Wysłuchaj całego rozdziału po hebrajsku-Job6-(mp3)wysłuchaj całego rozdziału (mp3)

Wciśnij klawisz F5, aby usunąć wszystkie podświetlenia wyrazów

ST_home    Opis poszczególnych wierszy    Dostępność opcji      Tabela kodów gramatycznych      Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy   Historia projektu  Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"?  Dalsze plany   Wyszukiwanie danych   Ciekawe linki   Czytamy po hebrajsku   Powiększanie ekranu        Weź udział w projekcie               Podziękowania

 

 

Pokaż linię numer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
L01 1 Job 6:1 Job 6 Job 6:1  1 Hiob <0347> odpowiedział <06030> (08799) i powiedział <0559> (08799)                                                                                                    
L02 2 Job 6:1 Hiob na to odpowiedział:
L03 3 Job 6:1 וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
L04 4 Job 6:1 וַ/יַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַ/יֹּאמַֽר׃
L05 5 Job 6:1 wai•<ja>•'an i•<jow>, wai•jo•<Mar>.
L06 6 Job 6:1 H6030H6030 H0347H0347 H0559H0559
L07 7 Job 6:1 testify Job answer
L08 8 Job 6:1 świadczyć Praca odpowiedź
L09 9 Job 6:1 answered But Job and said
L10 10 Job 6:1 odpowiedział: Ale praca i powiedział:
L11 11 Job 6:1 vai·Ya·'an i·Yov, vai·yo·Mar.
L12 12 Job 6:1 waj ja an ij jow waj jo mar
L13 13 Job 6:1 wayyaº`an ´iyyôb wayyö´mar
L14 14 Job 6:1 161/329 16/58 3658/5298
L15 15 Job 6:1 But Job answered and said,
L16 16 Job 6:1  1 But Job <0347> answered <06030> (08799) and said <0559> (08799),
L01 1 Job 6:2   Job 6:2  2 Oh <03863> mój smutek <03708> zostały dokładnie <08254> (08800) ważył <08254> (08735), a moje nieszczęście <01942> (08675) <01962> określone <05375> (08799) na wadze < 03976> razem <03162>!                                                                                          
L02 2 Job 6:2 Proszę was, zważcie nieszczęście, połóżcie na szali zniszczenie:
L03 3 Job 6:2 ל֗וּ שָׁק֣וֹל יִשָּׁקֵ֣ל כַּעְשִׂ֑י [וְהַיָּתִי כ] (וְ֝הַוָּתִ֗י ק) בְּֽמֹאזְנַ֥יִם יִשְׂאוּ־ יָֽחַד׃
L04 4 Job 6:2 ל֗וּ שָׁק֣וֹל יִשָּׁקֵ֣ל כַּעְשִׂ֑/י ו/הית/י וְ֝/הַוָּתִ֗/י בְּֽ/מֹאזְנַ֥יִם יִשְׂאוּ־ יָֽחַד׃
L05 5 Job 6:2 <Lu>, sza•<Kol> jisz•sza•<Kel> ka'•<Si>; [we•hai•ja•ti ch] (we•haw•wa•<Ti>, k) be•mo•ze•<Na>•jim jis•'u- <ja>•chad.
L06 6 Job 6:2 H3863H3863 H8254H8254 H8254H8254 H3708H3708 H3976H3976 H5375H5375 H3162H3162
L07 7 Job 6:2 if  pay pay vexation calamity pair of scales accept alike
L08 8 Job 6:2 jeśli płacić płacić utrapienie nieszczęście Para skalach przyjąć podobnie
L09 9 Job 6:2 Oh that were throughly weighed my grief calamity in the balances laid together
L10 10 Job 6:2 Oh zostały dokładnie ważył mój smutek nieszczęście na wadze ustanowione razem
L11 11 Job 6:2 Lu, sha·Kol yish·sha·Kel ka'·Si; [ve·hai·ya·ti ch] (ve·hav·va·Ti, k) be·mo·ze·Na·yim yis·'u- Ya·chad.
L12 12 Job 6:2 lu sza qol jisz sza qel Ka si (we haj ja ti) [we haw wa ti] Be mo ze na jim ji su - ja Had      
L13 13 Job 6:2 šäqôl yiššäqël Ka`Sî (wühayyätî) [wühawwätî] Bü|mö´zünaºyim yiS´û-yäºHad      
L14 14 Job 6:2 14/20 11/21 12/21 9/26 1/1 2/15 355/650 41/140
L15 15 Job 6:2 Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
L16 16 Job 6:2  2 Oh that <03863> my grief <03708> were throughly <08254> (08800) weighed <08254> (08735), and my calamity <01942> (08675) <01962> laid <05375> (08799) in the balances <03976> together <03162>!
L01 1 Job 6:3   Job 6:3  3 Na razie byłoby cięższe <03513> (08799) niż piasku <02344> w morzu <03220>: dlatego moje słowa <01697> są pochłonięte <03886> (08804).                                                                                                
L02 2 Job 6:3 cięższe to od piasku morskiego, stąd nierozważne me słowa.
L03 3 Job 6:3 כִּֽי־ עַתָּ֗ה מֵח֣וֹל יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־ כֵּ֝֗ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃
L04 4 Job 6:3 כִּֽי־ עַתָּ֗ה מֵ/ח֣וֹל יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־ כֵּ֝֗ן דְּבָרַ֥/י לָֽעוּ׃
L05 5 Job 6:3 ki- 'at•<Ta>, me•<Chol> jam•<Mim> jich•<Bad>; al- <Ken>, de•wa•<Rai> <La>•'u.
L06 6 Job 6:3 H3588H3588 H6258H6258 H2344H2344 H3220H3220 H3513H3513 H5921H5921 H3651H3651 H1697H1697 H3886H3886
L07 7 Job 6:3 inasmuch henceforth sand sea abounding with above after that act swallow down 
L08 8 Job 6:3 ponieważ odtąd piasek morze obfitujący w powyżej po tym działać połknąć w dół
L09 9 Job 6:3 For then than the sand of the sea For now it would be heavier and after that therefore my words are swallowed up
L10 10 Job 6:3 Dla następnie niż na piasku z morza Na razie byłoby cięższe i po tym dlatego moje słowa są pochłonięte
L11 11 Job 6:3 ki- 'at·Tah, me·Chol yam·Mim yich·Bad; al- Ken, de·va·Rai La·'u.
L12 12 Job 6:3 Ki - aT Ta me Hol jam mim jich Bad al - Ken De wa raj la u    
L13 13 Job 6:3 Kî|-`aTTâ mëHôl yammîm yikBäd `al-Kën Dübäray läº`û    
L14 14 Job 6:3 2363/4478 308/431 12/23 186/396 59/114 3384/5759 366/767 881/1428 1/2
L15 15 Job 6:3 For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
L16 16 Job 6:3  3 For now it would be heavier <03513> (08799) than the sand <02344> of the sea <03220>: therefore my words <01697> are swallowed up <03886> (08804).
L01 1 Job 6:4   Job 6:4  4 Dla strzałkami <02671> Wszechmogącego <07706> są w <05978> ja, trucizna <02534> z czego pije się <08354> (08802) duch mój <07307>: grozy <01161> Boże <0433> należy ustawiać szyki <06186> (08799) przeciwko mnie.                                                                                        
L02 2 Job 6:4 Bo strzały Boga tkwią we mnie, moja dusza truciznę ich pije, strach przed Bogiem na mnie naciera.
L03 3 Job 6:4 כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑י בִּעוּתֵ֖י אֱל֣וֹהַּ יַֽעַרְכֽוּנִי׃
L04 4 Job 6:4 כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗/י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָ/ם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑/י בִּעוּתֵ֖י אֱל֣וֹהַּ יַֽעַרְכֽוּ/נִי׃
L05 5 Job 6:4 ki chic•<ce> szad•<Dai> 'im•ma•<Di>, 'a•<szer> <Cha>•ma•tom szo•<Ta> ru•<Chi>; bi•'u•<Te> e•<Lo>•a <ja>•'ar•<Chu>•ni.
L06 6 Job 6:4 H3588H3588 H2671H2671 H7706H7706 H5978H5978 H0834H0834 H2534H2534 H8354H8354 H7307H7307 H1161H1161 H0433H0433 H6186H6186
L07 7 Job 6:4 inasmuch archer Almighty against after anger assuredly air terrors God array
L08 8 Job 6:4 ponieważ łucznik Wszechmocny przed po złość zapewne powietrze strachy Bóg tablica
L09 9 Job 6:4 For For the arrows of the Almighty [are] within me me the poison whereof drinketh up my spirit the terrors of God do set themselves in array
L10 10 Job 6:4 Dla Dla strzałek Wszechmogącego [Są] w mnie mnie trucizna czego napije się mój duch Okropieństwa Boga należy ustawiać się w szyku
L11 11 Job 6:4 ki chitz·Tzei shad·Dai 'im·ma·Di, 'a·Sher Cha·ma·tom sho·Tah ru·Chi; bi·'u·Tei e·Lo·ah Ya·'ar·Chu·ni.
L12 12 Job 6:4 Ki Hic ce szaD Daj im ma di a szer Ha ma tam szo ta ru Hi Bi u te e lo a ja ar chu ni
L13 13 Job 6:4 Hiccê šaDDay `immädî ´ášer Hámätäm šötâ rûHî Bi`ûtê ´élôªh ya|`arkûºnî
L14 14 Job 6:4 2364/4478 12/42 13/48 27/44 4089/5499 24/122 118/217 108/377 1/2 10/59 48/76
L15 15 Job 6:4 For the arrows of the Almighty [are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
L16 16 Job 6:4  4 For the arrows <02671> of the Almighty <07706> are within <05978> me, the poison <02534> whereof drinketh up <08354> (08802) my spirit <07307>: the terrors <01161> of God <0433> do set themselves in array <06186> (08799) against me.
L01 1 Job 6:5   Job 6:5  5 doth dziki osioł <06501> Bray <05101> (08799) kiedy kto ma trawy <01877>? lub Loweth <01600> (08799) wół <07794> nad jego paszy <01098>?                                                                                                
L02 2 Job 6:5 Czy dziki osioł ryczy na trawie lub mruczy wół, gdy ma paszę?
L03 3 Job 6:5 הֲיִֽנְהַק־ פֶּ֥רֶא עֲלֵי־ דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶה־ שּׁ֝֗וֹר עַל־ בְּלִילֽוֹ׃
L04 4 Job 6:5 הֲ/יִֽנְהַק־ פֶּ֥רֶא עֲלֵי־ דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶה־ שּׁ֝֗וֹר עַל־ בְּלִילֽ/וֹ׃
L05 5 Job 6:5 ha•jin•hak- <Pe>•re a•le- <De>•sze; 'im jig•'e•ho•<szo>,- wr al- be•li•<Lo>.
L06 6 Job 6:5 H5101H5101 H6501H6501 H5921H5921 H1877H1877 H0518H0518 H1600H1600 H7794H7794 H5921H5921 H1098H1098
L07 7 Job 6:5 bray wild  above grass lo low bull above corn
L08 8 Job 6:5 ryczeć dziki powyżej trawa lo niski byk powyżej kukurydza
L09 9 Job 6:5 bray Doth the wild ass over grass Or low the ox over corn
L10 10 Job 6:5 ryczeć Czyż dziki osioł przez trawa Lub niski wół przez kukurydza
L11 11 Job 6:5 ha·yin·hak- Pe·re a·lei- De·she; 'im yig·'e·ho·Sho,- vr al- be·li·Lo.
L12 12 Job 6:5 ha jin haq - Pe re a le - de sze im ji ge - szszor al - Be li lo        
L13 13 Job 6:5 háyi|nhaq-Peºre´ `álê-deºše´ ´ìm yig`è-ššôr `al-Bülîlô        
L14 14 Job 6:5 1/2 2/10 3385/5759 6/15 633/1068 2/2 66/79 3386/5759 1/3
L15 15 Job 6:5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
L16 16 Job 6:5  5 Doth the wild ass <06501> bray <05101> (08799) when he hath grass <01877>? or loweth <01600> (08799) the ox <07794> over his fodder <01098>?
L01 1 Job 6:6   Job 6:6  6 Czy to, co jest niesmaczny <08602> być spożywane <0398> (08735) bez soli <04417>? czy istnieje <03426> każdy smak <02940> w białym <07388> z jajka <02495>?                                                                                              
L02 2 Job 6:6 Czy miła potrawa bez soli, a ślaz czy w smaku przyjemny?
L03 3 Job 6:6 הֲיֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִבְּלִי־ מֶ֑לַח אִם־ יֶשׁ־ טַ֝֗עַם בְּרִ֣יר חַלָּמֽוּת׃
L04 4 Job 6:6 הֲ/יֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִ/בְּלִי־ מֶ֑לַח אִם־ יֶשׁ־ טַ֝֗עַם בְּ/רִ֣יר חַלָּמֽוּת׃
L05 5 Job 6:6 ha•je•'a•<Chel> <Ta>•fel mib•be•li- <Me>•lach; im- jesz- <Ta>•'am, be•<Rir> chal•la•<Mut>.
L06 6 Job 6:6 H0398H0398 H8602H8602 H1097H1097 H4417H4417 H0518H0518 H3426H3426 H2940H2940 H7388H7388 H2495H2495
L07 7 Job 6:6 burn up foolish things corruption salt lo there are advice spittle egg
L08 8 Job 6:6 spalić głupie rzeczy korupcja sól lo rada plwocina jajko
L09 9 Job 6:6 be eaten Can that which is unsavoury without salt Or is there [any] taste in the white the white
L10 10 Job 6:6 być spożywane Czy to, co jest niesmaczny bez sól Lub istnieje [Dowolna] smak w bieli biały
L11 11 Job 6:6 ha·ye·'a·Chel Ta·fel mib·be·li- Me·lach; im- yesh- Ta·'am, be·Rir chal·la·Mut.
L12 12 Job 6:6 ha je a chel Ta fel miB Be li - me laH im - jesz - ta am Be rir Hal la mut
L13 13 Job 6:6 háyë´äkël Täpël miBBülî-meºlaH ´im-yeš-†aº`am Bürîr Hallämût
L14 14 Job 6:6 505/806 1/7 15/57 23/27 634/1068 76/138 6/13 2/2 1/1
L15 15 Job 6:6 Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there [any] taste in the white of an egg?
L16 16 Job 6:6  6 Can that which is unsavoury <08602> be eaten <0398> (08735) without salt <04417>? or is there <03426> any taste <02940> in the white <07388> of an egg <02495>?
L01 1 Job 6:7   Job 6:7  7 Rzeczy, które dusza moja <05315> odmówił <03985> (08765) dotknąć <05060> (08800) są jak moja smutna <01741> mięso <03899>.                                                                                                
L02 2 Job 6:7 Dotknąć się tego nie ważę, są niby chleb nieczysty.
L03 3 Job 6:7 מֵאֲנָ֣ה לִנְגּ֣וֹעַ נַפְשִׁ֑י הֵ֝֗מָּה כִּדְוֵ֥י לַחְמִֽי׃
L04 4 Job 6:7 מֵאֲנָ֣ה לִ/נְגּ֣וֹעַ נַפְשִׁ֑/י הֵ֝֗מָּה כִּ/דְוֵ֥י לַחְמִֽ/י׃
L05 5 Job 6:7 me•'a•<Na> lin•<Go>•a' naf•<szi>; <Hem>•ma, kid•<we> lach•<Mi>.
L06 6 Job 6:7 H3985H3985 H5060H5060 H5315H5315 H1992H1992 H1741H1741 H3899H3899
L07 7 Job 6:7 refuse beat any like languishing bread
L08 8 Job 6:7 odmawiać bić każdy jak słaby chleb
L09 9 Job 6:7 refused to touch The things [that] my soul are like [are] as my sorrowful meat
L10 10 Job 6:7 odmówił dotykać Rzeczy, [że] moja dusza są jak [Są] w moim smutku mięso
L11 11 Job 6:7 me·'a·Nah lin·Go·a' naf·Shi; Hem·mah, kid·Vei lach·Mi.
L12 12 Job 6:7 me a na lin Go a naf szi hem ma Kid we laH mi
L13 13 Job 6:7 më´ánâ linGôª` napšî hëºmmâ Kidwê laHmî
L14 14 Job 6:7 23/41 96/150 339/751 445/820 1/2 181/295
L15 15 Job 6:7 The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat.
L16 16 Job 6:7  7 The things that my soul <05315> refused <03985> (08765) to touch <05060> (08800) are as my sorrowful <01741> meat <03899>.
L01 1 Job 6:8   Job 6:8  8 Oh, że mogę mieć <0935> (08799) moja prośba <07596>, i że Bóg <0433> nadałoby <05414> (08799) ja rzecz, którą długo <08615>!                                                                                                
L02 2 Job 6:8 Któż zdoła ziścić mą prośbę? Niech spełni Bóg moje życzenie!
L03 3 Job 6:8 מִֽי־ יִ֭תֵּן תָּב֣וֹא שֶֽׁאֱלָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י יִתֵּ֥ן אֱלֽוֹהַּ׃
L04 4 Job 6:8 מִֽי־ יִ֭תֵּן תָּב֣וֹא שֶֽׁאֱלָתִ֑/י וְ֝/תִקְוָתִ֗/י יִתֵּ֥ן אֱלֽוֹהַּ׃
L05 5 Job 6:8 mi- <jit>•ten ta•<wo> sze•'e•la•<Ti>; we•tik•wa•<Ti>, jit•<Ten> e•<Lo>•a.
L06 6 Job 6:8 H4310H4310 H5414H5414 H0935H0935 H7596H7596 H8615H8615 H5414H5414 H0433H0433
L07 7 Job 6:8 any  add abide loan expectation  add God
L08 8 Job 6:8 każdy dodać przestrzegać pożyczka oczekiwanie dodać Bóg
L09 9 Job 6:8 would would grant Oh that I might have my request [me] the thing that I long for grant and that God
L10 10 Job 6:8 by nadałoby Och, że mogę mieć moja prośba [Ja] rzecz, którą długo przyznać i że Bóg
L11 11 Job 6:8 mi- Yit·ten ta·Vo she·'e·la·Ti; ve·tik·va·Ti, yit·Ten e·Lo·ah.
L12 12 Job 6:8 mi - jiT Ten Ta wo sze e la ti we tiq wa ti jiT Ten e lo a
L13 13 Job 6:8 mî|-yiTTën Täbô´ še|´élätî wütiqwätî yiTTën ´élôªh
L14 14 Job 6:8 164/422 1334/2007 1710/2550 13/14 6/34 1335/2007 11/59
L15 15 Job 6:8 Oh that I might have my request; and that God would grant [me] the thing that I long for!
L16 16 Job 6:8  8 Oh that I might have <0935> (08799) my request <07596>; and that God <0433> would grant <05414> (08799) me the thing that I long for <08615>!
L01 1 Job 6:9   Job 6:9  9 Mimo że to prosimy <02974> (08686) Bóg <0433> zniszczyć <01792> (08762) ja, że ​​on wypuszczony <05425> (08686) Jego ręka <03027>, i wyciąć mnie <01214> (08762)!                                                                                              
L02 2 Job 6:9 Oby się zgodził mnie zmiażdżyć i przeciął pasmo dni moich!
L03 3 Job 6:9 וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לוֹהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝ד֗וֹ וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
L04 4 Job 6:9 וְ/יֹאֵ֣ל אֱ֭לוֹהַּ וִֽ/ידַכְּאֵ֑/נִי יַתֵּ֥ר יָ֝ד֗/וֹ וִֽ/יבַצְּעֵֽ/נִי׃
L05 5 Job 6:9 we•jo•'<El> <E>•lo•a wi•dak•ke•'<E>•ni; jat•<Ter> ja•<Do>, <wi>•wac•ce•'<E>•ni.
L06 6 Job 6:9 H2974H2974 H0433H0433 H1792H1792 H5425H5425 H3027H3027 H1214H1214
L07 7 Job 6:9 assay God beat to pieces drive asunder able covet
L08 8 Job 6:9 analiza Bóg bić się na kawałki jazdy rozdziela w stanie pożądać
L09 9 Job 6:9 Even that it would please God to destroy me that he would let loose his hand and cut me off
L10 10 Job 6:9 Nawet, że to proszę Bóg zniszczyć mnie, że będzie zwalniać Jego ręka i wyciąć mnie
L11 11 Job 6:9 ve·yo·'El E·lo·ah vi·dak·ke·'E·ni; yat·Ter ya·Do, Vi·vatz·tze·'E·ni.
L12 12 Job 6:9 we jo el e lo a wi daK Ke e ni jaT Ter ja do wi wac ce e ni
L13 13 Job 6:9 wüyö´ël ´élôªh wî|daKKü´ëºnî yaTTër yädô wî|baccü`ëºnî
L14 14 Job 6:9 17/19 12/59 3/18 3/8 1030/1608 1/17
L15 15 Job 6:9 Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
L16 16 Job 6:9  9 Even that it would please <02974> (08686) God <0433> to destroy <01792> (08762) me; that he would let loose <05425> (08686) his hand <03027>, and cut me off <01214> (08762)!
L01 1 Job 6:10   Job 6:10  10 Wtedy mam jeszcze komfort <05165>, tak, bym twardnieje <05539> (08762) sam w smutku <02427>: niech nie zapasowe; <02550> (08799), bo nie ukrywał <03582> ( 08765) wyrazy <0561> Świętej Jedynego <06918>.                                                                                          
L02 2 Job 6:10 Przez to już będę miał ulgę, ucieszę się w mojej udręce, że nie wzgardziłem słowami Świętego.
L03 3 Job 6:10 וּ֥תְהִי ע֨וֹד ׀ נֶ֘חָ֤מָתִ֗י וַאֲסַלְּדָ֣ה בְ֭חִילָה לֹ֣א יַחְמ֑וֹל כִּי־ לֹ֥א כִ֝חַ֗דְתִּי אִמְרֵ֥י קָדֽוֹשׁ׃
L04 4 Job 6:10 וּ֥/תְהִי ע֨וֹד ׀ נֶ֘חָ֤מָתִ֗/י וַ/אֲסַלְּדָ֣ה בְ֭/חִילָה לֹ֣א יַחְמ֑וֹל כִּי־ לֹ֥א כִ֝חַ֗דְתִּי אִמְרֵ֥י קָדֽוֹשׁ׃
L05 5 Job 6:10 <U>•te•hi od ne•<Cha>•ma•<Ti>, wa•'a•sal•le•<Da> <we>•chi•la lo jach•<Mol>; ki- lo chi•<Chad>•ti, 'im•<Re> ka•<Dosz>.
L06 6 Job 6:10 H1961H1961 H5750H5750 H5165H5165 H5539H5539 H2427H2427 H3808H3808 H2550H2550 H3588H3588 H3808H3808 H3582H3582 H0561H0561 H6918H6918
L07 7 Job 6:10 become again comfort harden self pain before have compassion inasmuch before conceal answer holy 
L08 8 Job 6:10 zostać ponownie komfort twardnieje siebie ból przed współczuć ponieważ przed ukryć odpowiedź święty
L09 9 Job 6:10 become is still Then should I yet have comfort yea I would harden myself in sorrow not let him not spare for have not for I have not concealed the words of the Holy One
L10 10 Job 6:10 zostać jest nadal Następnie mam jeszcze komfort tak bym twardnieje się w smutku nie niech się nie oszczędzał dla mieć nie bo ja nie ukrywał słowa Świętej Jedynego
L11 11 Job 6:10 U·te·hi od ne·Cha·ma·Ti, va·'a·sal·le·Dah Ve·chi·lah lo yach·Mol; ki- lo chi·Chad·ti, 'im·Rei ka·Doosh.
L12 12 Job 6:10 u te hi od ne Ha ma ti wa a sal le da we Hi la lo jaH mol Ki - lo chi Had Ti im re qa dosz
L13 13 Job 6:10 ûºtühî `ôd neHäºmätî wa´ásallüdâ büHîlâ lö´ yaHmôl Kî-lö´ kiHaºdTî ´imrê qädôš
L14 14 Job 6:10 2287/3546 225/486 1/2 1/1 2/7 2630/5164 12/41 2365/4478 2631/5164 13/32 6/48 49/117
L15 15 Job 6:10 Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
L16 16 Job 6:10  10 Then should I yet have comfort <05165>; yea, I would harden <05539> (08762) myself in sorrow <02427>: let him not spare; <02550> (08799); for I have not concealed <03582> (08765) the words <0561> of the Holy One <06918>.
L01 1 Job 6:11   Job 6:11  11 Co jest moją siłą <03581>, które powinny Mam nadzieję, <03176> (08762)? a co moje koniec <07093>, że powinienem przedłużyć <0748> (08686) moje życie <05315>?                                                                                              
L02 2 Job 6:11 Czy starczy mi sił, aby przetrwać? Jakiż tu cel cierpliwości?
L03 3 Job 6:11 מַה־ כֹּחִ֥י כִֽי־ אֲיַחֵ֑ל וּמַה־ קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־ אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃
L04 4 Job 6:11 מַה־ כֹּחִ֥/י כִֽי־ אֲיַחֵ֑ל וּ/מַה־ קִּ֝צִּ֗/י כִּֽי־ אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁ/י׃
L05 5 Job 6:11 mah- ko•<Chi> chi- 'a•ja•<Chel>; u•mah- kic•<ci>, ki- 'a•'a•<Rich> naf•<szi>.
L06 6 Job 6:11 H4100H4100 H3581H3581 H3588H3588 H3176H3176 H4100H4100 H7093H7093 H3588H3588 H0748H0748 H5315H5315
L07 7 Job 6:11 how long ability inasmuch cause to how long after inasmuch defer any
L08 8 Job 6:11 jak długo zdolność ponieważ spowodować jak długo po ponieważ odraczać każdy
L09 9 Job 6:11 What What [is] my strength should that I should hope What ? and what [is] mine end should that I should prolong any
L10 10 Job 6:11 Co Co [jest] moja siła powinien Mam nadzieję, że powinniśmy Co ? i co [jest] koniec kopalnia powinien że należy przedłużyć każdy
L11 11 Job 6:11 mah- ko·Chi chi- 'a·ya·Chel; u·mah- kitz·Tzi, ki- 'a·'a·Rich naf·Shi.
L12 12 Job 6:11 ma - Ko Hi chi - a ja Hel u ma - qqic ci Ki - a a rich naf szi
L13 13 Job 6:11 mà-KöHî kî|-´áyaHël ûmà-qqiccî Kî|-´a´árîk napšî
L14 14 Job 6:11 396/744 50/124 2366/4478 5/39 397/744 22/67 2367/4478 21/34 340/751
L15 15 Job 6:11 What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?
L16 16 Job 6:11  11 What is my strength <03581>, that I should hope <03176> (08762)? and what is mine end <07093>, that I should prolong <0748> (08686) my life <05315>?
L01 1 Job 6:12   Job 6:12  12 Czy moja siła <03581> siła <03581> kamieni <068>? lub jest moje ciało <01320> z mosiądzu <05153>?                                                                                                  
L02 2 Job 6:12 Czy moja siła z kamienia? Czy ja mam ciało ze spiżu?
L03 3 Job 6:12 אִם־ כֹּ֣חַ אֲבָנִ֣ים כֹּחִ֑י אִֽם־ בְּשָׂרִ֥י נָחֽוּשׁ׃
L04 4 Job 6:12 אִם־ כֹּ֣חַ אֲבָנִ֣ים כֹּחִ֑/י אִֽם־ בְּשָׂרִ֥/י נָחֽוּשׁ׃
L05 5 Job 6:12 im- <Ko>•ach 'a•wa•<Nim> ko•<Chi>; im- be•sa•<Ri> na•<Chusz>.
L06 6 Job 6:12 H0518H0518 H3581H3581 H0068H0068 H3581H3581 H0518H0518 H1320H1320 H5153H5153
L07 7 Job 6:12 lo ability build ability lo body of brass
L08 8 Job 6:12 lo zdolność budować zdolność lo ciało z mosiądzu
L09 9 Job 6:12 Or [Is] my strength of stones the strength Or is my flesh of brass
L10 10 Job 6:12 Lub [Jest] moja siła z kamieni siła Lub , jest moje ciało z mosiądzu
L11 11 Job 6:12 im- Ko·ach 'a·va·Nim ko·Chi; im- be·sa·Ri na·Chush.
L12 12 Job 6:12 im - Ko aH a wa nim Ko Hi im - Be sa ri na Husz
L13 13 Job 6:12 ´im-KöªH ´ábänîm KöHî ´i|m-BüSärî näHûš
L14 14 Job 6:12 635/1068 51/124 191/273 52/124 636/1068 168/270 1/1
L15 15 Job 6:12 [Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass?
L16 16 Job 6:12  12 Is my strength <03581> the strength <03581> of stones <068>? or is my flesh <01320> of brass <05153>?
L01 1 Job 6:13   Job 6:13  13 nie moja pomoc jest <05833> we mnie? i mądrość <08454> napędzany zupełnie <05080> (08738) ode mnie?                                                                                                  
L02 2 Job 6:13 Nie znajdę dla siebie pociechy. Choć stokroć pomnożę zasoby, daleki ode mnie ratunek.
L03 3 Job 6:13 הַאִ֬ם אֵ֣ין עֶזְרָתִ֣י בִ֑י וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה נִדְּחָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃
L04 4 Job 6:13 הַ/אִ֬ם אֵ֣ין עֶזְרָתִ֣/י בִ֑/י וְ֝/תֻשִׁיָּ֗ה נִדְּחָ֥ה מִמֶּֽ/נִּי׃
L05 5 Job 6:13 ha•'<Im> 'en 'ez•ra•<Ti> <wi>; we•tu•szi•<jah>, nid•de•<Cha> mi•<Men>•ni.
L06 6 Job 6:13 H0518H0518 H0369H0369 H5833H5833 H0000 H8454H8454 H5080H5080 H4480H4480
L07 7 Job 6:13 lo else help-ed foreigner banish above
L08 8 Job 6:13 lo więcej help-ed cudzoziemiec wygnać powyżej
L09 9 Job 6:13 lo is not [Is] not my help in me? and is wisdom driven quite For
L10 10 Job 6:13 lo nie jest [Jest] nie moja pomoc we mnie? i jest mądrość napędzany zupełnie Dla
L11 11 Job 6:13 ha·'Im 'ein 'ez·ra·Ti Vi; ve·tu·shi·Yah, nid·de·Chah mi·Men·ni.
L12 12 Job 6:13 ha im en ez ra ti wi we tu szij ja niD De Ha mim men ni
L13 13 Job 6:13 ha´ìm ´ên `ezrätî wütùšiyyâ niDDüHâ mimmeºnnî
L14 14 Job 6:13 637/1068 323/786 4/26 4268/6522 2/11 18/51 809/1215
L15 15 Job 6:13 [Is] not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
L16 16 Job 6:13  13 Is not my help <05833> in me? and is wisdom <08454> driven quite <05080> (08738) from me?
L01 1 Job 6:14   Job 6:14  14 Temu, który jest dotknięty <04523> szkoda <02617> należy pokazał ze swoim przyjacielem <07453>, ale kto porzuca <05800> (08799) strach <03374> Wszechmogącego <07706>.                                                                                            
L02 2 Job 6:14 W rozpaczy mieć pomoc od bliźnich, to wrócić do czci Wszechmocnego.
L03 3 Job 6:14 לַמָּ֣ס מֵרֵעֵ֣הוּ חָ֑סֶד וְיִרְאַ֖ת שַׁדַּ֣י יַעֲזֽוֹב׃
L04 4 Job 6:14 לַ/מָּ֣ס מֵרֵעֵ֣/הוּ חָ֑סֶד וְ/יִרְאַ֖ת שַׁדַּ֣י יַעֲזֽוֹב׃
L05 5 Job 6:14 lam•<Mas> me•re•'<E>•hu <Cha>•sed; we•jir•'<At> szad•<Dai> ja•'a•<Zow>.
L06 6 Job 6:14 H4523H4523 H7453H7453 H2617H2617 H3374H3374 H7706H7706 H5800H5800
L07 7 Job 6:14 is afflicted brother favour dreadful Almighty commit self
L08 8 Job 6:14 jest dotknięty brat faworyzować straszny Wszechmocny popełnić siebie
L09 9 Job 6:14 To him that is afflicted [should be shewed] from his friend pity the fear of the Almighty but he forsaketh
L10 10 Job 6:14 Mu, że jest dotknięty [Należy pokazał] z kolegą litość strach Wszechmogącego ale porzuca
L11 11 Job 6:14 lam·Mas me·re·'E·hu Cha·sed; ve·yir·'At shad·Dai ya·'a·Zov.
L12 12 Job 6:14 lam mas me re e hu Ha sed we ji rat szaD Daj ja a zow
L13 13 Job 6:14 lammäs mërë`ëºhû Häºsed wüyir´at šaDDay ya`ázôb
L14 14 Job 6:14 1/1 86/185 75/243 8/41 14/48 114/211
L15 15 Job 6:14 To him that is afflicted pity [should be shewed] from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
L16 16 Job 6:14  14 To him that is afflicted <04523> pity <02617> should be shewed from his friend <07453>; but he forsaketh <05800> (08799) the fear <03374> of the Almighty <07706>.
L01 1 Job 6:15   Job 6:15  15 Bracia moi <0251> zajmowały podstępnie <0898> (08804) jak potok <05158> i jako strumień <0650> z Brooks <05158> oni przeminą <05674> (08799);                                                                                                
L02 2 Job 6:15 Najbiliżsi zawiedli jak potok, jak zimowy strumień uchodzą
L03 3 Job 6:15 אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמוֹ־ נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃
L04 4 Job 6:15 אַ֭חַ/י בָּגְד֣וּ כְמוֹ־ נָ֑חַל כַּ/אֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃
L05 5 Job 6:15 '<A>•chai ba•ge•<Du> che•mow- <Na>•chal; ka•'a•<Fik> ne•cha•<Lim> ja•'a•<wo>•ru.
L06 6 Job 6:15 H0251H0251 H0898H0898 H3644H3644 H5158H5158 H0650H0650 H5158H5158 H5674H5674
L07 7 Job 6:15 another deal treacherously according to brook brook brook alienate
L08 8 Job 6:15 inny czynienia zdradziecko zgodnie z potok potok potok zrazić
L09 9 Job 6:15 My brethren have dealt deceitfully like as a brook [and] as the stream of brooks they pass away
L10 10 Job 6:15 Moi bracia Zajmowaliśmy podstępnie jak w potoku [I] jako strumień z potoków oni przeminą
L11 11 Job 6:15 'A·chai ba·ge·Du che·mov- Na·chal; ka·'a·Fik ne·cha·Lim ya·'a·Vo·ru.
L12 12 Job 6:15 a Haj Bag du che mo - na Hal Ka a fiq ne Ha lim ja a wo ru  
L13 13 Job 6:15 ´aHay Bägdû kümô-näºHal Ka´ápîq nüHälîm ya`áböºrû  
L14 14 Job 6:15 559/630 4/48 60/140 93/141 2/19 94/141 344/550
L15 15 Job 6:15 My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
L16 16 Job 6:15  15 My brethren <0251> have dealt deceitfully <0898> (08804) as a brook <05158>, and as the stream <0650> of brooks <05158> they pass away <05674> (08799);
L01 1 Job 6:16   Job 6:16  16 Jakie są czarniawy <06937> (08802) ze względu na lodzie <07140>, i gdzie śnieg <07950> jest ukryte <05956> (08691):                                                                                                  
L02 2 Job 6:16 od lodu, co płynie, zmącony, gdy śnieg już nad nim topnieje,
L03 3 Job 6:16 הַקֹּדְרִ֥ים מִנִּי־ קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימוֹ יִתְעַלֶּם־ שָֽׁלֶג׃
L04 4 Job 6:16 הַ/קֹּדְרִ֥ים מִנִּי־ קָ֑רַח עָ֝לֵ֗י/מוֹ יִתְעַלֶּם־ שָֽׁלֶג׃
L05 5 Job 6:16 hak•ko•de•<Rim> min•ni- <Ka>•rach; 'a•<Le>•mow, jit•'al•lem- <sza>•leg.
L06 6 Job 6:16 H6937H6937 H4480H4480 H7140H7140 H5921H5921 H5956H5956 H7950H7950
L07 7 Job 6:16 be black above crystal above hide snow
L08 8 Job 6:16 być czarny powyżej kryształ powyżej schować śnieg
L09 9 Job 6:16 Which are blackish because by reason of the ice and is hid [and] wherein the snow
L10 10 Job 6:16 Jakie są czarniawy bo ze względu na lodzie i jest ukryte [I], gdzie śnieg
L11 11 Job 6:16 hak·ko·de·Rim min·ni- Ka·rach; 'a·Lei·mov, yit·'al·lem- Sha·leg.
L12 12 Job 6:16 haq qod rim min ni - qa raH a le mo ji tal lem - sza leg    
L13 13 Job 6:16 haqqödrîm minnî-qäºraH `älêºmô yit`allem-šäºleg    
L14 14 Job 6:16 3/17 810/1215 2/7 3387/5759 15/28 6/19
L15 15 Job 6:16 Which are blackish by reason of the ice, [and] wherein the snow is hid:
L16 16 Job 6:16  16 Which are blackish <06937> (08802) by reason of the ice <07140>, and wherein the snow <07950> is hid <05956> (08691):
L01 1 Job 6:17   Job 6:17  17 Co czas <06256> one wosk ciepły <02215> (08792), znikają <06789> (08738): gdy jest gorąco <02527>, są spożywane OUT <01846> (08738) w ich miejsce <04725>.                                                                                              
L02 2 Job 6:17 a suszą spalony wysycha, zanika w porze upałów.
L03 3 Job 6:17 בְּ֭עֵת יְזֹרְב֣וּ נִצְמָ֑תוּ בְּ֝חֻמּ֗וֹ נִדְעֲכ֥וּ מִמְּקוֹמָֽם׃
L04 4 Job 6:17 בְּ֭/עֵת יְזֹרְב֣וּ נִצְמָ֑תוּ בְּ֝/חֻמּ֗/וֹ נִדְעֲכ֥וּ מִ/מְּקוֹמָֽ/ם׃
L05 5 Job 6:17 <Be>•'et je•zo•re•<wu> nic•<Ma>•tu; be•chum•<Mo>, nid•'a•<Chu> mi•me•ko•<Mam>.
L06 6 Job 6:17 H6256H6256 H2215H2215 H6789H6789 H2527H2527 H1846H1846 H4725H4725
L07 7 Job 6:17 after wax warm consume heat be extinct country
L08 8 Job 6:17 po wosk ciepły konsumować ciepło za wymarłe kraj
L09 9 Job 6:17 What time they wax warm they vanish when it is hot they are consumed out of their place
L10 10 Job 6:17 Co raz one wosk ciepły znikają gdy jest gorąco są spożywane na na ich miejsce
L11 11 Job 6:17 Be·'et ye·zo·re·Vu nitz·Ma·tu; be·chum·Mo, nid·'a·Chu mi·me·ko·Mam.
L12 12 Job 6:17 Be et je zor wu nic ma tu Be Hum mo ni da chu mim me qo mam
L13 13 Job 6:17 Bü`ët yüzörbû nicmäºtû BüHummô nid`ákû mimmüqômäm
L14 14 Job 6:17 119/294 1/1 2/15 7/13 1/9 269/401
L15 15 Job 6:17 What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
L16 16 Job 6:17  17 What time <06256> they wax warm <02215> (08792), they vanish <06789> (08738): when it is hot <02527>, they are consumed out <01846> (08738) of their place <04725>.
L01 1 Job 6:18   Job 6:18  18 Ścieżki <0734> na ich drodze <01870> są zboczył <03943> (08735); idą <05927> (08799) do niczego <08414> i giną <06> (08799).                                                                                                
L02 2 Job 6:18 Ze swych dróg karawany zbaczają, w pustyni zagłębią się, zginą:
L03 3 Job 6:18 יִ֭לָּ֣פְתוּ אָרְח֣וֹת דַּרְכָּ֑ם יַעֲל֖וּ בַתֹּ֣הוּ וְיֹאבֵֽדוּ׃
L04 4 Job 6:18 יִ֭לָּ֣פְתוּ אָרְח֣וֹת דַּרְכָּ֑/ם יַעֲל֖וּ בַ/תֹּ֣הוּ וְ/יֹאבֵֽדוּ׃
L05 5 Job 6:18 jil•<La>•fe•tu a•re•<Chot> dar•<Kam>; ja•'a•<Lu> wat•<To>•hu we•jo•<we>•du.
L06 6 Job 6:18 H3943H3943 H0734H0734 H1870H1870 H5927H5927 H8414H8414 H0006H0006
L07 7 Job 6:18 take hold manner along arise  Tidal break
L08 8 Job 6:18 chwycić sposób wzdłuż powstać Tidal złamać
L09 9 Job 6:18 are turned aside The paths of their way they go to nothing and perish
L10 10 Job 6:18 są obracane na bok Ścieżki na ich drodze idą do niczego i zginął
L11 11 Job 6:18 yil·La·fe·tu a·re·Chot dar·Kam; ya·'a·Lu vat·To·hu ve·yo·Ve·du.
L12 12 Job 6:18 jil laf tu or Hot Dar Kam ja a lu waT To hu we jo we du
L13 13 Job 6:18 yilläºptû ´orHôt DarKäm ya`álû baTTöºhû wüyö´bëºdû
L14 14 Job 6:18 3/3 5/58 288/700 648/883 5/20 68/183
L15 15 Job 6:18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
L16 16 Job 6:18  18 The paths <0734> of their way <01870> are turned aside <03943> (08735); they go <05927> (08799) to nothing <08414>, and perish <06> (08799).
L01 1 Job 6:19   Job 6:19  19 Oddziały <0734> z Tema <08485> spojrzał <05027> (08689), spółki <01979> Saby <07614> czekał <06960> (08765) dla nich.                                                                                                  
L02 2 Job 6:19 podróżni z Temy wzrok natężają, szukają wędrowcy ze Saby.
L03 3 Job 6:19 הִ֭בִּיטוּ אָרְח֣וֹת תֵּמָ֑א הֲלִיכֹ֥ת שְׁ֝בָ֗א קִוּוּ־ לָֽמוֹ׃
L04 4 Job 6:19 הִ֭בִּיטוּ אָרְח֣וֹת תֵּמָ֑א הֲלִיכֹ֥ת שְׁ֝בָ֗א קִוּוּ־ לָֽמוֹ׃
L05 5 Job 6:19 <Hib>•bi•tu a•re•<Chot> te•<Ma>; ha•li•<Chot> <wa>, kiw•wu- la•mo.
L06 6 Job 6:19 H5027H5027 H0734H0734 H8485H8485 H1979H1979 H7614H7614 H6960H6960 H0000
L07 7 Job 6:19 behold manner Tema company Sheba gather 
L08 8 Job 6:19 ujrzeć sposób Tema spółka Sheba zbierać
L09 9 Job 6:19 looked The troops of Tema the companies of Sheba waited
L10 10 Job 6:19 wyglądał Oddziały z Tema firmy Saby czekał
L11 11 Job 6:19 Hib·bi·tu a·re·Chot te·Ma; ha·li·Chot Va, kiv·vu- la·mo.
L12 12 Job 6:19 hiB Bi tu or Hot Te ma ha li chot sze wa qiw wu - la mo  
L13 13 Job 6:19 hiBBî†û ´orHôt Tëmä´ hálîköt šübä´ qiwwû-läºmô  
L14 14 Job 6:19 18/68 6/58 3/5 1/5 17/24 4/49 4269/6522
L15 15 Job 6:19 The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
L16 16 Job 6:19  19 The troops <0734> of Tema <08485> looked <05027> (08689), the companies <01979> of Sheba <07614> waited <06960> (08765) for them.
L01 1 Job 6:20   Job 6:20  20 Oni mieli kłopoty <0954> (08804), ponieważ mieli nadzieję <0982> (08804); przyszli <0935> (08804) tam, i wstydzili <02659> (08799).                                                                                                
L02 2 Job 6:20 Wstyd im, że mieli już pewność, zmieszani, gdy przyszli na miejsce.
L03 3 Job 6:20 בֹּ֥שׁוּ כִּֽי־ בָטָ֑ח בָּ֥אוּ עָ֝דֶ֗יהָ וַיֶּחְפָּֽרוּ׃
L04 4 Job 6:20 בֹּ֥שׁוּ כִּֽי־ בָטָ֑ח בָּ֥אוּ עָ֝דֶ֗י/הָ וַ/יֶּחְפָּֽרוּ׃
L05 5 Job 6:20 <Bo>•szu ki- wa•<Tach>; <Ba>•'u 'a•<De>•ha, wai•jech•<Pa>•ru.
L06 6 Job 6:20 H0954H0954 H3588H3588 H0982H0982 H0935H0935 H5704H5704 H2659H2659
L07 7 Job 6:20 make inasmuch be bold confident abide against be ashamed
L08 8 Job 6:20 zrobić ponieważ być śmiały pewni przestrzegać przed wstydzić
L09 9 Job 6:20 They were confounded for because they had hoped they came there thither and were ashamed
L10 10 Job 6:20 Zostały one uwikłane dla bo mieli nadzieję przyszli tam tam i wstydzili
L11 11 Job 6:20 Bo·shu ki- va·Tach; Ba·'u 'a·Dei·ha, vai·yech·Pa·ru.
L12 12 Job 6:20 Bo szu Ki - wa taH Ba u a de ha waj jeH Pa ru  
L13 13 Job 6:20 Böºšû Kî|-bä†äH B亴û `ädʺhä wayyeHPäºrû  
L14 14 Job 6:20 10/113 2368/4478 18/120 1711/2550 884/1259 1/17
L15 15 Job 6:20 They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
L16 16 Job 6:20  20 They were confounded <0954> (08804) because they had hoped <0982> (08804); they came <0935> (08804) thither, and were ashamed <02659> (08799).
L01 1 Job 6:21   Job 6:21  21 Na razie jesteście niczym, widzicie <07200> (08799) moje odlewanie w dół <02866>, a boją <03372> (08799).                                                                                                  
L02 2 Job 6:21 Tym wy jesteście dla mnie, przeraża was moje nieszczęście.
L03 3 Job 6:21 כִּֽי־ עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם [לֹא כ] (לֹ֑ו ק) תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃
L04 4 Job 6:21 כִּֽי־ עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם לא ל֑/וֹ תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַ/תִּירָֽאוּ׃
L05 5 Job 6:21 ki- '<At>•ta he•<ji>•tem [lo ch] (<Lo>; k) tir•'<U> cha•<Tat>, wat•ti•<Ra>•'u.
L06 6 Job 6:21 H3588H3588 H6258H6258 H1961H1961 H7200H7200 H2866H2866 H3372H3372
L07 7 Job 6:21 inasmuch henceforth become before advise self casting down affright
L08 8 Job 6:21 ponieważ odtąd zostać przed doradzać siebie odlewania w dół affright
L09 9 Job 6:21 Indeed have now become not For now ye are nothing ye see [my] casting down and are afraid
L10 10 Job 6:21 Rzeczywiście mają teraz zostać nie Na razie jesteście nic nie widzicie, [Moje] rzucając w dół i boją się
L11 11 Job 6:21 ki- 'At·tah he·Yi·tem [lo ch] (Lo; k) tir·'U cha·Tat, vat·ti·Ra·'u.
L12 12 Job 6:21 Ki - aT Ta he ji tem (lo) [lo] Ti ru Ha tat waT Ti ra u      
L13 13 Job 6:21 Kî|-`aTTâ héyîºtem (lö´) [lô] Ti|r´û Hátat waTTîr亴û      
L14 14 Job 6:21 2369/4478 309/431 2288/3546 9/20 764/1296 1/1 184/328
L15 15 Job 6:21 For now ye are nothing; ye see [my] casting down, and are afraid.
L16 16 Job 6:21  21 For now ye are nothing; ye see <07200> (08799) my casting down <02866>, and are afraid <03372> (08799).
L01 1 Job 6:22   Job 6:22 22 Czy mogę powiedzieć <0559> (08804), doprowadzić <03051> (08798) do mnie? lub: Daj nagrodę <07809> (08798) dla mnie swojego substancji <03581>?                                                                                              
L02 2 Job 6:22 Czyż mówiłem: Dajcie mi coś, wykupcie mnie swoim bogactwem?
L03 3 Job 6:22 הֲ‍ֽכִי־ אָ֭מַרְתִּי הָ֣בוּ לִ֑י וּ֝מִכֹּחֲכֶ֗ם שִׁחֲד֥וּ בַעֲדִֽי׃
L04 4 Job 6:22 הֲ‍ֽ/כִי־ אָ֭מַרְתִּי הָ֣בוּ לִ֑/י וּ֝/מִ/כֹּחֲ/כֶ֗ם שִׁחֲד֥וּ בַעֲדִֽ/י׃
L05 5 Job 6:22 hachi- '<A>•mar•ti <Ha>•wu <Li>; u•mik•ko•cha•<Chem>, szi•cha•<Du> wa•'a•<Di>.
L06 6 Job 6:22 H3588H3588 H0559H0559 H3051H3051 H0000 H3581H3581 H7809H7809 H1157H1157
L07 7 Job 6:22 inasmuch answer ascribe ability hire about
L08 8 Job 6:22 ponieważ odpowiedź przypisać zdolność wynająć o
L09 9 Job 6:22 for Did I say Bring ability unto me? or Give a reward about
L10 10 Job 6:22 dla Czy mogę powiedzieć Przynieść zdolność do mnie? lub dać nagrodę o
L11 11 Job 6:22 hachi- 'A·mar·ti Ha·vu Li; u·mik·ko·cha·Chem, shi·cha·Du va·'a·Di.
L12 12 Job 6:22 ha chi - a mar Ti ha wu li u miK Ko Ha chem szi Ha du wa a di
L13 13 Job 6:22 há|kî-´ämarTî häºbû ûmiKKöHákem šiHádû ba`ádî
L14 14 Job 6:22 2370/4478 3659/5298 22/33 4270/6522 53/124 1/2 63/102
L15 15 Job 6:22 Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
L16 16 Job 6:22  22 Did I say <0559> (08804), Bring <03051> (08798) unto me? or, Give a reward <07809> (08798) for me of your substance <03581>?
L01 1 Job 6:23   Job 6:23  23 Albo Dostarczaj <04422> (08761) mnie od wroga <06862> ręcznie <03027>? lub Redeem <06299> (08799) ja z ręki <03027> z potężnym <06184>?                                                                                                
L02 2 Job 6:23 Uwolnijcie z ręki ciemiężcy, wykupcie mnie od okrutników?
L03 3 Job 6:23 וּמַלְּט֥וּנִי מִיַּד־ צָ֑ר וּמִיַּ֖ד עָרִיצִ֣ים תִּפְדּֽוּנִי׃
L04 4 Job 6:23 וּ/מַלְּט֥וּ/נִי מִ/יַּד־ צָ֑ר וּ/מִ/יַּ֖ד עָרִיצִ֣ים תִּפְדּֽוּ/נִי׃
L05 5 Job 6:23 u•mal•le•<Tu>•ni mi•jad- <car>; u•mi•<jad> 'a•ri•<cim> tif•<Du>•ni.
L06 6 Job 6:23 H4422H4422 H3027H3027 H6862H6862 H3027H3027 H6184H6184 H6299H6299
L07 7 Job 6:23 deliver  able adversary able mighty deliver
L08 8 Job 6:23 dostarczyć w stanie przeciwnik w stanie potężny dostarczyć
L09 9 Job 6:23 Or Deliver me from the hand me from the enemy's the hand mighty deliver
L10 10 Job 6:23 Lub dostarczyć mi z ręki mnie od wroga ręka potężny dostarczyć
L11 11 Job 6:23 u·mal·le·Tu·ni mi·yad- Tzar; u·mi·Yad 'a·ri·Tzim tif·Du·ni.
L12 12 Job 6:23 u mal le tu ni mij jad - car u mij jad a ri cim Tif Du ni  
L13 13 Job 6:23 ûmallü†ûºnî miyyad-cär ûmiyyad `ärîcîm TipDûºnî  
L14 14 Job 6:23 40/95 1031/1608 28/111 1032/1608 1/20 34/59
L15 15 Job 6:23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
L16 16 Job 6:23  23 Or, Deliver <04422> (08761) me from the enemy's <06862> hand <03027>? or, Redeem <06299> (08799) me from the hand <03027> of the mighty <06184>?
L01 1 Job 6:24   Job 6:24  24 Naucz <03384> (08685) ja, a ja trzymać język za zębami <02790> (08686) i spowodować mi zrozumieć <0995> (08685), w którym ja popełnił błąd <07686> (08804).                                                                                              
L02 2 Job 6:24 Wskazania dajcie - zamilknę, i wyjaśnijcie, w czym błądzę.
L03 3 Job 6:24 ה֭וֹרוּנִי וַאֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּמַה־ שָּׁ֝גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽי׃
L04 4 Job 6:24 ה֭וֹרוּ/נִי וַ/אֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּ/מַה־ שָּׁ֝גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽ/י׃
L05 5 Job 6:24 <Ho>•ru•ni wa•'a•<Ni> 'a•cha•<Risz>; u•ma•ho•<sza>- <Gi>•ti, ha•<wi>•nu <Li>.
L06 6 Job 6:24 H3384H3384 H0589H0589 H2790H2790 H4100H4100 H7686H7686 H0995H0995 H0000
L07 7 Job 6:24 archer I altogether how long go astray attend
L08 8 Job 6:24 łucznik Ja całkowicie jak długo zbłądzić uczęszczać
L09 9 Job 6:24 Teach I me and I will hold my tongue how wherein I have erred and cause me to understand
L10 10 Job 6:24 Uczyć Ja ja i ja będziemy trzymać język za zębami jak gdzie ja błędnie i spowodować mi zrozumieć
L11 11 Job 6:24 Ho·ru·ni va·'a·Ni 'a·cha·Rish; u·ma·ho·Sha- Gi·ti, ha·Vi·nu Li.
L12 12 Job 6:24 ho ru ni wa a ni a Ha risz u ma - szsza gi ti ha wi nu li
L13 13 Job 6:24 hôrûnî wa´ánî ´aHárîš ûmà-ššägîºtî häbîºnû
L14 14 Job 6:24 42/81 355/874 28/74 398/744 5/21 33/168 4271/6522
L15 15 Job 6:24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
L16 16 Job 6:24  24 Teach <03384> (08685) me, and I will hold my tongue <02790> (08686): and cause me to understand <0995> (08685) wherein I have erred <07686> (08804).
L01 1 Job 6:25   Job 6:25  25 Jak przymusowe <04834> (08738) rację <03476> słowa <0561>! ale cóż twój argumentując <03198> (08687) strofuj <03198> (08686)?                                                                                                
L02 2 Job 6:25 Ileż potęgi jest w słowach szczerych! A cóż pomoże wasze łajanie?
L03 3 Job 6:25 מַה־ נִּמְרְצ֥וּ אִמְרֵי־ יֹ֑שֶׁר וּמַה־ יּוֹכִ֖יחַ הוֹכֵ֣חַ מִכֶּֽם׃
L04 4 Job 6:25 מַה־ נִּמְרְצ֥וּ אִמְרֵי־ יֹ֑שֶׁר וּ/מַה־ יּוֹכִ֖יחַ הוֹכֵ֣חַ מִ/כֶּֽם׃
L05 5 Job 6:25 mah- nim•re•<cu> im•re- <jo>•szer; u•mah- jo•<Chi>•ach ho•<Che>•ach mik•<Kem>.
L06 6 Job 6:25 H4100H4100 H4834H4834 H0561H0561 H3476H3476 H4100H4100 H3198H3198 H3198H3198 H4480H4480
L07 7 Job 6:25 how long embolden answer equity how long appoint appoint above
L08 8 Job 6:25 jak długo ośmielać odpowiedź sprawiedliwość jak długo powołać powołać powyżej
L09 9 Job 6:25 How How forcible words are right what but what doth your arguing reprove at
L10 10 Job 6:25 Jak Jak przymusowe słowa mają rację co ale cóż twój argumentując ganić w
L11 11 Job 6:25 mah- nim·re·Tzu im·rei- Yo·sher; u·mah- yo·Chi·ach ho·Che·ach mik·Kem.
L12 12 Job 6:25 ma - nnim re cu im re - jo szer u ma - jjo chi aH ho che aH miK Kem
L13 13 Job 6:25 mà-nnimrücû ´imrê-yöºšer ûmà-yyôkîªH hôkëªH miKKem
L14 14 Job 6:25 399/744 2/4 7/48 4/14 400/744 14/59 15/59 811/1215
L15 15 Job 6:25 How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
L16 16 Job 6:25  25 How forcible <04834> (08738) are right <03476> words <0561>! but what doth your arguing <03198> (08687) reprove <03198> (08686)?
L01 1 Job 6:26   Job 6:26  26 Czy wy sobie wyobrazić <02803> (08799) do ganić <03198> (08687) słów <04405> i przemówienia <0561> jednego, że jest zdesperowany <02976> (08737), które są jak wiatr <07307>?                                                                                            
L02 2 Job 6:26 Czyż chcecie ganić same słowa - i mowy rozpaczy przez wiatr porywane?
L03 3 Job 6:26 הַלְהוֹכַ֣ח מִלִּ֣ים תַּחְשֹׁ֑בוּ וּ֝לְר֗וּחַ אִמְרֵ֥י נֹאָֽשׁ׃ אַף־ עַל־
L04 4 Job 6:26 הַ/לְ/הוֹכַ֣ח מִלִּ֣ים תַּחְשֹׁ֑בוּ וּ֝/לְ/ר֗וּחַ אִמְרֵ֥י נֹאָֽשׁ׃ אַף־ עַל־
L05 5 Job 6:26 hal•ho•<Chach> mil•<Lim> tach•<szou>; u•le•<Ru>•ach, 'im•<Re> no•'<Asz>. af- al-
L06 6 Job 6:26 H3198H3198 H4405H4405 H2803H2803 H7307H7307 H0561H0561 H2976H2976 H0637H0637 H5921H5921
L07 7 Job 6:26 appoint answer account  air answer despair yet above
L08 8 Job 6:26 powołać odpowiedź konto powietrze odpowiedź rozpacz jeszcze powyżej
L09 9 Job 6:26 to reprove words Do ye imagine air and the speeches of one that is desperate yet for
L10 10 Job 6:26 ukorzył słowa Czy wy sobie wyobrazić powietrze i przemówień z jednego, że jest zdesperowany jeszcze dla
L11 11 Job 6:26 hal·ho·Chach mil·Lim tach·Shou; u·le·Ru·ach, 'im·Rei no·'Ash. af- al-
L12 12 Job 6:26 ha le ho chaH mil lim TaH szo wu u le ru aH im re no asz af - al - ja tom TaP Pi lu
L13 13 Job 6:26 halühôkaH millîm TaHšöºbû ûlürûªH ´imrê nö´äš ´ap-`al-yätôm TaPPîºlû
L14 14 Job 6:26 16/59 4/38 51/124 109/377 8/48 2/6 45/134 3388/5759
L15 15 Job 6:26 Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
L16 16 Job 6:26  26 Do ye imagine <02803> (08799) to reprove <03198> (08687) words <04405>, and the speeches <0561> of one that is desperate <02976> (08737), which are as wind <07307>?
L01 1 Job 6:27   Job 6:27  27 Tak, wy przerastają <05307> (08686) sieroty <03490>, a wy dig <03738> (08799) pit dla przyjaciela <07453>.                                                                                                  
L02 2 Job 6:27 Naprawdę, sierotę gubicie, kupczycie swym przyjacielem.
L03 3 Job 6:27 יָת֥וֹם תַּפִּ֑ילוּ וְ֝תִכְר֗וּ עַל־ רֵֽיעֲכֶֽם׃
L04 4 Job 6:27 יָת֥וֹם תַּפִּ֑ילוּ וְ֝/תִכְר֗וּ עַל־ רֵֽיעֲ/כֶֽם׃
L05 5 Job 6:27 ja•<Tom> tap•<Pi>•lu; we•tich•<Ru>, al- <Re>•'a•<Chem>.
L06 6 Job 6:27 H3490H3490 H5307H5307 H3738H3738 H5921H5921 H7453H7453
L07 7 Job 6:27 fatherless  cast down dig above brother
L08 8 Job 6:27 bez ojca zrzucony kopać powyżej brat
L09 9 Job 6:27 the fatherless Yea ye overwhelm and ye dig over [a pit] for your friend
L10 10 Job 6:27 sieroty Tak was przerastają a wy kopać przez [Pit] dla przyjaciela
L11 11 Job 6:27 ya·Tom tap·Pi·lu; ve·tich·Ru, al- Rei·'a·Chem.
L12 12 Job 6:27 we tich ru al - re a chem      
L13 13 Job 6:27 wütikrû `al-rê|`ákem      
L14 14 Job 6:27 14/42 224/434 6/17 3389/5759 87/185
L15 15 Job 6:27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
L16 16 Job 6:27  27 Yea, ye overwhelm <05307> (08686) the fatherless <03490>, and ye dig <03738> (08799) a pit for your friend <07453>.
L01 1 Job 6:28   Job 6:28  28 Teraz więc być zadowoleni, <02974> (08685), patrzeć <06437> (08798) nade mną, bo to jest oczywiste <06440> wam, jeśli kłamię <03576> (08762).                                                                                                
L02 2 Job 6:28 A teraz popatrzcie na mnie: więc w żywe oczy kłamałbym?
L03 3 Job 6:28 וְ֭עַתָּה הוֹאִ֣ילוּ פְנוּ־ בִ֑י וְעַל־ פְּ֝נֵיכֶ֗ם אִם־ אֲכַזֵּֽב׃
L04 4 Job 6:28 וְ֭/עַתָּה הוֹאִ֣ילוּ פְנוּ־ בִ֑/י וְ/עַל־ פְּ֝נֵי/כֶ֗ם אִם־ אֲכַזֵּֽב׃
L05 5 Job 6:28 <we>•'at•ta ho•'<I>•lu fe•nu- <wi>; we•'al- pe•ne•<Chem>, im- 'a•chaz•<Zew>.
L06 6 Job 6:28 H6258H6258 H2974H2974 H6437H6437 H0000 H5921H5921 H6440H6440 H0518H0518 H3576H3576
L07 7 Job 6:28 henceforth assay appear above accept lo fail
L08 8 Job 6:28 odtąd analiza pojawić się powyżej przyjąć lo nie
L09 9 Job 6:28 Now Now therefore be content look unto upon me for [it is] evident and if unto you if I lie
L10 10 Job 6:28 Teraz Teraz więc być zadowoleni wyglądać do na mnie [jest] oczywista i jeśli wam, jeśli kłamię
L11 11 Job 6:28 Ve·'at·tah ho·'I·lu fe·nu- Vi; ve·'al- pe·nei·Chem, im- 'a·chaz·Zev.
L12 12 Job 6:28 we aT Ta ho i lu fe nu - wi we al - Pe ne chem im - a chaz zew      
L13 13 Job 6:28 wü`aTTâ hô´îºlû pünû-bî wü`al-Pünêkem ´im-´ákazzëb      
L14 14 Job 6:28 310/431 18/19 81/135 4272/6522 3390/5759 1381/2127 638/1068 5/18
L15 15 Job 6:28 Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.
L16 16 Job 6:28  28 Now therefore be content, <02974> (08685), look <06437> (08798) upon me; for it is evident <06440> unto you if I lie <03576> (08762).
L01 1 Job 6:29   Job 6:29  29 Return <07725> (08798), proszę, niech to nie będzie nieprawość <05766>, tak, powrócić <07725> (08798), moja sprawiedliwość <06664> jest w nim.                                                                                                
L02 2 Job 6:29 Zmieńcie się, zło niech zaniknie; zmieńcie się, o prawość mą chodzi.
L03 3 Job 6:29 שֻֽׁבוּ־ נָ֭א אַל־ תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה [וְשֻׁבִי כ] (וְשׁ֥וּבוּ ק) ע֝וֹד צִדְקִי־ בָֽהּ׃
L04 4 Job 6:29 שֻֽׁבוּ־ נָ֭א אַל־ תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה ו/שבי וְ/שׁ֥וּבוּ ע֝וֹד צִדְקִ/י־ בָֽ/הּ׃
L05 5 Job 6:29 szu•wu- na al- te•<Hi> 'aw•<La>; [we•szu•wi ch] (we•<szu>•wu k) od cid•ki- <wa>.
L06 6 Job 6:29 H7725H7725 H4994H4994 H0408H0408 H1961H1961 H5766H5766 H5750H5750 H6664H6664 H0000
L07 7 Job 6:29 break I beseech thee  nay become iniquity break again prosperity
L08 8 Job 6:29 złamać Błagam Cię ba zostać niesprawiedliwość złamać ponownie dobrobyt
L09 9 Job 6:29 Return now Let there be no become I pray you let it not be iniquity Desist is yet my righteousness
L10 10 Job 6:29 Powrót teraz Niech nie będzie zostać Modlę się, pozwolisz, że nie będzie nieprawość Zaniechać jest jeszcze moja sprawiedliwość
L11 11 Job 6:29 shu·vu- na al- te·Hi 'av·Lah; [ve·shu·vi ch] (ve·Shu·vu k) od tzid·ki- Vah.
L12 12 Job 6:29 szu wu - na al - Te hi aw la (we szu wi) [we szu wu] od cid qi - wa          
L13 13 Job 6:29 šù|bû-nä´ ´al-Tühî `awlâ (wüšùbî) [wüšûºbû] `ôd cidqî-bäh          
L14 14 Job 6:29 572/1041 290/402 285/725 2289/3546 10/52 4/15 226/486 13/118 4273/6522
L15 15 Job 6:29 Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.
L16 16 Job 6:29  29 Return <07725> (08798), I pray you, let it not be iniquity <05766>; yea, return again <07725> (08798), my righteousness <06664> is in it.
L01 1 Job 6:30   Job 6:30  30 Czy istnieje <03426> nieprawość <05766> w moim języku <03956>? może nie mój smak <02441> rozeznać <0995> (08799) rzeczy przewrotne <01942>?                                                                                              
L02 2 Job 6:30 Czyż język mój jest występny? Czy podniebienie grzechu nie rozezna?
L03 3 Job 6:30 הֲיֵשׁ־ בִּלְשׁוֹנִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־ חִ֝כִּ֗י לֹא־ יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
L04 4 Job 6:30 הֲ/יֵשׁ־ בִּ/לְשׁוֹנִ֥/י עַוְלָ֑ה אִם־ חִ֝כִּ֗/י לֹא־ יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
L05 5 Job 6:30 ha•jesz- bil•szo•<Ni> 'aw•<La>; im- chik•<Ki>, lo- ja•<win> haw•<wot>.
L06 6 Job 6:30 H3426H3426 H3956H3956 H5766H5766 H0518H0518 H2441H2441 H3808H3808 H0995H0995 H1942H1942
L07 7 Job 6:30 there are babbler iniquity lo mouth before attend calamity
L08 8 Job 6:30 papla niesprawiedliwość lo usta przed uczęszczać nieszczęście
L09 9 Job 6:30 Is there babbler iniquity lo my palate not discern calamity
L10 10 Job 6:30 Czy istnieje papla niesprawiedliwość lo moje podniebienie nie rozeznać nieszczęście
L11 11 Job 6:30 ha·yesh- bil·sho·Ni 'av·Lah; im- chik·Ki, lo- ya·Vin hav·Vot.
L12 12 Job 6:30 ha jesz - Bil szo ni aw la im - HiK Ki lo - ja win haw wot
L13 13 Job 6:30 háyëš-Bilšônî `awlâ ´im-HiKKî lö´-yäbîn hawwôt
L14 14 Job 6:30 77/138 22/117 11/52 639/1068 1/18 2632/5164 34/168 1/15
L15 15 Job 6:30 Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
L16 16 Job 6:30  30 Is there <03426> iniquity <05766> in my tongue <03956>? cannot my taste <02441> discern <0995> (08799) perverse things <01942>?




















Copyright by Cezary Podolski