ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Ps 28:1 | Ps 28 | Ps 28:1 | 1 << Psalm Dawidowy <01732> >> tobie będę płakać <07121> (08799), Panie <03068> moją skałą <06697>, nie milczeć <02814> (08799) do mnie: bo, jeśli będziesz milczeć <02790> (08799) do mnie, ja się <04911> (08738) jak oni, że zejść <03381> (08802) do dołu <0953>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:1 | Dawidowy. Do Ciebie, Panie, wołam, Skało moja, nie bądź wobec mnie głuchy, bym wobec Twego milczenia nie stał się jak ci, którzy zstępują do grobu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:1 | לְדָוִ֡ד | אֵ֘לֶ֤יךָ | יְהוָ֨ה ׀ | אֶקְרָ֗א | צוּרִי֮ | אַֽל־ | תֶּחֱרַ֪שׁ | מִ֫מֶּ֥נִּי | פֶּן־ | תֶּֽחֱשֶׁ֥ה | מִמֶּ֑נִּי | וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי | עִם־ | י֥וֹרְדֵי | בֽוֹר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:1 | לְ/דָוִ֡ד | אֵ֘לֶ֤י/ךָ | יְהוָ֨ה ׀ | אֶקְרָ֗א | צוּרִ/י֮ | אַֽל־ | תֶּחֱרַ֪שׁ | מִ֫מֶּ֥/נִּי | פֶּן־ | תֶּֽחֱשֶׁ֥ה | מִמֶּ֑/נִּי | וְ֝/נִמְשַׁ֗לְתִּי | עִם־ | י֥וֹרְדֵי | בֽוֹר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:1 | le•da•<wid> | 'e•<Le>•cha | <jah>•we | 'ek•<Ra>, | cu•<Ri> | al- | te•che•<Rasz> | mi•<Men>•ni | pen- | te•che•<sze> | mi•<Men>•ni; | we•nim•<szal>•ti, | im- | <jor>•de | <wor>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:1 | H1732![]() |
H0413![]() |
H3068![]() |
H7121![]() |
H6697![]() |
H0408![]() |
H2790![]() |
H4480![]() |
H6435![]() |
H2790![]() |
H4480![]() |
H4911![]() |
H5973![]() |
H3381![]() |
H0953![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:1 | David | about | Jehovah | bewray | edge | nay | altogether | above | lest | altogether | above | be like | accompanying | descend | cistern | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:1 | David | o | Jahwe | bewray | krawędź | ba | całkowicie | powyżej | aby nie | całkowicie | powyżej | być jak | towarzyszący | schodzić | cysterna | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:1 | <<[A Psalm] of David | to | O LORD | Unto thee will I cry | my rock | not | to me lest [if] thou be silent | at | do | not be deaf | at | to me I become | who | like them that go down | into the pit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:1 | << [Psalm] Dawida | do | Panie | Tobie będę płakać | mój rockowy | nie | do mnie bo ty milcz | w | zrobić | Nie bądźcie głusi | w | do mnie stać | kto | jak oni, że zejść | do dołu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:1 | le·da·Vid | 'e·Lei·cha | Yah·weh | 'ek·Ra, | tzu·Ri | al- | te·che·Rash | mi·Men·ni | pen- | te·che·Sheh | mi·Men·ni; | ve·nim·Shal·ti, | im- | Yor·dei | Vor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:1 | le da wid | e le cha | jhwh(a do naj) | eq ra | cu ri | al - Te He rasz | mim men ni | Pen - Te He sze | mim men ni | we nim szal Ti | im - jor de | wor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:1 | lüdäwìd | ´ëlʺkä | yhwh(´ädönäy) | ´eqrä´ | cûrî | ´a|l-TeHéraš | mimmeºnnî | Pen-Te|Héšè | mimmeºnnî | wünimšaºlTî | `im-yôºrdê | bôr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:1 | 972/1075 | 3859/5500 | 3880/6220 | 452/731 | 41/77 | 319/725 | 37/74 | 876/1215 | 94/133 | 38/74 | 877/1215 | 4/17 | 893/1043 | 259/378 | 28/66 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:1 | <[A Psalm] of David.> Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:1 | 1 <<A Psalm of David <01732>.>> Unto thee will I cry <07121> (08799), O LORD <03068> my rock <06697>; be not silent <02814> (08799) to me: lest, if thou be silent <02790> (08799) to me, I become <04911> (08738) like them that go down <03381> (08802) into the pit <0953>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 28:2 | Ps 28:2 | 2 Słuchajcie <08085> (08798) głos <06963> z moich błagań <08469>, kiedy płaczę <07768> (08763) do ciebie, gdy wznoszę <05375> (08800) moje ręce <03027> ku Twego świętego <06944> Oracle <01687>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:2 | Usłysz głos mego błagania, gdy wołam do Ciebie, gdy wznoszę ręce do świętego przybytku Twego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:2 | שְׁמַ֤ע | ק֣וֹל | תַּ֭חֲנוּנַי | בְּשַׁוְּעִ֣י | אֵלֶ֑יךָ | בְּנָשְׂאִ֥י | יָ֝דַ֗י | אֶל־ | דְּבִ֥יר | קָדְשֶֽׁךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:2 | שְׁמַ֤ע | ק֣וֹל | תַּ֭חֲנוּנַ/י | בְּ/שַׁוְּעִ֣/י | אֵלֶ֑י/ךָ | בְּ/נָשְׂאִ֥/י | יָ֝דַ֗/י | אֶל־ | דְּבִ֥יר | קָדְשֶֽׁ/ךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:2 | sze•<Ma>' | <Kol> | <Ta>•cha•nu•nai | be•szaw•we•'<I> | 'e•<Le>•cha; | be•na•se•'<I> | ja•<Dai>, | el- | de•<wir> | kod•<sze>•cha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:2 | H8085![]() |
H6963![]() |
H8469![]() |
H7768![]() |
H0413![]() |
H5375![]() |
H3027![]() |
H0413![]() |
H1687![]() |
H6944![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:2 | attentively | aloud | Tehinnah | cry aloud | about | accept | able | about | oracle | consecrated | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:2 | uważnie | głośno | Tehinnah | wołać głośno | o | przyjąć | w stanie | o | wyrocznia | konsekrowany | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:2 | Hear | the voice | of my supplications | when I cry | toward | unto thee when I lift up | my hands | toward | oracle | toward thy holy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:2 | Usłyszeć | głos | z moich błagań | kiedy płaczę | ku | tobie, kiedy podniesie | moje ręce | ku | wyrocznia | ku Twego świętego | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:2 | she·Ma' | Kol | Ta·cha·nu·nai | be·shav·ve·'I | 'e·Lei·cha; | be·na·se·'I | ya·Dai, | el- | de·Vir | kod·She·cha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:2 | sze ma | qol | Ta Ha nu naj | Be szaw we i | e le cha | Be no si | ja daj | el - De wir | qod sze cha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:2 | šüma` | qôl | TaHánûnay | Büšawwü`î | ´ëlʺkä | BünoS´î | yäday | ´el-Dübîr | qodšeºkä | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:2 | 643/1154 | 254/507 | 3/18 | 12/21 | 3860/5500 | 394/650 | 1084/1608 | 3861/5500 | 16/16 | 306/463 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:2 | Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:2 | 2 Hear <08085> (08798) the voice <06963> of my supplications <08469>, when I cry <07768> (08763) unto thee, when I lift up <05375> (08800) my hands <03027> toward thy holy <06944> oracle <01687>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 28:3 | Ps 28:3 | 3 Narysuj mi nie dala <04900> (08799) z niegodziwego <07563> oraz z pracownikami <06466> (08802) nieprawości <0205>, które mówią <01696> (08802) pokój <07965> do swoich sąsiadów < 07453>, ale zgorszenie <07451> jest w ich sercach <03824>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:3 | Nie gub mnie z występnymi i z tymi, co czynią nieprawość, co rozmawiają przyjaźnie z bliźnimi, a w duszy żywią zły zamiar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:3 | אַל־ | תִּמְשְׁכֵ֣נִי | עִם־ | רְשָׁעִים֮ | וְעִם־ | פֹּ֪עֲלֵ֫י | אָ֥וֶן | דֹּבְרֵ֣י | שָׁ֭לוֹם | עִם־ | רֵֽעֵיהֶ֑ם | וְ֝רָעָ֗ה | בִּלְבָבָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:3 | אַל־ | תִּמְשְׁכֵ֣/נִי | עִם־ | רְשָׁעִים֮ | וְ/עִם־ | פֹּ֪עֲלֵ֫י | אָ֥וֶן | דֹּבְרֵ֣י | שָׁ֭לוֹם | עִם־ | רֵֽעֵי/הֶ֑ם | וְ֝/רָעָ֗ה | בִּ/לְבָבָֽ/ם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:3 | al- | tim•sze•<Che>•ni | im- | re•sza•'<Im> | we•'im- | po•'a•<Le> | '<A>•wen | doe•<Re> | lom | im- | re•'e•<Hem>; | we•ra•'<Ah>, | bil•wa•<wam>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:3 | H0408![]() |
H4900![]() |
H5973![]() |
H7563![]() |
H5973![]() |
H6466![]() |
H0205![]() |
H1696![]() |
H7965![]() |
H5973![]() |
H7453![]() |
H7451![]() |
H3824![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:3 | nay | continue | accompanying | condemned | accompanying | commit | affliction | answer | favor | accompanying | brother | adversity | heart | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:3 | ba | kontynuować | towarzyszący | skazany | towarzyszący | popełnić | nieszczęście | odpowiedź | faworyzować | towarzyszący | brat | przeciwność losu | serce | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:3 | not | Draw me not away | with | with the wicked | who | and with the workers | of iniquity | which speak | peace | with | to their neighbours | but mischief | [is] in their hearts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:3 | nie | Narysuj mi nie dala | z | z bezbożnymi | kto | oraz z pracownikami | nieprawości | które mówią | pokój | z | do swoich sąsiadów | ale bieda | [Jest] w ich sercach | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:3 | al- | tim·she·Che·ni | im- | re·sha·'Im | ve·'im- | po·'a·Lei | 'A·ven | doe·Rei | lom | im- | re·'ei·Hem; | ve·ra·'Ah, | bil·va·Vam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:3 | al - Tim sze che ni | im - re sza im | we im - Po a le | a wen | Dow re | sza lom | im - re e hem | we ra a | Bil wa wam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:3 | ´al-Timšükëºnî | `im-rüšä`îm | wü`im-Pöº`álê | ´äºwen | Döbrê | šälôm | `im-rë|`êhem | würä`â | Bilbäbäm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:3 | 320/725 | 17/36 | 894/1043 | 64/261 | 895/1043 | 22/56 | 22/78 | 788/1142 | 125/237 | 896/1043 | 101/185 | 295/665 | 170/252 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:3 | Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief [is] in their hearts. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:3 | 3 Draw me not away <04900> (08799) with the wicked <07563>, and with the workers <06466> (08802) of iniquity <0205>, which speak <01696> (08802) peace <07965> to their neighbours <07453>, but mischief <07451> is in their hearts <03824>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 28:4 | Ps 28:4 | 4 Daj <05414> (08798) je według swoich czynów <06467> i zgodnie z nieprawości <07455> ich staraniach <04611>: dać <05414> (08798) im po pracy <04639> z ich rąk < 03027>; renderowania <07725> (08685) do nich ich pustynia <01576>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:4 | Odpłać im według ich czynów i według złości ich postępków! Według dzieła ich rąk im odpłać, oddaj im własnymi ich czynami! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:4 | תֶּן־ | לָהֶ֣ם | כְּפָעֳלָם֮ | וּכְרֹ֪עַ | מַֽעַלְלֵ֫יהֶ֥ם | כְּמַעֲשֵׂ֣ה | יְ֭דֵיהֶם | תֵּ֣ן | לָהֶ֑ם | הָשֵׁ֖ב | גְּמוּלָ֣ם | לָהֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:4 | תֶּן־ | לָ/הֶ֣ם | כְּ/פָעֳלָ/ם֮ | וּ/כְ/רֹ֪עַ | מַֽעַלְלֵ֫י/הֶ֥ם | כְּ/מַעֲשֵׂ֣ה | יְ֭דֵי/הֶם | תֵּ֣ן | לָ/הֶ֑ם | הָשֵׁ֖ב | גְּמוּלָ֣/ם | לָ/הֶֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:4 | ten- | la•<Hem> | ke•fo•'o•<Lam> | u•che•<Ro>•a' | ma•'al•<Le>•<Hem> | ke•ma•'a•<Se> | <je>•de•hem | ten | la•<Hem>; | ha•<szew> | ge•mu•<Lam> | la•<Hem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:4 | H5414![]() |
H1992![]() |
H6467![]() |
H7455![]() |
H4611![]() |
H4639![]() |
H3027![]() |
H5414![]() |
H1992![]() |
H7725![]() |
H1576![]() |
H1992![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:4 | add | like | act | be so bad | doing | act | able | add | like | break | benefit | like | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:4 | dodać | jak | działać | być tak źle | robi | działać | w stanie | dodać | jak | złamać | korzyść | jak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:4 | Give | according | them according to their deeds | and according to the wickedness | of their endeavours | them after the work | of their hands | give | like | render | to them their desert | like | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:4 | Dać | zgodnie | zgodnie z ich uczynkami | i zgodnie z nieprawości | ich staraniach | im po pracy | z ich rąk | dać | jak | renderowanie | im ich pustyni | jak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:4 | ten- | la·Hem | ke·fo·'o·Lam | u·che·Ro·a' | ma·'al·Lei·Hem | ke·ma·'a·Seh | Ye·dei·hem | ten | la·Hem; | ha·Shev | ge·mu·Lam | la·Hem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:4 | Ten - la hem | Ke fo ó lam | u che ro a | ma a le le hem | Ke ma a se | je de hem | Ten | la hem | ha szew | Ge mu lam | la hem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:4 | Ten-lähem | Küpo`óläm | ûküröª` | ma|`alülêhem | Küma`áSË | yüdêhem | Tën | lähem | häšëb | Gümûläm | lähem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:4 | 1379/2007 | 463/820 | 13/38 | 5/19 | 5/39 | 115/235 | 1085/1608 | 1380/2007 | 464/820 | 622/1041 | 3/19 | 465/820 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:4 | Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:4 | 4 Give <05414> (08798) them according to their deeds <06467>, and according to the wickedness <07455> of their endeavours <04611>: give <05414> (08798) them after the work <04639> of their hands <03027>; render <07725> (08685) to them their desert <01576>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 28:5 | Ps 28:5 | 5 nie dlatego, że uważają <0995> (08799) roboty budowlane <06468> Pana <03068>, ani operacja <04639> z rąk <03027>, jest on zniszczyć <02040> (08799) nich, a nie budować je <01129> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:5 | Skoro nie zważają na czyny Pana ani na dzieła rąk Jego: niechaj On ich zniszczy, a nie odbuduje! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:5 | כִּ֤י | לֹ֤א | יָבִ֡ינוּ | אֶל־ | פְּעֻלֹּ֣ת | יְ֭הוָה | וְאֶל־ | מַעֲשֵׂ֣ה | יָדָ֑יו | יֶ֝הֶרְסֵ֗ם | וְלֹ֣א | יִבְנֵֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:5 | כִּ֤י | לֹ֤א | יָבִ֡ינוּ | אֶל־ | פְּעֻלֹּ֣ת | יְ֭הוָה | וְ/אֶל־ | מַעֲשֵׂ֣ה | יָדָ֑י/ו | יֶ֝הֶרְסֵ֗/ם | וְ/לֹ֣א | יִבְנֵֽ/ם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:5 | ki | lo | ja•<wi>•nu | el- | pe•'ul•<Lot> | <jah>•we | we•'el- | ma•'a•<Se> | ja•<Daw>; | je•her•<Sem>, | we•<Lo> | jiw•<Nem>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:5 | H3588![]() |
H3808![]() |
H0995![]() |
H0413![]() |
H6468![]() |
H3068![]() |
H0413![]() |
H4639![]() |
H3027![]() |
H2040![]() |
H3808![]() |
H1129![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:5 | inasmuch | before | attend | about | labour | Jehovah | about | act | able | beat down | before | build | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:5 | ponieważ | przed | uczęszczać | o | praca | Jahwe | o | działać | w stanie | ubić | przed | budować | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:5 | Because | Nor | Because they regard | about | not the works | of the LORD | about | nor the operation | of his hands | he shall destroy | Nor | them and not build them up | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:5 | Bo | Ani | Gdyż uważają | o | nie działa | Pana | o | ani działanie | z rąk | on zniszczyć | Ani | im, a nie budować je | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:5 | ki | lo | ya·Vi·nu | el- | pe·'ul·Lot | Yah·weh | ve·'el- | ma·'a·Seh | ya·Dav; | ye·her·Sem, | ve·Lo | yiv·Nem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:5 | Ki | lo | ja wi nu | el - Pe ul lot | jhwh(a do naj) | we el - ma a se | ja daw | je her sem | we lo | jiw nem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:5 | Kî | lö´ | yäbîºnû | ´el-Pü`ullöt | yhwh(´ädönäy) | wü´el-ma`áSË | yädäyw | yehersëm | wülö´ | yibnëm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:5 | 2612/4478 | 2970/5164 | 58/168 | 3862/5500 | 4/14 | 3881/6220 | 3863/5500 | 116/235 | 1086/1608 | 15/43 | 2971/5164 | 279/374 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:5 | Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:5 | 5 Because they regard <0995> (08799) not the works <06468> of the LORD <03068>, nor the operation <04639> of his hands <03027>, he shall destroy <02040> (08799) them, and not build them up <01129> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 28:6 | Ps 28:6 | 6 Błogosławieni <01288> (08803) być Pan <03068>, bo gdyż słyszał <08085> (08804) głos <06963> z moich błagań <08469>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:6 | Błogosławiony Pan, usłyszał bowiem głos mego błagania, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:6 | בָּר֥וּךְ | יְהוָ֑ה | כִּי־ | שָׁ֝מַע | ק֣וֹל | תַּחֲנוּנָֽי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:6 | בָּר֥וּךְ | יְהוָ֑ה | כִּי־ | שָׁ֝מַע | ק֣וֹל | תַּחֲנוּנָֽ/י׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:6 | ba•<Ruch> | <jah>•we; | ki•<sza>- | ma' | <Kol> | ta•cha•nu•<Nai>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:6 | H1288![]() |
H3068![]() |
H3588![]() |
H8085![]() |
H6963![]() |
H8469![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:6 | abundantly | Jehovah | inasmuch | attentively | aloud | Tehinnah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:6 | obfitości | Jahwe | ponieważ | uważnie | głośno | Tehinnah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:6 | Blessed | [be] the LORD | Because | because he hath heard | the voice | of my supplications | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:6 | Błogosławiony | [Być] Pan | Bo | bo kto ma usłyszeć | głos | z moich błagań | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:6 | ba·Ruch | Yah·weh; | ki·Sha- | ma' | Kol | ta·cha·nu·Nai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:6 | Ba ruch | jhwh(a do naj) | Ki - sza ma | qol | Ta Ha nu naj | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:6 | Bärûk | yhwh(´ädönäy) | Kî-šäma` | qôl | TaHánûnäy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:6 | 240/330 | 3882/6220 | 2613/4478 | 644/1154 | 255/507 | 4/18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:6 | Blessed [be] the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:6 | 6 Blessed <01288> (08803) be the LORD <03068>, because he hath heard <08085> (08804) the voice <06963> of my supplications <08469>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 28:7 | Ps 28:7 | 7 Pan <03068> jest moją siłą <05797> i moja tarcza <04043>, moje serce <03820> zaufanym <0982> (08804) w Nim i jestem pomógł <05826> (08738) dlatego moje serce <03820 > wielce raduje <05937> (08799) oraz z moją piosenką <07892> będę chwalić <03034> (08686) mu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:7 | Pan moją mocą i tarczą! Moje serce Jemu zaufało: Doznałem pomocy, więc moje serce się cieszy i pieśnią moją Go sławię. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:7 | יְהוָ֤ה ׀ | עֻזִּ֥י | וּמָגִנִּי֮ | בּ֤וֹ | בָטַ֥ח | לִבִּ֗י | וְֽנֶ֫עֱזָ֥רְתִּי | וַיַּעֲלֹ֥ז | לִבִּ֑י | וּֽמִשִּׁירִ֥י | אֲהוֹדֶֽנּוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:7 | יְהוָ֤ה ׀ | עֻזִּ֥/י | וּ/מָגִנִּ/י֮ | בּ֤/וֹ | בָטַ֥ח | לִבִּ֗/י | וְֽ/נֶ֫עֱזָ֥רְתִּי | וַ/יַּעֲלֹ֥ז | לִבִּ֑/י | וּֽ/מִ/שִּׁירִ֥/י | אֲהוֹדֶֽ/נּוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:7 | <jah>•we | 'uz•<Zi> | u•ma•gin•<Ni> | bo | wa•<Tach> | lib•<Bi>, | we•<Ne>•'e•<Za>•re•ti | wai•ja•'a•<Loz> | lib•<Bi>; | u•misz•szi•<Ri> | a•ho•<Den>•nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:7 | H3068![]() |
H5797![]() |
H4043![]() |
H0000 | H0982![]() |
H3820![]() |
H5826![]() |
H5937![]() |
H3820![]() |
H7892![]() |
H3034![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:7 | Jehovah | boldness | armed | be bold confident | care for | help | be joyful | care for | musical | cast | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:7 | Jahwe | śmiałość | uzbrojony | być śmiały pewni | dbałość o | pomoc | być radosne | dbałość o | musical | rzucać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:7 | The LORD | [is] my strength | and my shield | trusted | my heart | in him and I am helped | greatly rejoiceth | therefore my heart | and with my song | will I praise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:7 | Pan | [Jest] moja siła | i moja tarcza | zaufany | moje serce | w nim i jestem pomógł | wielce raduje | Dlatego moje serce | i pieśnią moją | Będę chwalić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:7 | Yah·weh | 'uz·Zi | u·ma·gin·Ni | bo | va·Tach | lib·Bi, | ve·Ne·'e·Za·re·ti | vai·ya·'a·Loz | lib·Bi; | u·mish·shi·Ri | a·ho·Den·nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:7 | jhwh(a do naj) | uz zi | u ma gin ni | Bo | wa taH | liB Bi | we ne e zar Ti | waj ja a loz | liB Bi | u misz szi ri | a ho den nu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:7 | yhwh(´ädönäy) | `uzzî | ûmäginnî | Bô | bä†aH | liBBî | wü|ne`ézäºrTî | wayya`álöz | liBBî | û|miššîrî | ´áhôdeºnnû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:7 | 3883/6220 | 22/92 | 33/63 | 4471/6522 | 33/120 | 217/592 | 46/80 | 2/15 | 218/592 | 31/89 | 40/114 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:7 | The LORD [is] my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:7 | 7 The LORD <03068> is my strength <05797> and my shield <04043>; my heart <03820> trusted <0982> (08804) in him, and I am helped <05826> (08738): therefore my heart <03820> greatly rejoiceth <05937> (08799); and with my song <07892> will I praise <03034> (08686) him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 28:8 | Ps 28:8 | 8 Pan <03068> jest] ich siła <05797>, a on jest oszczędność <03444> siła <04581> swego pomazańca <04899>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:8 | Pan jest mocą zbawczą dla swojego ludu, twierdzą zbawienia dla swego pomazańca. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:8 | יְהוָ֥ה | עֹֽז־ | לָ֑מוֹ | וּמָ֘ע֤וֹז | יְשׁוּע֖וֹת | מְשִׁיח֣וֹ | הֽוּא׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:8 | יְהוָ֥ה | עֹֽז־ | לָ֑מוֹ | וּ/מָ֘ע֤וֹז | יְשׁוּע֖וֹת | מְשִׁיח֣/וֹ | הֽוּא׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:8 | <jah>•we | oz- | la•mo; | u•<Ma>•'oz | je•szu•'ot | me•szi•<Cho> | <Hu>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:8 | H3068![]() |
H5797![]() |
H0000 | H4581![]() |
H3444![]() |
H4899![]() |
H1931![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:8 | Jehovah | boldness | force | deliverance | anointed | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:8 | Jahwe | śmiałość | wymusić | uwolnienie | namaszczony | on | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:8 | The LORD | [is] their strength | strength | and he [is] the saving | of his anointed | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:8 | Pan | [Jest] ich siła | siła | a on [jest] oszczędzania | Jego pomazańca | on | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:8 | Yah·weh | oz- | la·mo; | u·Ma·'oz | ye·shu·'ot | me·shi·Cho | Hu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:8 | jhwh(a do naj) | oz - la mo | u ma oz | je szu ot | me szi Ho | hu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:8 | yhwh(´ädönäy) | `ö|z-läºmô | ûmä`ôz | yüšû`ôt | müšîHô | hû´ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:8 | 3884/6220 | 23/92 | 4472/6522 | 5/35 | 22/77 | 28/39 | 1326/1867 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:8 | The LORD [is] their strength, and he [is] the saving strength of his anointed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:8 | 8 The LORD <03068> is] their strength <05797>, and he is the saving <03444> strength <04581> of his anointed <04899>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 28:9 | Ps 28:9 | 9 Zapisz <03467> (08685) lud twój <05971>, i błogosławić <01288> (08761) twoje dziedzictwo <05159>: RSS <07462> (08798) im także, i unieś je w górę <05375> (08761) na zawsze <05769>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 28:9 | Ocal Twój lud i błogosław Twemu dziedzictwu, bądź im pasterzem, na ręku nieś ich na wieki. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 28:9 | הוֹשִׁ֤יעָה ׀ | אֶת־ | עַמֶּ֗ךָ | וּבָרֵ֥ךְ | אֶת־ | נַחֲלָתֶ֑ךָ | וּֽרְעֵ֥ם | וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם | עַד־ | הָעוֹלָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 28:9 | הוֹשִׁ֤יעָ/ה ׀ | אֶת־ | עַמֶּ֗/ךָ | וּ/בָרֵ֥ךְ | אֶת־ | נַחֲלָתֶ֑/ךָ | וּֽ/רְעֵ֥/ם | וְ֝/נַשְּׂאֵ֗/ם | עַד־ | הָ/עוֹלָֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 28:9 | ho•<szi>•'a | et- | 'am•<Me>•cha, | u•wa•<Rech> | et- | na•cha•la•<Te>•cha; | u•re•'<Em> | we•nas•se•'<Em>, | ad- | ha•'o•<Lam>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 28:9 | H3467![]() |
H0853![]() |
H5971![]() |
H1288![]() |
H0853![]() |
H5159![]() |
H7462![]() |
H5375![]() |
H5704![]() |
H5769![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 28:9 | avenging | folk | abundantly | heritage | break | accept | against | alway | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 28:9 | mszcząc | ludowy | obfitości | dziedzictwo | złamać | przyjąć | przed | sprecyzowane | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 28:9 | Save | thy people | and bless | thine inheritance | feed | them also and lift them up | for | for ever | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 28:9 | Zaoszczędzić | twoi ludzie | i błogosławić | twoje dziedzictwo | karmić | je również i unieś je w górę | dla | na zawsze | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 28:9 | ho·Shi·'ah | et- | 'am·Me·cha, | u·va·Rech | et- | na·cha·la·Te·cha; | u·re·'Em | ve·nas·se·'Em, | ad- | ha·'o·Lam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 28:9 | ho szi a | et - am me cha | u wa rech | et - na Ha la te cha | u re em | we nas se em | ad - ha o lam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 28:9 | hôšîº`â | ´et-`ammeºkä | ûbärëk | ´et-naHáläteºkä | û|rü`ëm | wünaSSü´ëm | `ad-hä`ôläm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 28:9 | 93/206 | 8686/11047 | 1226/1866 | 241/330 | 8687/11047 | 159/223 | 44/164 | 395/650 | 920/1259 | 169/438 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 28:9 | Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 28:9 | 9 Save <03467> (08685) thy people <05971>, and bless <01288> (08761) thine inheritance <05159>: feed <07462> (08798) them also, and lift them up <05375> (08761) for ever <05769>. |