ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Ps 147:1 | Ps 147 | Ps 147:1 | 1 Praise <01984> (08761) wy Pan <03050>: bo to jest dobry <02896> wielbić <02167> (08763) do naszego Boga <0430>, bo jest] przyjemna <05273>, i chwała < 08416> jest urodziwa <05000>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:1 | Alleluja. Dobrze jest grać naszemu Bogu, wdzięcznie jest nucić pieśń pochwalną. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:1 | הַ֥לְלוּ | יָ֨הּ ׀ | כִּי־ | ט֭וֹב | זַמְּרָ֣ה | אֱלֹהֵ֑ינוּ | כִּֽי־ | נָ֝עִים | נָאוָ֥ה | תְהִלָּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:1 | הַ֥לְלוּ | יָ֨הּ ׀ | כִּי־ | ט֭וֹב | זַמְּרָ֣/ה | אֱלֹהֵ֑י/נוּ | כִּֽי־ | נָ֝עִים | נָאוָ֥ה | תְהִלָּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:1 | <Hal>•lu | ja> | ki- | <Tow> | zam•me•<Ra> | 'e•lo•<He>•nu; | ki- | <Na>•'im | na•<wa> | te•hil•<La>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:1 | H1984H1984 | H3050H3050 | H3588H3588 | H2896H2896 | H2167H2167 | H0430H0430 | H3588H3588 | H5273H5273 | H5000H5000 | H8416H8416 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:1 | boast | Jah | inasmuch | beautiful | give praise | angels | inasmuch | pleasant | seemly | deep | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:1 | pochwalić | Jah | ponieważ | piękny | Wysławiam | anioły | ponieważ | przyjemny | przystojny | głęboko | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:1 | Praise | ye the LORD | for | for [it is] good | to sing praises | unto our God | for | for [it is] pleasant | is comely | [and] praise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:1 | Pochwała | wy Pan | dla | za [jest] dobry | wielbić | do naszego Boga | dla | za [jest] przyjemna | jest urodziwa | [I] pochwała | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:1 | Hal·lu | yah | ki- | Tov | zam·me·Rah | 'e·lo·Hei·nu; | ki- | Na·'im | na·Vah | te·hil·Lah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:1 | ha le lu | ja | Ki - tow | zam me ra | e lo he nu | Ki - na im | na wa | te hil la | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:1 | haºlülû | yäh | Kî-†ôb | zammürâ | ´élöhêºnû | Kî|-nä`îm | nä´wâ | tühillâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:1 | 100/165 | 36/48 | 2971/4478 | 352/561 | 42/45 | 2145/2597 | 2972/4478 | 9/13 | 2/10 | 35/56 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:1 | Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:1 | 1 Praise <01984> (08761) ye the LORD <03050>: for it is good <02896> to sing praises <02167> (08763) unto our God <0430>; for it is] pleasant <05273>; and praise <08416> is comely <05000>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:2 | Ps 147:2 | 2 Pan <03068> doth budować <01129> (08802) Jerozolima <03389>: on zbiera razem <03664> (08762) z wyrzutkami <01760> (08737) z Izraela <03478>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:2 | Pan buduje Jeruzalem, gromadzi rozproszonych z Izraela; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:2 | בּוֹנֵ֣ה | יְרוּשָׁלִַ֣ם | יְהוָ֑ה | נִדְחֵ֖י | יִשְׂרָאֵ֣ל | יְכַנֵּֽס׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:2 | בּוֹנֵ֣ה | יְרוּשָׁלִַ֣ם | יְהוָ֑ה | נִדְחֵ֖י | יִשְׂרָאֵ֣ל | יְכַנֵּֽס׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:2 | bo•<Ne> | je•ru•sza•<Lim> | <jah>•we; | nid•<Che> | jis•ra•'<El> | je•chan•<Nes>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:2 | H1129H1129 | H3389H3389 | H3068H3068 | H1760H1760 | H3478H3478 | H3664H3664 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:2 | build | Jerusalem | Jehovah | chase | Israel | enfold | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:2 | budować | Jerozolima | Jahwe | pościg | Izrael | zawijać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:2 | doth build up | Jerusalem | The LORD | the outcasts | of Israel | he gathereth together | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:2 | Czyż budować | Jerozolima | Pan | zepchniętych na margines | Izraela | on zbiera razem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:2 | bo·Neh | ye·ru·sha·Lim | Yah·weh; | nid·Chei | Yis·ra·'El | ye·chan·Nes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:2 | Bo ne | je ru sza la im | jhwh(a do naj) | ni De He | jis ra el | je chan nes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:2 | BônË | yürûšälaºim | yhwh(´ädönäy) | niDüHê | yiSrä´ël | yükannës | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:2 | 290/374 | 368/643 | 4364/6220 | 7/11 | 1984/2505 | 5/11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:2 | The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:2 | 2 The LORD <03068> doth build up <01129> (08802) Jerusalem <03389>: he gathereth together <03664> (08762) the outcasts <01760> (08737) of Israel <03478>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:3 | Ps 147:3 | 3 On leczy <07495> (08802) broken <07665> (08803) w sercu <03820> i bindeth up <02280> (08764) Ich rany <06094>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:3 | On leczy złamanych na duchu i przewiązuje ich rany. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:3 | הָ֭רֹפֵא | לִשְׁב֣וּרֵי | לֵ֑ב | וּ֝מְחַבֵּ֗שׁ | לְעַצְּבוֹתָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:3 | הָ֭/רֹפֵא | לִ/שְׁב֣וּרֵי | לֵ֑ב | וּ֝/מְחַבֵּ֗שׁ | לְ/עַצְּבוֹתָֽ/ם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:3 | <Ha>•ro•fe | lisz•<wu>•re | <Lew>; | u•me•chab•<Besz>, | le•'ac•ce•wo•<Tam>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:3 | H7495H7495 | H7665H7665 | H3820H3820 | H2280H2280 | H6094H6094 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:3 | cure | break down | care for | bind | sorrow | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:3 | leczyć | przełamać | dbałość o | związania | żal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:3 | He healeth | the broken | in heart | and bindeth up | their wounds | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:3 | On leczy | broken | w sercu | i bindeth górę | Ich rany | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:3 | Ha·ro·fe | lish·Vu·rei | Lev; | u·me·chab·Besh, | le·'atz·tze·vo·Tam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:3 | ha ro fe | lisz wu re | lew | u me HaB Besz | le ac ce wo tam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:3 | häröpë´ | lišbûºrê | lëb | ûmüHaBBëš | lü`accübôtäm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:3 | 35/65 | 63/147 | 294/592 | 20/33 | 3/5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:3 | He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:3 | 3 He healeth <07495> (08802) the broken <07665> (08803) in heart <03820>, and bindeth up <02280> (08764) their wounds <06094>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:4 | Ps 147:4 | 4 On telleth <04487> (08802) liczba <04557> gwiazd <03556>, woła <07121> (08799) je wszystkie po imieniu <08034>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:4 | On liczbę gwiazd oznacza, wszystkie je woła po imieniu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:4 | מוֹנֶ֣ה | מִ֭סְפָּר | לַכּוֹכָבִ֑ים | לְ֝כֻלָּ֗ם | שֵׁמ֥וֹת | יִקְרָֽא׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:4 | מוֹנֶ֣ה | מִ֭סְפָּר | לַ/כּוֹכָבִ֑ים | לְ֝/כֻלָּ֗/ם | שֵׁמ֥וֹת | יִקְרָֽא׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:4 | mo•<Ne> | <Mis>•por | lak•ko•cha•<wim>; | le•chul•<Lam>, | sze•<Mot> | jik•<Ra>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:4 | H4487H4487 | H4557H4557 | H3556H3556 | H3605H3605 | H8034H8034 | H7121H7121 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:4 | appoint | abundance | star | all manner | base | bewray | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:4 | powołać | obfitość | gwiazda | wszelkiego rodzaju | podstawa | bewray | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:4 | He telleth | the number | of the stars | to all | them all by [their] names | he calleth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:4 | On telleth | liczba | z gwiazd | dla wszystkich | im wszystkim [ich] nazwy | woła | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:4 | mo·Neh | Mis·por | lak·ko·cha·Vim; | le·chul·Lam, | she·Mot | yik·Ra. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:4 | mo ne | mis Par | laK Ko cha wim | le chul lam | sze mot | jiq ra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:4 | mônè | misPär | laKKôkäbîm | lükulläm | šëmôt | yiqrä´ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:4 | 17/28 | 112/134 | 23/37 | 3907/5415 | 664/864 | 496/731 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:4 | He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:4 | 4 He telleth <04487> (08802) the number <04557> of the stars <03556>; he calleth <07121> (08799) them all by their names <08034>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:5 | Ps 147:5 | 5 Wielki <01419> jest naszym Panem <0113>, a wielki <07227> power <03581>: jego zrozumienie <08394> jest nieskończona <04557>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:5 | Pan nasz jest wielki i zasobny w siły, mądrość Jego jest niewypowiedziana. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:5 | גָּד֣וֹל | אֲדוֹנֵ֣ינוּ | וְרַב־ | כֹּ֑חַ | לִ֝תְבוּנָת֗וֹ | אֵ֣ין | מִסְפָּֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:5 | גָּד֣וֹל | אֲדוֹנֵ֣י/נוּ | וְ/רַב־ | כֹּ֑חַ | לִ֝/תְבוּנָת֗/וֹ | אֵ֣ין | מִסְפָּֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:5 | ga•<Dol> | a•do•<Ne>•nu | we•raw- | <Ko>•ach; | lit•wu•na•<To>, | 'en | mis•<Par>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:5 | H1419H1419 | H0113H0113 | H7227H7227 | H3581H3581 | H8394H8394 | H0369H0369 | H4557H4557 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:5 | aloud | lord | in abundance | ability | fruit | else | abundance | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:5 | głośno | lord | w obfitości | zdolność | owoc | więcej | obfitość | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:5 | Great | [is] our Lord | and of great | power | his understanding | else | [is] infinite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:5 | Wielki | [Jest] nasz Pan | i wielki | moc | jego zrozumienie | więcej | [Jest] nieskończony | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:5 | ga·Dol | a·do·Nei·nu | ve·rav- | Ko·ach; | lit·vu·na·To, | 'ein | mis·Par. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:5 | Ga dol | a do ne nu | we raw - Ko aH | lit wu na to | en | mis Par | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:5 | Gädôl | ´ádônêºnû | würab-KöªH | litbûnätô | ´ên | misPär | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:5 | 362/527 | 282/324 | 257/462 | 79/124 | 13/41 | 418/786 | 113/134 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:5 | Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:5 | 5 Great <01419> is our Lord <0113>, and of great <07227> power <03581>: his understanding <08394> is infinite <04557>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:6 | Ps 147:6 | 6 Pan <03068> lifteth up <05749> (08767) cichy <06035>: on rzuca <08213> <00> zły <07563> w dół <08213> (08688) do ziemi <0776>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:6 | Pan dźwiga pokornych, a poniża występnych aż do ziemi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:6 | מְעוֹדֵ֣ד | עֲנָוִ֣ים | יְהוָ֑ה | מַשְׁפִּ֖יל | רְשָׁעִ֣ים | עֲדֵי־ | אָֽרֶץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:6 | מְעוֹדֵ֣ד | עֲנָוִ֣ים | יְהוָ֑ה | מַשְׁפִּ֖יל | רְשָׁעִ֣ים | עֲדֵי־ | אָֽרֶץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:6 | me•'o•<Ded> | 'a•na•<wim> | <jah>•we; | masz•<Pil> | re•sza•'<Im> | a•de- | '<A>•rec. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:6 | H5749H5749 | H6035H6035 | H3068H3068 | H8213H8213 | H7563H7563 | H5703H5703 | H0776H0776 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:6 | admonish | humble | Jehovah | abase | condemned | eternity | common | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:6 | napominać | skromny | Jahwe | poniżać | skazany | wieczność | wspólny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:6 | lifteth up | the meek | The LORD | down | the wicked | eternity | to the ground | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:6 | lifteth górę | cichy | Pan | w dół | niegodziwy | wieczność | na ziemię | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:6 | me·'o·Ded | 'a·na·Vim | Yah·weh; | mash·Pil | re·sha·'Im | a·dei- | 'A·retz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:6 | me o ded | a na wim | jhwh(a do naj) | masz Pil | re sza im | a de - a rec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:6 | mü`ôdëd | `ánäwîm | yhwh(´ädönäy) | mašPîl | rüšä`îm | `ádê-´äºrec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:6 | 31/44 | 10/16 | 4365/6220 | 8/29 | 124/261 | 39/53 | 1628/2502 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:6 | The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:6 | 6 The LORD <03068> lifteth up <05749> (08767) the meek <06035>: he casteth <08213> <00> the wicked <07563> down <08213> (08688) to the ground <0776>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:7 | Ps 147:7 | 7 Śpiewaj <06030> (08798) Panu <03068> z dziękczynieniem <08426>, chwała śpiewają <02167> (08761) na harfie <03658> do naszego Boga <0430>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:7 | Śpiewajcie pieśń dziękczynną Panu, grajcie Bogu naszemu na harfie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:7 | עֱנ֣וּ | לַיהוָ֣ה | בְּתוֹדָ֑ה | זַמְּר֖וּ | לֵאלֹהֵ֣ינוּ | בְכִנּֽוֹר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:7 | עֱנ֣וּ | לַ/יהוָ֣ה | בְּ/תוֹדָ֑ה | זַמְּר֖וּ | לֵ/אלֹהֵ֣י/נוּ | בְ/כִנּֽוֹר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:7 | 'e•<Nu> | <jah>•we | be•to•<Da>; | zam•me•<Ru> | le•lo•<He>•nu | we•chin•<Nor>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:7 | H6030H6030 | H3068H3068 | H8426H8426 | H2167H2167 | H0430H0430 | H3658H3658 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:7 | testify | Jehovah | Togarmah | give praise | angels | harp | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:7 | świadczyć | Jahwe | Togarma | Wysławiam | anioły | harfa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:7 | Sing | unto the LORD | with thanksgiving | sing praise | unto our God | upon the harp | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:7 | Śpiewać | Panu | z dziękczynieniem | śpiewajcie | do naszego Boga | na harfie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:7 | 'e·Nu | Yah·weh | be·to·Dah; | zam·me·Ru | le·lo·Hei·nu | ve·chin·Nor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:7 | e nu | ljhwh(la do naj) | Be to da | zam me ru | le lo he nu | we chin nor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:7 | `énû | lyhwh(la´dönäy) | Bütôdâ | zammürû | lë´löhêºnû | bükinnôr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:7 | 250/329 | 4366/6220 | 26/32 | 43/45 | 2146/2597 | 34/42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:7 | Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:7 | 7 Sing <06030> (08798) unto the LORD <03068> with thanksgiving <08426>; sing praise <02167> (08761) upon the harp <03658> unto our God <0430>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:8 | Ps 147:8 | 8 Kto okrywającą <03680> (08764) niebo <08064> z chmurami <05645>, który prepareth <03559> (08688) deszcz <04306> na ziemi <0776>, który trawa czyni <02682> rosnąć <06779> (08688) po górach <02022>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:8 | On niebo okrywa chmurami, deszcz przygotowuje dla ziemi; sprawia, że góry wypuszczają trawę i zioła, by ludziom służyły; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:8 | הַֽמְכַסֶּ֬ה | שָׁמַ֨יִם ׀ | בְּעָבִ֗ים | הַמֵּכִ֣ין | לָאָ֣רֶץ | מָטָ֑ר | הַמַּצְמִ֖יחַ | הָרִ֣ים | חָצִֽיר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:8 | הַֽ/מְכַסֶּ֬ה | שָׁמַ֨יִם ׀ | בְּ/עָבִ֗ים | הַ/מֵּכִ֣ין | לָ/אָ֣רֶץ | מָטָ֑ר | הַ/מַּצְמִ֖יחַ | הָרִ֣ים | חָצִֽיר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:8 | ham•chas•<Se> | sza•<Ma>•jim | be•'a•<wim>, | ham•me•<Chin> | la•'<A>•rec | ma•<Tar>; | ham•mac•<Mi>•ach | ha•<Rim> | cha•<cir>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:8 | H3680H3680 | H8064H8064 | H5645H5645 | H3559H3559 | H0776H0776 | H4306H4306 | H6779H6779 | H2022H2022 | H2682H2682 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:8 | clad self | air | clay | certain | common | rain | bear | hill | grass | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:8 | platerowane siebie | powietrze | glina | pewny | wspólny | deszcz | ponosić | wzgórze | trawa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:8 | Who covereth | the heaven | with clouds | who prepareth | for the earth | rain | to grow | upon the mountains | who maketh grass | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:8 | Kto okrywającą | niebo | z chmurami | kto prepareth | na ziemi | deszcz | rosnąć | po górach | kto trawa czyni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:8 | ham·chas·Seh | sha·Ma·yim | be·'a·Vim, | ham·me·Chin | la·'A·retz | ma·Tar; | ham·matz·Mi·ach | ha·Rim | cha·Tzir. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:8 | ha me chas se | sza ma jim | Be a wim | ham me chin | la a rec | ma tar | ham mac mi aH | ha rim | Ha cir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:8 | ha|mükassè | šämaºyim | Bü`äbîm | hammëkîn | lä´äºrec | mä†är | hammacmîªH | härîm | Häcîr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:8 | 90/151 | 297/421 | 20/32 | 164/216 | 1629/2502 | 29/38 | 19/33 | 358/546 | 11/21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:8 | Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:8 | 8 Who covereth <03680> (08764) the heaven <08064> with clouds <05645>, who prepareth <03559> (08688) rain <04306> for the earth <0776>, who maketh grass <02682> to grow <06779> (08688) upon the mountains <02022>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:9 | Ps 147:9 | 9 On daje <05414> (08802) do bestii <0929> jego jedzenie <03899>, a także młody <01121> kruki <06158> co płakać <07121> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:9 | On daje pokarm bydłu, pisklętom kruka to, o co wołają. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:9 | נוֹתֵ֣ן | לִבְהֵמָ֣ה | לַחְמָ֑הּ | לִבְנֵ֥י | עֹ֝רֵ֗ב | אֲשֶׁ֣ר | יִקְרָֽאוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:9 | נוֹתֵ֣ן | לִ/בְהֵמָ֣ה | לַחְמָ֑/הּ | לִ/בְנֵ֥י | עֹ֝רֵ֗ב | אֲשֶׁ֣ר | יִקְרָֽאוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:9 | no•<Ten> | liw•he•<Ma> | lach•<Ma>; | liw•<Ne> | 'o•<Rew>, | 'a•<szer> | jik•<Ra>•'u. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:9 | H5414H5414 | H0929H0929 | H3899H3899 | H1121H1121 | H6158H6158 | H0834H0834 | H7121H7121 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:9 | add | beast | bread | afflicted | raven | after | bewray | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:9 | dodać | bestia | chleb | dotknięty | kruk | po | bewray | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:9 | He giveth | to the beast | his food | [and] to the young | ravens | which | which cry | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:9 | On daje | do bestii | Jego jedzenie | [I] do młodych | kruki | który | co krzyk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:9 | no·Ten | liv·he·Mah | lach·Mah; | liv·Nei | 'o·Rev, | 'a·Sher | yik·Ra·'u. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:9 | no ten | liw he ma | laH ma | liw ne | o rew | a szer | jiq ra u | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:9 | nôtën | libhëmâ | laHmäh | libnê | `örëb | ´ášer | yiqr亴û | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:9 | 1454/2007 | 135/190 | 209/295 | 4226/4921 | 7/10 | 4220/5499 | 497/731 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:9 | He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:9 | 9 He giveth <05414> (08802) to the beast <0929> his food <03899>, and to the young <01121> ravens <06158> which cry <07121> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:10 | Ps 147:10 | 10 On upodobanie nie <02654> (08799) w sile <01369> z koniem <05483>: on bierze, a nie przyjemność <07521> (08799) w nogach <07785> człowieka <0376>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:10 | Nie kocha się w sile rumaka; nie ma też upodobania w goleniach męża. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:10 | לֹ֤א | בִגְבוּרַ֣ת | הַסּ֣וּס | יֶחְפָּ֑ץ | לֹֽא־ | בְשׁוֹקֵ֖י | הָאִ֣ישׁ | יִרְצֶֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:10 | לֹ֤א | בִ/גְבוּרַ֣ת | הַ/סּ֣וּס | יֶחְפָּ֑ץ | לֹֽא־ | בְ/שׁוֹקֵ֖י | הָ/אִ֣ישׁ | יִרְצֶֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:10 | lo | wig•wu•<Rat> | has•<Sus> | jech•<Pac>; | lo- | we•szo•<Ke> | ha•'<Isz> | jir•<ce>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:10 | H3808H3808 | H1369H1369 | H5483H5483 | H2654H2654 | H3808H3808 | H7785H7785 | H0376H0376 | H7521H7521 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:10 | before | force | crane | desire | before | hip | great | accept | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:10 | przed | wymusić | dźwig | pragnienie | przed | biodro | wielki | przyjąć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:10 | not | not in the strength | of the horse | He delighteth | not | in the legs | of a man | he taketh not pleasure | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:10 | nie | nie w siłę | z konia | Upodobał | nie | w nogach | człowieka | on wziął nie przyjemność | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:10 | lo | vig·vu·Rat | has·Sus | yech·Patz; | lo- | ve·sho·Kei | ha·'Ish | yir·Tzeh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:10 | lo | wig wu rat | has sus | jeH Pac | lo - we szo qe | ha isz | jir ce | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:10 | lö´ | bigbûrat | hassûs | yeHPäc | lö|´-büšôqê | hä´îš | yircè | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:10 | 3248/5164 | 39/60 | 71/137 | 46/75 | 3249/5164 | 16/19 | 1537/2004 | 37/56 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:10 | He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:10 | 10 He delighteth <02654> (08799) not in the strength <01369> of the horse <05483>: he taketh not pleasure <07521> (08799) in the legs <07785> of a man <0376>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:11 | Ps 147:11 | 11 Pan <03068> bierze przyjemność <07521> (08802) w nich strach <03373> go, w tych, które nadzieję <03176> (08764) w swoim miłosierdziu <02617>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:11 | Podobają się Panu ci, którzy się Go boją, którzy wyczekują Jego łaski. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:11 | רוֹצֶ֣ה | יְ֭הוָה | אֶת־ | יְרֵאָ֑יו | אֶת־ | הַֽמְיַחֲלִ֥ים | לְחַסְדּֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:11 | רוֹצֶ֣ה | יְ֭הוָה | אֶת־ | יְרֵאָ֑י/ו | אֶת־ | הַֽ/מְיַחֲלִ֥ים | לְ/חַסְדּֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:11 | ro•<ce> | <jah>•we | et- | je•re•'<Aw>; | et- | ham•ja•cha•<Lim> | le•chas•<Do>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:11 | H7521H7521 | H3068H3068 | H0853H0853 | H3373H3373 | H0853H0853 | H3176H3176 | H2617H2617 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:11 | accept | Jehovah | afraid | cause to | favour | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:11 | przyjąć | Jahwe | boi | spowodować | faworyzować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:11 | taketh pleasure | The LORD | in them that fear | him in those that hope | in his mercy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:11 | bierze przyjemność | Pan | w nich, że strach | go w tych, które nadzieję | w swoim miłosierdziu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:11 | ro·Tzeh | Yah·weh | et- | ye·re·'Av; | et- | ham·ya·cha·Lim | le·chas·Do. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:11 | ro ce | jhwh(a do naj) | et - je re aw | et - ha me ja Ha lim | le Has Do | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:11 | rôcè | yhwh(´ädönäy) | ´et-yürë´äyw | ´et-ha|müyaHálîm | lüHasDô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:11 | 38/56 | 4367/6220 | 8813/11047 | 40/55 | 8814/11047 | 31/39 | 202/243 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:11 | The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:11 | 11 The LORD <03068> taketh pleasure <07521> (08802) in them that fear <03373> him, in those that hope <03176> (08764) in his mercy <02617>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:12 | Ps 147:12 | 12 Chwalcie <07623> (08761) Pan <03068>, Jeruzalem <03389>, chwała <01984> (08761) Bóg twój <0430>, Syjonie <06726>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:12 | Chwal, Jerozolimo, Pana, chwal Boga twego, Syjonie! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:12 | שַׁבְּחִ֣י | יְ֭רוּשָׁלִַם | אֶת־ | יְהוָ֑ה | הַֽלְלִ֖י | אֱלֹהַ֣יִךְ | צִיּֽוֹן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:12 | שַׁבְּחִ֣י | יְ֭רוּשָׁלִַם | אֶת־ | יְהוָ֑ה | הַֽלְלִ֖י | אֱלֹהַ֣יִ/ךְ | צִיּֽוֹן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:12 | szab•be•<Chi> | <je>•ru•sza•lim | et- | <jah>•we; | hal•<Li> | 'e•lo•<Ha>•jich | ci•<jon>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:12 | H7623H7623 | H3389H3389 | H0853H0853 | H3068H3068 | H1984H1984 | H0430H0430 | H6726H6726 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:12 | commend | Jerusalem | Jehovah | boast | angels | Zion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:12 | pochwalić | Jerozolima | Jahwe | pochwalić | anioły | Syjon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:12 | Praise | O Jerusalem | the LORD | praise | thy God | O Zion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:12 | Pochwała | Jeruzalem | Pan | pochwała | Bóg twój, | Syjonie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:12 | shab·be·Chi | Ye·ru·sha·lim | et- | Yah·weh; | hal·Li | 'e·lo·Ha·yich | tzi·Yon. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:12 | szaB Be Hi | je ru sza la im | et - jhwh(a do naj) | ha le li | e lo ha jich | cij jon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:12 | šaBBüHî | yürûšälaim | ´et-yhwh(´ädönäy) | ha|lülî | ´élöhaºyik | ciyyôn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:12 | 8/11 | 369/643 | 8815/11047 | 4368/6220 | 101/165 | 2147/2597 | 43/152 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:12 | Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:12 | 12 Praise <07623> (08761) the LORD <03068>, O Jerusalem <03389>; praise <01984> (08761) thy God <0430>, O Zion <06726>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:13 | Ps 147:13 | 13 Albowiem On umocnił <02388> (08765) pręty <01280> z twoich bramach <08179>, bo kto ma błogosławiony <01288> (08765) twój dzieci <01121> w <07130> tobie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:13 | Umacnia bowiem zawory bram twoich i błogosławi synom twoim w tobie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:13 | כִּֽי־ | חִ֭זַּק | בְּרִיחֵ֣י | שְׁעָרָ֑יִךְ | בֵּרַ֖ךְ | בָּנַ֣יִךְ | בְּקִרְבֵּֽךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:13 | כִּֽי־ | חִ֭זַּק | בְּרִיחֵ֣י | שְׁעָרָ֑יִ/ךְ | בֵּרַ֖ךְ | בָּנַ֣יִ/ךְ | בְּ/קִרְבֵּֽ/ךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:13 | ki- | <Chiz>•zak | be•ri•<Che> | sze•'a•<Ra>•jich; | be•<Rach> | ba•<Na>•jich | be•kir•<Bech>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:13 | H3588H3588 | H2388H2388 | H1280H1280 | H8179H8179 | H1288H1288 | H1121H1121 | H7130H7130 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:13 | inasmuch | aid | bar | gate | abundantly | afflicted | among | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:13 | ponieważ | pomocy | bar | brama | obfitości | dotknięty | wśród | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:13 | for | For he hath strengthened | the bars | of thy gates | he hath blessed | thy children | within | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:13 | dla | Bo kto ma wzmocnić | paski | z twoich bramach | on hath błogosławiony | dzieci twoje | w ciągu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:13 | ki- | Chiz·zak | be·ri·Chei | she·'a·Ra·yich; | be·Rach | ba·Na·yich | be·kir·Bech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:13 | Ki - Hiz zaq | Be ri He | sze a ra jich | Be rach | Ba na jich | Be qir Bech | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:13 | Kî|-Hizzaq | BürîHê | šü`äräºyik | Bërak | Bänaºyik | BüqirBëk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:13 | 2973/4478 | 210/290 | 30/40 | 208/373 | 309/330 | 4227/4921 | 162/227 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:13 | For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:13 | 13 For he hath strengthened <02388> (08765) the bars <01280> of thy gates <08179>; he hath blessed <01288> (08765) thy children <01121> within <07130> thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:14 | Ps 147:14 | 14 On czyni <07760> (08802) pokój <07965> w twoich granicach <01366> i napełnia <07646> (08686) ci z najlepszych <02459> pszenicy <02406>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:14 | Zapewnia pokój twoim granicom, nasyca ciebie najlepszą pszenicą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:14 | הַשָּׂם־ | גְּבוּלֵ֥ךְ | שָׁל֑וֹם | חֵ֥לֶב | חִ֝טִּ֗ים | יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:14 | הַ/שָּׂם־ | גְּבוּלֵ֥/ךְ | שָׁל֑וֹם | חֵ֥לֶב | חִ֝טִּ֗ים | יַשְׂבִּיעֵֽ/ךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:14 | has•som- | ge•wu•<Lech> | sza•<Lom>; | <Che>•lew | chit•<Tim>, | jas•bi•'<Ech>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:14 | H7760H7760 | H1366H1366 | H7965H7965 | H2459H2459 | H2406H2406 | H7646H7646 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:14 | appoint | border | favor | best | wheat | have enough | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:14 | powołać | granica | faworyzować | najlepiej | pszenica | za mało | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:14 | He maketh | [in] thy borders | peace | thee with the finest | of the wheat | [and] filleth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:14 | On czyni | [W] granic twoich | pokój | ci z najlepszych | pszenicy | [I] napełnia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:14 | has·som- | ge·vu·Lech | sha·Lom; | Che·lev | chit·Tim, | yas·bi·'Ech. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:14 | has som - Ge wu lech | sza lom | He lew | Hit tim | jas Bi ech | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:14 | haSSom-Gübûlëk | šälôm | Hëºleb | Hi††îm | yaSBî`ëk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:14 | 394/581 | 176/240 | 150/237 | 83/92 | 22/30 | 46/99 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:14 | He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:14 | 14 He maketh <07760> (08802) peace <07965> in thy borders <01366>, and filleth <07646> (08686) thee with the finest <02459> of the wheat <02406>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:15 | Ps 147:15 | 15 posłał <07971> (08802) Jego przykazanie <0565> na ziemi <0776>: jego słowo <01697> plynie <07323> (08799) bardzo szybko <04120>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:15 | Na ziemię zsyła swoje orędzie, mknie chyżo Jego słowo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:15 | הַשֹּׁלֵ֣חַ | אִמְרָת֣וֹ | אָ֑רֶץ | עַד־ | מְ֝הֵרָ֗ה | יָר֥וּץ | דְּבָרֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:15 | הַ/שֹּׁלֵ֣חַ | אִמְרָת֣/וֹ | אָ֑רֶץ | עַד־ | מְ֝הֵרָ֗ה | יָר֥וּץ | דְּבָרֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:15 | hasz•szo•<Le>•ach | im•ra•<To> | '<A>•rec; | ad- | me•he•<Ra>, | ja•<Ruc> | de•wa•<Ro>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:15 | H7971H7971 | H0565H0565 | H0776H0776 | H5704H5704 | H4120H4120 | H7323H7323 | H1697H1697 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:15 | forsake | commandment | common | against | hastily | break down | act | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:15 | zapierać się | przykazanie | wspólny | przed | pochopnie | przełamać | działać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:15 | He sendeth forth | his commandment | [upon] earth | very | very swiftly | runneth | his word | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:15 | Posłał | Jego przykazanie | [Po] Earth | bardzo | bardzo szybko | plynie | Jego słowo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:15 | hash·sho·Le·ach | im·ra·To | 'A·retz; | ad- | me·he·Rah, | ya·Rutz | de·va·Ro. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:15 | hasz szo le aH | im ra to | a rec | ad - me he ra | ja ruc | De wa ro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:15 | haššölëªH | ´imrätô | ´äºrec | `ad-mühërâ | yärûc | Dübärô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:15 | 645/847 | 30/37 | 1630/2502 | 992/1259 | 14/20 | 79/102 | 960/1428 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:15 | He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:15 | 15 He sendeth forth <07971> (08802) his commandment <0565> upon earth <0776>: his word <01697> runneth <07323> (08799) very swiftly <04120>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:16 | Ps 147:16 | 16 On daje <05414> (08802) śnieg <07950> jak wełna <06785>: on rozprasza <06340> (08762) szron <03713> jak popiół <0665>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:16 | On daje śnieg niby wełnę, a szron jak popiół rozsiewa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:16 | הַנֹּתֵ֣ן | שֶׁ֣לֶג | כַּצָּ֑מֶר | כְּ֝פ֗וֹר | כָּאֵ֥פֶר | יְפַזֵּֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:16 | הַ/נֹּתֵ֣ן | שֶׁ֣לֶג | כַּ/צָּ֑מֶר | כְּ֝פ֗וֹר | כָּ/אֵ֥פֶר | יְפַזֵּֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:16 | han•no•<Ten> | <sze>•leg | kac•<ca>•mer; | ke•<For>, | ka•'<E>•fer | je•faz•<Zer>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:16 | H5414H5414 | H7950H7950 | H6785H6785 | H3713H3713 | H0665H0665 | H6340H6340 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:16 | add | snow | wool | bason | ashes | disperse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:16 | dodać | śnieg | wełna | bason | Popioły | rozpraszać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:16 | He giveth | snow | like wool | the hoarfrost | like ashes | he scattereth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:16 | On daje | śnieg | jak wełna | szron | jak popiół | on rozprasza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:16 | han·no·Ten | She·leg | katz·Tza·mer; | ke·For, | ka·'E·fer | ye·faz·Zer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:16 | han no ten | sze leg | Kac ca mer | Ke for | Ka e fer | je faz zer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:16 | hannötën | šeºleg | Kaccäºmer | Küpôr | Kä´ëºper | yüpazzër | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:16 | 1455/2007 | 11/19 | 8/16 | 12/12 | 12/22 | 6/10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:16 | He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:16 | 16 He giveth <05414> (08802) snow <07950> like wool <06785>: he scattereth <06340> (08762) the hoarfrost <03713> like ashes <0665>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:17 | Ps 147:17 | 17 On rzuca dalej <07993> (08688) jego lód <07140> jak kąski <06595>: kto może stać <05975> (08799) przed <06440> jego zimny <07135>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:17 | Ciska swój grad jak okruchy chleba; od Jego mrozu ścinają się wody. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:17 | מַשְׁלִ֣יךְ | קַֽרְח֣וֹ | כְפִתִּ֑ים | לִפְנֵ֥י | קָ֝רָת֗וֹ | מִ֣י | יַעֲמֹֽד׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:17 | מַשְׁלִ֣יךְ | קַֽרְח֣/וֹ | כְ/פִתִּ֑ים | לִ/פְנֵ֥י | קָ֝רָת֗/וֹ | מִ֣י | יַעֲמֹֽד׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:17 | masz•<Lich> | kar•<Cho> | che•fit•<Tim>; | lif•<Ne> | ka•ra•<To>, | mi | ja•'a•<Mod>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:17 | H7993H7993 | H7140H7140 | H6595H6595 | H6440H6440 | H7135H7135 | H4310H4310 | H5975H5975 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:17 | adventure | crystal | meat | accept | cold | any | abide | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:17 | przygoda | kryształ | mięso | przyjąć | zimno | każdy | przestrzegać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:17 | He casteth forth | his ice | like morsels | before | cold | Who | who can stand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:17 | On rzuca dalej | Jego lód | jak kąski | przed | zimno | Kto | kto może stać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:17 | mash·Lich | kar·Cho | che·fit·Tim; | lif·Nei | ka·ra·To, | mi | ya·'a·Mod. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:17 | masz lich | qar Ho | che fiT Tim | lif ne | qa ra to | mi | ja a mod | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:17 | mašlîk | qa|rHô | küpiTTîm | lipnê | qärätô | mî | ya`ámöd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:17 | 78/125 | 5/7 | 11/15 | 1574/2127 | 3/5 | 264/422 | 359/523 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:17 | He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:17 | 17 He casteth forth <07993> (08688) his ice <07140> like morsels <06595>: who can stand <05975> (08799) before <06440> his cold <07135>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:18 | Ps 147:18 | 18 posłał OUT <07971> (08799) Jego słowo <01697> i melteth <04529> (08686) im: On causeth jego wiatr <07307> cios <05380> (08686), a wody <04325> przepływ < 05140> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:18 | Posyła słowo swoje i każe im tajać; każe wiać swemu wiatrowi, a spływają wody. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:18 | יִשְׁלַ֣ח | דְּבָר֣וֹ | וְיַמְסֵ֑ם | יַשֵּׁ֥ב | ר֝וּח֗וֹ | יִזְּלוּ־ | מָֽיִם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:18 | יִשְׁלַ֣ח | דְּבָר֣/וֹ | וְ/יַמְסֵ֑/ם | יַשֵּׁ֥ב | ר֝וּח֗/וֹ | יִזְּלוּ־ | מָֽיִם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:18 | jisz•<Lach> | de•wa•<Ro> | we•jam•<Sem>; | jasz•<szew> | ru•<Cho>, | jiz•ze•lu- | <Ma>•jim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:18 | H7971H7971 | H1697H1697 | H4529H4529 | H5380H5380 | H7307H7307 | H5140H5140 | H4325H4325 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:18 | forsake | act | make to melt | blow | air | distil | waste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:18 | zapierać się | działać | się do stopienia | wiać | powietrze | destylować | marnować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:18 | He sendeth out | his word | and melteth | to blow | them he causeth his wind | flow | [and] the waters | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:18 | Posłał na | Jego słowo | i melteth | wiać | im on causeth jego wiatr | przepływ | [I] wody | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:18 | yish·Lach | de·va·Ro | ve·yam·Sem; | yash·Shev | ru·Cho, | yiz·ze·lu- | Ma·yim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:18 | jisz laH | De wa ro | we jam sem | jasz szew | ru Ho | jiz ze lu - ma jim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:18 | yišlaH | Dübärô | wüyamsëm | yaššëb | rûHô | yizzülû-mäºyim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:18 | 646/847 | 961/1428 | 4/4 | 2/3 | 173/377 | 8/16 | 398/579 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:18 | He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:18 | 18 He sendeth out <07971> (08799) his word <01697>, and melteth <04529> (08686) them: he causeth his wind <07307> to blow <05380> (08686), and the waters <04325> flow <05140> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:19 | Ps 147:19 | 19 On sheweth <05046> (08688) Jego słowo <01697> (08675) <01697> Jakubowi <03290>, jego statut <02706> i Jego wyroki <04941> Izraelowi <03478>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:19 | Obwieścił swoje słowa Jakubowi, Izraelowi ustawy swe i wyroki. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:19 | מַגִּ֣יד | [דְּבָרֹו | כ] | (דְּבָרָ֣יו | ק) | לְיַעֲקֹ֑ב | חֻקָּ֥יו | וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו | לְיִשְׂרָאֵֽל׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:19 | מַגִּ֣יד | דבר/ו | דְּבָרָ֣י/ו | לְ/יַעֲקֹ֑ב | חֻקָּ֥י/ו | וּ֝/מִשְׁפָּטָ֗י/ו | לְ/יִשְׂרָאֵֽל׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:19 | mag•<Gid> | [de•wa•row | ch] | (de•wa•<Raw> | k) | le•ja•'a•<Ko>; | chuk•<Kaw> | u•misz•pa•<Taw>, | le•<jis>•ra•'<El>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:19 | H5046H5046 | H3290H3290 | H2706H2706 | H4941H4941 | H3478H3478 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:19 | bewray | act | Jacob | appointed | adversary | Israel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:19 | bewray | działać | Jakub | wyznaczony | przeciwnik | Izrael | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:19 | He sheweth | act | unto Jacob | his statutes | and his judgments | unto Israel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:19 | On sheweth | działać | Jakubowi | jego statut | i Jego wyroki | Izraelowi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:19 | mag·Gid | [de·va·rov | ch] | (de·va·Rav | k) | le·ya·'a·Ko; | chuk·Kav | u·mish·pa·Tav, | le·Yis·ra·'El. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:19 | maG Gid | (De wa ro) | [De wa raw] | le ja a qow | Huq qaw | u misz Pa taw | le jis ra el | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:19 | maGGîd | (Dübärô) | [Dübäräyw] | lüya`áqöb | Huqqäyw | ûmišPä†äyw | lüyiSrä´ël | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:19 | 284/369 | 9/13 | 256/349 | 104/125 | 244/419 | 1985/2505 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:19 | He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:19 | 19 He sheweth <05046> (08688) his word <01697> (08675) <01697> unto Jacob <03290>, his statutes <02706> and his judgments <04941> unto Israel <03478>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 147:20 | Ps 147:20 | 20 On bowiem nie zajmował <06213> (08804), więc z każdego narodu <01471>: a co do jego orzeczeń <04941>, nie poznali <03045> (08804) im. Chwała <01984> (08761) wy Pan <03050>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 147:20 | Żadnemu narodowi tak nie uczynił: o swoich wyrokach ich nie pouczył. Alleluja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 147:20 | לֹ֘א | עָ֤שָׂה | כֵ֨ן ׀ | לְכָל־ | גּ֗וֹי | וּמִשְׁפָּטִ֥ים | בַּל־ | יְדָע֗וּם | הַֽלְלוּ־ | יָֽהּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 147:20 | לֹ֘א | עָ֤שָׂה | כֵ֨ן ׀ | לְ/כָל־ | גּ֗וֹי | וּ/מִשְׁפָּטִ֥ים | בַּל־ | יְדָע֗וּ/ם | הַֽלְלוּ־ | יָֽהּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 147:20 | lo | '<A>•sa | chen | le•chol | <Goj>, | u•misz•pa•<Tim> | bal- | je•da•'<Um>, | hal•lu- | <jah>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 147:20 | H3808H3808 | H6213H6213 | H3651H3651 | H3605H3605 | H1471H1471 | H4941H4941 | H1077H1077 | H3045H3045 | H1984H1984 | H3050H3050 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 147:20 | before | accomplish | after that | all manner | Gentile | adversary | lest | acknowledge | boast | Jah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 147:20 | przed | zrealizować | po tym | wszelkiego rodzaju | Gentile | przeciwnik | aby nie | przyznać | pochwalić | Jah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 147:20 | has not | He hath not dealt | thus | any | so with any nation | and [as for his] judgments | have not | they have not known | them Praise | ye the LORD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 147:20 | nie ma | On kto nie zajmuje | w ten sposób | każdy | tak z każdego narodu | i [jak dla jego wyroków] | mieć nie | nie poznali | im Chwała | wy Pan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 147:20 | lo | 'A·sah | chen | le·chol | Goy, | u·mish·pa·Tim | bal- | ye·da·'Um, | hal·lu- | Yah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 147:20 | lo | a sa | chen | le chol - Goj | u misz Pa tim | Bal - je da um | ha le lu - ja | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 147:20 | lö´ | `äºSâ | kën | lükol-Gôy | ûmišPä†îm | Bal-yüdä`ûm | ha|lülû-yäh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 147:20 | 3250/5164 | 1968/2617 | 420/767 | 3908/5415 | 228/555 | 245/419 | 35/72 | 563/934 | 102/165 | 37/48 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 147:20 | He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 147:20 | 20 He hath not dealt <06213> (08804) so with any nation <01471>: and as for his judgments <04941>, they have not known <03045> (08804) them. Praise <01984> (08761) ye the LORD <03050>. |