ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Ps 124:1 | Ps 124 | Ps 124:1 | 1 << piosenki <07892> stopni <04609> Dawida <01732>. >> Jeżeli <03884> to nie był Pan <03068>, który był po naszej stronie, teraz może Izrael <03478> powiedzieć <0559> (08799); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 124:1 | Pieśń stopni. Dawidowa. Gdyby Pan nie był po naszej stronie - niech to już przyzna Izrael - | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 124:1 | שִׁ֥יר | הַֽמַּעֲל֗וֹת | לְדָ֫וִ֥ד | לוּלֵ֣י | יְ֭הוָה | שֶׁהָ֣יָה | לָ֑נוּ | יֹֽאמַר־ | נָ֝א | יִשְׂרָאֵֽל׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 124:1 | שִׁ֥יר | הַֽ/מַּעֲל֗וֹת | לְ/דָ֫וִ֥ד | לוּלֵ֣י | יְ֭הוָה | שֶׁ/הָ֣יָה | לָ֑/נוּ | יֹֽאמַר־ | נָ֝א | יִשְׂרָאֵֽל׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 124:1 | szir | ham•ma•'a•<Lot>, | le•<Da>•<wid> | lu•<Le> | <jah>•we | sze•<Ha>•ja> | <La>•nu; | jo•mar- | na | jis•ra•'<El>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 124:1 | H7892![]() |
H4609![]() |
H1732![]() |
H3884![]() |
H3068![]() |
H1961![]() |
H0000 | H0559![]() |
H4994![]() |
H3478![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 124:1 | musical | step | David | except | Jehovah | become | answer | I beseech thee | Israel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 124:1 | musical | krok | David | z wyjątkiem | Jahwe | zostać | odpowiedź | Błagam Cię | Izrael | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 124:1 | <<A Song | of degrees | of David | If | [it had not been] the LORD | been | say | now | who was on our side now may Israel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 124:1 | << A Song | stopni | Dawida | Jeśli | [Nie było] Pan | było | powiedzieć | teraz | który był po naszej stronie teraz może Izrael | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 124:1 | shir | ham·ma·'a·Lot, | le·Da·Vid | lu·Lei | Yah·weh | she·Ha·yah | La·nu; | yo·mar- | na | Yis·ra·'El. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 124:1 | szir | ham ma a lot | le da wid | lu le | jhwh(a do naj) | sze ha ja | la nu | jo mar - na | jis ra el | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 124:1 | šîr | ha|mma`álôt | lüdäwìd | lûlê | yhwh(´ädönäy) | šehäºyâ | läºnû | yö|´mar-nä´ | yiSrä´ël | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 124:1 | 56/89 | 22/45 | 1019/1075 | 12/14 | 4262/6220 | 2418/3546 | 4774/6522 | 3824/5298 | 323/402 | 1971/2505 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 124:1 | <A Song of degrees of David.> If [it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 124:1 | 1 <<A Song <07892> of degrees <04609> of David <01732>.>> If <03884> it had not been the LORD <03068> who was on our side, now may Israel <03478> say <0559> (08799); | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 124:2 | Ps 124:2 | 2, jeżeli <03884> to nie był Pan <03068>, który był po naszej stronie, gdy ludzie <0120> wstał <06965> (08800) wobec nas: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 124:2 | gdyby Pan nie był po naszej stronie, gdy ludzie przeciw nam powstawali, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 124:2 | לוּלֵ֣י | יְ֭הוָה | שֶׁהָ֣יָה | לָ֑נוּ | בְּק֖וּם | עָלֵ֣ינוּ | אָדָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 124:2 | לוּלֵ֣י | יְ֭הוָה | שֶׁ/הָ֣יָה | לָ֑/נוּ | בְּ/ק֖וּם | עָלֵ֣י/נוּ | אָדָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 124:2 | lu•<Le> | <jah>•we | sze•<Ha>•ja> | <La>•nu; | be•<Kum> | 'a•<Le>•nu | 'a•<Dam>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 124:2 | H3884![]() |
H3068![]() |
H1961![]() |
H0000 | H6965![]() |
H5921![]() |
H0120![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 124:2 | except | Jehovah | become | abide | above | person | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 124:2 | z wyjątkiem | Jahwe | zostać | przestrzegać | powyżej | osoba | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 124:2 | If | [it had not been] the LORD | been | rose up | against | who was on our side when men | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 124:2 | Jeśli | [Nie było] Pan | było | wstał | przed | który był po naszej stronie, gdy ludzie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 124:2 | lu·Lei | Yah·weh | she·Ha·yah | La·nu; | be·Kum | 'a·Lei·nu | 'a·Dam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 124:2 | lu le | jhwh(a do naj) | sze ha ja | la nu | Be qum | a le nu | a dam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 124:2 | lûlê | yhwh(´ädönäy) | šehäºyâ | läºnû | Büqûm | `älêºnû | ´ädäm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 124:2 | 13/14 | 4263/6220 | 2419/3546 | 4775/6522 | 480/627 | 3849/5759 | 228/552 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 124:2 | If [it had not been] the LORD who was on our side, when men rose up against us: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 124:2 | 2 If <03884> it had not been the LORD <03068> who was on our side, when men <0120> rose up <06965> (08800) against us: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 124:3 | Ps 124:3 | 3 Następnie <0233> one połknęły nas <01104> (08804) szybkie <02416>, gdy ich gniew <0639> zapłonął <02734> (08800) przed nami: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 124:3 | wtedy połknęliby nas żywcem, gdy ich gniew przeciw nam zapłonął: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 124:3 | אֲ֭זַי | חַיִּ֣ים | בְּלָע֑וּנוּ | בַּחֲר֖וֹת | אַפָּ֣ם | בָּֽנוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 124:3 | אֲ֭זַי | חַיִּ֣ים | בְּלָע֑וּ/נוּ | בַּ/חֲר֖וֹת | אַפָּ֣/ם | בָּֽ/נוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 124:3 | '<A>•zai | chai•<jim> | be•la•'<U>•nu; | ba•cha•<Rot> | 'ap•<Pam> | <Ba>•nu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 124:3 | H0233![]() |
H2416![]() |
H1104![]() |
H2734![]() |
H0639![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 124:3 | then | age | cover | be angry | anger | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 124:3 | następnie | wiek | pokryć | gniewać się | złość | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 124:3 | Then | quick | they had swallowed us up | was kindled | when their wrath | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 124:3 | Następnie | szybki | oni pochłonęła nas | zapaliła się | gdy ich gniew | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 124:3 | 'A·zai | chai·Yim | be·la·'U·nu; | ba·cha·Rot | 'ap·Pam | Ba·nu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 124:3 | a zaj | Haj jim | Be la u nu | Ba Ha rot | aP Pam | Ba nu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 124:3 | ´ázay | Hayyîm | Bülä`ûºnû | BaHárôt | ´aPPäm | Bäºnû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 124:3 | 1/3 | 313/499 | 27/48 | 79/90 | 158/276 | 4776/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 124:3 | Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 124:3 | 3 Then <0233> they had swallowed us up <01104> (08804) quick <02416>, when their wrath <0639> was kindled <02734> (08800) against us: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 124:4 | Ps 124:4 | 4 Następnie <0233> wody <04325> był przytłoczony <07857> (08804) nas, strumień <05158> przeszły <05674> (08804) nasza dusza <05315>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 124:4 | wówczas zatopiłaby nas woda, przepłynąłby nad nami potok; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 124:4 | אֲ֭זַי | הַמַּ֣יִם | שְׁטָפ֑וּנוּ | נַ֝֗חְלָה | עָבַ֥ר | עַל־ | נַפְשֵֽׁנוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 124:4 | אֲ֭זַי | הַ/מַּ֣יִם | שְׁטָפ֑וּ/נוּ | נַ֝֗חְלָ/ה | עָבַ֥ר | עַל־ | נַפְשֵֽׁ/נוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 124:4 | '<A>•zai | ham•<Ma>•jim | sze•ta•<Fu>•nu; | <Nach>•la, | 'a•<war> | al- | naf•<sze>•nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 124:4 | H0233![]() |
H4325![]() |
H7857![]() |
H5158![]() |
H5674![]() |
H5921![]() |
H5315![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 124:4 | then | waste | drown | brook | alienate | above | any | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 124:4 | następnie | marnować | utopić | potok | zrazić | powyżej | każdy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 124:4 | Then | the waters | had overwhelmed | us the stream | had gone over | over | our soul | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 124:4 | Następnie | wody | był przytłoczony | nam strumień | przeszły | przez | nasza dusza | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 124:4 | 'A·zai | ham·Ma·yim | she·ta·Fu·nu; | Nach·lah, | 'a·Var | al- | naf·She·nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 124:4 | a zaj | ham ma jim | sze ta fu nu | naH la | a war | al - naf sze nu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 124:4 | ´ázay | hammaºyim | šü†äpûºnû | naºHlâ | `äbar | `al-napšëºnû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 124:4 | 2/3 | 394/579 | 10/30 | 108/141 | 387/550 | 3850/5759 | 496/751 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 124:4 | Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 124:4 | 4 Then <0233> the waters <04325> had overwhelmed <07857> (08804) us, the stream <05158> had gone over <05674> (08804) our soul <05315>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 124:5 | Ps 124:5 | 5 Wtedy <0233> dumny <02121> Wody <04325> przeszły <05674> (08804) nasza dusza <05315>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 124:5 | wówczas przelałyby się nad nami wezbrane wody. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 124:5 | אֲ֭זַי | עָבַ֣ר | עַל־ | נַפְשֵׁ֑נוּ | הַ֝מַּ֗יִם | הַזֵּֽידוֹנִֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 124:5 | אֲ֭זַי | עָבַ֣ר | עַל־ | נַפְשֵׁ֑/נוּ | הַ֝/מַּ֗יִם | הַ/זֵּֽידוֹנִֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 124:5 | '<A>•zai | 'a•<war> | al- | naf•<sze>•nu; | ham•<Ma>•jim, | haz•<Ze>•do•<Nim>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 124:5 | H0233![]() |
H5674![]() |
H5921![]() |
H5315![]() |
H4325![]() |
H2121![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 124:5 | then | alienate | above | any | waste | proud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 124:5 | następnie | zrazić | powyżej | każdy | marnować | dumny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 124:5 | Then | had gone over | over | our soul | waters | the proud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 124:5 | Następnie | przeszły | przez | nasza dusza | Wody | dumny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 124:5 | 'A·zai | 'a·Var | al- | naf·She·nu; | ham·Ma·yim, | haz·Zei·do·Nim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 124:5 | a zaj | a war | al - naf sze nu | ham ma jim | haz ze do nim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 124:5 | ´ázay | `äbar | `al-napšëºnû | hammaºyim | hazzê|dônîm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 124:5 | 3/3 | 388/550 | 3851/5759 | 497/751 | 395/579 | 1/1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 124:5 | Then the proud waters had gone over our soul. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 124:5 | 5 Then <0233> the proud <02121> waters <04325> had gone over <05674> (08804) our soul <05315>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 124:6 | Ps 124:6 | 6 Błogosławieni <01288> (08803) być Pan <03068>, który nie dał <05414> (08804) nas jako zdobycz <02964> do zębów <08127>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 124:6 | Błogosławiony Pan, który nas nie wydał na pastwę ich zębom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 124:6 | בָּר֥וּךְ | יְהוָ֑ה | שֶׁלֹּ֥א | נְתָנָ֥נוּ | טֶ֝֗רֶף | לְשִׁנֵּיהֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 124:6 | בָּר֥וּךְ | יְהוָ֑ה | שֶׁ/לֹּ֥א | נְתָנָ֥/נוּ | טֶ֝֗רֶף | לְ/שִׁנֵּי/הֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 124:6 | ba•<Ruch> | <jah>•we; | szel•<Lo> | ne•ta•<Na>•nu | <Te>•ref, | le•szin•ne•<Hem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 124:6 | H1288![]() |
H3068![]() |
H3808![]() |
H5414![]() |
H2964![]() |
H8127![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 124:6 | abundantly | Jehovah | before | add | leaf | crag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 124:6 | obfitości | Jahwe | przed | dodać | liść | turnia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 124:6 | Blessed | [be] the LORD | has not | who hath not given | us [as] a prey | to their teeth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 124:6 | Błogosławiony | [Być] Pan | nie ma | Kto ma nie podano | my [jako] łupem | do zębów | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 124:6 | ba·Ruch | Yah·weh; | shel·Lo | ne·ta·Na·nu | Te·ref, | le·shin·nei·Hem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 124:6 | Ba ruch | jhwh(a do naj) | szel lo | ne ta na nu | te ref | le szin ne hem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 124:6 | Bärûk | yhwh(´ädönäy) | šellö´ | nütänäºnû | †eºrep | lüšinnêhem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 124:6 | 290/330 | 4264/6220 | 3223/5164 | 1444/2007 | 10/23 | 34/55 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 124:6 | Blessed [be] the LORD, who hath not given us [as] a prey to their teeth. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 124:6 | 6 Blessed <01288> (08803) be the LORD <03068>, who hath not given <05414> (08804) us as a prey <02964> to their teeth <08127>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 124:7 | Ps 124:7 | 7 Dusza nasza <05315> <04422 jest uciekł> (08738) jak ptak <06833> z sideł <06341> z Fowlers <03369> (08802): werbel <06341> jest zepsuty <07665> (08738) , a my uciekł <04422> (08738). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 124:7 | Dusza nasza jak ptak się wyrwała z sidła ptaszników, sidło się porwało, a my jesteśmy wolni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 124:7 | נַפְשֵׁ֗נוּ | כְּצִפּ֥וֹר | נִמְלְטָה֮ | מִפַּ֪ח | י֫וֹקְשִׁ֥ים | הַפַּ֥ח | נִשְׁבָּ֗ר | וַאֲנַ֥חְנוּ | נִמְלָֽטְנוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 124:7 | נַפְשֵׁ֗/נוּ | כְּ/צִפּ֥וֹר | נִמְלְטָה֮ | מִ/פַּ֪ח | י֫וֹקְשִׁ֥ים | הַ/פַּ֥ח | נִשְׁבָּ֗ר | וַ/אֲנַ֥חְנוּ | נִמְלָֽטְנוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 124:7 | naf•<sze>•nu, | ke•cip•<Por> | nim•le•<Ta> | mip•<Pach> | jok•<szim> | hap•<Pach> | nisz•<Bar>, | wa•'a•<Nach>•nu | nim•<La>•te•nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 124:7 | H5315![]() |
H6833![]() |
H4422![]() |
H6341![]() |
H3369![]() |
H6341![]() |
H7665![]() |
H0587![]() |
H4422![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 124:7 | any | bird | deliver | gin | fowler snare | gin | break down | ourselves | deliver | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 124:7 | każdy | ptak | dostarczyć | gin | Fowler werbel | gin | przełamać | się | dostarczyć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 124:7 | Our soul | as a bird | is escaped | out of the snare | of the fowlers | the snare | is broken | we | and we are escaped | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 124:7 | Nasza dusza | jak ptak | jest uciekł | z sideł | z Fowlers | werbel | jest uszkodzony | my | i jesteśmy uciekł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 124:7 | naf·She·nu, | ke·tzip·Por | nim·le·Tah | mip·Pach | yok·Shim | hap·Pach | nish·Bar, | va·'a·Nach·nu | nim·La·te·nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 124:7 | naf sze nu | Ke ciP Por | nim le ta | miP PaH | joq szim | haP PaH | nisz Bar | wa a naH nu | nim lat nu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 124:7 | napšëºnû | KüciPPôr | nimlü†â | miPPaH | yôqšîm | haPPaH | nišBär | wa´ánaºHnû | niml了nû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 124:7 | 498/751 | 26/40 | 53/95 | 10/27 | 2/8 | 11/27 | 62/147 | 99/118 | 54/95 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 124:7 | Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 124:7 | 7 Our soul <05315> is escaped <04422> (08738) as a bird <06833> out of the snare <06341> of the fowlers <03369> (08802): the snare <06341> is broken <07665> (08738), and we are escaped <04422> (08738). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 124:8 | Ps 124:8 | 8 Nasza pomoc <05828> w imię <08034> Pana <03068>, który stworzył <06213> (08802) niebo <08064> i ziemia <0776>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 124:8 | Nasza pomoc jest w imieniu Pana, który stworzył niebo i ziemię. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 124:8 | עֶ֭זְרֵנוּ | בְּשֵׁ֣ם | יְהוָ֑ה | עֹ֝שֵׂ֗ה | שָׁמַ֥יִם | וָאָֽרֶץ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 124:8 | עֶ֭זְרֵ/נוּ | בְּ/שֵׁ֣ם | יְהוָ֑ה | עֹ֝שֵׂ֗ה | שָׁמַ֥יִם | וָ/אָֽרֶץ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 124:8 | '<Ez>•re•nu | be•<szem> | <jah>•we; | 'o•<Se>, | sza•<Ma>•jim | wa•'<A>•rec. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 124:8 | H5828![]() |
H8034![]() |
H3068![]() |
H6213![]() |
H8064![]() |
H0776![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 124:8 | help | base | Jehovah | accomplish | air | common | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 124:8 | pomoc | podstawa | Jahwe | zrealizować | powietrze | wspólny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 124:8 | Our help | [is] in the name | of the LORD | who made | heaven | and earth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 124:8 | Nasza pomoc | [Jest] w imię | Pana | który stworzył | niebo | i ziemia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 124:8 | 'Ez·re·nu | be·Shem | Yah·weh; | 'o·Seh, | sha·Ma·yim | va·'A·retz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 124:8 | ez re nu | Be szem | jhwh(a do naj) | o se | sza ma jim | wa a rec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 124:8 | `ezrënû | Büšëm | yhwh(´ädönäy) | `öSË | šämaºyim | wä´äºrec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 124:8 | 16/20 | 651/864 | 4265/6220 | 1952/2617 | 289/421 | 1612/2502 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 124:8 | Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 124:8 | 8 Our help <05828> is in the name <08034> of the LORD <03068>, who made <06213> (08802) heaven <08064> and earth <0776>. |