ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Job 8:1 | Job 8 | Job 8:1 | 1 Wtedy odpowiedziało <06030> (08799) Bildad <01085> Szuach <07747>, i powiedział <0559> (08799) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:1 | Bildad ze Szuach na to tak odpowiedział: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:1 | וַ֭יַּעַן | בִּלְדַּ֥ד | הַשּׁוּחִ֗י | וַיֹאמַֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:1 | וַ֭/יַּעַן | בִּלְדַּ֥ד | הַ/שּׁוּחִ֗י | וַ/יֹאמַֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:1 | <wai>•ja•'an | bil•<Dad> | hasz•szu•<Chi>, | wa•jo•<Mar> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:1 | H6030H6030 | H1085H1085 | H7747H7747 | H0559H0559 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:1 | testify | Bildad | Shuhite | answer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:1 | świadczyć | Bildad | Szuach | odpowiedź | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:1 | Then answered | Bildad | the Shuhite | and said | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:1 | Następnie odpowiedział | Bildad | Szuach | i powiedział: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:1 | Vai·ya·'an | bil·Dad | hash·shu·Chi, | va·yo·Mar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:1 | waj ja an | Bil Dad | hasz szu Hi | wa jo mar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:1 | wayya`an | BilDad | haššûHî | wayö´mar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:1 | 162/329 | 2/5 | 2/5 | 3662/5298 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:1 | Then answered Bildad the Shuhite, and said, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:1 | 1 Then answered <06030> (08799) Bildad <01085> the Shuhite <07747>, and said <0559> (08799), | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:2 | Job 8:2 | 2 Jak <0575> długo <05704> Dasz mówić <04448> (08762) te rzeczy? i jak długo będą słowa <0561> z twoich ustach <06310> być jak silny <03524> wiatr <07307>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:2 | Jak długo chcesz mówić w ten sposób? Twe słowa gwałtowne jak wicher, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:2 | עַד־ | אָ֥ן | תְּמַלֶּל־ | אֵ֑לֶּה | וְר֥וּחַ | כַּ֝בִּיר | אִמְרֵי־ | פִֽיךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:2 | עַד־ | אָ֥ן | תְּמַלֶּל־ | אֵ֑לֶּה | וְ/ר֥וּחַ | כַּ֝בִּיר | אִמְרֵי־ | פִֽי/ךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:2 | ad- | 'an | te•mal•lel- | '<El>•le; | we•<Ru>•ach | <Kab>•bir | im•re- | <Fi>•cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:2 | H5704H5704 | H0575H0575 | H4448H4448 | H0428H0428 | H7307H7307 | H3524H3524 | H0561H0561 | H6310H6310 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:2 | against | where | say | another | air | feeble | answer | according | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:2 | przed | gdzie | powiedzieć | inny | powietrze | słaby | odpowiedź | zgodnie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:2 | long | How | wilt thou speak | these | air | [be like] a strong | these [things]? and [how long shall] the words | of thy mouth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:2 | długo | Jak | Dasz mówić | te | powietrze | [Być jak] silny | te [rzeczy]? i [jak długo] wyrazy | z twoich ustach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:2 | ad- | 'an | te·mal·lel- | 'El·leh; | ve·Ru·ach | Kab·bir | im·rei- | Fi·cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:2 | ad - an | Te mal lel - el le | we ru aH | KaB Bir | im re - fi cha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:2 | `ad-´än | Tümallel-´ëºllè | würûªH | KaBBîr | ´imrê-pîºkä | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:2 | 887/1259 | 21/39 | 2/5 | 549/745 | 112/377 | 1/10 | 9/48 | 235/497 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:2 | How long wilt thou speak these [things]? and [how long shall] the words of thy mouth [be like] a strong wind? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:2 | 2 How <0575> long <05704> wilt thou speak <04448> (08762) these things? and how long shall the words <0561> of thy mouth <06310> be like a strong <03524> wind <07307>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:3 | Job 8:3 | 3 doth Bóg <0410> zboczeniec <05791> (08762) wyrok <04941>? lub doth Wszechmogący <07706> zboczeniec <05791> (08762) Sprawiedliwość <06664>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:3 | Czyż Bóg nagina prawo, Wszechmocny zmienia sprawiedliwość? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:3 | הַ֭אֵל | יְעַוֵּ֣ת | מִשְׁפָּ֑ט | וְאִם־ | שַׁ֝דַּ֗י | יְעַוֵּֽת־ | צֶֽדֶק׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:3 | הַ֭/אֵל | יְעַוֵּ֣ת | מִשְׁפָּ֑ט | וְ/אִם־ | שַׁ֝דַּ֗י | יְעַוֵּֽת־ | צֶֽדֶק׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:3 | <Ha>•'el | je•'aw•<wet> | misz•<Pat>; | we•'i•mo•<sza>- | <Dai>, | je•'aw•wet- | <ce>•dek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:3 | H0410H0410 | H5791H5791 | H4941H4941 | H0518H0518 | H7706H7706 | H5791H5791 | H6664H6664 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:3 | God | bow self | adversary | lo | Almighty | bow self | prosperity | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:3 | Bóg | samo łuk | przeciwnik | lo | Wszechmocny | samo łuk | dobrobyt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:3 | Doth God | pervert | adversary | does | the Almighty | pervert | what | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:3 | Doth Bóg | zboczeniec | przeciwnik | robi | Wszechmogący | zboczeniec | co | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:3 | Ha·'el | ye·'av·Vet | mish·Pat; | ve·'i·mo·Sha- | Dai, | ye·'av·vet- | Tze·dek. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:3 | ha el | je aw wet | misz Pat | we im - szaD Daj | je aw wet - ce deq | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:3 | ha´ël | yü`awwët | mišPä† | wü´im-šaDDay | yü`awwë|t-ceºdeq | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:3 | 68/248 | 1/11 | 159/419 | 642/1068 | 15/48 | 2/11 | 14/118 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:3 | Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:3 | 3 Doth God <0410> pervert <05791> (08762) judgment <04941>? or doth the Almighty <07706> pervert <05791> (08762) justice <06664>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:4 | Job 8:4 | 4 Jeśli twoje dzieci <01121> zgrzeszyli <02398> (08804) przeciwko nim, a on oddało je z dala <07971> (08762) do <03027> ich transgresja <06588>; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:4 | A jeśli synowie zgrzeszyli i oddał ich w moc ich występku? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:4 | אִם־ | בָּנֶ֥יךָ | חָֽטְאוּ־ | ל֑וֹ | וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם | בְּיַד־ | פִּשְׁעָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:4 | אִם־ | בָּנֶ֥י/ךָ | חָֽטְאוּ־ | ל֑/וֹ | וַֽ֝/יְשַׁלְּחֵ֗/ם | בְּ/יַד־ | פִּשְׁעָֽ/ם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:4 | im- | ba•<Ne>•cha | cha•te•'u- | lo; | waj•szal•le•<Chem>, | be•jad- | pisz•'<Am>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:4 | H0518H0518 | H1121H1121 | H2398H2398 | H0000 | H7971H7971 | H3027H3027 | H6588H6588 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:4 | lo | afflicted | cleanse | forsake | able | rebellion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:4 | lo | dotknięty | oczyścić | zapierać się | w stanie | bunt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:4 | If | If thy children | have sinned | against him and he have cast them away | for | their transgression | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:4 | Jeśli | Jeśli twoje dzieci | Zgrzeszyłem | przed nim i oddało je z daleka | dla | ich przekroczenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:4 | im- | ba·Nei·cha | cha·te·'u- | lo; | vay·shal·le·Chem, | be·yad- | pish·'Am. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:4 | im - Ba ne cha | Ha tu - lo | wa je szal le Hem | Be jad - Pi szam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:4 | ´im-Bänʺkä | Hä|†´û-lô | wa|yüšallüHëm | Büyad-Piš`äm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:4 | 643/1068 | 4103/4921 | 158/236 | 4279/6522 | 600/847 | 1033/1608 | 15/93 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:4 | If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:4 | 4 If thy children <01121> have sinned <02398> (08804) against him, and he have cast them away <07971> (08762) for <03027> their transgression <06588>; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:5 | Job 8:5 | 5 Jeśli Ty chcesz szukać <07836> <00> Bogu <0410> zawczasu <07836> (08762), i twoje błaganie <02603> (08691) do Wszechmocnego <07706>; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:5 | Radzę do Boga się zwrócić, o łaskę do Wszechmocnego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:5 | אִם־ | אַ֭תָּה | תְּשַׁחֵ֣ר | אֶל־ | אֵ֑ל | וְאֶל־ | שַׁ֝דַּ֗י | תִּתְחַנָּֽן׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:5 | אִם־ | אַ֭תָּה | תְּשַׁחֵ֣ר | אֶל־ | אֵ֑ל | וְ/אֶל־ | שַׁ֝דַּ֗י | תִּתְחַנָּֽן׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:5 | im- | '<At>•ta | te•sza•<Cher> | el- | '<El>; | we•'e•lo•<sza>- | <Dai>, | tit•chan•<Nan>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:5 | H0518H0518 | H0859H0859 | H7836H7836 | H0413H0413 | H0410H0410 | H0413H0413 | H7706H7706 | H2603H2603 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:5 | lo | you | betimes | about | God | about | Almighty | beseech | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:5 | lo | ty | zawczasu | o | Bóg | o | Wszechmocny | błagać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:5 | If | you | betimes | about | unto God | of | to the Almighty | and make thy supplication | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:5 | Jeśli | ty | zawczasu | o | Bogu | z | do Wszechmocnego | i twoje błaganie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:5 | im- | 'At·tah | te·sha·Cher | el- | 'El; | ve·'e·lo·Sha- | Dai, | tit·chan·Nan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:5 | im - aT Ta | Te sza Her | el - el | we el - szaD Daj | Tit Han nan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:5 | ´im-´aTTâ | TüšaHër | ´el-´ël | wü´el-šaDDay | TitHannän | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:5 | 644/1068 | 626/1080 | 2/12 | 3787/5500 | 69/248 | 3788/5500 | 16/48 | 22/77 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:5 | If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:5 | 5 If thou wouldest seek <07836> <00> unto God <0410> betimes <07836> (08762), and make thy supplication <02603> (08691) to the Almighty <07706>; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:6 | Job 8:6 | 6 Jeśli ty byłeś czysty <02134> i prosto <03477>, pewnie teraz by obudzić <05782> (08686) za tobą, i uczynić siedlisko <05116> sprawiedliwości twego <06664> dostatniej <07999> (08765). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:6 | Jeśliś jest czysty, niewinny, to czuwać będzie nad tobą, uczciwy twój dom odbuduje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:6 | אִם־ | זַ֥ךְ | וְיָשָׁ֗ר | אָ֥תָּה | כִּי־ | עַ֭תָּה | יָעִ֣יר | עָלֶ֑יךָ | וְ֝שִׁלַּ֗ם | נְוַ֣ת | צִדְקֶֽךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:6 | אִם־ | זַ֥ךְ | וְ/יָשָׁ֗ר | אָ֥תָּה | כִּי־ | עַ֭תָּה | יָעִ֣יר | עָלֶ֑י/ךָ | וְ֝/שִׁלַּ֗ם | נְוַ֣ת | צִדְקֶֽ/ךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:6 | im- | zach | we•ja•<szar>, | '<At>•ta | ki- | '<At>•ta | ja•'<Ir> | 'a•<Le>•cha; | we•szil•<Lam>, | ne•<wat> | cid•<Ke>•cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:6 | H0518H0518 | H2134H2134 | H3477H3477 | H0859H0859 | H3588H3588 | H6258H6258 | H5782H5782 | H5921H5921 | H7999H7999 | H5116H5116 | H6664H6664 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:6 | lo | clean | convenient | you | inasmuch | henceforth | wake-n | above | make amends | comely | prosperity | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:6 | lo | czyścić | wygodny | ty | ponieważ | odtąd | wake-n | powyżej | zadośćuczynić | urodziwy | dobrobyt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:6 | If | If thou [wert] pure | and upright | you | Surely | now | surely now he would awake | and | prosperous | for thee and make the habitation | of thy righteousness | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:6 | Jeśli | Jeśli ty [wert] czysty | i pionowo | ty | Na pewno | teraz | pewnie teraz by obudzić | i | dostatni | dla ciebie i uczynić siedlisko | twego sprawiedliwości | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:6 | im- | zach | ve·ya·Shar, | 'At·tah | ki- | 'At·tah | ya·'Ir | 'a·Lei·cha; | ve·shil·Lam, | ne·Vat | tzid·Ke·cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:6 | im - zach | we ja szar | aT Ta | Ki - aT Ta | ja ir | a le cha | we szil lam | ne wat | cid qe cha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:6 | ´im-zak | wüyäšär | ´äºTTâ | Kî-`aTTâ | yä`îr | `älʺkä | wüšillam | nüwat | cidqeºkä | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:6 | 645/1068 | 5/11 | 52/120 | 627/1080 | 2378/4478 | 312/431 | 15/80 | 3394/5759 | 49/116 | 7/35 | 15/118 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:6 | If thou [wert] pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:6 | 6 If thou wert pure <02134> and upright <03477>; surely now he would awake <05782> (08686) for thee, and make the habitation <05116> of thy righteousness <06664> prosperous <07999> (08765). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:7 | Job 8:7 | 7 Choć twój początek <07225> była mała <04705>, ale twój drugi koniec <0319> powinno znacznie <03966> wzrost <07685> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:7 | Skromny byłby początek, lecz koniec byłby wspaniały. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:7 | וְהָיָ֣ה | רֵאשִׁיתְךָ֣ | מִצְעָ֑ר | וְ֝אַחֲרִיתְךָ֗ | יִשְׂגֶּ֥ה | מְאֹֽד׃ | כִּֽי־ | שְׁאַל־ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:7 | וְ/הָיָ֣ה | רֵאשִׁיתְ/ךָ֣ | מִצְעָ֑ר | וְ֝/אַחֲרִיתְ/ךָ֗ | יִשְׂגֶּ֥ה | מְאֹֽד׃ | כִּֽי־ | שְׁאַל־ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:7 | we•ha•<ja> | re•szi•te•<Cha> | mic•'<Ar>; | we•'a•cha•ri•te•cha, | jis•<Ge> | me•'<Od>. | ki- | sze•'al- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:7 | H1961H1961 | H7225H7225 | H4705H4705 | H0319H0319 | H7685H7685 | H3966H3966 | H3588H3588 | H7592H7592 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:7 | become | beginning | little one | end time | grow | diligently | inasmuch | ask counsel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:7 | zostać | początek | mały | czas zakończenia | rosnąć | pilnie | ponieważ | poprosić radę | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:7 | become | Though thy beginning | was small | yet thy latter end | increase | should greatly | for | ask counsel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:7 | zostać | Choć twój początek | była mała | jeszcze twój koniec ostatnia | wzrost | powinno znacznie | dla | poprosić radę | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:7 | ve·ha·Yah | re·shi·te·Cha | mitz·'Ar; | ve·'a·cha·ri·te·cha, | yis·Geh | me·'Od. | ki- | she·'al- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:7 | we ha ja | re szit cha | mi car | we a Ha rit cha | jis Ge | me od | Ki - sze al - na | le dor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:7 | wühäyâ | rë´šîtkä | mic`är | wü´aHárîtkä | yiSGè | mü´öd | Kî|-šü´al-nä´ | lüdör | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:7 | 2291/3546 | 24/51 | 4/5 | 11/61 | 1/4 | 213/300 | 2379/4478 | 126/170 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:7 | Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:7 | 7 Though thy beginning <07225> was small <04705>, yet thy latter end <0319> should greatly <03966> increase <07685> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:8 | Job 8:8 | 8 Dla zapytać <07592> (08798), proszę, z byłym <07223> (08675) <07223> wiek <01755> i przygotować <03559> (08786) samego siebie w poszukiwaniu <02714> ojców < 01>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:8 | Pytaj no dawnych pokoleń, zwróć uwagę na doświadczenie przodków. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:8 | נָ֭א | לְדֹ֣ר | רִישׁ֑וֹן | וְ֝כוֹנֵ֗ן | לְחֵ֣קֶר | אֲבוֹתָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:8 | נָ֭א | לְ/דֹ֣ר | רִישׁ֑וֹן | וְ֝/כוֹנֵ֗ן | לְ/חֵ֣קֶר | אֲבוֹתָֽ/ם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:8 | na | le•<Dor> | ri•<szon>; | we•cho•<Nen>, | le•<Che>•ker | a•wo•<Tam>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:8 | H4994H4994 | H1755H1755 | H7223H7223 | H3559H3559 | H2714H2714 | H0001H0001 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:8 | I beseech thee | age | ancestor | certain | finding out | chief | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:8 | Błagam Cię | wiek | przodek | pewny | dowiedzieć się | szef | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:8 | Please | age | of past | and prepare | thyself to the search | of their fathers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:8 | Proszę | wiek | z przeszłości | i przygotować | czyń sobie z wyszukiwaniem | ojciec/ojcowie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:8 | na | le·Dor | ri·Shon; | ve·cho·Nen, | le·Che·ker | a·vo·Tam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:8 | ri szon | we cho nen | le He qer | a wo tam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:8 | rîšôn | wükônën | lüHëºqer | ´ábôtäm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:8 | 291/402 | 70/166 | 123/182 | 98/216 | 3/12 | 1019/1212 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:8 | For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:8 | 8 For enquire <07592> (08798), I pray thee, of the former <07223> (08675) <07223> age <01755>, and prepare <03559> (08786) thyself to the search <02714> of their fathers <01>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:9 | Job 8:9 | 9 (dla mamy, ale z] Wczoraj <08543> i wiem <03045> (08799) nic, bo nasze dni <03117> na ziemi <0776> to cień <06738> :) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:9 | My, wczorajsi, znamy niewiele, bo wiek nasz jak cień jest na ziemi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:9 | כִּֽי־ | תְמ֣וֹל | אֲ֭נַחְנוּ | וְלֹ֣א | נֵדָ֑ע | כִּ֤י | צֵ֖ל | יָמֵ֣ינוּ | עֲלֵי־ | אָֽרֶץ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:9 | כִּֽי־ | תְמ֣וֹל | אֲ֭נַחְנוּ | וְ/לֹ֣א | נֵדָ֑ע | כִּ֤י | צֵ֖ל | יָמֵ֣י/נוּ | עֲלֵי־ | אָֽרֶץ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:9 | ki- | te•<Mol> | '<A>•nach•nu | we•<Lo> | ne•<Da>'; | ki | cel | ja•<Me>•nu | a•le- | '<A>•rec. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:9 | H3588H3588 | H8543H8543 | H0587H0587 | H3808H3808 | H3045H3045 | H3588H3588 | H6738H6738 | H3117H3117 | H5921H5921 | H0776H0776 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:9 | inasmuch | before | ourselves | before | acknowledge | inasmuch | defence | age | above | common | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:9 | ponieważ | przed | się | przed | przyznać | ponieważ | obrona | wiek | powyżej | wspólny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:9 | Because | (For we [are but of] yesterday | we | nothing | and know | Because | A shadow | nothing because our days | on | upon earth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:9 | Bo | (Dla nas [to tylko z] wczoraj | my | nic | i wiem, | Bo | Cień | nic, ponieważ nasze dni | na | na ziemi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:9 | ki- | te·Mol | 'A·nach·nu | ve·Lo | ne·Da'; | ki | tzel | ya·Mei·nu | a·lei- | 'A·retz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:9 | Ki - te mol | a naH nu | we lo | ne da | Ki | cel | ja me nu | a le - a rec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:9 | Kî|-tümôl | ´ánaHnû | wülö´ | nëdä` | Kî | cël | yämêºnû | `álê-´äºrec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:9 | 2380/4478 | 23/23 | 91/118 | 2644/5164 | 409/934 | 2381/4478 | 11/49 | 1501/2302 | 3395/5759 | 1401/2502 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:9 | (For we [are but of] yesterday, and know nothing, because our days upon earth [are] a shadow:) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:9 | 9 (For we are but of] yesterday <08543>, and know <03045> (08799) nothing, because our days <03117> upon earth <0776> are a shadow <06738>:) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:10 | Job 8:10 | 10 nie będą uczyć <03384> (08686) cię i powiedzieć <0559> (08799) tobą, wypowiadają <03318> (08686) słów <04405> z ich sercu <03820>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:10 | Lecz oni pouczą, wyjaśnią słowami, co płyną z rozsądku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:10 | הֲלֹא־ | הֵ֣ם | י֭וֹרוּךָ | יֹ֣אמְרוּ | לָ֑ךְ | וּ֝מִלִּבָּ֗ם | יוֹצִ֥אוּ | מִלִּֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:10 | הֲ/לֹא־ | הֵ֣ם | י֭וֹרוּ/ךָ | יֹ֣אמְרוּ | לָ֑/ךְ | וּ֝/מִ/לִּבָּ֗/ם | יוֹצִ֥אוּ | מִלִּֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:10 | ha•lo- | hem | <jo>•ru•cha | <jo>•me•ru | <Lach>; | u•mil•lib•<Bam>, | jo•<ci>•'u | mil•<Lim>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:10 | H3808H3808 | H1992H1992 | H3384H3384 | H0559H0559 | H0000 | H3820H3820 | H3318H3318 | H4405H4405 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:10 | before | like | archer | answer | care for | after | answer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:10 | przed | jak | łucznik | odpowiedź | dbałość o | po | odpowiedź | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:10 | not | like | Shall not they teach | thee [and] tell | care for | thee and utter | words | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:10 | nie | jak | Nie uczą | ci [i] powiedzieć | dbałość o | ci i zupełny | słowa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:10 | ha·lo- | hem | Yo·ru·cha | Yo·me·ru | Lach; | u·mil·lib·Bam, | yo·Tzi·'u | mil·Lim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:10 | ha lo - hem | jo ru cha | jo me ru | lach | u mil liB Bam | jo ci u | mil lim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:10 | hálö´-hëm | yôrûkä | yöº´mürû | läk | ûmilliBBäm | yôciº´û | millîm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:10 | 2645/5164 | 446/820 | 43/81 | 3663/5298 | 4280/6522 | 178/592 | 744/1060 | 5/38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:10 | Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:10 | 10 Shall not they teach <03384> (08686) thee, and tell <0559> (08799) thee, and utter <03318> (08686) words <04405> out of their heart <03820>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:11 | Job 8:11 | 11 Czy pośpiech <01573> dorastać <01342> (08799) bez błota <01207>? może <07685> <00> flaga <0260> rosną <07685> (08799) bez <01097> woda <04325>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:11 | Czyż rośnie papirus bez błota, czy się krzewi sitowie bez wody? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:11 | הֲיִֽגְאֶה־ | גֹּ֭מֶא | בְּלֹ֣א | בִצָּ֑ה | יִשְׂגֶּה־ | אָ֥חוּ | בְלִי־ | מָֽיִם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:11 | הֲ/יִֽגְאֶה־ | גֹּ֭מֶא | בְּ/לֹ֣א | בִצָּ֑ה | יִשְׂגֶּה־ | אָ֥חוּ | בְלִי־ | מָֽיִם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:11 | ha•jig•'e | <Go>•me | be•<Lo> | wic•<ca>; | jis•ge | '<A>•chu | we•li- | <Ma>•jim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:11 | H1342H1342 | H1573H1573 | H3808H3808 | H1207H1207 | H7685H7685 | H0260H0260 | H1097H1097 | H4325H4325 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:11 | gloriously | rush | before | swamp | grow | meadow | corruption | waste | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:11 | świetnie | pędzić | przed | bagno | rosnąć | łąka | korupcja | marnować | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:11 | grow up | Can the rush | without | swamp | grow | the flag | without | waste | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:11 | dorastać | Czy pośpiech | bez | bagno | rosnąć | flaga | bez | marnować | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:11 | ha·yig·'eh- | Go·me | be·Lo | vitz·Tzah; | yis·geh- | 'A·chu | ve·li- | Ma·yim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:11 | ha ji ge - Go me | Be lo | wic ca | jis Ge - a Hu | we li - ma jim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:11 | háyi|g´è-Göme´ | Bülö´ | biccâ | yiSGè-´äºHû | bülî-mäºyim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:11 | 5/7 | 2/4 | 2646/5164 | 1/2 | 2/4 | 3/3 | 16/57 | 324/579 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:11 | Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:11 | 11 Can the rush <01573> grow up <01342> (08799) without mire <01207>? can <07685> <00> the flag <0260> grow <07685> (08799) without <01097> water <04325>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:12 | Job 8:12 | 12 Mimo, że jeszcze w jego zieleni <03>, a nie wycięte <06998> (08735), to usycha <03001> (08799) przed <06440> inny herb <02682>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:12 | Jeszcze świeże, niezdatne do ścięcia, a już usycha, prędzej od trawy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:12 | עֹדֶ֣נּוּ | בְ֭אִבּוֹ | לֹ֣א | יִקָּטֵ֑ף | וְלִפְנֵ֖י | כָל־ | חָצִ֣יר | יִיבָֽשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:12 | עֹדֶ֣/נּוּ | בְ֭/אִבּ/וֹ | לֹ֣א | יִקָּטֵ֑ף | וְ/לִ/פְנֵ֖י | כָל־ | חָצִ֣יר | יִיבָֽשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:12 | 'o•<Den>•nu | we•'ib•bo | lo | jik•ka•<Tef>; | we•lif•<Ne> | chol | cha•<cir> | ji•<wasz>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:12 | H5750H5750 | H0003H0003 | H3808H3808 | H6998H6998 | H6440H6440 | H3605H3605 | H2682H2682 | H3001H3001 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:12 | again | greenness | before | crop off | accept | all manner | grass | be ashamed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:12 | ponownie | zieloność | przed | przyciąć off | przyjąć | wszelkiego rodzaju | trawa | wstydzić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:12 | is still | Whilst it [is] yet in his greenness | not | [and] not cut down | before | any | any [other] herb | it withereth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:12 | jest nadal | Mimo to [jest] jeszcze w jego zieleni | nie | [I] nie wycięte | przed | każdy | każdy [inne] zioło | ona usycha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:12 | 'o·Den·nu | ve·'ib·bo | lo | yik·ka·Tef; | ve·lif·Nei | chol | cha·Tzir | yi·Vash. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:12 | o den nu | we iB Bo | lo | jiq qa tef | we lif ne | chol - Ha cir | ji wasz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:12 | `ödeºnnû | bü´iBBô | lö´ | yiqqä†ëp | wülipnê | kol-Häcîr | yîbäš | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:12 | 229/486 | 1/2 | 2647/5164 | 2/5 | 1382/2127 | 3508/5415 | 4/21 | 12/73 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:12 | Whilst it [is] yet in his greenness, [and] not cut down, it withereth before any [other] herb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:12 | 12 Whilst it is yet in his greenness <03>, and not cut down <06998> (08735), it withereth <03001> (08799) before <06440> any other herb <02682>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:13 | Job 8:13 | 13 Więc są ścieżki <0734> wszystkiego, zapomnieć <07911> (08802) Bóg <0410>; i hipokryty w <02611> nadzieja <08615> zginie <06> (08799): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:13 | Tak z drogą niepomnych na Boga; nadzieja nieprawych zaginie, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:13 | כֵּ֗ן | אָ֭רְחוֹת | כָּל־ | שֹׁ֣כְחֵי | אֵ֑ל | וְתִקְוַ֖ת | חָנֵ֣ף | תֹּאבֵֽד׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:13 | כֵּ֗ן | אָ֭רְחוֹת | כָּל־ | שֹׁ֣כְחֵי | אֵ֑ל | וְ/תִקְוַ֖ת | חָנֵ֣ף | תֹּאבֵֽד׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:13 | <Ken>, | '<A>•re•chot | kol- | <szo>•che•che | '<El>; | we•tik•<wat> | cha•<Nef> | to•<wed>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:13 | H3651H3651 | H0734H0734 | H3605H3605 | H7911H7911 | H0410H0410 | H8615H8615 | H2611H2611 | H0006H0006 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:13 | after that | manner | all manner | cause to forget | God | expectation | hypocrite | break | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:13 | po tym | sposób | wszelkiego rodzaju | spowodować zapomnieć | Bóg | oczekiwanie | hipokryta | złamać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:13 | So | So [are] the paths | of all | of all that forget | God | hope | and the hypocrite's | shall perish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:13 | Tak | Tak więc [jest] ścieżki | ze wszystkich | wszystkiego, zapomnieć | Bóg | nadzieję | i hipokrytą-tych | zginie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:13 | Ken, | 'A·re·chot | kol- | Sho·che·chei | 'El; | ve·tik·Vat | cha·Nef | to·Ved. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:13 | Ken | or Hot | Kol - szoch He | el | we tiq wat | Ha nef | To wed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:13 | Kën | ´orHôt | Kol-šöºkHê | ´ël | wütiqwat | Hänëp | Tö´bëd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:13 | 369/767 | 7/58 | 3509/5415 | 22/103 | 70/248 | 8/34 | 1/13 | 69/183 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:13 | So [are] the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:13 | 13 So are the paths <0734> of all that forget <07911> (08802) God <0410>; and the hypocrite's <02611> hope <08615> shall perish <06> (08799): | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:14 | Job 8:14 | 14 Którego nadzieja <03689> zostanie odcięty <06990> (08799), a których zaufanie <04009> jest pajęcza <05908> www <01004>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:14 | na krótko im starczy nadziei, ich ufność jak nić pajęczyny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:14 | אֲשֶׁר־ | יָק֥וֹט | כִּסְל֑וֹ | וּבֵ֥ית | עַ֝כָּבִ֗ישׁ | מִבְטַחֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:14 | אֲשֶׁר־ | יָק֥וֹט | כִּסְל֑/וֹ | וּ/בֵ֥ית | עַ֝כָּבִ֗ישׁ | מִבְטַחֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:14 | a•<szer>- | ja•<Kot> | kis•<Lo>; | u•<wet> | 'ak•ka•<wisz>, | miw•ta•<Cho>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:14 | H0834H0834 | H6990H6990 | H3689H3689 | H1004H1004 | H5908H5908 | H4009H4009 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:14 | after | be cut off | confidence | court | spider | confidence | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:14 | po | zostać obcięte | zaufanie | sąd | pająk | zaufanie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:14 | Whose | shall be cut off | Whose hope | web | [shall be] a spider's | and whose trust | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:14 | Którego | winien być wyłączony | Którego nadzieja | www | [Jest] pajęcza | i którego zaufanie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:14 | a·Sher- | ya·Kot | kis·Lo; | u·Veit | 'ak·ka·Vish, | miv·ta·Cho. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:14 | a szer - ja qot | Kis lo | u wet | aK Ka wisz | miw ta Ho | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:14 | ´ášer-yäqô† | Kislô | ûbêt | `aKKäbîš | mib†aHô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:14 | 4090/5499 | 1/1 | 6/13 | 1398/2052 | 1/2 | 1/15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:14 | Whose hope shall be cut off, and whose trust [shall be] a spider's web. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:14 | 14 Whose hope <03689> shall be cut off <06990> (08799), and whose trust <04009> shall be a spider's <05908> web <01004>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:15 | Job 8:15 | 15 On pochylić <08172> (08735) na jego dom <01004>, ale to nie stać <05975> (08799): powinien on posiadać <02388> (08686) to szybki, ale nie musi znosić <06965> ( 08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:15 | Kto się jej uchwyci, ten nie ustoi, upadnie szukając oparcia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:15 | יִשָּׁעֵ֣ן | עַל־ | בֵּ֭יתוֹ | וְלֹ֣א | יַעֲמֹ֑ד | יַחֲזִ֥יק | בּ֝֗וֹ | וְלֹ֣א | יָקֽוּם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:15 | יִשָּׁעֵ֣ן | עַל־ | בֵּ֭ית/וֹ | וְ/לֹ֣א | יַעֲמֹ֑ד | יַחֲזִ֥יק | בּ֝֗/וֹ | וְ/לֹ֣א | יָקֽוּם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:15 | jisz•sza•'<En> | al- | be•to | we•<Lo> | ja•'a•<Mod>; | ja•cha•<Zik> | bo, | we•<Lo> | ja•<Kum>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:15 | H8172H8172 | H5921H5921 | H1004H1004 | H3808H3808 | H5975H5975 | H2388H2388 | H0000 | H3808H3808 | H6965H6965 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:15 | lean | above | court | before | abide | aid | before | abide | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:15 | pochylić się | powyżej | sąd | przed | przestrzegać | pomocy | przed | przestrzegać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:15 | He shall lean | in | upon his house | does not | but it shall not stand | he shall hold | does not | it fast but it shall not endure | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:15 | Powinien on opierać się | w | na jego dom | nie | ale to nie stać | powinien on posiadać | nie | to szybki, ale to nie przetrwa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:15 | yish·sha·'En | al- | bei·to | ve·Lo | ya·'a·Mod; | ya·cha·Zik | bo, | ve·Lo | ya·Kum. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:15 | jisz sza en | al - Be to | we lo | ja a mod | ja Ha ziq | Bo | we lo | ja qum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:15 | yiššä`ën | `al-Bêtô | wülö´ | ya`ámöd | yaHázîq | Bô | wülö´ | yäqûm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:15 | 13/22 | 3396/5759 | 1399/2052 | 2648/5164 | 322/523 | 202/290 | 4281/6522 | 2649/5164 | 415/627 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:15 | He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:15 | 15 He shall lean <08172> (08735) upon his house <01004>, but it shall not stand <05975> (08799): he shall hold <02388> (08686) it fast, but it shall not endure <06965> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:16 | Job 8:16 | 16 On jest] zielony <07373> <06440 przed> niedz <08121>, a jego oddział <03127> shooteth dalej <03318> (08799) w swoim ogrodzie <01593>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:16 | On wprawdzie w słońcu soczysty, pędy swe puszcza w ogrodzie, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:16 | רָטֹ֣ב | ה֭וּא | לִפְנֵי־ | שָׁ֑מֶשׁ | וְעַ֥ל | גַּ֝נָּת֗וֹ | יֹֽנַקְתּ֥וֹ | תֵצֵֽא׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:16 | רָטֹ֣ב | ה֭וּא | לִ/פְנֵי־ | שָׁ֑מֶשׁ | וְ/עַ֥ל | גַּ֝נָּת֗/וֹ | יֹֽנַקְתּ֥/וֹ | תֵצֵֽא׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:16 | ra•<To> | hu | lif•ne- | <sza>•mesz; | we•'<Al> | gan•na•<To>, | jo•nak•<To> | te•<ce>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:16 | H7373H7373 | H1931H1931 | H6440H6440 | H8121H8121 | H5921H5921 | H1593H1593 | H3127H3127 | H3318H3318 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:16 | green | he | accept | east side | above | garden | branch | after | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:16 | zielony | on | przyjąć | East Side | powyżej | ogród | oddział | po | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:16 | He [is] green | he | before | the sun | over | in his garden | and his branch | shooteth forth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:16 | On [jest] zielony | on | przed | niedz | przez | w swoim ogrodzie | i jego oddział | shooteth dalej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:16 | ra·To | hu | lif·nei- | Sha·mesh; | ve·'Al | gan·na·To, | yo·nak·To | te·Tze. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:16 | ra tow | hu | lif ne - sza mesz | we al | Gan na to | jo naq To | te ce | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:16 | rä†öb | hû´ | lipnê-šäºmeš | wü`al | Gannätô | yö|naqTô | tëcë´ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:16 | 1/1 | 1279/1867 | 1383/2127 | 57/134 | 3397/5759 | 2/12 | 1/6 | 745/1060 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:16 | He [is] green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:16 | 16 He is] green <07373> before <06440> the sun <08121>, and his branch <03127> shooteth forth <03318> (08799) in his garden <01593>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:17 | Job 8:17 | 17 Jego korzenie <08328> pakowane są o <05440> (08792) kupa <01530> i widzi <02372> (08799) miejsce <01004> kamieni <068>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:17 | korzenie umacnia we żwirze, pośród kamieni zakwita. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:17 | עַל־ | גַּ֭ל | שָֽׁרָשָׁ֣יו | יְסֻבָּ֑כוּ | בֵּ֖ית | אֲבָנִ֣ים | יֶחֱזֶֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:17 | עַל־ | גַּ֭ל | שָֽׁרָשָׁ֣י/ו | יְסֻבָּ֑כוּ | בֵּ֖ית | אֲבָנִ֣ים | יֶחֱזֶֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:17 | al- | gal | sza•ra•<szaw> | je•sub•<Ba>•chu; | bet | 'a•wa•<Nim> | je•che•<Ze>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:17 | H5921H5921 | H1530H1530 | H8328H8328 | H5440H5440 | H1004H1004 | H0068H0068 | H2372H2372 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:17 | above | billow | bottom | fold together | court | build | behold | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:17 | powyżej | bałwan | dno | złożyć razem | sąd | budować | ujrzeć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:17 | and | the heap | His roots | are wrapped about | the place | of stones | [and] seeth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:17 | i | kupa | Jego korzenie | pakowane są o | miejsce | z kamieni | [I] widzi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:17 | al- | gal | sha·ra·Shav | ye·sub·Ba·chu; | beit | 'a·va·Nim | ye·che·Zeh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:17 | al - Gal | szo ra szaw | je suB Ba chu | Bet | a wa nim | je He ze | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:17 | `al-Gal | šo|räšäyw | yüsuBBäºkû | Bêt | ´ábänîm | yeHézè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:17 | 3398/5759 | 12/34 | 4/33 | 1/2 | 1400/2052 | 192/273 | 5/51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:17 | His roots are wrapped about the heap, [and] seeth the place of stones. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:17 | 17 His roots <08328> are wrapped about <05440> (08792) the heap <01530>, and seeth <02372> (08799) the place <01004> of stones <068>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:18 | Job 8:18 | 18 Jeśli on zniszczyć <01104> (08762) go z jego miejsca <04725>, a następnie jest on zaprzecza <03584> (08765) go mówiąc, nie widziałem <07200> (08804) tobie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:18 | Gdy utniesz go z jego podłoża, ono się zaprze: Ja go nie widziałem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:18 | אִם־ | יְבַלְּעֶ֥נּוּ | מִמְּקוֹמ֑וֹ | וְכִ֥חֶשׁ | בּ֝֗וֹ | לֹ֣א | רְאִיתִֽיךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:18 | אִם־ | יְבַלְּעֶ֥/נּוּ | מִ/מְּקוֹמ֑/וֹ | וְ/כִ֥חֶשׁ | בּ֝֗/וֹ | לֹ֣א | רְאִיתִֽי/ךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:18 | im- | je•wal•le•'<En>•nu | mi•me•ko•<Mo>; | we•<Chi>•chesz | bo, | lo | re•'i•<Ti>•cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:18 | H0518H0518 | H1104H1104 | H4725H4725 | H3584H3584 | H0000 | H3808H3808 | H7200H7200 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:18 | lo | cover | country | deceive | before | advise self | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:18 | lo | pokryć | kraj | oszukać | przed | doradzać siebie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:18 | If | If he destroy | him from his place | then [it] shall deny | never | him [saying] I have not seen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:18 | Jeśli | Jeśli on zniszczyć | go ze swojego miejsca | potem [to] będzie zaprzeczać | nigdy | go [mówiąc] nie widziałem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:18 | im- | ye·val·le·'En·nu | mi·me·ko·Mo; | ve·Chi·chesh | bo, | lo | re·'i·Ti·cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:18 | im - je wal le en nu | mim me qo mo | we chi Hesz | Bo | lo | re i ti cha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:18 | ´im-yüballü`eºnnû | mimmüqômô | wükìºHeš | Bô | lö´ | rü´îtîºkä | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:18 | 646/1068 | 16/48 | 271/401 | 10/22 | 4282/6522 | 2650/5164 | 766/1296 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:18 | If he destroy him from his place, then [it] shall deny him, [saying], I have not seen thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:18 | 18 If he destroy <01104> (08762) him from his place <04725>, then it shall deny <03584> (08765) him, saying, I have not seen <07200> (08804) thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:19 | Job 8:19 | 19 Oto jest to radość <04885> z jego drodze <01870> oraz z ziemi <06083> trzecim, <0312> rosną <06779> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:19 | Oto wesele z tej drogi. A z pyłu wyrośnie ktoś inny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:19 | הֶן־ | ה֭וּא | מְשׂ֣וֹשׂ | דַּרְכּ֑וֹ | וּ֝מֵעָפָ֗ר | אַחֵ֥ר | יִצְמָֽחוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:19 | הֶן־ | ה֭וּא | מְשׂ֣וֹשׂ | דַּרְכּ֑/וֹ | וּ֝/מֵ/עָפָ֗ר | אַחֵ֥ר | יִצְמָֽחוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:19 | hen- | hu | me•<Sos> | dar•<Ko>; | u•me•'a•<Far>, | 'a•<Cher> | jic•<Ma>•chu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:19 | H2005H2005 | H1931H1931 | H4885H4885 | H1870H1870 | H6083H6083 | H0312H0312 | H6779H6779 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:19 | behold | he | joy | along | ashes | other man | bear | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:19 | ujrzeć | on | radość | wzdłuż | Popioły | Drugi mężczyzna | ponosić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:19 | Behold | this | Behold this [is] the joy | of his way | and out of the earth | shall others | grow | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:19 | Ujrzeć | to | Oto ten [jest] radość | Jego sposób | i z ziemi | będą inne | rosnąć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:19 | hen- | hu | me·Sos | dar·Ko; | u·me·'a·Far, | 'a·Cher | yitz·Ma·chu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:19 | hen - hu | me sos | Dar Ko | u me a far | a Her | jic ma Hu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:19 | hen-hû´ | müSôS | DarKô | ûmë`äpär | ´aHër | yicmäºHû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:19 | 105/317 | 1280/1867 | 1/17 | 289/700 | 45/110 | 113/166 | 14/33 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:19 | Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:19 | 19 Behold, this is the joy <04885> of his way <01870>, and out of the earth <06083> shall others <0312> grow <06779> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:20 | Job 8:20 | 20 Oto Bóg <0410> nie odrzucił <03988> (08799) doskonały <08535> człowiek, ani On pomoże <02388> (08686) <03027> złe czyn <07489> (08688): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:20 | Prawego Bóg nie odrzuci, złego nie wzmocni ramieniem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:20 | הֶן־ | אֵ֭ל | לֹ֣א | יִמְאַס־ | תָּ֑ם | וְלֹֽא־ | יַ֝חֲזִ֗יק | בְּיַד־ | מְרֵעִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:20 | הֶן־ | אֵ֭ל | לֹ֣א | יִמְאַס־ | תָּ֑ם | וְ/לֹֽא־ | יַ֝חֲזִ֗יק | בְּ/יַד־ | מְרֵעִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:20 | hen- | 'el | lo | jim•'as- | <Tam>; | we•lo- | ja•cha•<Zik>, | be•jad- | me•re•'<Im>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:20 | H2005H2005 | H0410H0410 | H3808H3808 | H3988H3988 | H8535H8535 | H3808H3808 | H2388H2388 | H3027H3027 | H7489H7489 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:20 | behold | God | before | abhor | coupled together | before | aid | able | afflict | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:20 | ujrzeć | Bóg | przed | brzydzić się | połączone ze sobą | przed | pomocy | w stanie | dotknąć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:20 | Lo | Behold God | Nor | will not cast away | a perfect | Nor | aid | able | the evil doers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:20 | Lo | Oto Bóg | Ani | nie odrzucił | idealny | Ani | pomocy | w stanie | złe czyn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:20 | hen- | 'el | lo | yim·'as- | Tam; | ve·lo- | ya·cha·Zik, | be·yad- | me·re·'Im. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:20 | hen - el | lo | ji mas - Tam | we lo - ja Ha ziq | Be jad - me re im | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:20 | hen-´ël | lö´ | yim´as-Täm | wülö|´-yaHázîq | Büyad-mürë`îm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:20 | 106/317 | 71/248 | 2651/5164 | 22/75 | 6/14 | 2652/5164 | 203/290 | 1034/1608 | 43/98 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:20 | Behold, God will not cast away a perfect [man], neither will he help the evil doers: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:20 | 20 Behold, God <0410> will not cast away <03988> (08799) a perfect <08535> man, neither will he help <02388> (08686) <03027> the evil doers <07489> (08688): | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:21 | Job 8:21 | 21 Dopóki nie wypełniać <04390> (08762) usta twe <06310> ze śmiechu <07814>, a usta twe <08193> <08643 z radości>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:21 | Napełni twe usta radością, a wargi okrzykiem wesela. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:21 | עַד־ | יְמַלֵּ֣ה | שְׂח֣וֹק | פִּ֑יךָ | וּשְׂפָתֶ֥יךָ | תְרוּעָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:21 | עַד־ | יְמַלֵּ֣ה | שְׂח֣וֹק | פִּ֑י/ךָ | וּ/שְׂפָתֶ֥י/ךָ | תְרוּעָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:21 | ad- | je•mal•<Le> | se•<Chok> | <Pi>•cha; | u•se•fa•<Te>•cha | te•ru•'<Ah>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:21 | H5704H5704 | H4390H4390 | H7814H7814 | H6310H6310 | H8193H8193 | H8643H8643 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:21 | against | accomplish | derision | according | band | alarm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:21 | przed | zrealizować | drwina | zgodnie | pasmo | alarm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:21 | will yet | Till he fill | with laughing | thy mouth | and thy lips | with rejoicing | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:21 | będzie jeszcze | Do jego wypełnienia | ze śmiechu | twe usta | i usta twe | z radością | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:21 | ad- | ye·mal·Leh | se·Chok | Pi·cha; | u·se·fa·Tei·cha | te·ru·'Ah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:21 | ad - je mal le | se Hoq | Pi cha | u se fa te cha | te ru a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:21 | `ad-yümallË | SüHôq | Pîºkä | ûSüpätʺkä | türû`â | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:21 | 888/1259 | 115/253 | 1/15 | 236/497 | 56/173 | 22/36 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:21 | Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:21 | 21 Till he fill <04390> (08762) thy mouth <06310> with laughing <07814>, and thy lips <08193> with rejoicing <08643>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 8:22 | Job 8:22 | 22 Ci, którzy nienawidzą <08130> (08802) jest ci być ubrany <03847> (08799) ze wstydu <01322>, a mieszkanie <0168> miejsce zły <07563> wejdzie do niczego <0369>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 8:22 | Wrogowie zapłonią się wstydem, przepadną namioty występnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 8:22 | שֹׂנְאֶ֥יךָ | יִלְבְּשׁוּ־ | בֹ֑שֶׁת | וְאֹ֖הֶל | רְשָׁעִ֣ים | אֵינֶֽנּוּ׃ | פ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 8:22 | שֹׂנְאֶ֥י/ךָ | יִלְבְּשׁוּ־ | בֹ֑שֶׁת | וְ/אֹ֖הֶל | רְשָׁעִ֣ים | אֵינֶֽ/נּוּ׃ | פ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 8:22 | so•ne•'<e>•cha | jil•be•szu- | <wo>•szet; | we•'<O>•hel | re•sza•'<Im> | 'e•<Nen>•nu. | <Pe> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 8:22 | H8130H8130 | H3847H3847 | H1322H1322 | H0168H0168 | H7563H7563 | H0369H0369 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 8:22 | enemy | apparel | ashamed | covering | condemned | else | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 8:22 | wróg | strój | zawstydzony | pokrycie | skazany | więcej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 8:22 | They that hate | thee shall be clothed | with shame | and the dwelling | place of the wicked | shall come to nought | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 8:22 | Ci, którzy nienawidzą | tobie się być ubrany | ze wstydu | i mieszkanie | miejsce zły | wejdzie do niczego | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 8:22 | so·ne·'Ei·cha | yil·be·shu- | Vo·shet; | ve·'O·hel | re·sha·'Im | 'ei·Nen·nu. | Peh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 8:22 | so ne cha | jil Be szu - wo szet | we o hel | re sza im | e nen nu | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 8:22 | Sön´Êºkä | yilBüšû-böºšet | wü´öºhel | rüšä`îm | ´êneºnnû | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 8:22 | 55/145 | 54/109 | 6/31 | 288/342 | 18/261 | 326/786 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 8:22 | They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 8:22 | 22 They that hate <08130> (08802) thee shall be clothed <03847> (08799) with shame <01322>; and the dwelling <0168> place of the wicked <07563> shall come to nought <0369>. |