ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Job 9:1 | Job 9 | Job 9:1 | 1 Hiob <0347> odpowiedział <06030> (08799) i powiedział: <0559> (08799) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:1 | Hiob na to tak odpowiedział: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:1 | וַיַּ֥עַן | אִיּ֗וֹב | וַיֹּאמַֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:1 | וַ/יַּ֥עַן | אִיּ֗וֹב | וַ/יֹּאמַֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:1 | wai•<ja>•'an | i•<jow>, | wai•jo•<Mar>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:1 | H6030H6030 | H0347H0347 | H0559H0559 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:1 | testify | Job | answer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:1 | świadczyć | Praca | odpowiedź | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:1 | answered | Then Job | and said | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:1 | odpowiedział: | Hiob | i powiedział: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:1 | vai·Ya·'an | i·Yov, | vai·yo·Mar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:1 | waj ja an | ij jow | waj jo mar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:1 | wayyaº`an | ´iyyôb | wayyö´mar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:1 | 163/329 | 17/58 | 3664/5298 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:1 | Then Job answered and said, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:1 | 1 Then Job <0347> answered <06030> (08799) and said <0559> (08799), | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:2 | Job 9:2 | 2 Wiem <03045> (08804) to jest tak z prawdy <0551>: ale jak człowiek <0582> być tylko <06663> (08799) z Bogiem <0410>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:2 | Istotnie. Ja wiem, że to prawda, Czy człowiek jest prawy przed Bogiem? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:2 | אָ֭מְנָם | יָדַ֣עְתִּי | כִי־ | כֵ֑ן | וּמַה־ | יִּצְדַּ֖ק | אֱנ֣וֹשׁ | עִם־ | אֵֽל׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:2 | אָ֭מְנָם | יָדַ֣עְתִּי | כִי־ | כֵ֑ן | וּ/מַה־ | יִּצְדַּ֖ק | אֱנ֣וֹשׁ | עִם־ | אֵֽל׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:2 | '<A>•me•nom | ja•<Da>'•ti | chi- | <Chen>; | u•mah- | jic•<Dak> | e•<Nosz> | im- | '<El>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:2 | H0551H0551 | H3045H3045 | H3588H3588 | H3651H3651 | H4100H4100 | H6663H6663 | H0582H0582 | H5973H5973 | H0410H0410 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:2 | indeed | acknowledge | inasmuch | after that | how long | cleanse | another | accompanying | God | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:2 | rzeczywiście | przyznać | ponieważ | po tym | jak długo | oczyścić | inny | towarzyszący | Bóg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:2 | [it is] so of a truth | I know | for | is so | how | be just | but how should man | before | God | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:2 | [Jest] tak z prawdą | Wiem | dla | jest tak | jak | być tylko | Ale jak człowiek | przed | Bóg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:2 | 'A·me·nom | ya·Da'·ti | chi- | Chen; | u·mah- | yitz·Dak | e·Noosh | im- | 'El. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:2 | om nam | ja da Ti | chi - chen | u ma - jjic Daq | e nosz | im - el | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:2 | ´omnäm | yädaº`Tî | kî-kën | ûmà-yyicDaq | ´énôš | `im-´ël | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:2 | 3/9 | 410/934 | 2382/4478 | 370/767 | 406/744 | 9/41 | 149/222 | 840/1043 | 72/248 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:2 | I know [it is] so of a truth: but how should man be just with God? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:2 | 2 I know <03045> (08804) it is so of a truth <0551>: but how should man <0582> be just <06663> (08799) with God <0410>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:3 | Job 9:3 | 3 Jeśli będzie on <02654> (08799) twierdzą <07378> (08800) razem z nim, on nie może odpowiedzieć <06030> (08799) go jeden <0259> z tysiąca <0505>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:3 | Gdyby się ktoś z Nim prawował, nie odpowie raz jeden na tysiąc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:3 | אִם־ | יַ֭חְפֹּץ | לָרִ֣יב | עִמּ֑וֹ | לֹֽא־ | יַ֝עֲנֶ֗נּוּ | אַחַ֥ת | מִנִּי־ | אָֽלֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:3 | אִם־ | יַ֭חְפֹּץ | לָ/רִ֣יב | עִמּ֑/וֹ | לֹֽא־ | יַ֝עֲנֶ֗/נּוּ | אַחַ֥ת | מִנִּי־ | אָֽלֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:3 | im- | <jach>•poc | la•<Riw> | im•<Mo>; | lo- | ja•'a•<Nen>•nu, | 'a•<Chat> | min•ni- | '<A>•lef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:3 | H0518H0518 | H2654H2654 | H7378H7378 | H5973H5973 | H3808H3808 | H6030H6030 | H0259H0259 | H4480H4480 | H0505H0505 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:3 | lo | desire | adversary | accompanying | before | testify | a | above | thousand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:3 | lo | pragnienie | przeciwnik | towarzyszący | przed | świadczyć | powyżej | tysiąc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:3 | If | If he will | contend | with | not | with him he cannot answer | him one | in | of a thousand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:3 | Jeśli | Jeśli chce | walczyć | z | nie | z nim nie potrafi odpowiedzieć | mu jeden | w | z tysiąca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:3 | im- | Yach·potz | la·Riv | im·Mo; | lo- | ya·'a·Nen·nu, | 'a·Chat | min·ni- | 'A·lef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:3 | im - jaH Poc | la riw | im mo | lo - ja a nen nu | a Hat | min ni - a lef | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:3 | ´im-yaHPöc | lärîb | `immô | lö|´-ya`áneºnnû | ´aHat | minnî-´äºlep | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:3 | 647/1068 | 25/75 | 25/64 | 841/1043 | 2653/5164 | 164/329 | 728/961 | 815/1215 | 430/503 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:3 | If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:3 | 3 If he will <02654> (08799) contend <07378> (08800) with him, he cannot answer <06030> (08799) him one <0259> of a thousand <0505>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:4 | Job 9:4 | 4 Jest mądry <02450> w sercu <03824> i potężny <0533> w siłę <03581>: Kto ma utwardzone <07185> (08689) się przed nim, i On powodziło <07999> (08799)? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:4 | Umysł to mądry, a siła potężna. Któż Mu przeciwny nie padnie? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:4 | חֲכַ֣ם | לֵ֭בָב | וְאַמִּ֣יץ | כֹּ֑חַ | מִֽי־ | הִקְשָׁ֥ה | אֵ֝לָ֗יו | וַיִּשְׁלָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:4 | חֲכַ֣ם | לֵ֭בָב | וְ/אַמִּ֣יץ | כֹּ֑חַ | מִֽי־ | הִקְשָׁ֥ה | אֵ֝לָ֗י/ו | וַ/יִּשְׁלָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:4 | cha•<Cham> | le•wo | we•'am•<Mic> | <Ko>•ach; | mi- | hik•<sza> | 'e•<Law>, | wai•jisz•<Lam>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:4 | H2450H2450 | H3824H3824 | H0533H0533 | H3581H3581 | H4310H4310 | H7185H7185 | H0413H0413 | H7999H7999 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:4 | cunning | heart | courageous | ability | any | be cruel | about | make amends | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:4 | przebiegłość | serce | odważny | zdolność | każdy | pastwić się | o | zadośćuczynić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:4 | [He is] wise | in heart | and mighty | in strength | Who | who hath hardened | about | [himself] against him and hath prospered | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:4 | [Jest] mądry | w sercu | i potężny | w siłę | Kto | Kto ma utwardzone | o | [Sam] przeciwko nim i kto ma powodziło | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:4 | cha·Cham | le·vo | ve·'am·Mitz | Ko·ach; | mi- | hik·Shah | 'e·Lav, | vai·yish·Lam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:4 | Ha cham | le waw | we am mic | Ko aH | mi - hiq sza | e law | waj jisz lam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:4 | Hákam | lëbäb | wü´ammîc | KöªH | mî|-hiqšâ | ´ëläyw | wayyišläm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:4 | 36/137 | 155/252 | 2/6 | 54/124 | 165/422 | 21/28 | 3789/5500 | 50/116 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:4 | [He is] wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened [himself] against him, and hath prospered? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:4 | 4 He is wise <02450> in heart <03824>, and mighty <0533> in strength <03581>: who hath hardened <07185> (08689) himself against him, and hath prospered <07999> (08799)? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:5 | Job 9:5 | 5 Które removeth <06275> (08688) gór <02022>, i wiedzą, <03045> Niewłaściwa 08804): co overturneth <02015> (08804) je w swoim gniewie <0639>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:5 | W mgnieniu oka On przesunie góry i zniesie je w swoim gniewie, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:5 | הַמַּעְתִּ֣יק | הָ֭רִים | וְלֹ֣א | יָדָ֑עוּ | אֲשֶׁ֖ר | הֲפָכָ֣ם | בְּאַפּֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:5 | הַ/מַּעְתִּ֣יק | הָ֭רִים | וְ/לֹ֣א | יָדָ֑עוּ | אֲשֶׁ֖ר | הֲפָכָ֣/ם | בְּ/אַפּֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:5 | ham•ma'•<Tik> | <Ha>•rim | we•<Lo> | ja•<Da>•'u; | 'a•<szer> | ha•fa•<Cham> | be•'ap•<Po>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:5 | H6275H6275 | H2022H2022 | H3808H3808 | H3045H3045 | H0834H0834 | H2015H2015 | H0639H0639 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:5 | copy out | hill | before | acknowledge | after | become | anger | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:5 | przepisać | wzgórze | przed | przyznać | po | zostać | złość | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:5 | Which removeth | the mountains | not | and they know | not When | not which overturneth | them in his anger | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:5 | Które removeth | w górach | nie | i wiedzą, | Kiedy nie | nie co overturneth | ich w gniewie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:5 | ham·ma'·Tik | Ha·rim | ve·Lo | ya·Da·'u; | 'a·Sher | ha·fa·Cham | be·'ap·Po. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:5 | ham ma Tiq | ha rim | we lo | ja da u | a szer | ha fa cham | Be aP Po | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:5 | hamma`Tîq | härîm | wülö´ | yädäº`û | ´ášer | hápäkäm | Bü´aPPô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:5 | 3/9 | 307/546 | 2654/5164 | 411/934 | 4091/5499 | 42/94 | 106/276 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:5 | Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:5 | 5 Which removeth <06275> (08688) the mountains <02022>, and they know <03045> (08804) not: which overturneth <02015> (08804) them in his anger <0639>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:6 | Job 9:6 | 6 Które shaketh <07264> (08688) ziemia <0776> z jej miejscu <04725> i filary <05982> <06426 jej drżeć> (08691). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:6 | On ziemię poruszy w posadach: i poczną trzeszczeć jej słupy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:6 | הַמַּרְגִּ֣יז | אֶ֭רֶץ | מִמְּקוֹמָ֑הּ | וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ | יִתְפַלָּצֽוּן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:6 | הַ/מַּרְגִּ֣יז | אֶ֭רֶץ | מִ/מְּקוֹמָ֑/הּ | וְ֝/עַמּוּדֶ֗י/הָ | יִתְפַלָּצֽוּ/ן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:6 | ham•mar•<Giz> | '<E>•rec | mi•me•ko•<Ma>; | we•'am•mu•<De>•ha, | jit•fal•la•<cun> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:6 | H7264H7264 | H0776H0776 | H4725H4725 | H5982H5982 | H6426H6426 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:6 | be afraid | common | country | apiece | tremble | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:6 | bać się | wspólny | kraj | za sztukę | drżeć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:6 | Which shaketh | the earth | out of her place | and the pillars | thereof tremble | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:6 | Które shaketh | ziemia | z jej miejscu | i filary | jej drżeć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:6 | ham·mar·Giz | 'E·retz | mi·me·ko·Mah; | ve·'am·mu·Dei·ha, | yit·fal·la·Tzun | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:6 | ham mar Giz | e rec | mim me qo ma | we am mu de ha | jit fal la cun | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:6 | hammarGîz | ´erec | mimmüqômäh | wü`ammûdʺhä | yitpalläcûn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:6 | 12/41 | 1402/2502 | 272/401 | 94/110 | 1/1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:6 | Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:6 | 6 Which shaketh <07264> (08688) the earth <0776> out of her place <04725>, and the pillars <05982> thereof tremble <06426> (08691). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:7 | Job 9:7 | 7 Który rozkazuje <0559> (08802) niedz <02775>, a wstał <02224> nie (08799) i sealeth up <02856> (08799) gwiazdy <03556>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:7 | On słońcu zabroni świecić, na gwiazdy pieczęć nałoży. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:7 | הָאֹמֵ֣ר | לַ֭חֶרֶס | וְלֹ֣א | יִזְרָ֑ח | וּבְעַ֖ד | כּוֹכָבִ֣ים | יַחְתֹּֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:7 | הָ/אֹמֵ֣ר | לַ֭/חֶרֶס | וְ/לֹ֣א | יִזְרָ֑ח | וּ/בְעַ֖ד | כּוֹכָבִ֣ים | יַחְתֹּֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:7 | ha•'o•<Mer> | <La>•che•res | we•<Lo> | jiz•<Rach>; | u•we•'<Ad> | ko•cha•<wim> | jach•<Tom>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:7 | H0559H0559 | H2775H2775 | H3808H3808 | H2224H2224 | H1157H1157 | H3556H3556 | H2856H2856 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:7 | answer | itch | before | arise | about | star | make an end | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:7 | odpowiedź | swędzenie | przed | powstać | o | gwiazda | uczynić kres | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:7 | Which commandeth | the sun | not | and it riseth | upon | the stars | not and sealeth up | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:7 | Który rozkazuje | niedz | nie | i wstał | na | gwiazdy | nie i sealeth górę | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:7 | ha·'o·Mer | La·che·res | ve·Lo | yiz·Rach; | u·ve·'Ad | ko·cha·Vim | yach·Tom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:7 | ha o mer | la He res | we lo | jiz raH | u we ad | Ko cha wim | jaH Tom | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:7 | hä´ömër | laHeres | wülö´ | yizräH | ûbü`ad | Kôkäbîm | yaHTöm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:7 | 3665/5298 | 4/4 | 2655/5164 | 8/18 | 64/102 | 17/37 | 10/26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:7 | Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:7 | 7 Which commandeth <0559> (08802) the sun <02775>, and it riseth <02224> (08799) not; and sealeth up <02856> (08799) the stars <03556>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:8 | Job 9:8 | 8 Który sam spreadeth OUT <05186> (08802) niebiosa <08064> i wyciska <01869> (08802) na falach <01116> w morzu <03220>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:8 | On sam rozciąga niebiosa, kroczy po morskich głębinach; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:8 | נֹטֶ֣ה | שָׁמַ֣יִם | לְבַדּ֑וֹ | וְ֝דוֹרֵ֗ךְ | עַל־ | בָּ֥מֳתֵי | יָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:8 | נֹטֶ֣ה | שָׁמַ֣יִם | לְ/בַדּ֑/וֹ | וְ֝/דוֹרֵ֗ךְ | עַל־ | בָּ֥מֳתֵי | יָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:8 | no•<Te> | sza•<Ma>•jim | le•wad•<Do>; | we•do•<Rech>, | al- | <Bo>•mo•te | <jam>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:8 | H5186H5186 | H8064H8064 | H0905H0905 | H1869H1869 | H5921H5921 | H1116H1116 | H3220H3220 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:8 | afternoon | air | alone | archer | above | height | sea | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:8 | popołudnie | powietrze | sam | łucznik | powyżej | wysokość | morze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:8 | Which alone spreadeth out | the heavens | alone | and treadeth | and | upon the waves | of the sea | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:8 | Który sam spreadeth się | niebiosa | sam | i wyciska | i | na fali | z morza | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:8 | no·Teh | sha·Ma·yim | le·vad·Do; | ve·do·Rech, | al- | Bo·mo·tei | Yam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:8 | no te | sza ma jim | le waD Do | we do rech | al - Ba mó te | jam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:8 | nö†è | šämaºyim | lübaDDô | wüdôrëk | `al-Bäºmótê | yäm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:8 | 93/211 | 208/421 | 156/200 | 16/62 | 3399/5759 | 75/99 | 188/396 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:8 | Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:8 | 8 Which alone spreadeth out <05186> (08802) the heavens <08064>, and treadeth <01869> (08802) upon the waves <01116> of the sea <03220>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:9 | Job 9:9 | 9 Który czyni <06213> (08802) Arcturus <05906>, Orion <03685> i Plejady <03598> i komór <02315> z południa <08486>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:9 | On stworzył Niedźwiedzicę, Oriona, Plejady i Strefy Południa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:9 | עֹֽשֶׂה־ | עָ֭שׁ | כְּסִ֥יל | וְכִימָ֗ה | וְחַדְרֵ֥י | תֵמָֽן׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:9 | עֹֽשֶׂה־ | עָ֭שׁ | כְּסִ֥יל | וְ/כִימָ֗ה | וְ/חַדְרֵ֥י | תֵמָֽן׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:9 | 'o•se | 'asz | ke•<Sil> | we•chi•<Ma>, | we•chad•<Re> | te•<Man>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:9 | H6213H6213 | H5906H5906 | H3685H3685 | H3598H3598 | H2315H2315 | H8486H8486 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:9 | accomplish | Arcturus | constellation | Pleiades | chamber | south side | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:9 | zrealizować | Arcturus | konstelacja | Plejady | komora | od strony południowej | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:9 | Which maketh | Arcturus | Orion | and Pleiades | and the chambers | of the south | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:9 | Co czyni | Arcturus | Orion | i Plejad | i komory | z południa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:9 | o·seh- | 'ash | ke·Sil | ve·chi·Mah, | ve·chad·Rei | te·Man. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:9 | o se - asz | Ke sil | we chi ma | we Had re | te man | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:9 | `ö|Sè-`äš | Küsîl | wükîmâ | wüHadrê | tëmän | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:9 | 1832/2617 | 1/2 | 1/4 | 1/3 | 24/38 | 13/23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:9 | Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:9 | 9 Which maketh <06213> (08802) Arcturus <05906>, Orion <03685>, and Pleiades <03598>, and the chambers <02315> of the south <08486>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:10 | Job 9:10 | 10 Który czyni <06213> (08802) wielkie rzeczy <01419> przeszłość <0369> dowiedzieć <02714>, tak, i zastanawia się <06381> (08737) bez numeru <04557>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:10 | On czyni cuda niezbadane, nikt nie zliczy Jego dziwów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:10 | עֹשֶׂ֣ה | גְ֭דֹלוֹת | עַד־ | אֵ֣ין | חֵ֑קֶר | וְנִפְלָא֗וֹת | עַד־ | אֵ֥ין | מִסְפָּֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:10 | עֹשֶׂ֣ה | גְ֭דֹלוֹת | עַד־ | אֵ֣ין | חֵ֑קֶר | וְ/נִפְלָא֗וֹת | עַד־ | אֵ֥ין | מִסְפָּֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:10 | 'o•<Se> | <Ge>•do•lot | ad- | 'en | <Che>•ker; | we•nif•la•'ot, | ad- | 'en | mis•<Par>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:10 | H6213H6213 | H1419H1419 | H5704H5704 | H0369H0369 | H2714H2714 | H6381H6381 | H5704H5704 | H0369H0369 | H4557H4557 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:10 | accomplish | aloud | against | else | finding out | accomplish | against | else | abundance | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:10 | zrealizować | głośno | przed | więcej | dowiedzieć się | zrealizować | przed | więcej | obfitość | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:10 | Which doeth | great things | against | past | finding out | yea and wonders | against | else | without number | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:10 | Co czyni | wielkie rzeczy | przed | przeszłość | dowiedzieć się | tak i zastanawia się, | przed | więcej | bez numeru | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:10 | 'o·Seh | Ge·do·lot | ad- | 'ein | Che·ker; | ve·nif·la·'ot, | ad- | 'ein | mis·Par. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:10 | o se | ge do lot | ad - en | He qer | we nif la ot | ad - en | mis Par | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:10 | `öSè | güdölôt | `ad-´ên | Hëºqer | wüniplä´ôt | `ad-´ên | misPär | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:10 | 1833/2617 | 331/527 | 889/1259 | 327/786 | 4/12 | 24/71 | 890/1259 | 328/786 | 98/134 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:10 | Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:10 | 10 Which doeth <06213> (08802) great things <01419> past <0369> finding out <02714>; yea, and wonders <06381> (08737) without number <04557>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:11 | Job 9:11 | 11 Oto on idzie <05674> (08799) przeze mnie, a ja widzę <07200> (08799) go nie: on przewyższa on <02498> (08799) również, ale widzę, <0995> (08799) Go nie przyjęli. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:11 | Nie widzę Go, chociaż przechodzi: mija, a dostrzec nie mogę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:11 | הֵ֤ן | יַעֲבֹ֣ר | עָ֭לַי | וְלֹ֣א | אֶרְאֶ֑ה | וְ֝יַחֲלֹ֗ף | וְֽלֹא־ | אָבִ֥ין | לֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:11 | הֵ֤ן | יַעֲבֹ֣ר | עָ֭לַ/י | וְ/לֹ֣א | אֶרְאֶ֑ה | וְ֝/יַחֲלֹ֗ף | וְֽ/לֹא־ | אָבִ֥ין | לֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:11 | hen | ja•'a•<wor> | '<A>•lai | we•<Lo> | 'er•'<e>; | we•ja•cha•<Lof>, | we•lo- | 'a•<win> | lo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:11 | H2005H2005 | H5674H5674 | H5921H5921 | H3808H3808 | H7200H7200 | H2498H2498 | H3808H3808 | H0995H0995 | H0000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:11 | behold | alienate | above | before | advise self | abolish | before | attend | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:11 | ujrzeć | zrazić | powyżej | przed | doradzać siebie | znieść | przed | uczęszczać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:11 | behold | Lo he goeth | and | not | by me and I see | [him] not he passeth on | not | also but I perceive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:11 | ujrzeć | Lo będzie wchodził | i | nie | przeze mnie i widzę, | [Mu] nie on przewyższa na | nie | również, ale widzę, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:11 | hen | ya·'a·Vor | 'A·lai | ve·Lo | 'er·'Eh; | ve·ya·cha·Lof, | ve·lo- | 'a·Vin | lo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:11 | hen | ja a wor | a laj | we lo | e re | we ja Ha lof | we lo - a win | lo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:11 | hën | ya`ábör | `älay | wülö´ | ´er´è | wüyaHálöp | wü|lö´-´äbîn | lô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:11 | 107/317 | 346/550 | 3400/5759 | 2656/5164 | 767/1296 | 10/28 | 2657/5164 | 35/168 | 4283/6522 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:11 | Lo, he goeth by me, and I see [him] not: he passeth on also, but I perceive him not. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:11 | 11 Lo, he goeth <05674> (08799) by me, and I see <07200> (08799) him not: he passeth on <02498> (08799) also, but I perceive <0995> (08799) him not. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:12 | Job 9:12 | 12 Oto on gładzi <02862> (08799), który może utrudnić <07725> (08686) go?? kto powie <0559> (08799) do niego: Co robisz <06213> (08799) ty? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:12 | Kto Mu zabroni, choć zniszczy? Kto zdoła powiedzieć: Co robisz? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:12 | הֵ֣ן | יַ֭חְתֹּף | מִ֣י | יְשִׁיבֶ֑נּוּ | מִֽי־ | יֹאמַ֥ר | אֵ֝לָ֗יו | מַֽה־ | תַּעֲשֶֽׂה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:12 | הֵ֣ן | יַ֭חְתֹּף | מִ֣י | יְשִׁיבֶ֑/נּוּ | מִֽי־ | יֹאמַ֥ר | אֵ֝לָ֗י/ו | מַֽה־ | תַּעֲשֶֽׂה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:12 | hen | <jach>•tof | mi | je•szi•<wen>•nu; | mi- | jo•<Mar> | 'e•<Law>, | mah- | ta•'a•<Se>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:12 | H2005H2005 | H2862H2862 | H4310H4310 | H7725H7725 | H4310H4310 | H0559H0559 | H0413H0413 | H4100H4100 | H6213H6213 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:12 | behold | take away | any | break | any | answer | about | how long | accomplish | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:12 | ujrzeć | odbierać | każdy | złamać | każdy | odpowiedź | o | jak długo | zrealizować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:12 | behold | Behold he taketh away | who | who can hinder | Who | him? who will say | to him | What | unto him What doest | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:12 | ujrzeć | Oto on gładzi | kto | które mogą utrudniać | Kto | go? kto powie | dla niego | Co | mu co robisz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:12 | hen | Yach·tof | mi | ye·shi·Ven·nu; | mi- | yo·Mar | 'e·Lav, | mah- | ta·'a·Seh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:12 | hen | jaH Tof | mi | je szi wen nu | mi - jo mar | e law | ma - Ta a se | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:12 | hën | yaHTöp | mî | yüšîbeºnnû | mî|-yö´mar | ´ëläyw | mà|-Ta`áSè | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:12 | 108/317 | 1/1 | 166/422 | 575/1041 | 167/422 | 3666/5298 | 3790/5500 | 407/744 | 1834/2617 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:12 | Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:12 | 12 Behold, he taketh away <02862> (08799), who can hinder <07725> (08686) him?? who will say <0559> (08799) unto him, What doest <06213> (08799) thou? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:13 | Job 9:13 | 13 Gdyby Bóg <0433> nie wycofać <07725> (08686) gniew <0639>, dumny <07293> pomocnicy <05826> (08802) zrobić schylać <07817> (08804) pod nim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:13 | Bóg gniewu hamować nie musi, uległe są Mu służki Rahaba. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:13 | אֱ֭לוֹהַּ | לֹא־ | יָשִׁ֣יב | אַפּ֑וֹ | [תַּחַתֹו | כ] | (תַּחְתָּ֥יו | ק) | שָׁ֝חֲח֗וּ | עֹ֣זְרֵי | רָֽהַב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:13 | אֱ֭לוֹהַּ | לֹא־ | יָשִׁ֣יב | אַפּ֑/וֹ | תחת/ו | תַּחְתָּ֥י/ו | שָׁ֝חֲח֗וּ | עֹ֣זְרֵי | רָֽהַב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:13 | <E>•lo•a | lo- | ja•<sziw> | ap•<Po>; | [ta•cha•tow | ch] | (tach•<Taw> | k) | cha•<Chu>, | '<O>•ze•re | <Ra>•haw. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:13 | H0433H0433 | H3808H3808 | H7725H7725 | H0639H0639 | H7817H7817 | H5826H5826 | H7293H7293 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:13 | God | before | break | anger | Thahash | bend | help | proud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:13 | Bóg | przed | złamać | złość | Thahash | wygiąć | pomoc | dumny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:13 | [If] God | will not | will not withdraw | his anger | Thahash | do stoop | helpers | the proud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:13 | [Jeśli] Bóg | nie będzie | nie będzie wycofać | Jego gniew | Thahash | zrobić schylić | pomocnicy | dumny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:13 | E·lo·ah | lo- | ya·Shiv | ap·Po; | [ta·cha·tov | ch] | (tach·Tav | k) | cha·Chu, | 'O·ze·rei | Ra·hav. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:13 | e lo a | lo - ja sziw | aP Po | (Ta Ha to) | [TaH Taw] | sza Ha Hu | oz re | ra haw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:13 | ´élôªh | lö´-yäšîb | ´aPPô | (TaHatô) | [TaHTäyw] | šäHáHû | `öºzrê | räºhab | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:13 | 13/59 | 2658/5164 | 576/1041 | 107/276 | 4/6 | 1/21 | 40/80 | 1/3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:13 | [If] God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:13 | 13 If God <0433> will not withdraw <07725> (08686) his anger <0639>, the proud <07293> helpers <05826> (08802) do stoop <07817> (08804) under him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:14 | Job 9:14 | 14 Ile mniej odpowiem <06030> (08799) go i wybrać się <0977> (08799) moje słowa <01697>, aby rozum z nim? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:14 | Jakże ja zdołam z Nim mówić? Dobiorę wyrazów właściwych? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:14 | אַ֭ף | כִּֽי־ | אָנֹכִ֣י | אֶֽעֱנֶ֑נּוּ | אֶבְחֲרָ֖ה | דְבָרַ֣י | עִמּֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:14 | אַ֭ף | כִּֽי־ | אָנֹכִ֣י | אֶֽעֱנֶ֑/נּוּ | אֶבְחֲרָ֖ה | דְבָרַ֣/י | עִמּֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:14 | 'af | ki- | 'a•no•<Chi> | 'e•'e•<Nen>•nu; | 'ew•cha•<Ra> | de•wa•<Rai> | im•<Mo>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:14 | H0637H0637 | H3588H3588 | H0595H0595 | H6030H6030 | H0977H0977 | H1697H1697 | H5973H5973 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:14 | yet | inasmuch | I | testify | acceptable | act | accompanying | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:14 | jeszcze | ponieważ | Ja | świadczyć | do przyjęcia | działać | towarzyszący | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:14 | How | can | I | How much less shall I answer | him [and] choose out | my words | before | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:14 | Jak | może | Ja | Ile mniej będę odpowiadać | go [i] wybrać się | moje słowa | przed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:14 | 'af | ki- | 'a·no·Chi | 'e·'e·Nen·nu; | 'ev·cha·Rah | de·va·Rai | im·Mo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:14 | af | Ki - a no chi | e e nen nu | ew Ha ra | de wa raj | im mo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:14 | ´ap | Kî|-´änökî | ´e|`éneºnnû | ´ebHárâ | dübäray | `immô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:14 | 46/134 | 2383/4478 | 236/359 | 165/329 | 97/151 | 882/1428 | 842/1043 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:14 | How much less shall I answer him, [and] choose out my words [to reason] with him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:14 | 14 How much less shall I answer <06030> (08799) him, and choose out <0977> (08799) my words <01697> to reason with him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:15 | Job 9:15 | 15 Kogo, choć byli sprawiedliwi <06663> (08804), ale nie odpowiem <06030> (08799), ale chciałbym zrobić błaganie <02603> (08691) do mojego sędziego <08199> (08781). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:15 | Choć słuszność mam, nie odpowiadam i tylko błagam o litość. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:15 | אֲשֶׁ֣ר | אִם־ | צָ֭דַקְתִּי | לֹ֣א | אֶעֱנֶ֑ה | לִ֝מְשֹׁפְטִ֗י | אֶתְחַנָּֽן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:15 | אֲשֶׁ֣ר | אִם־ | צָ֭דַקְתִּי | לֹ֣א | אֶעֱנֶ֑ה | לִ֝/מְשֹׁפְטִ֗/י | אֶתְחַנָּֽן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:15 | 'a•<szer> | im- | <ca>•dak•ti | lo | 'e•'e•<Ne>; | lim•szo•fe•<Ti>, | 'et•chan•<Nan>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:15 | H0834H0834 | H0518H0518 | H6663H6663 | H3808H3808 | H6030H6030 | H8199H8199 | H2603H2603 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:15 | after | lo | cleanse | before | testify | avenge | beseech | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:15 | po | lo | oczyścić | przed | świadczyć | pomścić | błagać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:15 | after | though | Whom though I were righteous | not | [yet] would I not answer | to my judge | [but] I would make supplication | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:15 | po | chociaż | Kogo choć byli sprawiedliwi | nie | [Jeszcze] nie odpowiadam | do mojego sędziego | [Ale] Chciałbym zrobić błaganie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:15 | 'a·Sher | im- | Tza·dak·ti | lo | 'e·'e·Neh; | lim·sho·fe·Ti, | 'et·chan·Nan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:15 | a szer | im - ca daq Ti | lo | e e ne | lim szof ti | et Han nan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:15 | ´ášer | ´im-cädaqTî | lö´ | ´e`énè | limšöp†î | ´etHannän | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:15 | 4092/5499 | 648/1068 | 10/41 | 2659/5164 | 166/329 | 97/201 | 23/77 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:15 | Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:15 | 15 Whom, though I were righteous <06663> (08804), yet would I not answer <06030> (08799), but I would make supplication <02603> (08691) to my judge <08199> (08781). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:16 | Job 9:16 | 16 Gdybym nazwał <07121> (08804), a on odpowiedział: <06030> (08799) mnie jeszcze nie wierzę <0539> (08686), który miał słuchali <0238> (08686) do mojego głosu <06963 >. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:16 | Proszę Go, by się odezwał, a nie mam pewności, że słucha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:16 | אִם־ | קָרָ֥אתִי | וַֽיַּעֲנֵ֑נִי | לֹֽא־ | אַ֝אֲמִ֗ין | כִּֽי־ | יַאֲזִ֥ין | קוֹלִֽי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:16 | אִם־ | קָרָ֥אתִי | וַֽ/יַּעֲנֵ֑/נִי | לֹֽא־ | אַ֝אֲמִ֗ין | כִּֽי־ | יַאֲזִ֥ין | קוֹלִֽ/י׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:16 | im- | ka•<Ra>•ti | wai•ja•'a•<Ne>•ni; | lo- | 'a•'a•<Min>, | ki- | ja•'a•<Zin> | ko•<Li>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:16 | H0518H0518 | H7121H7121 | H6030H6030 | H3808H3808 | H0539H0539 | H3588H3588 | H0238H0238 | H6963H6963 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:16 | lo | bewray | testify | before | hence | inasmuch | give ear | aloud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:16 | lo | bewray | świadczyć | przed | stąd | ponieważ | daj posłuch | głośno | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:16 | If | If I had called | and he had answered | not | me [yet] would I not believe | for | that he had hearkened | unto my voice | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:16 | Jeśli | Gdybym nazwie | a on odpowiedział: | nie | mi [jeszcze] nie wierzę | dla | że miał słuchali | mego głosu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:16 | im- | ka·Ra·ti | vai·ya·'a·Ne·ni; | lo- | 'a·'a·Min, | ki- | ya·'a·Zin | ko·Li. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:16 | im - qa ra ti | waj ja a ne ni | lo - a a min | Ki - ja a zin | qo li | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:16 | ´im-qär亴tî | wa|yya`ánëºnî | lö|´-´a´ámîn | Kî|-ya´ázîn | qôlî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:16 | 649/1068 | 434/731 | 167/329 | 2660/5164 | 52/108 | 2384/4478 | 9/42 | 228/507 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:16 | If I had called, and he had answered me; [yet] would I not believe that he had hearkened unto my voice. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:16 | 16 If I had called <07121> (08804), and he had answered <06030> (08799) me; yet would I not believe <0539> (08686) that he had hearkened <0238> (08686) unto my voice <06963>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:17 | Job 9:17 | 17 On kruszy <07779> (08799) mnie z burzą <08183> i multiplieth <07235> (08689) moje rany <06482> bez przyczyny <02600>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:17 | On może zniszczyć mnie burzą, bez przyczyny pomnożyć mi rany. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:17 | אֲשֶׁר־ | בִּשְׂעָרָ֥ה | יְשׁוּפֵ֑נִי | וְהִרְבָּ֖ה | פְצָעַ֣י | חִנָּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:17 | אֲשֶׁר־ | בִּ/שְׂעָרָ֥ה | יְשׁוּפֵ֑/נִי | וְ/הִרְבָּ֖ה | פְצָעַ֣/י | חִנָּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:17 | a•<szer>- | bis•'a•<Ra> | je•szu•<Fe>•ni; | we•hir•<Ba> | fe•ca•'<Ai> | chin•<Nam>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:17 | H0834H0834 | H8183H8183 | H7779H7779 | H7235H7235 | H6482H6482 | H2600H2600 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:17 | after | storm | break | abundance | wound | free | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:17 | po | burza | złamać | obfitość | rana | wolny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:17 | me | me with a tempest | For he breaketh | and multiplieth | my wounds | without cause | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:17 | mnie | mi się burzy | Bo kruszy | i multiplieth | moje rany | bez podania przyczyny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:17 | a·Sher- | bis·'a·Rah | ye·shu·Fe·ni; | ve·hir·Bah | fe·tza·'Ai | chin·Nam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:17 | a szer - Bi sa ra | je szu fe ni | we hir Ba | fe ca aj | Hin nam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:17 | ´ášer-BiS`ärâ | yüšûpëºnî | wühirBâ | pücä`ay | Hinnäm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:17 | 4093/5499 | 1/2 | 3/4 | 121/226 | 4/8 | 12/32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:17 | For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:17 | 17 For he breaketh <07779> (08799) me with a tempest <08183>, and multiplieth <07235> (08689) my wounds <06482> without cause <02600>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:18 | Job 9:18 | 18 Nie będą cierpieć <05414> (08799) mnie do <07725> (08687) mój oddech <07307>, ale napełnia <07646> (08686) ja goryczy <04472>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:18 | Nawet odetchnąć mi nie da, tak mnie napełni goryczą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:18 | לֹֽא־ | יִ֭תְּנֵנִי | הָשֵׁ֣ב | רוּחִ֑י | כִּ֥י | יַ֝שְׂבִּעַ֗נִי | מַמְּרֹרִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:18 | לֹֽא־ | יִ֭תְּנֵ/נִי | הָשֵׁ֣ב | רוּחִ֑/י | כִּ֥י | יַ֝שְׂבִּעַ֗/נִי | מַמְּרֹרִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:18 | lo- | <jit>•te•ne•ni | ha•<szew> | ru•<Chi>; | ki | jas•bi•'<A>•ni, | mam•me•ro•<Rim>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:18 | H3808H3808 | H5414H5414 | H7725H7725 | H7307H7307 | H3588H3588 | H7646H7646 | H4472H4472 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:18 | before | add | break | air | inasmuch | have enough | bitterness | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:18 | przed | dodać | złamać | powietrze | ponieważ | za mało | gorycz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:18 | He will not | He will not suffer | me to take | my breath | But | but filleth | me with bitterness | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:18 | On nie będzie | On nie będzie cierpieć | mnie do wzięcia | mój oddech | Ale | ale napełnia | mi z goryczą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:18 | lo- | Yit·te·ne·ni | ha·Shev | ru·Chi; | ki | yas·bi·'A·ni, | mam·me·ro·Rim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:18 | lo - jiT Te ne ni | ha szew | ru Hi | Ki | jas Bi a ni | mam me ro rim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:18 | lö|´-yiTTünënî | häšëb | rûHî | Kî | yaSBì`aºnî | mammürörîm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:18 | 2661/5164 | 1336/2007 | 577/1041 | 113/377 | 2385/4478 | 17/99 | 1/1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:18 | He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:18 | 18 He will not suffer <05414> (08799) me to take <07725> (08687) my breath <07307>, but filleth <07646> (08686) me with bitterness <04472>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:19 | Job 9:19 | 19 Jeśli mówię o sile <03581>, oto on jest] mocna <0533>: i jeśli z wyroku <04941>, który określa <03259> (08686) ja raz prosić? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:19 | O siłę chodzi? To mocarz. O sąd? Kto da mi świadectwo? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:19 | אִם־ | לְכֹ֣חַ | אַמִּ֣יץ | הִנֵּ֑ה | וְאִם־ | לְ֝מִשְׁפָּ֗ט | מִ֣י | יוֹעִידֵֽנִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:19 | אִם־ | לְ/כֹ֣חַ | אַמִּ֣יץ | הִנֵּ֑ה | וְ/אִם־ | לְ֝/מִשְׁפָּ֗ט | מִ֣י | יוֹעִידֵֽ/נִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:19 | im- | le•<Cho>•ach | 'am•<Mic> | hin•<Ne>; | we•'im- | le•misz•<Pat>, | mi | jo•'i•<De>•ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:19 | H0518H0518 | H3581H3581 | H0533H0533 | H2009H2009 | H0518H0518 | H4941H4941 | H4310H4310 | H3259H3259 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:19 | lo | ability | courageous | behold | lo | adversary | any | agree | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:19 | lo | zdolność | odważny | ujrzeć | lo | przeciwnik | każdy | zgodzić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:19 | If | If [I speak] of strength | lo [he is] strong | behold | and if | and if of judgment | who | who shall set | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:19 | Jeśli | Jeśli [mówię] siły | lo [jest] mocna | ujrzeć | i jeśli | a jeśli z wyroku | kto | kto ustala | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:19 | im- | le·Cho·ach | 'am·Mitz | hin·Neh; | ve·'im- | le·mish·Pat, | mi | yo·'i·De·ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:19 | im - le cho aH | am mic | hin ne | we im - le misz Pat | mi | jo i de ni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:19 | ´im-lüköªH | ´ammîc | hinnË | wü´im-lümišPä† | mî | yô`îdëºnî | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:19 | 650/1068 | 55/124 | 3/6 | 525/840 | 651/1068 | 160/419 | 168/422 | 21/29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:19 | If [I speak] of strength, lo, [he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time [to plead]? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:19 | 19 If I speak of strength <03581>, lo, he is] strong <0533>: and if of judgment <04941>, who shall set <03259> (08686) me a time to plead? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:20 | Job 9:20 | 20 Gdybym uzasadnić <06663> (08799) siebie, mych własnych ust <06310> potępią <07561> (08686) ja :: jeśli powiem, jestem doskonały <08535>, jest on również udowodnić mi perwersyjna <06140> ( 08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:20 | On i prawym zamknie usta, mam słuszność, a winnnym mnie uzna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:20 | אִם־ | אֶ֭צְדָּק | פִּ֣י | יַרְשִׁיעֵ֑נִי | תָּֽם־ | אָ֝֗נִי | וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:20 | אִם־ | אֶ֭צְדָּק | פִּ֣/י | יַרְשִׁיעֵ֑/נִי | תָּֽם־ | אָ֝֗נִי | וַֽ/יַּעְקְשֵֽׁ/נִי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:20 | im- | '<Ec>•dok | pi | jar•szi•'<E>•ni; | tam- | '<A>•ni, | <wai>•ja'•ke•<sze>•ni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:20 | H0518H0518 | H6663H6663 | H6310H6310 | H7561H7561 | H8535H8535 | H0589H0589 | H6140H6140 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:20 | lo | cleanse | according | condemn | coupled together | I | make crooked | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:20 | lo | oczyścić | zgodnie | potępiać | połączone ze sobą | Ja | zrobić krzywy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:20 | Though | If I justify | myself mine own mouth | shall condemn | me [if I say] I [am] perfect | I | it shall also prove me perverse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:20 | Chociaż | Gdybym uzasadnić | ja mych własnych ust | potępią | mnie [jeśli powiem] I [am] idealny | Ja | bierze on również udowodnić mi przewrotny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:20 | im- | 'Etz·dok | pi | yar·shi·'E·ni; | tam- | 'A·ni, | Vai·ya'·ke·She·ni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:20 | im - ec Daq | Pi | jar szi e ni | Tam - a ni | waj ja qe sze ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:20 | ´im-´ecDäq | Pî | yaršî`ëºnî | Tä|m-´äºnî | wa|yya`qüšëºnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:20 | 652/1068 | 11/41 | 237/497 | 12/34 | 7/14 | 358/874 | 1/5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:20 | If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:20 | 20 If I justify <06663> (08799) myself, mine own mouth <06310> shall condemn <07561> (08686) me:: if I say, I am perfect <08535>, it shall also prove me perverse <06140> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:21 | Job 9:21 | 21 Choć były idealne <08535>, jeszcze nie wiem <03045> (08799) dusza moja <05315>: Ja bym gardzić <03988> (08799) moje życie <02416>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:21 | Czym czysty? Nie znam sam siebie, potępiam swe własne życie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:21 | תָּֽם־ | אָ֭נִי | לֹֽא־ | אֵדַ֥ע | נַפְשִׁ֗י | אֶמְאַ֥ס | חַיָּֽי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:21 | תָּֽם־ | אָ֭נִי | לֹֽא־ | אֵדַ֥ע | נַפְשִׁ֗/י | אֶמְאַ֥ס | חַיָּֽ/י׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:21 | tam- | '<A>•ni | lo- | 'e•<Da>' | naf•<szi>, | 'em•'<As> | chai•<jai>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:21 | H8535H8535 | H0589H0589 | H3808H3808 | H3045H3045 | H5315H5315 | H3988H3988 | H2416H2416 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:21 | coupled together | I | before | acknowledge | any | abhor | age | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:21 | połączone ze sobą | Ja | przed | przyznać | każdy | brzydzić się | wiek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:21 | [Though] I [were] perfect | I | not | [yet] would I not know | my soul | I would despise | my life | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:21 | [Choć] I [były] idealny | Ja | nie | [Jeszcze] nie wiem | moja dusza | Chciałbym gardzić | moje życie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:21 | tam- | 'A·ni | lo- | 'e·Da' | naf·Shi, | 'em·'As | chai·Yai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:21 | Tam - a ni | lo - e da | naf szi | e mas | Haj jaj | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:21 | Tä|m-´änî | lö|´-´ëda` | napšî | ´em´as | Hayyäy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:21 | 8/14 | 359/874 | 2662/5164 | 412/934 | 343/751 | 23/75 | 252/499 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:21 | [Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:21 | 21 Though I were perfect <08535>, yet would I not know <03045> (08799) my soul <05315>: I would despise <03988> (08799) my life <02416>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:22 | Job 9:22 | 22 Jest to jeden <0259> sprawa, dlatego powiedziałem <0559> (08804) to On destroyeth <03615> (08764) doskonały <08535> i bezbożnych <07563>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:22 | Na jedno więc, rzekłem, wychodzi, prawego ze złym razem zniszczy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:22 | אַחַ֗ת | הִ֥יא | עַל־ | כֵּ֥ן | אָמַ֑רְתִּי | תָּ֥ם | וְ֝רָשָׁ֗ע | ה֣וּא | מְכַלֶּֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:22 | אַחַ֗ת | הִ֥יא | עַל־ | כֵּ֥ן | אָמַ֑רְתִּי | תָּ֥ם | וְ֝/רָשָׁ֗ע | ה֣וּא | מְכַלֶּֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:22 | 'a•<Chat>, | hi | al- | ken | 'a•<Mar>•ti; | tam | we•ra•<sza>', | hu | me•chal•<Le>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:22 | H0259H0259 | H1931H1931 | H5921H5921 | H3651H3651 | H0559H0559 | H8535H8535 | H7563H7563 | H1931H1931 | H3615H3615 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:22 | a | he | above | after that | answer | coupled together | condemned | he | accomplish | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:22 | on | powyżej | po tym | odpowiedź | połączone ze sobą | skazany | on | zrealizować | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:22 | This [is] one | he | and | after that | [thing] therefore I said | the perfect | and the wicked | He | [it] He destroyeth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:22 | To [jest] jeden | on | i | po tym | [Coś] Dlatego powiedziałem | idealny | i zły | On | [To] On destroyeth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:22 | 'a·Chat, | hi | al- | ken | 'a·Mar·ti; | tam | ve·ra·Sha', | hu | me·chal·Leh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:22 | a Hat | hi | al - Ken | a mar Ti | Tam | we ra sza | hu | me chal le | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:22 | ´aHat | hî´ | `al-Kën | ´ämaºrTî | Täm | würäšä` | hû´ | mükallè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:22 | 729/961 | 1281/1867 | 3401/5759 | 371/767 | 3667/5298 | 9/14 | 19/261 | 1282/1867 | 118/204 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:22 | This [is] one [thing], therefore I said [it], He destroyeth the perfect and the wicked. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:22 | 22 This is one <0259> thing, therefore I said <0559> (08804) it, He destroyeth <03615> (08764) the perfect <08535> and the wicked <07563>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:23 | Job 9:23 | 23 Jeżeli plaga <07752> zabić <04191> (08686) nagle <06597>, będzie się śmiał <03932> (08799) na rozprawie <04531> niewinnych <05355>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:23 | Gdy nagła powódź zabija, drwi z cierpień niewinnego; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:23 | אִם־ | שׁ֭וֹט | יָמִ֣ית | פִּתְאֹ֑ם | לְמַסַּ֖ת | נְקִיִּ֣ם | יִלְעָֽג׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:23 | אִם־ | שׁ֭וֹט | יָמִ֣ית | פִּתְאֹ֑ם | לְ/מַסַּ֖ת | נְקִיִּ֣ם | יִלְעָֽג׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:23 | i•mo•<szo>- | wt | ja•<Mit> | pit•'<Om>; | le•mas•<Sat> | ne•ki•<jim> | jil•'<Ag>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:23 | H0518H0518 | H7752H7752 | H4191H4191 | H6597H6597 | H4531H4531 | H5355H5355 | H3932H3932 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:23 | lo | scourge | crying | straightway | temptation | blameless | mock | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:23 | lo | plaga | płacz | zaraz | pokusa | nienaganny | drwić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:23 | If | If the scourge | slay | suddenly | at the trial | of the innocent | he will laugh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:23 | Jeśli | Jeżeli plaga | zabić | nagle | na rozprawie | niewinnych | będzie się śmiał | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:23 | i·mo·Sho- | vt | ya·Mit | pit·'Om; | le·mas·Sat | ne·ki·Yim | yil·'Ag. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:23 | im - szot | ja mit | Pi tom | le mas sat | ne qij jim | ji lag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:23 | ´im-šô† | yämît | Pit´öm | lümassat | nüqiyyìm | yil`äg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:23 | 653/1068 | 6/11 | 669/836 | 7/25 | 4/5 | 23/43 | 5/19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:23 | If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:23 | 23 If the scourge <07752> slay <04191> (08686) suddenly <06597>, he will laugh <03932> (08799) at the trial <04531> of the innocent <05355>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:24 | Job 9:24 | 24 ziemia <0776> podano <05414> (08738) do strony <03027> z bezbożnymi: <07563>: on okrywa <03680> (08762) twarze <06440> sędziów <08199> (08802) ich, jeśli nie, gdzie <0645>, a kto to taki? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:24 | ziemię dał w ręce grzeszników, sędziom zakrywa oblicza. Jeśli nie On - to kto właściwie? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:24 | אֶ֤רֶץ ׀ | נִתְּנָ֬ה | בְֽיַד־ | רָשָׁ֗ע | פְּנֵֽי־ | שֹׁפְטֶ֥יהָ | יְכַסֶּ֑ה | אִם־ | לֹ֖א | אֵפ֣וֹא | מִי־ | הֽוּא׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:24 | אֶ֤רֶץ ׀ | נִתְּנָ֬ה | בְֽ/יַד־ | רָשָׁ֗ע | פְּנֵֽי־ | שֹׁפְטֶ֥י/הָ | יְכַסֶּ֑ה | אִם־ | לֹ֖א | אֵפ֣וֹא | מִי־ | הֽוּא׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:24 | '<E>•rec | nit•te•<Na> | we•jad- | ra•<sza>', | pe•ne- | szo•fe•<Te>•ha | je•chas•<Se>; | im- | lo | e•<Fo> | mi- | <Hu>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:24 | H0776H0776 | H5414H5414 | H3027H3027 | H7563H7563 | H6440H6440 | H8199H8199 | H3680H3680 | H0518H0518 | H3808H3808 | H0645H0645 | H4310H4310 | H1931H1931 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:24 | common | add | able | condemned | accept | avenge | clad self | lo | before | here | any | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:24 | wspólny | dodać | w stanie | skazany | przyjąć | pomścić | platerowane siebie | lo | przed | tutaj | każdy | on | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:24 | The earth | is given | into the hand | of the wicked | the faces | of the judges | he covereth | If | before | thereof if not where | who | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:24 | Ziemia | podano | w ręce | występnych | twarze | sędziów | on okrywającą | Jeśli | przed | tego jeśli nie gdzie | kto | on | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:24 | 'E·retz | nit·te·Nah | ve·yad- | ra·Sha', | pe·nei- | sho·fe·Tei·ha | ye·chas·Seh; | im- | lo | e·Fo | mi- | Hu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:24 | e rec | niT Te na | we jad - ra sza | Pe ne - szof te ha | je chas se | im - lo | e fo | mi - hu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:24 | ´eºrec | niTTünâ | bü|yad-räšä` | Pünê|-šöp†Êºhä | yükassè | ´im-lö´ | ´ëpô´ | mî-hû´ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:24 | 1403/2502 | 1337/2007 | 1035/1608 | 20/261 | 1384/2127 | 98/201 | 64/151 | 654/1068 | 2663/5164 | 7/15 | 169/422 | 1283/1867 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:24 | The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, [and] who [is] he? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:24 | 24 The earth <0776> is given <05414> (08738) into the hand <03027> of the wicked: <07563>: he covereth <03680> (08762) the faces <06440> of the judges <08199> (08802) thereof; if not, where <0645>, and who is he? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:25 | Job 9:25 | 25 Teraz moje dni <03117> są szybsze <07043> (08804) niż stanowisko <07323> (08801): uciekają z dala <01272> (08804), widzą <07200> (08804) nie jest dobre <02896>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:25 | Szybsze me dni niźli biegacz, ciekają, nie zaznawszy szczęścia, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:25 | וְיָמַ֣י | קַ֭לּוּ | מִנִּי־ | רָ֑ץ | בָּֽ֝רְח֗וּ | לֹא־ | רָא֥וּ | טוֹבָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:25 | וְ/יָמַ֣/י | קַ֭לּוּ | מִנִּי־ | רָ֑ץ | בָּֽ֝רְח֗וּ | לֹא־ | רָא֥וּ | טוֹבָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:25 | we•ja•<Mai> | <Kal>•lu | min•ni- | <Rac>; | ba•re•<Chu>, | lo- | ra•'<U> | to•<wa>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:25 | H3117H3117 | H7043H7043 | H4480H4480 | H7323H7323 | H1272H1272 | H3808H3808 | H7200H7200 | H2896H2896 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:25 | age | abate | above | break down | drive away | before | advise self | beautiful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:25 | wiek | osłabnąć | powyżej | przełamać | odpędzać | przed | doradzać siebie | piękny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:25 | Now my days | are swifter | than | than a post | they flee away | no | they see | no good | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:25 | Teraz moje dni | są szybsze | niż | niż stanowisko | uciekają od | nie | widzą | no dobra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:25 | ve·ya·Mai | Kal·lu | min·ni- | Ratz; | ba·re·Chu, | lo- | ra·'U | to·Vah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:25 | we ja maj | qal lu | min ni - rac | Bar Hu | lo - ra u | to wa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:25 | wüyämay | qallû | minnî-räc | Bä|rHû | lö´-rä´û | †ôbâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:25 | 1502/2302 | 51/82 | 816/1215 | 71/102 | 43/65 | 2664/5164 | 768/1296 | 275/561 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:25 | Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:25 | 25 Now my days <03117> are swifter <07043> (08804) than a post <07323> (08801): they flee away <01272> (08804), they see <07200> (08804) no good <02896>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:26 | Job 9:26 | 26 Są one przeminęły <02498> (08804) jako <05973> swift <016> Statki <0591>: jak orzeł <05404>, które hasteth <02907> (08799) do drapieżnych <0400>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:26 | mkną jak łodzie z sitowia, gonią jak orzeł ofiarę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:26 | חָ֭לְפוּ | עִם־ | אֳנִיּ֣וֹת | אֵבֶ֑ה | כְּ֝נֶ֗שֶׁר | יָט֥וּשׂ | עֲלֵי־ | אֹֽכֶל׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:26 | חָ֭לְפוּ | עִם־ | אֳנִיּ֣וֹת | אֵבֶ֑ה | כְּ֝/נֶ֗שֶׁר | יָט֥וּשׂ | עֲלֵי־ | אֹֽכֶל׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:26 | <Chal>•fu | im- | o•ni•<jot> | 'e•<we>; | ke•<Ne>•szer, | ja•<Tus> | a•le- | '<O>•chel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:26 | H2498H2498 | H5973H5973 | H0591H0591 | H0016H0016 | H5404H5404 | H2907H2907 | H5921H5921 | H0400H0400 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:26 | abolish | accompanying | ship | swift | eagle | haste | above | eating | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:26 | znieść | towarzyszący | statek | szybki | orzeł | pośpiech | powyżej | jedzenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:26 | They are passed away | as | ships | the swift | as the eagle | [that] hasteth | on | to the prey | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:26 | Są one przeminęły | jak | statki | swift | jak orzeł | [Że] hasteth | na | do drapieżnych | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:26 | Chal·fu | im- | o·ni·Yot | 'e·Veh; | ke·Ne·sher, | ya·Tus | a·lei- | 'O·chel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:26 | Hal fu | im - ó nij jot | e we | Ke ne szer | ja tus | a le - o chel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:26 | Hälpû | `im-´óniyyôt | ´ëbè | Küneºšer | yä†ûS | `álê-´öºkel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:26 | 11/28 | 843/1043 | 13/30 | 1/1 | 7/26 | 1/1 | 3402/5759 | 27/44 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:26 | They are passed away as the swift ships: as the eagle [that] hasteth to the prey. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:26 | 26 They are passed away <02498> (08804) as <05973> the swift <016> ships <0591>: as the eagle <05404> that hasteth <02907> (08799) to the prey <0400>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:27 | Job 9:27 | 27 Jeśli powiem: <0559> (08800), nie zapomnę <07911> (08799) moja skarga <07879>, odejdę od <05800> (08799) mój ciężar <06440> i komfort <01082> (08686) się: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:27 | Gdy powiem: Zapomnę o męce, odmienię, rozjaśnię oblicze - | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:27 | אִם־ | אָ֭מְרִי | אֶשְׁכְּחָ֣ה | שִׂיחִ֑י | אֶעֶזְבָ֖ה | פָנַ֣י | וְאַבְלִֽיגָה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:27 | אִם־ | אָ֭מְרִ/י | אֶשְׁכְּחָ֣ה | שִׂיחִ֑/י | אֶעֶזְבָ֖ה | פָנַ֣/י | וְ/אַבְלִֽיגָה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:27 | im- | '<A>•me•ri | 'esz•ke•<Cha> | si•<Chi>; | 'e•'ez•<wa> | fa•<Nai> | we•'aw•<Li>•ga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:27 | H0518H0518 | H0559H0559 | H7911H7911 | H7879H7879 | H5800H5800 | H6440H6440 | H1082H1082 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:27 | lo | answer | cause to forget | babbling | commit self | accept | comfort | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:27 | lo | odpowiedź | spowodować zapomnieć | gaworzenia | popełnić siebie | przyjąć | komfort | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:27 | Though | If I say | I will forget | my complaint | I will leave off | my heaviness | and comfort | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:27 | Chociaż | Jeśli powiem | Nie zapomnę | moja skarga | Odejdę od | mój ciężar | i komfort | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:27 | im- | 'A·me·ri | 'esh·ke·Chah | si·Chi; | 'e·'ez·Vah | fa·Nai | ve·'av·Li·gah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:27 | im - om ri | esz Ke Ha | si Hi | e ez wa | fa naj | we aw li ga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:27 | ´im-´omrî | ´ešKüHâ | SîHî | ´e`ezbâ | pänay | wü´ablîºgâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:27 | 655/1068 | 3668/5298 | 23/103 | 4/13 | 115/211 | 1385/2127 | 1/4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:27 | If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:27 | 27 If I say <0559> (08800), I will forget <07911> (08799) my complaint <07879>, I will leave off <05800> (08799) my heaviness <06440>, and comfort <01082> (08686) myself: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:28 | Job 9:28 | 28 Obawiam <03025> (08804) wszystkich moich smutków <06094>, wiem <03045> (08804), że nie pójdziesz przytul mnie niewinny <05352> (08762). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:28 | drżę na myśl o cierpieniu, pewny, że mnie nie uwolni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:28 | יָגֹ֥רְתִּי | כָל־ | עַצְּבֹתָ֑י | יָ֝דַ֗עְתִּי | כִּי־ | לֹ֥א | תְנַקֵּֽנִי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:28 | יָגֹ֥רְתִּי | כָל־ | עַצְּבֹתָ֑/י | יָ֝דַ֗עְתִּי | כִּי־ | לֹ֥א | תְנַקֵּֽ/נִי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:28 | ja•<Go>•re•ti | chol | 'ac•ce•wo•<Tai>; | ja•<Da>'•ti, | ki- | lo | te•nak•<Ke>•ni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:28 | H3025H3025 | H3605H3605 | H6094H6094 | H3045H3045 | H3588H3588 | H3808H3808 | H5352H5352 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:28 | be afraid | all manner | sorrow | acknowledge | inasmuch | before | acquit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:28 | bać się | wszelkiego rodzaju | żal | przyznać | ponieważ | przed | uniewinnić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:28 | I am afraid | of all | of all my sorrows | I know | for | you will not | that thou wilt not hold me innocent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:28 | Obawiam się, | ze wszystkich | wszystkich moich smutków | Wiem | dla | nie będzie | że Ty nie trzymaj mnie niewinny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:28 | ya·Go·re·ti | chol | 'atz·tze·vo·Tai; | ya·Da'·ti, | ki- | lo | te·nak·Ke·ni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:28 | ja gor Ti | chol - ac ce wo taj | ja da Ti | Ki - lo | te naq qe ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:28 | yägöºrTî | kol-`accübötäy | yädaº`Tî | Kî-lö´ | tünaqqëºnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:28 | 4/5 | 3510/5415 | 1/5 | 413/934 | 2386/4478 | 2665/5164 | 16/44 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:28 | I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:28 | 28 I am afraid <03025> (08804) of all my sorrows <06094>, I know <03045> (08804) that thou wilt not hold me innocent <05352> (08762). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:29 | Job 9:29 | 29 Jeśli będę zły <07561> (08799) Dlaczego więc praca <03021> (08799) I na próżno <01892>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:29 | Jestem grzesznikiem, przyznaję. Więc po co się męczę na próżno? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:29 | אָנֹכִ֥י | אֶרְשָׁ֑ע | לָמָּה־ | זֶּ֝֗ה | הֶ֣בֶל | אִיגָֽע׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:29 | אָנֹכִ֥י | אֶרְשָׁ֑ע | לָ/מָּה־ | זֶּ֝֗ה | הֶ֣בֶל | אִיגָֽע׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:29 | 'a•no•<Chi> | 'er•<sza>'; | lam•mah- | <Ze>, | <He>•wel | 'i•<Ga>'. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:29 | H0595H0595 | H7561H7561 | H4100H4100 | H2088H2088 | H1892H1892 | H3021H3021 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:29 | I | condemn | how long | he | altogether | faint | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:29 | Ja | potępiać | jak długo | on | całkowicie | słaby | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:29 | I | [If] I be wicked | Why | then | altogether | why then labour | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:29 | Ja | [Jeśli] będę zły | Dlaczego | następnie | całkowicie | Dlaczego więc praca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:29 | 'a·no·Chi | 'er·Sha'; | lam·mah- | Zeh, | He·vel | 'i·Ga'. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:29 | a no chi | er sza | lam ma - zze | he wel | i ga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:29 | ´änökî | ´eršä` | lämmâ-zzè | heºbel | ´îgä` | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:29 | 237/359 | 13/34 | 408/744 | 828/1176 | 6/73 | 4/26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:29 | [If] I be wicked, why then labour I in vain? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:29 | 29 If I be wicked <07561> (08799), why then labour <03021> (08799) I in vain <01892>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:30 | Job 9:30 | 30 Gdybym umyć <07364> (08694) samodzielnie z <07950> śnieg woda <04325> <01119> i sprawdź, ręce <03709> nie <01252> (08676) <01253> tak czyste <02141> (08689); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:30 | Choćbym się w śniegu wykąpał, a ługiem umył swe ręce; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:30 | אִם־ | הִתְרָחַ֥צְתִּי | [בְמֹו | כ] | (בְמֵי־ | שָׁ֑לֶג | ק) | וַ֝הֲזִכּ֗וֹתִי | בְּבֹ֣ר | כַּפָּֽי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:30 | אִם־ | הִתְרָחַ֥צְתִּי | במו־ | בְ/מֵי־ | שָׁ֑לֶג | וַ֝/הֲזִכּ֗וֹתִי | בְּ/בֹ֣ר | כַּפָּֽ/י׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:30 | im- | hit•ra•<Chac>•ti | [we•mow | ch] | (we•me- | <sza>•leg; | k) | wa•ha•zik•<Ko>•ti, | be•<wor> | kap•<Pai>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:30 | H0518H0518 | H7364H7364 | H4325H4325 | H2141H2141 | H1253H1253 | H3709H3709 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:30 | lo | bathe | waste | be clean | never so | branch | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:30 | lo | kąpać | marnować | należy oczyścić | nigdy tak | oddział | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:30 | If | If I wash | waste | so clean | lye | and make my hands | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:30 | Jeśli | Gdybym umyć | marnować | tak czyste | ług | i uczynić swoje ręce | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:30 | im- | hit·ra·Chatz·ti | [ve·mov | ch] | (ve·mei- | Sha·leg; | k) | va·ha·zik·Ko·ti, | be·Vor | kap·Pai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:30 | im - hit ra Hac Ti | (we mo) | [we me] - sza leg | wa ha ziK Ko ti | Be wor | KaP Paj | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:30 | ´im-hiträHaºcTî | (bümô) | [bümê]-šäºleg | waháziKKôºtî | Bübör | KaPPäy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:30 | 656/1068 | 60/72 | 8/16 | 325/579 | 1/4 | 1/1 | 108/191 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:30 | If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:30 | 30 If I wash <07364> (08694) myself with <07950> snow water <04325> <01119>, and make my hands <03709> never <01252> (08676) <01253> so clean <02141> (08689); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:31 | Job 9:31 | 31 A <0227> Będziesz zanurzyć <02881> (08799) ja w rowie <07845>, a moje własne ubrania <08008> shall brzydzić <08581> (08765) ja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:31 | umieścisz mnie tam, na dole. Nawet mój płaszcz mną się brzydzi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:31 | אָ֭ז | בַּשַּׁ֣חַת | תִּטְבְּלֵ֑נִי | וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי | שַׂלְמוֹתָֽי׃ | כִּי־ | לֹא־ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:31 | אָ֭ז | בַּ/שַּׁ֣חַת | תִּטְבְּלֵ֑/נִי | וְ֝/תִֽעֲב֗וּ/נִי | שַׂלְמוֹתָֽ/י׃ | כִּי־ | לֹא־ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:31 | 'az | basz•<sza>•chat | tit•be•<Le>•ni; | we•ti•'a•<wu>•ni, | sal•mo•<Tai>. | ki- | lo- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:31 | H0227H0227 | H7845H7845 | H2881H2881 | H8581H8581 | H8008H8008 | H3588H3588 | H3808H3808 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:31 | beginning | corruption | dip | abhor | clothes | inasmuch | before | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:31 | początek | korupcja | zanurzyć | brzydzić się | odzież | ponieważ | przed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:31 | Yet | me in the ditch | shalt thou plunge | shall abhor | and mine own clothes | for | not | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:31 | Jeszcze | mnie w rowie | Będziesz zanurzyć | powinien brzydzić się | i moje własne ubrania | dla | nie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:31 | 'az | bash·Sha·chat | tit·be·Le·ni; | ve·ti·'a·Vu·ni, | sal·mo·Tai. | ki- | lo- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:31 | az | Basz sza Hat | Tit Be le ni | we ti a wu ni | sal mo taj | Ki - lo - isz | Ka mo ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:31 | ´äz | BaššaºHat | Ti†Bülëºnî | wütì|`ábûºnî | Salmôtäy | Kî-lö´-´îš | Kämöºnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:31 | 81/141 | 1/23 | 16/16 | 7/22 | 13/16 | 2387/4478 | 2666/5164 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:31 | Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:31 | 31 Yet <0227> shalt thou plunge <02881> (08799) me in the ditch <07845>, and mine own clothes <08008> shall abhor <08581> (08765) me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:32 | Job 9:32 | 32 Bo nie mężczyzna <0376>, jak ja, że powinienem odpowiedzieć <06030> (08799) mu to, a my powinniśmy się <0935> (08799) razem <03162> w wyroku <04941>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:32 | Nie człowiek to, aby Mu odrzec: Razem stawajmy u sądu! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:32 | אִ֣ישׁ | כָּמֹ֣נִי | אֶֽעֱנֶ֑נּוּ | נָב֥וֹא | יַ֝חְדָּ֗ו | בַּמִּשְׁפָּֽט׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:32 | אִ֣ישׁ | כָּמֹ֣/נִי | אֶֽעֱנֶ֑/נּוּ | נָב֥וֹא | יַ֝חְדָּ֗ו | בַּ/מִּשְׁפָּֽט׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:32 | 'isz | ka•<Mo>•ni | 'e•'e•<Nen>•nu; | na•<wo> | jach•<Daw>, | bam•misz•<Pat>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:32 | H0376H0376 | H3644H3644 | H6030H6030 | H0935H0935 | H3162H3162 | H4941H4941 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:32 | great | according to | testify | abide | alike | adversary | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:32 | wielki | zgodnie z | świadczyć | przestrzegać | podobnie | przeciwnik | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:32 | For [he is] not a man | I | as I [am that] I should answer | him [and] we should come | together | in judgment | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:32 | Dla [on] nie człowiek | Ja | jak ja [jestem tym] powinienem odpowiedzieć | go [i] powinniśmy przyjść | razem | w wyroku | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:32 | 'ish | ka·Mo·ni | 'e·'e·Nen·nu; | na·Vo | yach·Dav, | bam·mish·Pat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:32 | e e nen nu | na wo | jaH Daw | Bam misz Pat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:32 | ´e|`éneºnnû | näbô´ | yaHDäw | BammišPä† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:32 | 1467/2004 | 61/140 | 168/329 | 1712/2550 | 42/140 | 161/419 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:32 | For [he is] not a man, as I [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:32 | 32 For he is not a man <0376>, as I am, that I should answer <06030> (08799) him, and we should come <0935> (08799) together <03162> in judgment <04941>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:33 | Job 9:33 | 33 Nie jest <03426> istnieje daysman <03198> (08688) betwixt nam,, że może położyć <07896> (08799) Jego ręka <03027> na nas zarówno <08147>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:33 | Czy jest między nami rozjemca, co rękę położy na obu? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:33 | לֹ֣א | יֵשׁ־ | בֵּינֵ֣ינוּ | מוֹכִ֑יחַ | יָשֵׁ֖ת | יָד֣וֹ | עַל־ | שְׁנֵֽינוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:33 | לֹ֣א | יֵשׁ־ | בֵּינֵ֣י/נוּ | מוֹכִ֑יחַ | יָשֵׁ֖ת | יָד֣/וֹ | עַל־ | שְׁנֵֽי/נוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:33 | lo | jesz- | be•<Ne>•nu | mo•<Chi>•ach; | ja•<szet> | ja•<Do> | al- | sze•<Ne>•nu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:33 | H3863H3863 | H3426H3426 | H0996H0996 | H3198H3198 | H7896H7896 | H3027H3027 | H5921H5921 | H8147H8147 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:33 | if | there are | among | appoint | apply | able | above | both | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:33 | jeśli | są | wśród | powołać | zastosować | w stanie | powyżej | zarówno | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:33 | if | Neither is | between | there any daysman | betwixt us [that] might lay | his hand | upon | upon us both | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:33 | jeśli | Nie jest | między | istnieje daysman | betwixt nas [że] może położyć | Jego ręka | na | na nas obu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:33 | lo | yesh- | bei·Nei·nu | mo·Chi·ach; | ya·Shet | ya·Do | al- | she·Nei·nu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:33 | lo | jesz - Be ne nu | mo chi aH | ja szet | ja do | al - sze ne nu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:33 | lö´ | yëš-Bênêºnû | môkîªH | yäšët | yädô | `al-šünêºnû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:33 | 15/20 | 78/138 | 299/406 | 17/59 | 28/80 | 1036/1608 | 3403/5759 | 661/768 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:33 | Neither is there any daysman betwixt us, [that] might lay his hand upon us both. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:33 | 33 Neither is <03426> there any daysman <03198> (08688) betwixt us,, that might lay <07896> (08799) his hand <03027> upon us both <08147>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:34 | Job 9:34 | 34 Niech weźmie <05493> <00> laskę <07626> od <05493> (08686) ode mnie i niech nie jego strach <0367> przerazić <01204> (08762) ja: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:34 | Niech zdejmie ze mnie swą rózgę i strachem mnie nie napełnia, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:34 | יָסֵ֣ר | מֵעָלַ֣י | שִׁבְט֑וֹ | וְ֝אֵמָת֗וֹ | אַֽל־ | תְּבַעֲתַֽנִּי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:34 | יָסֵ֣ר | מֵ/עָלַ֣/י | שִׁבְט֑/וֹ | וְ֝/אֵמָת֗/וֹ | אַֽל־ | תְּבַעֲתַֽ/נִּי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:34 | ja•<Ser> | me•'a•<Lai> | sziw•<To>; | we•'e•ma•<To>, | al- | te•wa•'a•<Tan>•ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:34 | H5493H5493 | H5921H5921 | H7626H7626 | H0367H0367 | H0408H0408 | H1204H1204 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:34 | behead | above | correction | dread | nay | affright | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:34 | ściąć głowę | powyżej | korekta | strach | ba | affright | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:34 | away | and | his rod | from me and let not his fear | nay | terrify | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:34 | z dala | i | laskę | ode mnie i niech nie jego strach | ba | przerazić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:34 | ya·Ser | me·'a·Lai | shiv·To; | ve·'e·ma·To, | al- | te·va·'a·Tan·ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:34 | ja ser | me a laj | sziw to | we e ma to | al - Te wa a tan ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:34 | yäsër | më`älay | šib†ô | wü´ëmätô | ´a|l-Tüba`átaºnnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:34 | 189/300 | 3404/5759 | 129/190 | 7/17 | 286/725 | 8/16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:34 | Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:34 | 34 Let him take <05493> <00> his rod <07626> away <05493> (08686) from me, and let not his fear <0367> terrify <01204> (08762) me: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 9:35 | Job 9:35 | 35 Wtedy mówię <01696> (08762) i nie boją <03372> (08799) go, lecz tak nie jest ze mną. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 9:35 | bym mówić zdołał bez lęku... A tak, ja nie mam śmiałości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 9:35 | אַֽ֭דַבְּרָה | וְלֹ֣א | אִירָאֶ֑נּוּ | כִּ֥י | לֹא־ | כֵ֥ן | אָ֝נֹכִ֗י | עִמָּדִֽי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 9:35 | אַֽ֭דַבְּרָה | וְ/לֹ֣א | אִירָאֶ֑/נּוּ | כִּ֥י | לֹא־ | כֵ֥ן | אָ֝נֹכִ֗י | עִמָּדִֽ/י׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 9:35 | '<A>•dab•be•ra | we•<Lo> | 'i•ra•'<En>•nu; | ki | lo- | chen | 'a•no•<Chi>, | 'im•ma•<Di>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 9:35 | H1696H1696 | H3808H3808 | H3372H3372 | H3588H3588 | H3808H3808 | H3651H3651 | H0595H0595 | H5978H5978 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 9:35 | answer | before | affright | inasmuch | before | after that | I | against | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 9:35 | odpowiedź | przed | affright | ponieważ | przed | po tym | Ja | przed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 9:35 | [Then] would I speak | and not | and not fear | for | I am not | like | I | against | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 9:35 | [A] Chciałbym mówić | i nie | i nie bać | dla | Nie jestem | jak | Ja | przed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 9:35 | 'A·dab·be·rah | ve·Lo | 'i·ra·'En·nu; | ki | lo- | chen | 'a·no·Chi, | 'im·ma·Di. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 9:35 | a daB Be ra | we lo | i ra en nu | Ki | lo - chen | a no chi | im ma di | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 9:35 | ´a|daBBürâ | wülö´ | ´îrä´eºnnû | Kî | lö´-kën | ´änökî | `immädî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 9:35 | 747/1142 | 2667/5164 | 185/328 | 2388/4478 | 2668/5164 | 372/767 | 238/359 | 28/44 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 9:35 | [Then] would I speak, and not fear him; but [it is] not so with me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 9:35 | 35 Then would I speak <01696> (08762), and not fear <03372> (08799) him;; but it is not so with me. |