ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Job 6:1 | Job 6 | Job 6:1 | 1 Hiob <0347> odpowiedział <06030> (08799) i powiedział <0559> (08799) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:1 | Hiob na to odpowiedział: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:1 | וַיַּ֥עַן | אִיּ֗וֹב | וַיֹּאמַֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:1 | וַ/יַּ֥עַן | אִיּ֗וֹב | וַ/יֹּאמַֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:1 | wai•<ja>•'an | i•<jow>, | wai•jo•<Mar>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:1 | H6030H6030 | H0347H0347 | H0559H0559 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:1 | testify | Job | answer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:1 | świadczyć | Praca | odpowiedź | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:1 | answered | But Job | and said | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:1 | odpowiedział: | Ale praca | i powiedział: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:1 | vai·Ya·'an | i·Yov, | vai·yo·Mar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:1 | waj ja an | ij jow | waj jo mar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:1 | wayyaº`an | ´iyyôb | wayyö´mar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:1 | 161/329 | 16/58 | 3658/5298 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:1 | But Job answered and said, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:1 | 1 But Job <0347> answered <06030> (08799) and said <0559> (08799), | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:2 | Job 6:2 | 2 Oh <03863> mój smutek <03708> zostały dokładnie <08254> (08800) ważył <08254> (08735), a moje nieszczęście <01942> (08675) <01962> określone <05375> (08799) na wadze < 03976> razem <03162>! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:2 | Proszę was, zważcie nieszczęście, połóżcie na szali zniszczenie: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:2 | ל֗וּ | שָׁק֣וֹל | יִשָּׁקֵ֣ל | כַּעְשִׂ֑י | [וְהַיָּתִי | כ] | (וְ֝הַוָּתִ֗י | ק) | בְּֽמֹאזְנַ֥יִם | יִשְׂאוּ־ | יָֽחַד׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:2 | ל֗וּ | שָׁק֣וֹל | יִשָּׁקֵ֣ל | כַּעְשִׂ֑/י | ו/הית/י | וְ֝/הַוָּתִ֗/י | בְּֽ/מֹאזְנַ֥יִם | יִשְׂאוּ־ | יָֽחַד׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:2 | <Lu>, | sza•<Kol> | jisz•sza•<Kel> | ka'•<Si>; | [we•hai•ja•ti | ch] | (we•haw•wa•<Ti>, | k) | be•mo•ze•<Na>•jim | jis•'u- | <ja>•chad. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:2 | H3863H3863 | H8254H8254 | H8254H8254 | H3708H3708 | H3976H3976 | H5375H5375 | H3162H3162 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:2 | if | pay | pay | vexation | calamity | pair of scales | accept | alike | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:2 | jeśli | płacić | płacić | utrapienie | nieszczęście | Para skalach | przyjąć | podobnie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:2 | Oh that | were throughly | weighed | my grief | calamity | in the balances | laid | together | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:2 | Oh | zostały dokładnie | ważył | mój smutek | nieszczęście | na wadze | ustanowione | razem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:2 | Lu, | sha·Kol | yish·sha·Kel | ka'·Si; | [ve·hai·ya·ti | ch] | (ve·hav·va·Ti, | k) | be·mo·ze·Na·yim | yis·'u- | Ya·chad. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:2 | lu | sza qol | jisz sza qel | Ka si | (we haj ja ti) | [we haw wa ti] | Be mo ze na jim | ji su - ja Had | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:2 | lû | šäqôl | yiššäqël | Ka`Sî | (wühayyätî) | [wühawwätî] | Bü|mö´zünaºyim | yiS´û-yäºHad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:2 | 14/20 | 11/21 | 12/21 | 9/26 | 1/1 | 2/15 | 355/650 | 41/140 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:2 | Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:2 | 2 Oh that <03863> my grief <03708> were throughly <08254> (08800) weighed <08254> (08735), and my calamity <01942> (08675) <01962> laid <05375> (08799) in the balances <03976> together <03162>! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:3 | Job 6:3 | 3 Na razie byłoby cięższe <03513> (08799) niż piasku <02344> w morzu <03220>: dlatego moje słowa <01697> są pochłonięte <03886> (08804). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:3 | cięższe to od piasku morskiego, stąd nierozważne me słowa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:3 | כִּֽי־ | עַתָּ֗ה | מֵח֣וֹל | יַמִּ֣ים | יִכְבָּ֑ד | עַל־ | כֵּ֝֗ן | דְּבָרַ֥י | לָֽעוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:3 | כִּֽי־ | עַתָּ֗ה | מֵ/ח֣וֹל | יַמִּ֣ים | יִכְבָּ֑ד | עַל־ | כֵּ֝֗ן | דְּבָרַ֥/י | לָֽעוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:3 | ki- | 'at•<Ta>, | me•<Chol> | jam•<Mim> | jich•<Bad>; | al- | <Ken>, | de•wa•<Rai> | <La>•'u. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:3 | H3588H3588 | H6258H6258 | H2344H2344 | H3220H3220 | H3513H3513 | H5921H5921 | H3651H3651 | H1697H1697 | H3886H3886 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:3 | inasmuch | henceforth | sand | sea | abounding with | above | after that | act | swallow down | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:3 | ponieważ | odtąd | piasek | morze | obfitujący w | powyżej | po tym | działać | połknąć w dół | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:3 | For | then | than the sand | of the sea | For now it would be heavier | and | after that | therefore my words | are swallowed up | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:3 | Dla | następnie | niż na piasku | z morza | Na razie byłoby cięższe | i | po tym | dlatego moje słowa | są pochłonięte | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:3 | ki- | 'at·Tah, | me·Chol | yam·Mim | yich·Bad; | al- | Ken, | de·va·Rai | La·'u. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:3 | Ki - aT Ta | me Hol | jam mim | jich Bad | al - Ken | De wa raj | la u | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:3 | Kî|-`aTTâ | mëHôl | yammîm | yikBäd | `al-Kën | Dübäray | läº`û | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:3 | 2363/4478 | 308/431 | 12/23 | 186/396 | 59/114 | 3384/5759 | 366/767 | 881/1428 | 1/2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:3 | For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:3 | 3 For now it would be heavier <03513> (08799) than the sand <02344> of the sea <03220>: therefore my words <01697> are swallowed up <03886> (08804). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:4 | Job 6:4 | 4 Dla strzałkami <02671> Wszechmogącego <07706> są w <05978> ja, trucizna <02534> z czego pije się <08354> (08802) duch mój <07307>: grozy <01161> Boże <0433> należy ustawiać szyki <06186> (08799) przeciwko mnie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:4 | Bo strzały Boga tkwią we mnie, moja dusza truciznę ich pije, strach przed Bogiem na mnie naciera. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:4 | כִּ֤י | חִצֵּ֪י | שַׁדַּ֡י | עִמָּדִ֗י | אֲשֶׁ֣ר | חֲ֭מָתָם | שֹׁתָ֣ה | רוּחִ֑י | בִּעוּתֵ֖י | אֱל֣וֹהַּ | יַֽעַרְכֽוּנִי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:4 | כִּ֤י | חִצֵּ֪י | שַׁדַּ֡י | עִמָּדִ֗/י | אֲשֶׁ֣ר | חֲ֭מָתָ/ם | שֹׁתָ֣ה | רוּחִ֑/י | בִּעוּתֵ֖י | אֱל֣וֹהַּ | יַֽעַרְכֽוּ/נִי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:4 | ki | chic•<ce> | szad•<Dai> | 'im•ma•<Di>, | 'a•<szer> | <Cha>•ma•tom | szo•<Ta> | ru•<Chi>; | bi•'u•<Te> | e•<Lo>•a | <ja>•'ar•<Chu>•ni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:4 | H3588H3588 | H2671H2671 | H7706H7706 | H5978H5978 | H0834H0834 | H2534H2534 | H8354H8354 | H7307H7307 | H1161H1161 | H0433H0433 | H6186H6186 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:4 | inasmuch | archer | Almighty | against | after | anger | assuredly | air | terrors | God | array | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:4 | ponieważ | łucznik | Wszechmocny | przed | po | złość | zapewne | powietrze | strachy | Bóg | tablica | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:4 | For | For the arrows | of the Almighty | [are] within | me | me the poison | whereof drinketh up | my spirit | the terrors | of God | do set themselves in array | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:4 | Dla | Dla strzałek | Wszechmogącego | [Są] w | mnie | mnie trucizna | czego napije się | mój duch | Okropieństwa | Boga | należy ustawiać się w szyku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:4 | ki | chitz·Tzei | shad·Dai | 'im·ma·Di, | 'a·Sher | Cha·ma·tom | sho·Tah | ru·Chi; | bi·'u·Tei | e·Lo·ah | Ya·'ar·Chu·ni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:4 | Ki | Hic ce | szaD Daj | im ma di | a szer | Ha ma tam | szo ta | ru Hi | Bi u te | e lo a | ja ar chu ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:4 | Kî | Hiccê | šaDDay | `immädî | ´ášer | Hámätäm | šötâ | rûHî | Bi`ûtê | ´élôªh | ya|`arkûºnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:4 | 2364/4478 | 12/42 | 13/48 | 27/44 | 4089/5499 | 24/122 | 118/217 | 108/377 | 1/2 | 10/59 | 48/76 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:4 | For the arrows of the Almighty [are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:4 | 4 For the arrows <02671> of the Almighty <07706> are within <05978> me, the poison <02534> whereof drinketh up <08354> (08802) my spirit <07307>: the terrors <01161> of God <0433> do set themselves in array <06186> (08799) against me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:5 | Job 6:5 | 5 doth dziki osioł <06501> Bray <05101> (08799) kiedy kto ma trawy <01877>? lub Loweth <01600> (08799) wół <07794> nad jego paszy <01098>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:5 | Czy dziki osioł ryczy na trawie lub mruczy wół, gdy ma paszę? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:5 | הֲיִֽנְהַק־ | פֶּ֥רֶא | עֲלֵי־ | דֶ֑שֶׁא | אִ֥ם | יִגְעֶה־ | שּׁ֝֗וֹר | עַל־ | בְּלִילֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:5 | הֲ/יִֽנְהַק־ | פֶּ֥רֶא | עֲלֵי־ | דֶ֑שֶׁא | אִ֥ם | יִגְעֶה־ | שּׁ֝֗וֹר | עַל־ | בְּלִילֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:5 | ha•jin•hak- | <Pe>•re | a•le- | <De>•sze; | 'im | jig•'e•ho•<szo>,- | wr | al- | be•li•<Lo>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:5 | H5101H5101 | H6501H6501 | H5921H5921 | H1877H1877 | H0518H0518 | H1600H1600 | H7794H7794 | H5921H5921 | H1098H1098 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:5 | bray | wild | above | grass | lo | low | bull | above | corn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:5 | ryczeć | dziki | powyżej | trawa | lo | niski | byk | powyżej | kukurydza | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:5 | bray | Doth the wild ass | over | grass | Or | low | the ox | over | corn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:5 | ryczeć | Czyż dziki osioł | przez | trawa | Lub | niski | wół | przez | kukurydza | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:5 | ha·yin·hak- | Pe·re | a·lei- | De·she; | 'im | yig·'e·ho·Sho,- | vr | al- | be·li·Lo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:5 | ha jin haq - Pe re | a le - de sze | im | ji ge - szszor | al - Be li lo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:5 | háyi|nhaq-Peºre´ | `álê-deºše´ | ´ìm | yig`è-ššôr | `al-Bülîlô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:5 | 1/2 | 2/10 | 3385/5759 | 6/15 | 633/1068 | 2/2 | 66/79 | 3386/5759 | 1/3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:5 | Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:5 | 5 Doth the wild ass <06501> bray <05101> (08799) when he hath grass <01877>? or loweth <01600> (08799) the ox <07794> over his fodder <01098>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:6 | Job 6:6 | 6 Czy to, co jest niesmaczny <08602> być spożywane <0398> (08735) bez soli <04417>? czy istnieje <03426> każdy smak <02940> w białym <07388> z jajka <02495>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:6 | Czy miła potrawa bez soli, a ślaz czy w smaku przyjemny? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:6 | הֲיֵאָכֵ֣ל | תָּ֭פֵל | מִבְּלִי־ | מֶ֑לַח | אִם־ | יֶשׁ־ | טַ֝֗עַם | בְּרִ֣יר | חַלָּמֽוּת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:6 | הֲ/יֵאָכֵ֣ל | תָּ֭פֵל | מִ/בְּלִי־ | מֶ֑לַח | אִם־ | יֶשׁ־ | טַ֝֗עַם | בְּ/רִ֣יר | חַלָּמֽוּת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:6 | ha•je•'a•<Chel> | <Ta>•fel | mib•be•li- | <Me>•lach; | im- | jesz- | <Ta>•'am, | be•<Rir> | chal•la•<Mut>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:6 | H0398H0398 | H8602H8602 | H1097H1097 | H4417H4417 | H0518H0518 | H3426H3426 | H2940H2940 | H7388H7388 | H2495H2495 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:6 | burn up | foolish things | corruption | salt | lo | there are | advice | spittle | egg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:6 | spalić | głupie rzeczy | korupcja | sól | lo | są | rada | plwocina | jajko | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:6 | be eaten | Can that which is unsavoury | without | salt | Or | is there | [any] taste | in the white | the white | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:6 | być spożywane | Czy to, co jest niesmaczny | bez | sól | Lub | istnieje | [Dowolna] smak | w bieli | biały | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:6 | ha·ye·'a·Chel | Ta·fel | mib·be·li- | Me·lach; | im- | yesh- | Ta·'am, | be·Rir | chal·la·Mut. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:6 | ha je a chel | Ta fel | miB Be li - me laH | im - jesz - ta am | Be rir | Hal la mut | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:6 | háyë´äkël | Täpël | miBBülî-meºlaH | ´im-yeš-†aº`am | Bürîr | Hallämût | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:6 | 505/806 | 1/7 | 15/57 | 23/27 | 634/1068 | 76/138 | 6/13 | 2/2 | 1/1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:6 | Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there [any] taste in the white of an egg? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:6 | 6 Can that which is unsavoury <08602> be eaten <0398> (08735) without salt <04417>? or is there <03426> any taste <02940> in the white <07388> of an egg <02495>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:7 | Job 6:7 | 7 Rzeczy, które dusza moja <05315> odmówił <03985> (08765) dotknąć <05060> (08800) są jak moja smutna <01741> mięso <03899>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:7 | Dotknąć się tego nie ważę, są niby chleb nieczysty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:7 | מֵאֲנָ֣ה | לִנְגּ֣וֹעַ | נַפְשִׁ֑י | הֵ֝֗מָּה | כִּדְוֵ֥י | לַחְמִֽי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:7 | מֵאֲנָ֣ה | לִ/נְגּ֣וֹעַ | נַפְשִׁ֑/י | הֵ֝֗מָּה | כִּ/דְוֵ֥י | לַחְמִֽ/י׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:7 | me•'a•<Na> | lin•<Go>•a' | naf•<szi>; | <Hem>•ma, | kid•<we> | lach•<Mi>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:7 | H3985H3985 | H5060H5060 | H5315H5315 | H1992H1992 | H1741H1741 | H3899H3899 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:7 | refuse | beat | any | like | languishing | bread | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:7 | odmawiać | bić | każdy | jak | słaby | chleb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:7 | refused | to touch | The things [that] my soul | are like | [are] as my sorrowful | meat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:7 | odmówił | dotykać | Rzeczy, [że] moja dusza | są jak | [Są] w moim smutku | mięso | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:7 | me·'a·Nah | lin·Go·a' | naf·Shi; | Hem·mah, | kid·Vei | lach·Mi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:7 | me a na | lin Go a | naf szi | hem ma | Kid we | laH mi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:7 | më´ánâ | linGôª` | napšî | hëºmmâ | Kidwê | laHmî | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:7 | 23/41 | 96/150 | 339/751 | 445/820 | 1/2 | 181/295 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:7 | The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:7 | 7 The things that my soul <05315> refused <03985> (08765) to touch <05060> (08800) are as my sorrowful <01741> meat <03899>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:8 | Job 6:8 | 8 Oh, że mogę mieć <0935> (08799) moja prośba <07596>, i że Bóg <0433> nadałoby <05414> (08799) ja rzecz, którą długo <08615>! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:8 | Któż zdoła ziścić mą prośbę? Niech spełni Bóg moje życzenie! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:8 | מִֽי־ | יִ֭תֵּן | תָּב֣וֹא | שֶֽׁאֱלָתִ֑י | וְ֝תִקְוָתִ֗י | יִתֵּ֥ן | אֱלֽוֹהַּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:8 | מִֽי־ | יִ֭תֵּן | תָּב֣וֹא | שֶֽׁאֱלָתִ֑/י | וְ֝/תִקְוָתִ֗/י | יִתֵּ֥ן | אֱלֽוֹהַּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:8 | mi- | <jit>•ten | ta•<wo> | sze•'e•la•<Ti>; | we•tik•wa•<Ti>, | jit•<Ten> | e•<Lo>•a. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:8 | H4310H4310 | H5414H5414 | H0935H0935 | H7596H7596 | H8615H8615 | H5414H5414 | H0433H0433 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:8 | any | add | abide | loan | expectation | add | God | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:8 | każdy | dodać | przestrzegać | pożyczka | oczekiwanie | dodać | Bóg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:8 | would | would grant | Oh that I might have | my request | [me] the thing that I long for | grant | and that God | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:8 | by | nadałoby | Och, że mogę mieć | moja prośba | [Ja] rzecz, którą długo | przyznać | i że Bóg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:8 | mi- | Yit·ten | ta·Vo | she·'e·la·Ti; | ve·tik·va·Ti, | yit·Ten | e·Lo·ah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:8 | mi - jiT Ten | Ta wo | sze e la ti | we tiq wa ti | jiT Ten | e lo a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:8 | mî|-yiTTën | Täbô´ | še|´élätî | wütiqwätî | yiTTën | ´élôªh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:8 | 164/422 | 1334/2007 | 1710/2550 | 13/14 | 6/34 | 1335/2007 | 11/59 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:8 | Oh that I might have my request; and that God would grant [me] the thing that I long for! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:8 | 8 Oh that I might have <0935> (08799) my request <07596>; and that God <0433> would grant <05414> (08799) me the thing that I long for <08615>! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:9 | Job 6:9 | 9 Mimo że to prosimy <02974> (08686) Bóg <0433> zniszczyć <01792> (08762) ja, że on wypuszczony <05425> (08686) Jego ręka <03027>, i wyciąć mnie <01214> (08762)! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:9 | Oby się zgodził mnie zmiażdżyć i przeciął pasmo dni moich! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:9 | וְיֹאֵ֣ל | אֱ֭לוֹהַּ | וִֽידַכְּאֵ֑נִי | יַתֵּ֥ר | יָ֝ד֗וֹ | וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:9 | וְ/יֹאֵ֣ל | אֱ֭לוֹהַּ | וִֽ/ידַכְּאֵ֑/נִי | יַתֵּ֥ר | יָ֝ד֗/וֹ | וִֽ/יבַצְּעֵֽ/נִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:9 | we•jo•'<El> | <E>•lo•a | wi•dak•ke•'<E>•ni; | jat•<Ter> | ja•<Do>, | <wi>•wac•ce•'<E>•ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:9 | H2974H2974 | H0433H0433 | H1792H1792 | H5425H5425 | H3027H3027 | H1214H1214 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:9 | assay | God | beat to pieces | drive asunder | able | covet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:9 | analiza | Bóg | bić się na kawałki | jazdy rozdziela | w stanie | pożądać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:9 | Even that it would please | God | to destroy | me that he would let loose | his hand | and cut me off | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:9 | Nawet, że to proszę | Bóg | zniszczyć | mnie, że będzie zwalniać | Jego ręka | i wyciąć mnie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:9 | ve·yo·'El | E·lo·ah | vi·dak·ke·'E·ni; | yat·Ter | ya·Do, | Vi·vatz·tze·'E·ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:9 | we jo el | e lo a | wi daK Ke e ni | jaT Ter | ja do | wi wac ce e ni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:9 | wüyö´ël | ´élôªh | wî|daKKü´ëºnî | yaTTër | yädô | wî|baccü`ëºnî | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:9 | 17/19 | 12/59 | 3/18 | 3/8 | 1030/1608 | 1/17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:9 | Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:9 | 9 Even that it would please <02974> (08686) God <0433> to destroy <01792> (08762) me; that he would let loose <05425> (08686) his hand <03027>, and cut me off <01214> (08762)! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:10 | Job 6:10 | 10 Wtedy mam jeszcze komfort <05165>, tak, bym twardnieje <05539> (08762) sam w smutku <02427>: niech nie zapasowe; <02550> (08799), bo nie ukrywał <03582> ( 08765) wyrazy <0561> Świętej Jedynego <06918>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:10 | Przez to już będę miał ulgę, ucieszę się w mojej udręce, że nie wzgardziłem słowami Świętego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:10 | וּ֥תְהִי | ע֨וֹד ׀ | נֶ֘חָ֤מָתִ֗י | וַאֲסַלְּדָ֣ה | בְ֭חִילָה | לֹ֣א | יַחְמ֑וֹל | כִּי־ | לֹ֥א | כִ֝חַ֗דְתִּי | אִמְרֵ֥י | קָדֽוֹשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:10 | וּ֥/תְהִי | ע֨וֹד ׀ | נֶ֘חָ֤מָתִ֗/י | וַ/אֲסַלְּדָ֣ה | בְ֭/חִילָה | לֹ֣א | יַחְמ֑וֹל | כִּי־ | לֹ֥א | כִ֝חַ֗דְתִּי | אִמְרֵ֥י | קָדֽוֹשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:10 | <U>•te•hi | od | ne•<Cha>•ma•<Ti>, | wa•'a•sal•le•<Da> | <we>•chi•la | lo | jach•<Mol>; | ki- | lo | chi•<Chad>•ti, | 'im•<Re> | ka•<Dosz>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:10 | H1961H1961 | H5750H5750 | H5165H5165 | H5539H5539 | H2427H2427 | H3808H3808 | H2550H2550 | H3588H3588 | H3808H3808 | H3582H3582 | H0561H0561 | H6918H6918 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:10 | become | again | comfort | harden self | pain | before | have compassion | inasmuch | before | conceal | answer | holy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:10 | zostać | ponownie | komfort | twardnieje siebie | ból | przed | współczuć | ponieważ | przed | ukryć | odpowiedź | święty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:10 | become | is still | Then should I yet have comfort | yea I would harden | myself in sorrow | not | let him not spare | for | have not | for I have not concealed | the words | of the Holy One | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:10 | zostać | jest nadal | Następnie mam jeszcze komfort | tak bym twardnieje | się w smutku | nie | niech się nie oszczędzał | dla | mieć nie | bo ja nie ukrywał | słowa | Świętej Jedynego | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:10 | U·te·hi | od | ne·Cha·ma·Ti, | va·'a·sal·le·Dah | Ve·chi·lah | lo | yach·Mol; | ki- | lo | chi·Chad·ti, | 'im·Rei | ka·Doosh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:10 | u te hi | od | ne Ha ma ti | wa a sal le da | we Hi la | lo | jaH mol | Ki - lo | chi Had Ti | im re | qa dosz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:10 | ûºtühî | `ôd | neHäºmätî | wa´ásallüdâ | büHîlâ | lö´ | yaHmôl | Kî-lö´ | kiHaºdTî | ´imrê | qädôš | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:10 | 2287/3546 | 225/486 | 1/2 | 1/1 | 2/7 | 2630/5164 | 12/41 | 2365/4478 | 2631/5164 | 13/32 | 6/48 | 49/117 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:10 | Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:10 | 10 Then should I yet have comfort <05165>; yea, I would harden <05539> (08762) myself in sorrow <02427>: let him not spare; <02550> (08799); for I have not concealed <03582> (08765) the words <0561> of the Holy One <06918>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:11 | Job 6:11 | 11 Co jest moją siłą <03581>, które powinny Mam nadzieję, <03176> (08762)? a co moje koniec <07093>, że powinienem przedłużyć <0748> (08686) moje życie <05315>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:11 | Czy starczy mi sił, aby przetrwać? Jakiż tu cel cierpliwości? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:11 | מַה־ | כֹּחִ֥י | כִֽי־ | אֲיַחֵ֑ל | וּמַה־ | קִּ֝צִּ֗י | כִּֽי־ | אַאֲרִ֥יךְ | נַפְשִֽׁי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:11 | מַה־ | כֹּחִ֥/י | כִֽי־ | אֲיַחֵ֑ל | וּ/מַה־ | קִּ֝צִּ֗/י | כִּֽי־ | אַאֲרִ֥יךְ | נַפְשִֽׁ/י׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:11 | mah- | ko•<Chi> | chi- | 'a•ja•<Chel>; | u•mah- | kic•<ci>, | ki- | 'a•'a•<Rich> | naf•<szi>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:11 | H4100H4100 | H3581H3581 | H3588H3588 | H3176H3176 | H4100H4100 | H7093H7093 | H3588H3588 | H0748H0748 | H5315H5315 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:11 | how long | ability | inasmuch | cause to | how long | after | inasmuch | defer | any | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:11 | jak długo | zdolność | ponieważ | spowodować | jak długo | po | ponieważ | odraczać | każdy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:11 | What | What [is] my strength | should | that I should hope | What | ? and what [is] mine end | should | that I should prolong | any | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:11 | Co | Co [jest] moja siła | powinien | Mam nadzieję, że powinniśmy | Co | ? i co [jest] koniec kopalnia | powinien | że należy przedłużyć | każdy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:11 | mah- | ko·Chi | chi- | 'a·ya·Chel; | u·mah- | kitz·Tzi, | ki- | 'a·'a·Rich | naf·Shi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:11 | ma - Ko Hi | chi - a ja Hel | u ma - qqic ci | Ki - a a rich | naf szi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:11 | mà-KöHî | kî|-´áyaHël | ûmà-qqiccî | Kî|-´a´árîk | napšî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:11 | 396/744 | 50/124 | 2366/4478 | 5/39 | 397/744 | 22/67 | 2367/4478 | 21/34 | 340/751 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:11 | What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:11 | 11 What is my strength <03581>, that I should hope <03176> (08762)? and what is mine end <07093>, that I should prolong <0748> (08686) my life <05315>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:12 | Job 6:12 | 12 Czy moja siła <03581> siła <03581> kamieni <068>? lub jest moje ciało <01320> z mosiądzu <05153>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:12 | Czy moja siła z kamienia? Czy ja mam ciało ze spiżu? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:12 | אִם־ | כֹּ֣חַ | אֲבָנִ֣ים | כֹּחִ֑י | אִֽם־ | בְּשָׂרִ֥י | נָחֽוּשׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:12 | אִם־ | כֹּ֣חַ | אֲבָנִ֣ים | כֹּחִ֑/י | אִֽם־ | בְּשָׂרִ֥/י | נָחֽוּשׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:12 | im- | <Ko>•ach | 'a•wa•<Nim> | ko•<Chi>; | im- | be•sa•<Ri> | na•<Chusz>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:12 | H0518H0518 | H3581H3581 | H0068H0068 | H3581H3581 | H0518H0518 | H1320H1320 | H5153H5153 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:12 | lo | ability | build | ability | lo | body | of brass | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:12 | lo | zdolność | budować | zdolność | lo | ciało | z mosiądzu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:12 | Or | [Is] my strength | of stones | the strength | Or | is my flesh | of brass | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:12 | Lub | [Jest] moja siła | z kamieni | siła | Lub | , jest moje ciało | z mosiądzu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:12 | im- | Ko·ach | 'a·va·Nim | ko·Chi; | im- | be·sa·Ri | na·Chush. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:12 | im - Ko aH | a wa nim | Ko Hi | im - Be sa ri | na Husz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:12 | ´im-KöªH | ´ábänîm | KöHî | ´i|m-BüSärî | näHûš | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:12 | 635/1068 | 51/124 | 191/273 | 52/124 | 636/1068 | 168/270 | 1/1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:12 | [Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:12 | 12 Is my strength <03581> the strength <03581> of stones <068>? or is my flesh <01320> of brass <05153>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:13 | Job 6:13 | 13 nie moja pomoc jest <05833> we mnie? i mądrość <08454> napędzany zupełnie <05080> (08738) ode mnie? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:13 | Nie znajdę dla siebie pociechy. Choć stokroć pomnożę zasoby, daleki ode mnie ratunek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:13 | הַאִ֬ם | אֵ֣ין | עֶזְרָתִ֣י | בִ֑י | וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה | נִדְּחָ֥ה | מִמֶּֽנִּי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:13 | הַ/אִ֬ם | אֵ֣ין | עֶזְרָתִ֣/י | בִ֑/י | וְ֝/תֻשִׁיָּ֗ה | נִדְּחָ֥ה | מִמֶּֽ/נִּי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:13 | ha•'<Im> | 'en | 'ez•ra•<Ti> | <wi>; | we•tu•szi•<jah>, | nid•de•<Cha> | mi•<Men>•ni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:13 | H0518H0518 | H0369H0369 | H5833H5833 | H0000 | H8454H8454 | H5080H5080 | H4480H4480 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:13 | lo | else | help-ed | foreigner | banish | above | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:13 | lo | więcej | help-ed | cudzoziemiec | wygnać | powyżej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:13 | lo | is not | [Is] not my help | in me? and is wisdom | driven quite | For | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:13 | lo | nie jest | [Jest] nie moja pomoc | we mnie? i jest mądrość | napędzany zupełnie | Dla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:13 | ha·'Im | 'ein | 'ez·ra·Ti | Vi; | ve·tu·shi·Yah, | nid·de·Chah | mi·Men·ni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:13 | ha im | en | ez ra ti | wi | we tu szij ja | niD De Ha | mim men ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:13 | ha´ìm | ´ên | `ezrätî | bî | wütùšiyyâ | niDDüHâ | mimmeºnnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:13 | 637/1068 | 323/786 | 4/26 | 4268/6522 | 2/11 | 18/51 | 809/1215 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:13 | [Is] not my help in me? and is wisdom driven quite from me? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:13 | 13 Is not my help <05833> in me? and is wisdom <08454> driven quite <05080> (08738) from me? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:14 | Job 6:14 | 14 Temu, który jest dotknięty <04523> szkoda <02617> należy pokazał ze swoim przyjacielem <07453>, ale kto porzuca <05800> (08799) strach <03374> Wszechmogącego <07706>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:14 | W rozpaczy mieć pomoc od bliźnich, to wrócić do czci Wszechmocnego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:14 | לַמָּ֣ס | מֵרֵעֵ֣הוּ | חָ֑סֶד | וְיִרְאַ֖ת | שַׁדַּ֣י | יַעֲזֽוֹב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:14 | לַ/מָּ֣ס | מֵרֵעֵ֣/הוּ | חָ֑סֶד | וְ/יִרְאַ֖ת | שַׁדַּ֣י | יַעֲזֽוֹב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:14 | lam•<Mas> | me•re•'<E>•hu | <Cha>•sed; | we•jir•'<At> | szad•<Dai> | ja•'a•<Zow>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:14 | H4523H4523 | H7453H7453 | H2617H2617 | H3374H3374 | H7706H7706 | H5800H5800 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:14 | is afflicted | brother | favour | dreadful | Almighty | commit self | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:14 | jest dotknięty | brat | faworyzować | straszny | Wszechmocny | popełnić siebie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:14 | To him that is afflicted | [should be shewed] from his friend | pity | the fear | of the Almighty | but he forsaketh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:14 | Mu, że jest dotknięty | [Należy pokazał] z kolegą | litość | strach | Wszechmogącego | ale porzuca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:14 | lam·Mas | me·re·'E·hu | Cha·sed; | ve·yir·'At | shad·Dai | ya·'a·Zov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:14 | lam mas | me re e hu | Ha sed | we ji rat | szaD Daj | ja a zow | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:14 | lammäs | mërë`ëºhû | Häºsed | wüyir´at | šaDDay | ya`ázôb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:14 | 1/1 | 86/185 | 75/243 | 8/41 | 14/48 | 114/211 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:14 | To him that is afflicted pity [should be shewed] from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:14 | 14 To him that is afflicted <04523> pity <02617> should be shewed from his friend <07453>; but he forsaketh <05800> (08799) the fear <03374> of the Almighty <07706>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:15 | Job 6:15 | 15 Bracia moi <0251> zajmowały podstępnie <0898> (08804) jak potok <05158> i jako strumień <0650> z Brooks <05158> oni przeminą <05674> (08799); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:15 | Najbiliżsi zawiedli jak potok, jak zimowy strumień uchodzą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:15 | אַ֭חַי | בָּגְד֣וּ | כְמוֹ־ | נָ֑חַל | כַּאֲפִ֖יק | נְחָלִ֣ים | יַעֲבֹֽרוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:15 | אַ֭חַ/י | בָּגְד֣וּ | כְמוֹ־ | נָ֑חַל | כַּ/אֲפִ֖יק | נְחָלִ֣ים | יַעֲבֹֽרוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:15 | '<A>•chai | ba•ge•<Du> | che•mow- | <Na>•chal; | ka•'a•<Fik> | ne•cha•<Lim> | ja•'a•<wo>•ru. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:15 | H0251H0251 | H0898H0898 | H3644H3644 | H5158H5158 | H0650H0650 | H5158H5158 | H5674H5674 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:15 | another | deal treacherously | according to | brook | brook | brook | alienate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:15 | inny | czynienia zdradziecko | zgodnie z | potok | potok | potok | zrazić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:15 | My brethren | have dealt deceitfully | like | as a brook | [and] as the stream | of brooks | they pass away | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:15 | Moi bracia | Zajmowaliśmy podstępnie | jak | w potoku | [I] jako strumień | z potoków | oni przeminą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:15 | 'A·chai | ba·ge·Du | che·mov- | Na·chal; | ka·'a·Fik | ne·cha·Lim | ya·'a·Vo·ru. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:15 | a Haj | Bag du | che mo - na Hal | Ka a fiq | ne Ha lim | ja a wo ru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:15 | ´aHay | Bägdû | kümô-näºHal | Ka´ápîq | nüHälîm | ya`áböºrû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:15 | 559/630 | 4/48 | 60/140 | 93/141 | 2/19 | 94/141 | 344/550 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:15 | My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:15 | 15 My brethren <0251> have dealt deceitfully <0898> (08804) as a brook <05158>, and as the stream <0650> of brooks <05158> they pass away <05674> (08799); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:16 | Job 6:16 | 16 Jakie są czarniawy <06937> (08802) ze względu na lodzie <07140>, i gdzie śnieg <07950> jest ukryte <05956> (08691): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:16 | od lodu, co płynie, zmącony, gdy śnieg już nad nim topnieje, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:16 | הַקֹּדְרִ֥ים | מִנִּי־ | קָ֑רַח | עָ֝לֵ֗ימוֹ | יִתְעַלֶּם־ | שָֽׁלֶג׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:16 | הַ/קֹּדְרִ֥ים | מִנִּי־ | קָ֑רַח | עָ֝לֵ֗י/מוֹ | יִתְעַלֶּם־ | שָֽׁלֶג׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:16 | hak•ko•de•<Rim> | min•ni- | <Ka>•rach; | 'a•<Le>•mow, | jit•'al•lem- | <sza>•leg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:16 | H6937H6937 | H4480H4480 | H7140H7140 | H5921H5921 | H5956H5956 | H7950H7950 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:16 | be black | above | crystal | above | hide | snow | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:16 | być czarny | powyżej | kryształ | powyżej | schować | śnieg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:16 | Which are blackish | because | by reason of the ice | and | is hid | [and] wherein the snow | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:16 | Jakie są czarniawy | bo | ze względu na lodzie | i | jest ukryte | [I], gdzie śnieg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:16 | hak·ko·de·Rim | min·ni- | Ka·rach; | 'a·Lei·mov, | yit·'al·lem- | Sha·leg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:16 | haq qod rim | min ni - qa raH | a le mo | ji tal lem - sza leg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:16 | haqqödrîm | minnî-qäºraH | `älêºmô | yit`allem-šäºleg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:16 | 3/17 | 810/1215 | 2/7 | 3387/5759 | 15/28 | 6/19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:16 | Which are blackish by reason of the ice, [and] wherein the snow is hid: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:16 | 16 Which are blackish <06937> (08802) by reason of the ice <07140>, and wherein the snow <07950> is hid <05956> (08691): | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:17 | Job 6:17 | 17 Co czas <06256> one wosk ciepły <02215> (08792), znikają <06789> (08738): gdy jest gorąco <02527>, są spożywane OUT <01846> (08738) w ich miejsce <04725>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:17 | a suszą spalony wysycha, zanika w porze upałów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:17 | בְּ֭עֵת | יְזֹרְב֣וּ | נִצְמָ֑תוּ | בְּ֝חֻמּ֗וֹ | נִדְעֲכ֥וּ | מִמְּקוֹמָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:17 | בְּ֭/עֵת | יְזֹרְב֣וּ | נִצְמָ֑תוּ | בְּ֝/חֻמּ֗/וֹ | נִדְעֲכ֥וּ | מִ/מְּקוֹמָֽ/ם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:17 | <Be>•'et | je•zo•re•<wu> | nic•<Ma>•tu; | be•chum•<Mo>, | nid•'a•<Chu> | mi•me•ko•<Mam>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:17 | H6256H6256 | H2215H2215 | H6789H6789 | H2527H2527 | H1846H1846 | H4725H4725 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:17 | after | wax warm | consume | heat | be extinct | country | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:17 | po | wosk ciepły | konsumować | ciepło | za wymarłe | kraj | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:17 | What time | they wax warm | they vanish | when it is hot | they are consumed out | of their place | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:17 | Co raz | one wosk ciepły | znikają | gdy jest gorąco | są spożywane na | na ich miejsce | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:17 | Be·'et | ye·zo·re·Vu | nitz·Ma·tu; | be·chum·Mo, | nid·'a·Chu | mi·me·ko·Mam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:17 | Be et | je zor wu | nic ma tu | Be Hum mo | ni da chu | mim me qo mam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:17 | Bü`ët | yüzörbû | nicmäºtû | BüHummô | nid`ákû | mimmüqômäm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:17 | 119/294 | 1/1 | 2/15 | 7/13 | 1/9 | 269/401 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:17 | What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:17 | 17 What time <06256> they wax warm <02215> (08792), they vanish <06789> (08738): when it is hot <02527>, they are consumed out <01846> (08738) of their place <04725>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:18 | Job 6:18 | 18 Ścieżki <0734> na ich drodze <01870> są zboczył <03943> (08735); idą <05927> (08799) do niczego <08414> i giną <06> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:18 | Ze swych dróg karawany zbaczają, w pustyni zagłębią się, zginą: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:18 | יִ֭לָּ֣פְתוּ | אָרְח֣וֹת | דַּרְכָּ֑ם | יַעֲל֖וּ | בַתֹּ֣הוּ | וְיֹאבֵֽדוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:18 | יִ֭לָּ֣פְתוּ | אָרְח֣וֹת | דַּרְכָּ֑/ם | יַעֲל֖וּ | בַ/תֹּ֣הוּ | וְ/יֹאבֵֽדוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:18 | jil•<La>•fe•tu | a•re•<Chot> | dar•<Kam>; | ja•'a•<Lu> | wat•<To>•hu | we•jo•<we>•du. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:18 | H3943H3943 | H0734H0734 | H1870H1870 | H5927H5927 | H8414H8414 | H0006H0006 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:18 | take hold | manner | along | arise | Tidal | break | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:18 | chwycić | sposób | wzdłuż | powstać | Tidal | złamać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:18 | are turned aside | The paths | of their way | they go | to nothing | and perish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:18 | są obracane na bok | Ścieżki | na ich drodze | idą | do niczego | i zginął | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:18 | yil·La·fe·tu | a·re·Chot | dar·Kam; | ya·'a·Lu | vat·To·hu | ve·yo·Ve·du. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:18 | jil laf tu | or Hot | Dar Kam | ja a lu | waT To hu | we jo we du | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:18 | yilläºptû | ´orHôt | DarKäm | ya`álû | baTTöºhû | wüyö´bëºdû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:18 | 3/3 | 5/58 | 288/700 | 648/883 | 5/20 | 68/183 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:18 | The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:18 | 18 The paths <0734> of their way <01870> are turned aside <03943> (08735); they go <05927> (08799) to nothing <08414>, and perish <06> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:19 | Job 6:19 | 19 Oddziały <0734> z Tema <08485> spojrzał <05027> (08689), spółki <01979> Saby <07614> czekał <06960> (08765) dla nich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:19 | podróżni z Temy wzrok natężają, szukają wędrowcy ze Saby. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:19 | הִ֭בִּיטוּ | אָרְח֣וֹת | תֵּמָ֑א | הֲלִיכֹ֥ת | שְׁ֝בָ֗א | קִוּוּ־ | לָֽמוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:19 | הִ֭בִּיטוּ | אָרְח֣וֹת | תֵּמָ֑א | הֲלִיכֹ֥ת | שְׁ֝בָ֗א | קִוּוּ־ | לָֽמוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:19 | <Hib>•bi•tu | a•re•<Chot> | te•<Ma>; | ha•li•<Chot> | <wa>, | kiw•wu- | la•mo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:19 | H5027H5027 | H0734H0734 | H8485H8485 | H1979H1979 | H7614H7614 | H6960H6960 | H0000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:19 | behold | manner | Tema | company | Sheba | gather | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:19 | ujrzeć | sposób | Tema | spółka | Sheba | zbierać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:19 | looked | The troops | of Tema | the companies | of Sheba | waited | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:19 | wyglądał | Oddziały | z Tema | firmy | Saby | czekał | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:19 | Hib·bi·tu | a·re·Chot | te·Ma; | ha·li·Chot | Va, | kiv·vu- | la·mo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:19 | hiB Bi tu | or Hot | Te ma | ha li chot | sze wa | qiw wu - la mo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:19 | hiBBî†û | ´orHôt | Tëmä´ | hálîköt | šübä´ | qiwwû-läºmô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:19 | 18/68 | 6/58 | 3/5 | 1/5 | 17/24 | 4/49 | 4269/6522 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:19 | The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:19 | 19 The troops <0734> of Tema <08485> looked <05027> (08689), the companies <01979> of Sheba <07614> waited <06960> (08765) for them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:20 | Job 6:20 | 20 Oni mieli kłopoty <0954> (08804), ponieważ mieli nadzieję <0982> (08804); przyszli <0935> (08804) tam, i wstydzili <02659> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:20 | Wstyd im, że mieli już pewność, zmieszani, gdy przyszli na miejsce. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:20 | בֹּ֥שׁוּ | כִּֽי־ | בָטָ֑ח | בָּ֥אוּ | עָ֝דֶ֗יהָ | וַיֶּחְפָּֽרוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:20 | בֹּ֥שׁוּ | כִּֽי־ | בָטָ֑ח | בָּ֥אוּ | עָ֝דֶ֗י/הָ | וַ/יֶּחְפָּֽרוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:20 | <Bo>•szu | ki- | wa•<Tach>; | <Ba>•'u | 'a•<De>•ha, | wai•jech•<Pa>•ru. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:20 | H0954H0954 | H3588H3588 | H0982H0982 | H0935H0935 | H5704H5704 | H2659H2659 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:20 | make | inasmuch | be bold confident | abide | against | be ashamed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:20 | zrobić | ponieważ | być śmiały pewni | przestrzegać | przed | wstydzić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:20 | They were confounded | for | because they had hoped | they came | there | thither and were ashamed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:20 | Zostały one uwikłane | dla | bo mieli nadzieję | przyszli | tam | tam i wstydzili | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:20 | Bo·shu | ki- | va·Tach; | Ba·'u | 'a·Dei·ha, | vai·yech·Pa·ru. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:20 | Bo szu | Ki - wa taH | Ba u | a de ha | waj jeH Pa ru | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:20 | Böºšû | Kî|-bä†äH | B亴û | `ädʺhä | wayyeHPäºrû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:20 | 10/113 | 2368/4478 | 18/120 | 1711/2550 | 884/1259 | 1/17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:20 | They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:20 | 20 They were confounded <0954> (08804) because they had hoped <0982> (08804); they came <0935> (08804) thither, and were ashamed <02659> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:21 | Job 6:21 | 21 Na razie jesteście niczym, widzicie <07200> (08799) moje odlewanie w dół <02866>, a boją <03372> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:21 | Tym wy jesteście dla mnie, przeraża was moje nieszczęście. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:21 | כִּֽי־ | עַ֭תָּה | הֱיִ֣יתֶם | [לֹא | כ] | (לֹ֑ו | ק) | תִּֽרְא֥וּ | חֲ֝תַ֗ת | וַתִּירָֽאוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:21 | כִּֽי־ | עַ֭תָּה | הֱיִ֣יתֶם | לא | ל֑/וֹ | תִּֽרְא֥וּ | חֲ֝תַ֗ת | וַ/תִּירָֽאוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:21 | ki- | '<At>•ta | he•<ji>•tem | [lo | ch] | (<Lo>; | k) | tir•'<U> | cha•<Tat>, | wat•ti•<Ra>•'u. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:21 | H3588H3588 | H6258H6258 | H1961H1961 | H7200H7200 | H2866H2866 | H3372H3372 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:21 | inasmuch | henceforth | become | before | advise self | casting down | affright | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:21 | ponieważ | odtąd | zostać | przed | doradzać siebie | odlewania w dół | affright | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:21 | Indeed | have now | become | not | For now ye are nothing ye see | [my] casting down | and are afraid | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:21 | Rzeczywiście | mają teraz | zostać | nie | Na razie jesteście nic nie widzicie, | [Moje] rzucając w dół | i boją się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:21 | ki- | 'At·tah | he·Yi·tem | [lo | ch] | (Lo; | k) | tir·'U | cha·Tat, | vat·ti·Ra·'u. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:21 | Ki - aT Ta | he ji tem | (lo) | [lo] | Ti ru | Ha tat | waT Ti ra u | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:21 | Kî|-`aTTâ | héyîºtem | (lö´) | [lô] | Ti|r´û | Hátat | waTTîr亴û | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:21 | 2369/4478 | 309/431 | 2288/3546 | 9/20 | 764/1296 | 1/1 | 184/328 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:21 | For now ye are nothing; ye see [my] casting down, and are afraid. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:21 | 21 For now ye are nothing; ye see <07200> (08799) my casting down <02866>, and are afraid <03372> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:22 | Job 6:22 | 22 Czy mogę powiedzieć <0559> (08804), doprowadzić <03051> (08798) do mnie? lub: Daj nagrodę <07809> (08798) dla mnie swojego substancji <03581>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:22 | Czyż mówiłem: Dajcie mi coś, wykupcie mnie swoim bogactwem? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:22 | הֲֽכִי־ | אָ֭מַרְתִּי | הָ֣בוּ | לִ֑י | וּ֝מִכֹּחֲכֶ֗ם | שִׁחֲד֥וּ | בַעֲדִֽי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:22 | הֲֽ/כִי־ | אָ֭מַרְתִּי | הָ֣בוּ | לִ֑/י | וּ֝/מִ/כֹּחֲ/כֶ֗ם | שִׁחֲד֥וּ | בַעֲדִֽ/י׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:22 | hachi- | '<A>•mar•ti | <Ha>•wu | <Li>; | u•mik•ko•cha•<Chem>, | szi•cha•<Du> | wa•'a•<Di>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:22 | H3588H3588 | H0559H0559 | H3051H3051 | H0000 | H3581H3581 | H7809H7809 | H1157H1157 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:22 | inasmuch | answer | ascribe | ability | hire | about | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:22 | ponieważ | odpowiedź | przypisać | zdolność | wynająć | o | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:22 | for | Did I say | Bring | ability | unto me? or Give a reward | about | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:22 | dla | Czy mogę powiedzieć | Przynieść | zdolność | do mnie? lub dać nagrodę | o | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:22 | hachi- | 'A·mar·ti | Ha·vu | Li; | u·mik·ko·cha·Chem, | shi·cha·Du | va·'a·Di. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:22 | ha chi - a mar Ti | ha wu | li | u miK Ko Ha chem | szi Ha du | wa a di | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:22 | há|kî-´ämarTî | häºbû | lî | ûmiKKöHákem | šiHádû | ba`ádî | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:22 | 2370/4478 | 3659/5298 | 22/33 | 4270/6522 | 53/124 | 1/2 | 63/102 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:22 | Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:22 | 22 Did I say <0559> (08804), Bring <03051> (08798) unto me? or, Give a reward <07809> (08798) for me of your substance <03581>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:23 | Job 6:23 | 23 Albo Dostarczaj <04422> (08761) mnie od wroga <06862> ręcznie <03027>? lub Redeem <06299> (08799) ja z ręki <03027> z potężnym <06184>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:23 | Uwolnijcie z ręki ciemiężcy, wykupcie mnie od okrutników? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:23 | וּמַלְּט֥וּנִי | מִיַּד־ | צָ֑ר | וּמִיַּ֖ד | עָרִיצִ֣ים | תִּפְדּֽוּנִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:23 | וּ/מַלְּט֥וּ/נִי | מִ/יַּד־ | צָ֑ר | וּ/מִ/יַּ֖ד | עָרִיצִ֣ים | תִּפְדּֽוּ/נִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:23 | u•mal•le•<Tu>•ni | mi•jad- | <car>; | u•mi•<jad> | 'a•ri•<cim> | tif•<Du>•ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:23 | H4422H4422 | H3027H3027 | H6862H6862 | H3027H3027 | H6184H6184 | H6299H6299 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:23 | deliver | able | adversary | able | mighty | deliver | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:23 | dostarczyć | w stanie | przeciwnik | w stanie | potężny | dostarczyć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:23 | Or Deliver | me from the hand | me from the enemy's | the hand | mighty | deliver | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:23 | Lub dostarczyć | mi z ręki | mnie od wroga | ręka | potężny | dostarczyć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:23 | u·mal·le·Tu·ni | mi·yad- | Tzar; | u·mi·Yad | 'a·ri·Tzim | tif·Du·ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:23 | u mal le tu ni | mij jad - car | u mij jad | a ri cim | Tif Du ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:23 | ûmallü†ûºnî | miyyad-cär | ûmiyyad | `ärîcîm | TipDûºnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:23 | 40/95 | 1031/1608 | 28/111 | 1032/1608 | 1/20 | 34/59 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:23 | Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:23 | 23 Or, Deliver <04422> (08761) me from the enemy's <06862> hand <03027>? or, Redeem <06299> (08799) me from the hand <03027> of the mighty <06184>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:24 | Job 6:24 | 24 Naucz <03384> (08685) ja, a ja trzymać język za zębami <02790> (08686) i spowodować mi zrozumieć <0995> (08685), w którym ja popełnił błąd <07686> (08804). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:24 | Wskazania dajcie - zamilknę, i wyjaśnijcie, w czym błądzę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:24 | ה֭וֹרוּנִי | וַאֲנִ֣י | אַחֲרִ֑ישׁ | וּמַה־ | שָּׁ֝גִ֗יתִי | הָבִ֥ינוּ | לִֽי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:24 | ה֭וֹרוּ/נִי | וַ/אֲנִ֣י | אַחֲרִ֑ישׁ | וּ/מַה־ | שָּׁ֝גִ֗יתִי | הָבִ֥ינוּ | לִֽ/י׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:24 | <Ho>•ru•ni | wa•'a•<Ni> | 'a•cha•<Risz>; | u•ma•ho•<sza>- | <Gi>•ti, | ha•<wi>•nu | <Li>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:24 | H3384H3384 | H0589H0589 | H2790H2790 | H4100H4100 | H7686H7686 | H0995H0995 | H0000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:24 | archer | I | altogether | how long | go astray | attend | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:24 | łucznik | Ja | całkowicie | jak długo | zbłądzić | uczęszczać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:24 | Teach | I | me and I will hold my tongue | how | wherein I have erred | and cause me to understand | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:24 | Uczyć | Ja | ja i ja będziemy trzymać język za zębami | jak | gdzie ja błędnie | i spowodować mi zrozumieć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:24 | Ho·ru·ni | va·'a·Ni | 'a·cha·Rish; | u·ma·ho·Sha- | Gi·ti, | ha·Vi·nu | Li. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:24 | ho ru ni | wa a ni | a Ha risz | u ma - szsza gi ti | ha wi nu | li | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:24 | hôrûnî | wa´ánî | ´aHárîš | ûmà-ššägîºtî | häbîºnû | lî | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:24 | 42/81 | 355/874 | 28/74 | 398/744 | 5/21 | 33/168 | 4271/6522 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:24 | Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:24 | 24 Teach <03384> (08685) me, and I will hold my tongue <02790> (08686): and cause me to understand <0995> (08685) wherein I have erred <07686> (08804). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:25 | Job 6:25 | 25 Jak przymusowe <04834> (08738) rację <03476> słowa <0561>! ale cóż twój argumentując <03198> (08687) strofuj <03198> (08686)? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:25 | Ileż potęgi jest w słowach szczerych! A cóż pomoże wasze łajanie? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:25 | מַה־ | נִּמְרְצ֥וּ | אִמְרֵי־ | יֹ֑שֶׁר | וּמַה־ | יּוֹכִ֖יחַ | הוֹכֵ֣חַ | מִכֶּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:25 | מַה־ | נִּמְרְצ֥וּ | אִמְרֵי־ | יֹ֑שֶׁר | וּ/מַה־ | יּוֹכִ֖יחַ | הוֹכֵ֣חַ | מִ/כֶּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:25 | mah- | nim•re•<cu> | im•re- | <jo>•szer; | u•mah- | jo•<Chi>•ach | ho•<Che>•ach | mik•<Kem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:25 | H4100H4100 | H4834H4834 | H0561H0561 | H3476H3476 | H4100H4100 | H3198H3198 | H3198H3198 | H4480H4480 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:25 | how long | embolden | answer | equity | how long | appoint | appoint | above | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:25 | jak długo | ośmielać | odpowiedź | sprawiedliwość | jak długo | powołać | powołać | powyżej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:25 | How | How forcible | words | are right | what | but what doth your arguing | reprove | at | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:25 | Jak | Jak przymusowe | słowa | mają rację | co | ale cóż twój argumentując | ganić | w | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:25 | mah- | nim·re·Tzu | im·rei- | Yo·sher; | u·mah- | yo·Chi·ach | ho·Che·ach | mik·Kem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:25 | ma - nnim re cu | im re - jo szer | u ma - jjo chi aH | ho che aH | miK Kem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:25 | mà-nnimrücû | ´imrê-yöºšer | ûmà-yyôkîªH | hôkëªH | miKKem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:25 | 399/744 | 2/4 | 7/48 | 4/14 | 400/744 | 14/59 | 15/59 | 811/1215 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:25 | How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:25 | 25 How forcible <04834> (08738) are right <03476> words <0561>! but what doth your arguing <03198> (08687) reprove <03198> (08686)? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:26 | Job 6:26 | 26 Czy wy sobie wyobrazić <02803> (08799) do ganić <03198> (08687) słów <04405> i przemówienia <0561> jednego, że jest zdesperowany <02976> (08737), które są jak wiatr <07307>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:26 | Czyż chcecie ganić same słowa - i mowy rozpaczy przez wiatr porywane? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:26 | הַלְהוֹכַ֣ח | מִלִּ֣ים | תַּחְשֹׁ֑בוּ | וּ֝לְר֗וּחַ | אִמְרֵ֥י | נֹאָֽשׁ׃ | אַף־ | עַל־ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:26 | הַ/לְ/הוֹכַ֣ח | מִלִּ֣ים | תַּחְשֹׁ֑בוּ | וּ֝/לְ/ר֗וּחַ | אִמְרֵ֥י | נֹאָֽשׁ׃ | אַף־ | עַל־ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:26 | hal•ho•<Chach> | mil•<Lim> | tach•<szou>; | u•le•<Ru>•ach, | 'im•<Re> | no•'<Asz>. | af- | al- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:26 | H3198H3198 | H4405H4405 | H2803H2803 | H7307H7307 | H0561H0561 | H2976H2976 | H0637H0637 | H5921H5921 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:26 | appoint | answer | account | air | answer | despair | yet | above | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:26 | powołać | odpowiedź | konto | powietrze | odpowiedź | rozpacz | jeszcze | powyżej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:26 | to reprove | words | Do ye imagine | air | and the speeches | of one that is desperate | yet | for | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:26 | ukorzył | słowa | Czy wy sobie wyobrazić | powietrze | i przemówień | z jednego, że jest zdesperowany | jeszcze | dla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:26 | hal·ho·Chach | mil·Lim | tach·Shou; | u·le·Ru·ach, | 'im·Rei | no·'Ash. | af- | al- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:26 | ha le ho chaH | mil lim | TaH szo wu | u le ru aH | im re | no asz | af - al - ja tom | TaP Pi lu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:26 | halühôkaH | millîm | TaHšöºbû | ûlürûªH | ´imrê | nö´äš | ´ap-`al-yätôm | TaPPîºlû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:26 | 16/59 | 4/38 | 51/124 | 109/377 | 8/48 | 2/6 | 45/134 | 3388/5759 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:26 | Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:26 | 26 Do ye imagine <02803> (08799) to reprove <03198> (08687) words <04405>, and the speeches <0561> of one that is desperate <02976> (08737), which are as wind <07307>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:27 | Job 6:27 | 27 Tak, wy przerastają <05307> (08686) sieroty <03490>, a wy dig <03738> (08799) pit dla przyjaciela <07453>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:27 | Naprawdę, sierotę gubicie, kupczycie swym przyjacielem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:27 | יָת֥וֹם | תַּפִּ֑ילוּ | וְ֝תִכְר֗וּ | עַל־ | רֵֽיעֲכֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:27 | יָת֥וֹם | תַּפִּ֑ילוּ | וְ֝/תִכְר֗וּ | עַל־ | רֵֽיעֲ/כֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:27 | ja•<Tom> | tap•<Pi>•lu; | we•tich•<Ru>, | al- | <Re>•'a•<Chem>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:27 | H3490H3490 | H5307H5307 | H3738H3738 | H5921H5921 | H7453H7453 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:27 | fatherless | cast down | dig | above | brother | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:27 | bez ojca | zrzucony | kopać | powyżej | brat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:27 | the fatherless | Yea ye overwhelm | and ye dig | over | [a pit] for your friend | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:27 | sieroty | Tak was przerastają | a wy kopać | przez | [Pit] dla przyjaciela | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:27 | ya·Tom | tap·Pi·lu; | ve·tich·Ru, | al- | Rei·'a·Chem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:27 | we tich ru | al - re a chem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:27 | wütikrû | `al-rê|`ákem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:27 | 14/42 | 224/434 | 6/17 | 3389/5759 | 87/185 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:27 | Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:27 | 27 Yea, ye overwhelm <05307> (08686) the fatherless <03490>, and ye dig <03738> (08799) a pit for your friend <07453>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:28 | Job 6:28 | 28 Teraz więc być zadowoleni, <02974> (08685), patrzeć <06437> (08798) nade mną, bo to jest oczywiste <06440> wam, jeśli kłamię <03576> (08762). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:28 | A teraz popatrzcie na mnie: więc w żywe oczy kłamałbym? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:28 | וְ֭עַתָּה | הוֹאִ֣ילוּ | פְנוּ־ | בִ֑י | וְעַל־ | פְּ֝נֵיכֶ֗ם | אִם־ | אֲכַזֵּֽב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:28 | וְ֭/עַתָּה | הוֹאִ֣ילוּ | פְנוּ־ | בִ֑/י | וְ/עַל־ | פְּ֝נֵי/כֶ֗ם | אִם־ | אֲכַזֵּֽב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:28 | <we>•'at•ta | ho•'<I>•lu | fe•nu- | <wi>; | we•'al- | pe•ne•<Chem>, | im- | 'a•chaz•<Zew>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:28 | H6258H6258 | H2974H2974 | H6437H6437 | H0000 | H5921H5921 | H6440H6440 | H0518H0518 | H3576H3576 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:28 | henceforth | assay | appear | above | accept | lo | fail | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:28 | odtąd | analiza | pojawić się | powyżej | przyjąć | lo | nie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:28 | Now | Now therefore be content | look | unto | upon me for [it is] evident | and if | unto you if I lie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:28 | Teraz | Teraz więc być zadowoleni | wyglądać | do | na mnie [jest] oczywista | i jeśli | wam, jeśli kłamię | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:28 | Ve·'at·tah | ho·'I·lu | fe·nu- | Vi; | ve·'al- | pe·nei·Chem, | im- | 'a·chaz·Zev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:28 | we aT Ta | ho i lu | fe nu - wi | we al - Pe ne chem | im - a chaz zew | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:28 | wü`aTTâ | hô´îºlû | pünû-bî | wü`al-Pünêkem | ´im-´ákazzëb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:28 | 310/431 | 18/19 | 81/135 | 4272/6522 | 3390/5759 | 1381/2127 | 638/1068 | 5/18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:28 | Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:28 | 28 Now therefore be content, <02974> (08685), look <06437> (08798) upon me; for it is evident <06440> unto you if I lie <03576> (08762). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:29 | Job 6:29 | 29 Return <07725> (08798), proszę, niech to nie będzie nieprawość <05766>, tak, powrócić <07725> (08798), moja sprawiedliwość <06664> jest w nim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:29 | Zmieńcie się, zło niech zaniknie; zmieńcie się, o prawość mą chodzi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:29 | שֻֽׁבוּ־ | נָ֭א | אַל־ | תְּהִ֣י | עַוְלָ֑ה | [וְשֻׁבִי | כ] | (וְשׁ֥וּבוּ | ק) | ע֝וֹד | צִדְקִי־ | בָֽהּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:29 | שֻֽׁבוּ־ | נָ֭א | אַל־ | תְּהִ֣י | עַוְלָ֑ה | ו/שבי | וְ/שׁ֥וּבוּ | ע֝וֹד | צִדְקִ/י־ | בָֽ/הּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:29 | szu•wu- | na | al- | te•<Hi> | 'aw•<La>; | [we•szu•wi | ch] | (we•<szu>•wu | k) | od | cid•ki- | <wa>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:29 | H7725H7725 | H4994H4994 | H0408H0408 | H1961H1961 | H5766H5766 | H5750H5750 | H6664H6664 | H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:29 | break | I beseech thee | nay | become | iniquity | break | again | prosperity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:29 | złamać | Błagam Cię | ba | zostać | niesprawiedliwość | złamać | ponownie | dobrobyt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:29 | Return | now | Let there be no | become | I pray you let it not be iniquity | Desist | is yet | my righteousness | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:29 | Powrót | teraz | Niech nie będzie | zostać | Modlę się, pozwolisz, że nie będzie nieprawość | Zaniechać | jest jeszcze | moja sprawiedliwość | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:29 | shu·vu- | na | al- | te·Hi | 'av·Lah; | [ve·shu·vi | ch] | (ve·Shu·vu | k) | od | tzid·ki- | Vah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:29 | szu wu - na | al - Te hi | aw la | (we szu wi) | [we szu wu] | od | cid qi - wa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:29 | šù|bû-nä´ | ´al-Tühî | `awlâ | (wüšùbî) | [wüšûºbû] | `ôd | cidqî-bäh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:29 | 572/1041 | 290/402 | 285/725 | 2289/3546 | 10/52 | 4/15 | 226/486 | 13/118 | 4273/6522 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:29 | Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:29 | 29 Return <07725> (08798), I pray you, let it not be iniquity <05766>; yea, return again <07725> (08798), my righteousness <06664> is in it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 6:30 | Job 6:30 | 30 Czy istnieje <03426> nieprawość <05766> w moim języku <03956>? może nie mój smak <02441> rozeznać <0995> (08799) rzeczy przewrotne <01942>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 6:30 | Czyż język mój jest występny? Czy podniebienie grzechu nie rozezna? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 6:30 | הֲיֵשׁ־ | בִּלְשׁוֹנִ֥י | עַוְלָ֑ה | אִם־ | חִ֝כִּ֗י | לֹא־ | יָבִ֥ין | הַוּֽוֹת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 6:30 | הֲ/יֵשׁ־ | בִּ/לְשׁוֹנִ֥/י | עַוְלָ֑ה | אִם־ | חִ֝כִּ֗/י | לֹא־ | יָבִ֥ין | הַוּֽוֹת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 6:30 | ha•jesz- | bil•szo•<Ni> | 'aw•<La>; | im- | chik•<Ki>, | lo- | ja•<win> | haw•<wot>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 6:30 | H3426H3426 | H3956H3956 | H5766H5766 | H0518H0518 | H2441H2441 | H3808H3808 | H0995H0995 | H1942H1942 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 6:30 | there are | babbler | iniquity | lo | mouth | before | attend | calamity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 6:30 | są | papla | niesprawiedliwość | lo | usta | przed | uczęszczać | nieszczęście | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 6:30 | Is there | babbler | iniquity | lo | my palate | not | discern | calamity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 6:30 | Czy istnieje | papla | niesprawiedliwość | lo | moje podniebienie | nie | rozeznać | nieszczęście | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 6:30 | ha·yesh- | bil·sho·Ni | 'av·Lah; | im- | chik·Ki, | lo- | ya·Vin | hav·Vot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 6:30 | ha jesz - Bil szo ni | aw la | im - HiK Ki | lo - ja win | haw wot | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 6:30 | háyëš-Bilšônî | `awlâ | ´im-HiKKî | lö´-yäbîn | hawwôt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 6:30 | 77/138 | 22/117 | 11/52 | 639/1068 | 1/18 | 2632/5164 | 34/168 | 1/15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 6:30 | Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 6:30 | 30 Is there <03426> iniquity <05766> in my tongue <03956>? cannot my taste <02441> discern <0995> (08799) perverse things <01942>? |