> beast <02416> may break <01758> (08799) them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:16 | Job 39:16 | 16 Ona jest utwardzana <07188> (08689) przed jej najmłodszych <01121>, jak gdyby nie byli oni <03808> jej: jej praca <03018> jest na próżno <07385> bez obaw <06343>; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:16 | Swe dzieci traktuje jak obce, próżny to dla niego trud - jest bez stada. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:16 | הִקְשִׁ֣יחַ | בָּנֶ֣יהָ | לְּלֹא־ | לָ֑הּ | לְרִ֖יק | יְגִיעָ֣הּ | בְּלִי־ | פָֽחַד׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:16 | הִקְשִׁ֣יחַ | בָּנֶ֣י/הָ | לְּ/לֹא־ | לָ֑/הּ | לְ/רִ֖יק | יְגִיעָ֣/הּ | בְּלִי־ | פָֽחַד׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:16 | hik•<szi>•ach | ba•<Ne>•ha | le•lo- | <La>; | le•<Rik> | je•gi•'<A | be•li- | <Fa>•chad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:16 | H7188H7188 | H1121H1121 | H3808H3808 | H0000 | H7385H7385 | H3018H3018 | H1097H1097 | H6343H6343 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:16 | harden | afflicted | before | empty | labour | corruption | dread | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:16 | stwardnieć | dotknięty | przed | pusty | praca | korupcja | strach | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:16 | She is hardened | against her young ones | as though [they were] not | is in vain | hers her labour | without | without fear | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:16 | Ona jest utwardzana | przed jej najmłodszych | jak gdyby [były] nie | Na próżno | jej jej pracy | bez | bez strachu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:16 | hik·Shi·ach | ba·Nei·ha | le·lo- | Lah; | le·Rik | ye·gi·'Ah | be·li- | Fa·chad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:16 | hiq szi aH | Ba ne ha | lle lo - la | le riq | je gi a | Be li - fa Had | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:16 | hiqšîªH | Bänʺhä | llülö´-läh | lürîq | yügî`äh | Bülî-päºHad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:16 | 1/2 | 4121/4921 | 2899/5164 | 4398/6522 | 3/12 | 6/16 | 30/57 | 24/49 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:16 | She is hardened against her young ones, as though [they were] not hers: her labour is in vain without fear; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:16 | 16 She is hardened <07188> (08689) against her young ones <01121>, as though they were not <03808> hers: her labour <03018> is in vain <07385> without fear <06343>; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:17 | Job 39:17 | 17 Ponieważ Bóg <0433> bowiem pozbawiony <05382> (08689), jej mądrości <02451>, ani kto ma on nadał <02505> (08804) do jej zrozumienia <0998>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:17 | Mądrości Bóg go pozbawił, rozsądku mu nie udzielił. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:17 | כִּֽי־ | הִשָּׁ֣הּ | אֱל֣וֹהַּ | חָכְמָ֑ה | וְלֹא־ | חָ֥לַק | לָ֝֗הּ | בַּבִּינָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:17 | כִּֽי־ | הִשָּׁ֣/הּ | אֱל֣וֹהַּ | חָכְמָ֑ה | וְ/לֹא־ | חָ֥לַק | לָ֝֗/הּ | בַּ/בִּינָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:17 | ki- | hisz•<sza> | e•<Lo>•a | choch•ma | we•lo- | <Cha>•lak | <La>, | bab•bi•<Na>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:17 | H3588H3588 | H5382H5382 | H0433H0433 | H2451H2451 | H3808H3808 | H2505H2505 | H0000 | H0998H0998 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:17 | inasmuch | forget | God | skilful | before | deal | knowledge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:17 | ponieważ | zapomnieć | Bóg | zręczny | przed | radzić sobie | wiedza | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:17 | Because | hath deprived | Because God | her of wisdom | not | neither hath he imparted | to her understanding | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:17 | Bo | kto ma pozbawieni | Ponieważ Bóg | jej mądrości | nie | ani kto ma on nadał | do jej zrozumienia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:17 | ki- | hish·Shah | e·Lo·ah | choch·mah | ve·lo- | Cha·lak | Lah, | bab·bi·Nah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:17 | Ki - hisz sza | e lo a | Hoch ma | we lo - Ha laq | la | BaB Bi na | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:17 | Kî|-hiššäh | ´élôªh | Hokmâ | wülö´-Häºlaq | läh | BaBBînâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:17 | 2523/4478 | 3/6 | 44/59 | 57/149 | 2900/5164 | 35/65 | 4399/6522 | 13/38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:17 | Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:17 | 17 Because God <0433> hath deprived <05382> (08689) her of wisdom <02451>, neither hath he imparted <02505> (08804) to her understanding <0998>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:18 | Job 39:18 | 18 Co czas <06256> ona lifteth up <04754> (08686) się na wysokim <04791>, ona scorneth <07832> (08799) koń <05483> i jego jeździec <07392> (08802). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:18 | Za to, gdy w góry cwałuje, śmieje się z konia i jeźdźca. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:18 | כָּ֭עֵת | בַּמָּר֣וֹם | תַּמְרִ֑יא | תִּֽשְׂחַ֥ק | לַ֝סּ֗וּס | וּלְרֹֽכְבֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:18 | כָּ֭/עֵת | בַּ/מָּר֣וֹם | תַּמְרִ֑יא | תִּֽשְׂחַ֥ק | לַ֝/סּ֗וּס | וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:18 | <Ka>•'et | bam•ma•<Rom> | tam•<Ri>; | tis•<Chak> | las•<Sus>, | u•le•<Ro>•che•<wo>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:18 | H6256H6256 | H4791H4791 | H4754H4754 | H7832H7832 | H5483H5483 | H7392H7392 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:18 | after | above | be filthy | deride | crane | bring | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:18 | po | powyżej | być brudny | drwić | dźwig | przynieść | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:18 | What time | herself on high | she lifteth up | she scorneth | the horse | and his rider | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:18 | Co raz | się na wysokim | ona lifteth górę | ona scorneth | koń | i jego jeździec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:18 | Ka·'et | bam·ma·Rom | tam·Ri; | tis·Chak | las·Sus, | u·le·Ro·che·Vo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:18 | Ka et | Bam ma rom | Tam ri | Tis Haq | las sus | u le roch wo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:18 | Kä`ët | Bammärôm | Tamrî´ | Ti|SHaq | lassûs | ûlürö|kbô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:18 | 127/294 | 9/54 | 1/2 | 14/36 | 65/137 | 49/78 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:18 | What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:18 | 18 What time <06256> she lifteth up <04754> (08686) herself on high <04791>, she scorneth <07832> (08799) the horse <05483> and his rider <07392> (08802). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:19 | Job 39:19 | 19 Czyś dany <05414> (08799) koń <05483> siła <01369>? Czy ty ubrany <03847> (08686) jego szyi <06677> z grzmotem <07483>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:19 | Czy dałeś koniowi siłę, grzywą przystrajasz mu szyję | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:19 | הֲתִתֵּ֣ן | לַסּ֣וּס | גְּבוּרָ֑ה | הֲתַלְבִּ֖ישׁ | צַוָּאר֣וֹ | רַעְמָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:19 | הֲ/תִתֵּ֣ן | לַ/סּ֣וּס | גְּבוּרָ֑ה | הֲ/תַלְבִּ֖ישׁ | צַוָּאר֣/וֹ | רַעְמָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:19 | ha•tit•<Ten> | las•<Sus> | ge•wu•<Ra>; | ha•tal•<Bisz> | caw•wa•<Ro> | ra'•<Ma>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:19 | H5414H5414 | H5483H5483 | H1369H1369 | H3847H3847 | H6677H6677 | H7483H7483 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:19 | add | crane | force | apparel | neck | thunder | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:19 | dodać | dźwig | wymusić | strój | szyja | grzmot | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:19 | Hast thou given | the horse | force | apparel | his neck | thunder | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:19 | Czyz podano | koń | wymusić | strój | jego szyja | grzmot | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:19 | ha·tit·Ten | las·Sus | ge·vu·Rah; | ha·tal·Bish | tzav·va·Ro | ra'·Mah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:19 | ha tiT Ten | las sus | Ge wu ra | ha tal Bisz | caw wa ro | ra ma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:19 | hátiTTën | lassûs | Gübûrâ | hátalBîš | cawwä´rô | ra`mâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:19 | 1359/2007 | 66/137 | 22/60 | 59/109 | 17/41 | 1/1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:19 | Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:19 | 19 Hast thou given <05414> (08799) the horse <05483> strength <01369>? hast thou clothed <03847> (08686) his neck <06677> with thunder <07483>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:20 | Job 39:20 | 20 Czy możesz uczynisz go boi <07493> (08686) jak konik polny <0697>? chwała <01935> z jego nozdrza <05170> jest straszna <0367>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:20 | i sprawiasz, że biegnie jak szarańcza, aż silne parskanie przeraża? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:20 | הְֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ | כָּאַרְבֶּ֑ה | ה֖וֹד | נַחְר֣וֹ | אֵימָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:20 | הְֽ֭/תַרְעִישֶׁ/נּוּ | כָּ/אַרְבֶּ֑ה | ה֖וֹד | נַחְר֣/וֹ | אֵימָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:20 | <He>•tar•'i•szen•nu | ka•'ar•<Be>; | <Hod> | nach•<Ro> | 'e•<Ma>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:20 | H7493H7493 | H0697H0697 | H1935H1935 | H5170H5170 | H0367H0367 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:20 | make afraid | grasshopper | beauty | nostrils | dread | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:20 | się boi | konik polny | piękno | nozdrza | strach | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:20 | Canst thou make him afraid | grasshopper | beauty | of his nostrils | [is] terrible | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:20 | Czy możesz uczynisz go boi | konik polny | piękno | z nozdrzy | [Jest] straszny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:20 | He·tar·'i·shen·nu | ka·'ar·Beh; | Hod | nach·Ro | 'ei·Mah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:20 | he ta ri szen nu | Ka ar Be | hod | naH ro | e ma | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:20 | hü|tar`îšennû | Kä´arBè | hôd | naHrô | ´êmâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:20 | 3/30 | 14/24 | 6/24 | 1/2 | 11/17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:20 | Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils [is] terrible. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:20 | 20 Canst thou make him afraid <07493> (08686) as a grasshopper <0697>? the glory <01935> of his nostrils <05170> is terrible <0367>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:21 | Job 39:21 | 21 On paweth <02658> (08799) w dolinie <06010>, i raduje <07797> (08799) w jego mocy <03581>: on idzie na <03318> (08799) w celu spełnienia <07125> (08800) zbrojny mężczyźni <05402>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:21 | Mocno bije kopytem, radośnie, z mocą się rzuca na oręż, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:21 | יַחְפְּר֣וּ | בָ֭עֵמֶק | וְיָשִׂ֣ישׂ | בְּכֹ֑חַ | יֵ֝צֵ֗א | לִקְרַאת־ | נָֽשֶׁק׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:21 | יַחְפְּר֣וּ | בָ֭/עֵמֶק | וְ/יָשִׂ֣ישׂ | בְּ/כֹ֑חַ | יֵ֝צֵ֗א | לִ/קְרַאת־ | נָֽשֶׁק׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:21 | jach•pe•<Ru> | <wa>•'e•mek | we•ja•<Sis> | be•<Cho>•ach; | je•<ce>, | lik•rat- | <Na>•szek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:21 | H2658H2658 | H6010H6010 | H7797H7797 | H3581H3581 | H3318H3318 | H7125H7125 | H5402H5402 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:21 | dig | dale | be glad | ability | after | against | armed men | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:21 | kopać | kotlina | Chętnie | zdolność | po | przed | uzbrojeni mężczyźni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:21 | He paweth | in the valley | and rejoiceth | in [his] strength | he goeth on | to meet | the armed men | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:21 | On paweth | w dolinie | i raduje | w [jego] siły | on idzie na | na spotkanie | uzbrojeni mężczyźni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:21 | yach·pe·Ru | Va·'e·mek | ve·ya·Sis | be·Cho·ach; | ye·Tze, | lik·rat- | Na·shek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:21 | jaH Pe ru | wa e meq | we ja sis | Be cho aH | je ce | liq rat - na szeq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:21 | yaHPürû | bä`ëmeq | wüyäSîS | BüköªH | yëcë´ | liqra´t-n亚eq | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:21 | 17/22 | 47/69 | 6/27 | 68/124 | 764/1060 | 88/100 | 6/10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:21 | He paweth in the valley, and rejoiceth in [his] strength: he goeth on to meet the armed men. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:21 | 21 He paweth <02658> (08799) in the valley <06010>, and rejoiceth <07797> (08799) in his strength <03581>: he goeth on <03318> (08799) to meet <07125> (08800) the armed men <05402>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:22 | Job 39:22 | 22 On mocketh <07832> (08799) w strachu <06343>, a nie jest affrighted <02865> (08735); ani turneth on z powrotem <07725> (08799) z <06440> miecz <02719>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:22 | nie boi się, drwi sobie z lęku, on nie ucieka przed mieczem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:22 | יִשְׂחַ֣ק | לְ֭פַחַד | וְלֹ֣א | יֵחָ֑ת | וְלֹֽא־ | יָ֝שׁ֗וּב | מִפְּנֵי־ | חָֽרֶב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:22 | יִשְׂחַ֣ק | לְ֭/פַחַד | וְ/לֹ֣א | יֵחָ֑ת | וְ/לֹֽא־ | יָ֝שׁ֗וּב | מִ/פְּנֵי־ | חָֽרֶב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:22 | jis•<Chak> | <Le>•fa•chad | we•<Lo> | je•<Chat>; | we•lo- | ja•<szuw>, | mip•pe•ne- | <Cha>•rew. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:22 | H7832H7832 | H6343H6343 | H3808H3808 | H2865H2865 | H3808H3808 | H7725H7725 | H6440H6440 | H2719H2719 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:22 | deride | dread | before | abolish | before | break | accept | dagger | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:22 | drwić | strach | przed | znieść | przed | złamać | przyjąć | sztylet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:22 | He mocketh | at fear | not | and is not affrighted | does not | neither turneth he back | from | the sword | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:22 | On mocketh | w strachu | nie | i nie jest affrighted | nie | ani turneth on z powrotem | z | miecz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:22 | yis·Chak | Le·fa·chad | ve·Lo | ye·Chat; | ve·lo- | ya·Shuv, | mip·pe·nei- | Cha·rev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:22 | jis Haq | le fa Had | we lo | je Hat | we lo - ja szuw | miP Pe ne - Ha rew | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:22 | yiSHaq | lüpaHad | wülö´ | yëHät | wülö|´-yäšûb | miPPünê-Häºreb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:22 | 15/36 | 25/49 | 2901/5164 | 16/51 | 2902/5164 | 605/1041 | 1433/2127 | 171/412 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:22 | He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:22 | 22 He mocketh <07832> (08799) at fear <06343>, and is not affrighted <02865> (08735); neither turneth he back <07725> (08799) from <06440> the sword <02719>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:23 | Job 39:23 | 23 kołczan <0827> rattleth <07439> (08799) przeciw niemu, błyszczący <03851> włócznia <02595> i tarczą <03591>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:23 | Gdy kołczan nad nim zadźwięczy, ostrze oszczepu i dzidy, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:23 | עָ֭לָיו | תִּרְנֶ֣ה | אַשְׁפָּ֑ה | לַ֖הַב | חֲנִ֣ית | וְכִידֽוֹן׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:23 | עָ֭לָי/ו | תִּרְנֶ֣ה | אַשְׁפָּ֑ה | לַ֖הַב | חֲנִ֣ית | וְ/כִידֽוֹן׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:23 | '<A>•law | tir•<Ne> | 'asz•<Pa>; | <La>•haw | cha•<Nit> | we•chi•<Don>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:23 | H5921H5921 | H7439H7439 | H0827H0827 | H3851H3851 | H2595H2595 | H3591H3591 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:23 | above | rattle | quiver | blade | javelin | lance | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:23 | powyżej | grzechotka | kołczan | nóż | oszczep | lanca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:23 | against | rattleth | The quiver | against him the glittering | spear | and the shield | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:23 | przed | rattleth | Kołczan | przeciwko niemu błyszczących | włócznia | i tarczy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:23 | 'A·lav | tir·Neh | 'ash·Pah; | La·hav | cha·Nit | ve·chi·Don. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:23 | a law | Tir ne | asz Pa | la haw | Ha nit | we chi don | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:23 | `äläyw | Tirnè | ´ašPâ | laºhab | Hánît | wükîdôn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:23 | 3555/5759 | 1/1 | 1/6 | 5/12 | 38/46 | 6/9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:23 | The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:23 | 23 The quiver <0827> rattleth <07439> (08799) against him, the glittering <03851> spear <02595> and the shield <03591>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:24 | Job 39:24 | 24 On swalloweth <01572> (08762) ziemia <0776> z zaciekłością <07494> i wściekłość <07267>: nie wierzy <0539> (08686) on, że jest to dźwięk <06963> z trąby <07782>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:24 | pędzi wśród huku i dudnienia, nie wstrzyma go sygnał trąby, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:24 | בְּרַ֣עַשׁ | וְ֭רֹגֶז | יְגַמֶּא־ | אָ֑רֶץ | וְלֹֽא־ | יַ֝אֲמִ֗ין | כִּי־ | ק֥וֹל | שׁוֹפָֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:24 | בְּ/רַ֣עַשׁ | וְ֭/רֹגֶז | יְגַמֶּא־ | אָ֑רֶץ | וְ/לֹֽא־ | יַ֝אֲמִ֗ין | כִּי־ | ק֥וֹל | שׁוֹפָֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:24 | be•<Ra>•'asz | <we>•ro•gez | je•gam•me- | '<A>•rec; | we•lo- | ja•'a•<Min>, | ki- | <Kol> | szo•<Far>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:24 | H7494H7494 | H7267H7267 | H1572H1572 | H0776H0776 | H3808H3808 | H0539H0539 | H3588H3588 | H6963H6963 | H7782H7782 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:24 | commotion | fear | swallow | common | before | hence | inasmuch | aloud | cornet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:24 | zamieszanie | strach | połknąć | wspólny | przed | stąd | ponieważ | głośno | kornet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:24 | with fierceness | and rage | He swalloweth | the ground | does not | neither believeth | at | he that [it is] the sound | of the trumpet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:24 | z zaciekłością | i wściekłość | On swalloweth | ziemia | nie | nie wierzy | w | Ten, który [jest] dźwięk | z trąby | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:24 | be·Ra·'ash | Ve·ro·gez | ye·gam·me- | 'A·retz; | ve·lo- | ya·'a·Min, | ki- | Kol | sho·Far. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:24 | Be ra asz | we ro gez | je gam me - a rec | we lo - ja a min | Ki - qol | szo far | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:24 | Büraº`aš | würögez | yügamme´-´äºrec | wülö|´-ya´ámîn | Kî-qôl | šôpär | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:24 | 4/17 | 5/7 | 2/2 | 1443/2502 | 2903/5164 | 60/108 | 2524/4478 | 243/507 | 45/72 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:24 | He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:24 | 24 He swalloweth <01572> (08762) the ground <0776> with fierceness <07494> and rage <07267>: neither believeth <0539> (08686) he that it is the sound <06963> of the trumpet <07782>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:25 | Job 39:25 | 25 Rzekł <0559> (08799) wśród <01767> trąby <07782>, Ha <01889>, ha <01889>, a on smelleth <07306> (08686) walka <04421> daleka <07350> grzmot <07482> z kapitanów <08269>, a krzyk <08643>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:25 | na głos trąbki rży: Haaa, z dala już węszy wojnę, wołanie dowódców i hałas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:25 | בְּדֵ֤י | שֹׁפָ֨ר ׀ | יֹ֘אמַ֤ר | הֶאָ֗ח | וּֽ֭מֵרָחוֹק | יָרִ֣יחַ | מִלְחָמָ֑ה | רַ֥עַם | שָׂ֝רִים | וּתְרוּעָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:25 | בְּ/דֵ֤י | שֹׁפָ֨ר ׀ | יֹ֘אמַ֤ר | הֶאָ֗ח | וּֽ֭/מֵ/רָחוֹק | יָרִ֣יחַ | מִלְחָמָ֑ה | רַ֥עַם | שָׂ֝רִים | וּ/תְרוּעָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:25 | be•<De> | szo•<Far> | jo•<Mar> | he•'<Ach>, | <U>•me•ra•chok | ja•<Ri>•ach | mil•cha•<Ma>; | <Ra>•'am | rim | u•te•ru•'<Ah>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:25 | H1767H1767 | H7782H7782 | H0559H0559 | H1889H1889 | H7350H7350 | H7306H7306 | H4421H4421 | H7482H7482 | H8269H8269 | H8643H8643 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:25 | able | cornet | answer | ah | far abroad | accept | battle | thunder | captain | alarm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:25 | w stanie | kornet | odpowiedź | ah | daleko za granicą | przyjąć | bitwa | grzmot | kapitan | alarm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:25 | among | the trumpets | He saith | Ha | afar off | and he smelleth | the battle | the thunder | of the captains | and the shouting | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:25 | wśród | Trąby | Mówi: | Ha | z daleka | a on smelleth | bitwa | grzmot | z kapitanów | i krzycząc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:25 | be·Dei | sho·Far | yo·Mar | he·'Ach, | U·me·ra·chok | ya·Ri·ach | mil·cha·Mah; | Ra·'am | rim | u·te·ru·'Ah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:25 | Be de | szo far | jo mar | he aH | u me ra Hoq | ja ri aH | mil Ha ma | ra am | sa rim | u te ru a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:25 | Büdê | šöpär | yö´mar | he´äH | û|mëräHôq | yärîªH | milHämâ | raº`am | Särîm | ûtürû`â | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:25 | 20/40 | 46/72 | 3728/5298 | 1/12 | 37/85 | 8/11 | 235/319 | 2/6 | 295/421 | 24/36 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:25 | He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:25 | 25 He saith <0559> (08799) among <01767> the trumpets <07782>, Ha <01889>, ha <01889>; and he smelleth <07306> (08686) the battle <04421> afar off <07350>, the thunder <07482> of the captains <08269>, and the shouting <08643>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:26 | Job 39:26 | 26 doth jastrząb <05322> fly <082> (08686) przez twego mądrości <0998>, a odcinek <06566> (08799) jej skrzydła <03671> w kierunku południowym <08486>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:26 | Czy za twoją to radą uniesie się sokół, skrzydła rozwinie ku południowi? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:26 | הֲֽ֭מִבִּינָ֣תְךָ | יַֽאֲבֶר־ | נֵ֑ץ | יִפְרֹ֖שׂ | [כְּנָפֹו | כ] | (כְּנָפָ֣יו | ק) | לְתֵימָֽן׃ | אִם־ | עַל־ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:26 | הֲֽ֭/מִ/בִּינָ֣תְ/ךָ | יַֽאֲבֶר־ | נֵ֑ץ | יִפְרֹ֖שׂ | כנפ/ו | כְּנָפָ֣י/ו | לְ/תֵימָֽן׃ | אִם־ | עַל־ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:26 | hamib•bi•<Na>•te•cha | ja•'a•wer- | <Nec>; | jif•<Ros> | [ke•na•fow | ch] | (ke•na•<Faw> | k) | le•te•<Man>. | im- | al- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:26 | H0998H0998 | H0082H0082 | H5322H5322 | H6566H6566 | H8486H8486 | H0518H0518 | H5921H5921 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:26 | knowledge | fly | blossom | break | bird | south side | lo | above | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:26 | wiedza | latać | kwiat | złamać | ptak | od strony południowej | lo | powyżej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:26 | by thy wisdom | fly | Doth the hawk | [and] stretch | bird | south side | lo | at | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:26 | przez mądrość twego | latać | Czyż jastrząb | [I] odcinek | ptak | od strony południowej | lo | w | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:26 | hamib·bi·Na·te·cha | ya·'a·ver- | Netz; | yif·Ros | [ke·na·fov | ch] | (ke·na·Fav | k) | le·tei·Man. | im- | al- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:26 | ha miB Bi nat cha | ja a wer - nec | jif ros | (Ke na fo) | [Ke na faw] | le te man | im - al - Pi cha | jag Bi a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:26 | há|miBBînäºtkä | ya|´áber-nëc | yipröS | (Künäpô) | [Künäpäyw] | lütêmän | ´im-`al-Pîkä | yagBîªh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:26 | 14/38 | 1/1 | 4/4 | 33/67 | 1/2 | 14/23 | 735/1068 | 3556/5759 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:26 | Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:26 | 26 Doth the hawk <05322> fly <082> (08686) by thy wisdom <0998>, and stretch <06566> (08799) her wings <03671> toward the south <08486>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:27 | Job 39:27 | 27 doth orzeł <05404> Mount up <01361> (08686) na rozkaz twego <06310> i sprawdź, <07311> <00> jej gniazdo <07064> w wysokiej <07311> (08686)? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:27 | Czy na twój rozkaz orzeł się wzbije, gdy ma swe gniazdo na górze? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:27 | פִּ֭יךָ | יַגְבִּ֣יהַּ | נָ֑שֶׁר | וְ֝כִ֗י | יָרִ֥ים | קִנּֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:27 | פִּ֭י/ךָ | יַגְבִּ֣יהַּ | נָ֑שֶׁר | וְ֝/כִ֗י | יָרִ֥ים | קִנּֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:27 | <Pi>•cha | jag•<Bi>•a | <Na>•szer; | we•<Chi>, | ja•<Rim> | kin•<No>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:27 | H6310H6310 | H1361H1361 | H5404H5404 | H3588H3588 | H7311H7311 | H7064H7064 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:27 | according | exalt | eagle | inasmuch | bring up | nest | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:27 | zgodnie | wywyższać | orzeł | ponieważ | wychować | gniazdo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:27 | at thy command | mount up | Doth the eagle | for | on high | her nest | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:27 | na twój rozkaz | rosnąć | Czyż orzeł | dla | na wysoki | jej gniazdo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:27 | Pi·cha | yag·Bi·ah | Na·sher; | ve·Chi, | ya·Rim | kin·No. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:27 | na szer | we chi | ja rim | qin no | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:27 | n亚er | wükî | yärîm | qinnô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:27 | 260/497 | 9/34 | 8/26 | 2525/4478 | 81/185 | 6/13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:27 | Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:27 | 27 Doth the eagle <05404> mount up <01361> (08686) at thy command <06310>, and make <07311> <00> her nest <07064> on high <07311> (08686)? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:28 | Job 39:28 | 28 Ona mieszka <07931> (08799) i trwa <03885> (08698) na skale <05553>, na skale <08127> w skale <05553> i silne miejsce <04686>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:28 | Mieszka na skale i nocuje, w skalnym załomie się gnieździ, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:28 | סֶ֣לַע | יִ֭שְׁכֹּן | וְיִתְלֹנָ֑ן | עַֽל־ | שֶׁן־ | סֶ֝֗לַע | וּמְצוּדָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:28 | סֶ֣לַע | יִ֭שְׁכֹּן | וְ/יִתְלֹנָ֑ן | עַֽל־ | שֶׁן־ | סֶ֝֗לַע | וּ/מְצוּדָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:28 | <Se>•la' | <jisz>•kon | we•jit•lo•<Nan>; | al- | szen- | <Se>•la', | u•me•cu•<Da>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:28 | H5553H5553 | H7931H7931 | H3885H3885 | H5921H5921 | H8127H8127 | H5553H5553 | H4686H4686 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:28 | rock | abide | abide | above | crag | rock | castle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:28 | skała | przestrzegać | przestrzegać | powyżej | turnia | skała | zamek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:28 | on the rock | She dwelleth | and abideth | and | upon the crag | of the rock | and the strong place | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:28 | na skale | Ona mieszka | i trwa | i | na skale | w skale | i silnego temu miejscu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:28 | Se·la' | Yish·kon | ve·yit·lo·Nan; | al- | shen- | Se·la', | u·me·tzu·Dah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:28 | se la | jisz Kon | we jit lo nan | al - szen - se la | u me cu da | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:28 | seºla` | yišKön | wüyitlönän | `a|l-šen-seºla` | ûmücûdâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:28 | 27/59 | 58/127 | 60/79 | 3557/5759 | 25/55 | 28/59 | 12/25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:28 | She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:28 | 28 She dwelleth <07931> (08799) and abideth <03885> (08698) on the rock <05553>, upon the crag <08127> of the rock <05553>, and the strong place <04686>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:29 | Job 39:29 | 29 Stamtąd ona szuka <02658> (08804) zdobycz <0400>, a jej oczy <05869> oto <05027> (08686) z daleka <07350>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:29 | stąd sobie szuka żeru, bo jego oczy widzą daleko. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:29 | מִשָּׁ֥ם | חָֽפַר־ | אֹ֑כֶל | לְ֝מֵרָח֗וֹק | עֵינָ֥יו | יַבִּֽיטוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:29 | מִ/שָּׁ֥ם | חָֽפַר־ | אֹ֑כֶל | לְ֝/מֵ/רָח֗וֹק | עֵינָ֥י/ו | יַבִּֽיטוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:29 | misz•<szam> | cha•far- | '<O>•chel; | le•me•ra•<Chok>, | 'e•<Naw> | jab•<Bi>•tu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:29 | H8033H8033 | H2658H2658 | H0400H0400 | H7350H7350 | H5869H5869 | H5027H5027 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:29 | in it | dig | eating | far abroad | affliction | behold | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:29 | w tym | kopać | jedzenie | daleko za granicą | nieszczęście | ujrzeć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:29 | there | From thence she seeketh | the prey | afar off | [and] her eyes | behold | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:29 | tam | Stamtąd ona szuka | zdobycz | z daleka | [I] oczy | ujrzeć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:29 | mish·Sham | cha·far- | 'O·chel; | le·me·ra·Chok, | 'ei·Nav | yab·Bi·tu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:29 | misz szam | Ha far - o chel | le me ra Hoq | e naw | jaB Bi tu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:29 | miššäm | Hä|par-´öºkel | lümëräHôq | `ênäyw | yaBBû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:29 | 583/832 | 18/22 | 32/44 | 38/85 | 529/878 | 22/68 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:29 | From thence she seeketh the prey, [and] her eyes behold afar off. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:29 | 29 From thence she seeketh <02658> (08804) the prey <0400>, and her eyes <05869> behold <05027> (08686) afar off <07350>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 39:30 | Job 39:30 | 30 Jej młode <0667> również podlizywać <05966> (08762) krwi <01818>: i gdzie zabity <02491> są, nie ma ona <01931>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 39:30 | Pisklęta jego krew chłepcą, on wszędzie tam, gdzie zabici. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 39:30 | [וְאֶפְרֹחֹו | כ] | (וְאֶפְרֹחָ֥יו | ק) | יְעַלְעוּ־ | דָ֑ם | וּבַאֲשֶׁ֥ר | חֲ֝לָלִ֗ים | שָׁ֣ם | הֽוּא׃ | פ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 39:30 | ו/אפרח/ו | וְ/אֶפְרֹחָ֥י/ו | יְעַלְעוּ־ | דָ֑ם | וּ/בַ/אֲשֶׁ֥ר | חֲ֝לָלִ֗ים | שָׁ֣ם | הֽוּא׃ | פ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 39:30 | [we•'ef•ro•chow | ch] | (we•'ef•ro•<Chaw> | k) | je•'al•'u- | <Dam>; | u•wa•'a•<szer> | cha•la•<Lim>, | szam | <Hu>. | <Pe> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 39:30 | H5966H5966 | H1818H1818 | H0834H0834 | H2491H2491 | H8033H8033 | H1931H1931 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 39:30 | young | suck up | bloodshed | after | kill | in it | he | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 39:30 | młody | wysmoktać | rozlew krwi | po | zabić | w tym | on | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 39:30 | young | also suck up | blood | and where | and where the slain | are there | [are] there [is] she | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 39:30 | młody | również podlizywać | krew | i gdzie | i gdzie zabity | są tam | [Są] nie [jest] ona | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 39:30 | [ve·'ef·ro·chov | ch] | (ve·'ef·ro·Chav | k) | ye·'al·'u- | Dam; | u·va·'a·Sher | cha·la·Lim, | sham | Hu. | Peh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 39:30 | (we ef ro Ho) | [we ef ro Haw] | je a lu - dam | u wa a szer | Ha la lim | szam | hu | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 39:30 | (wü´epröHô) | [wü´epröHäyw] | yü`al`û-däm | ûba´ášer | Hálälîm | šäm | hû´ | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 39:30 | 1/1 | 1/1 | 230/359 | 4115/5499 | 35/93 | 584/832 | 1313/1867 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 39:30 | Her young ones also suck up blood: and where the slain [are], there [is] she. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 39:30 | 30 Her young ones <0667> also suck up <05966> (08762) blood <01818>: and where the slain <02491> are, there is she <01931>. |