ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Ps 45:1 | Ps 45 | Ps 45:1 | 1 << głównemu Muzyk <05329> (08764) na Shoshannim <07799>, dla synów <01121> Korego <07141>, Maschil <04905> (08688) A Song <07892> <03039 z uwielbia>. >> Moje serce <03820> jest redagowania <07370> (08804) dobry <02896> sprawa <01697>: Mówię <0559> (08802) rzeczy, które dokonały <04639> dotknięcie króla <04428>: język mój <03956> jest pióro <05842> z gotowym <04106> pisarza <05608> (08802). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:1 | Kierownikowi chóru. Na melodię: Lilie... Synów Koracha. Pieśń pouczająca. Pieśń miłosna. (=BT Ps 45:2) Z mego serca tryska piękne słowo: utwór mój głoszę dla króla; mój język jest jak rylec biegłego pisarza. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:1 | לַמְנַצֵּ֣חַ | עַל־ | שֹׁ֭שַׁנִּים | לִבְנֵי־ | קֹ֑רַח | מַ֝שְׂכִּ֗יל | שִׁ֣יר | יְדִידֹֽת׃ | רָ֘חַ֤שׁ | לִבִּ֨י ׀ | דָּ֘בָ֤ר | ט֗וֹב | אֹמֵ֣ר | אָ֭נִי | מַעֲשַׂ֣י | לְמֶ֑לֶךְ | לְ֝שׁוֹנִ֗י | עֵ֤ט ׀ | סוֹפֵ֬ר | מָהִֽיר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:1 | לַ/מְנַצֵּ֣חַ | עַל־ | שֹׁ֭שַׁנִּים | לִ/בְנֵי־ | קֹ֑רַח | מַ֝שְׂכִּ֗יל | שִׁ֣יר | יְדִידֹֽת׃ | רָ֘חַ֤שׁ | לִבִּ֨/י ׀ | דָּ֘בָ֤ר | ט֗וֹב | אֹמֵ֣ר | אָ֭נִי | מַעֲשַׂ֣/י | לְ/מֶ֑לֶךְ | לְ֝שׁוֹנִ֗/י | עֵ֤ט ׀ | סוֹפֵ֬ר | מָהִֽיר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:1 | lam•nac•<ce>•ach | a•lo•<szo>- | szan•nim | liw•ne- | <Ko>•rach; | mas•<Kil>, | szir | je•di•<Dot>. | ra•<Chasz> | lib•<Bi> | da•<war> | <Tow>, | 'o•<Mer> | '<A>•ni | ma•'a•<Sai> | le•<Me>•lech; | le•szo•<Ni>, | 'et | so•<Fer> | ma•<Hir>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:1 | H5329![]() |
H5921![]() |
H7799![]() |
H1121![]() |
H7141![]() |
H4905![]() |
H7892![]() |
H3039![]() |
H7370![]() |
H3820![]() |
H1697![]() |
H2896![]() |
H0559![]() |
H0589![]() |
H4639![]() |
H4428![]() |
H3956![]() |
H5842![]() |
H5608![]() |
H4106![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:1 | excel | above | Shoshan | afflicted | Korah | Maschil | musical | amiable | gush | care for | act | beautiful | answer | I | act | king | babbler | pen | commune | diligent | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:1 | excel | powyżej | Shoshan | dotknięty | Korach | Maschil | musical | sympatyczny | wytrysk | dbałość o | działać | piękny | odpowiedź | Ja | działać | król | papla | pióro | gmina | pracowity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:1 | <<To the chief Musician | upon | upon Shoshannim | for the sons | of Korah | Maschil | A Song | of loves | is inditing | My heart | matter | a good | I speak | my | of the things which I have made | touching the king | my tongue | [is] the pen | writer | of a ready | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:1 | <<, Aby główny Muzyk | na | na Shoshannim | dla synów | Korego | Maschil | Piosenki | z kocha | jest redagowania | Moje serce | znaczenia | dobry | Mówię | mój | z rzeczy, które dokonały | dotknięcie króla | mój język | [Jest] pióra | pisarz | z gotowych | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:1 | lam·natz·Tze·ach | a·lo·Sho- | shan·nim | liv·nei- | Ko·rach; | mas·Kil, | shir | ye·di·Dot. | ra·Chash | lib·Bi | da·Var | Tov, | 'o·Mer | 'A·ni | ma·'a·Sai | le·Me·lech; | le·sho·Ni, | 'et | so·Fer | ma·Hir. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:1 | lam nac ce aH | al - szo szan nim | liw ne - qo raH | mas Kil | szir | je di dot | ra Hasz | liB Bi | Da war | tow | o mer | a ni | ma a saj | le me lech | le szo ni | et | so fer | ma hir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:1 | lamnaccëªH | `al-šöšannîm | libnê-qöºraH | maSKîl | šîr | yüdîdöt | räHaš | liBBî | Däbär | †ôb | ´ömër | ´änî | ma`áSay | lümeºlek | lüšônî | `ë† | sôpër | mähîr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:1 | 30/64 | 3678/5759 | 5/15 | 4148/4921 | 29/37 | 4/13 | 35/89 | 2/9 | 1/1 | 239/592 | 908/1428 | 304/561 | 3772/5298 | 404/874 | 119/235 | 1933/2519 | 42/117 | 2/4 | 102/161 | 2/4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:1 | <To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.> My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:1 | 1 <<To the chief Musician <05329> (08764) upon Shoshannim <07799>, for the sons <01121> of Korah <07141>, Maschil <04905> (08688), A Song <07892> of loves <03039>.>> My heart <03820> is inditing <07370> (08804) a good <02896> matter <01697>: I speak <0559> (08802) of the things which I have made <04639> touching the king <04428>: my tongue <03956> is the pen <05842> of a ready <04106> writer <05608> (08802). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:2 | Ps 45:2 | 2 Tyś sprawiedliwszy <03302> (08795) niż dzieci <01121> ludzi <0120>: łaska <02580> wlewa <03332> (08717) na twoich ustach <08193>: dlatego Bóg <0430> kto ma błogosławiony <01288 > (08765) cię na zawsze <05769>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:2 | (=BT Ps 45:3) Tyś najpiękniejszy z synów ludzkich, wdzięk rozlał się na twoich wargach: przeto pobłogosławił tobie Bóg na wieki. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:2 | יָפְיָפִ֡יתָ | מִבְּנֵ֬י | אָדָ֗ם | ה֣וּצַק | חֵ֭ן | בְּשְׂפְתוֹתֶ֑יךָ | עַל־ | כֵּ֤ן | בֵּֽרַכְךָ֖ | אֱלֹהִ֣ים | לְעוֹלָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:2 | יָפְיָפִ֡יתָ | מִ/בְּנֵ֬י | אָדָ֗ם | ה֣וּצַק | חֵ֭ן | בְּ/שְׂפְתוֹתֶ֑י/ךָ | עַל־ | כֵּ֤ן | בֵּֽרַכְ/ךָ֖ | אֱלֹהִ֣ים | לְ/עוֹלָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:2 | ja•fe•ja•<Fi>•ta | mib•be•<Ne> | 'a•<Dam>, | <Hu>•cak | chen | be•se•fe•to•<Te>•cha; | al- | ken | be•rach•<Cha> | E•lo•<Him> | le•'o•<Lam>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:2 | H3302![]() |
H1121![]() |
H0120![]() |
H3332![]() |
H2580![]() |
H8193![]() |
H5921![]() |
H3651![]() |
H1288![]() |
H0430![]() |
H5769![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:2 | be beautiful | afflicted | person | cast | favour | band | above | after that | abundantly | angels | alway | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:2 | być piękna | dotknięty | osoba | rzucać | faworyzować | pasmo | powyżej | po tym | obfitości | anioły | sprecyzowane | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:2 | Thou art fairer | than the children | of men | is poured | grace | into thy lips | and | after that | hath blessed | therefore God | thee for ever | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:2 | Tyś sprawiedliwszy | niż dzieci | mężczyzn | wlewa się | łaska | w twoich ustach | i | po tym | kto ma błogosławiony | Dlatego też Bóg | cię na zawsze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:2 | ya·fe·ya·Fi·ta | mib·be·Nei | 'a·Dam, | Hu·tzak | chen | be·se·fe·to·Tei·cha; | al- | ken | be·rach·Cha | E·lo·Him | le·'o·Lam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:2 | jof ja fi ta | miB Be ne | a dam | hu caq | Hen | Be se fe to te cha | al - Ken | Be ra che cha | e lo him | le o lam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:2 | yopyäpîºtä | miBBünê | ´ädäm | hûºcaq | Hën | BüSüpütôtʺkä | `al-Kën | Bë|rakükä | ´élöhîm | lü`ôläm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:2 | 1/7 | 4149/4921 | 189/552 | 47/50 | 48/69 | 78/173 | 3679/5759 | 393/767 | 247/330 | 1856/2597 | 182/438 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:2 | Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:2 | 2 Thou art fairer <03302> (08795) than the children <01121> of men <0120>: grace <02580> is poured <03332> (08717) into thy lips <08193>: therefore God <0430> hath blessed <01288> (08765) thee for ever <05769>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:3 | Ps 45:3 | 3 Przepasz <02296> (08798) twój miecz <02719> na udzie twego <03409> O najbardziej potężny <01368>, z twej chwale <01935> i twój majestat <01926>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:3 | (=BT Ps 45:4) Bohaterze, przypasz do biodra swój miecz, swą chlubę i ozdobę! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:3 | חֲגֽוֹר־ | חַרְבְּךָ֣ | עַל־ | יָרֵ֣ךְ | גִּבּ֑וֹר | ה֝וֹדְךָ֗ | וַהֲדָרֶֽךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:3 | חֲגֽוֹר־ | חַרְבְּ/ךָ֣ | עַל־ | יָרֵ֣ךְ | גִּבּ֑וֹר | ה֝וֹדְ/ךָ֗ | וַ/הֲדָרֶֽ/ךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:3 | cha•gojr- | char•be•<Cha> | al- | ja•<Rech> | gib•<Bor>; | hod•cha, | wa•ha•da•<Re>•cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:3 | H2296![]() |
H2719![]() |
H5921![]() |
H3409![]() |
H1368![]() |
H1935![]() |
H1926![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:3 | be able to put on | dagger | above | body | champion | beauty | beauty | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:3 | móc umieścić na | sztylet | powyżej | ciało | mistrz | piękno | piękno | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:3 | Gird | thy sword | on | upon [thy] thigh | O [most] mighty | with thy glory | and thy majesty | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:3 | Przepasywać | miecz twój | na | na udzie [swego] | O [najbardziej] potężny | z twej chwale | i majestatu twego | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:3 | cha·goyr- | char·be·Cha | al- | ya·Rech | gib·Bor; | hod·cha, | va·ha·da·Re·cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:3 | Ha gor - Har Be cha | al - ja rech | GiB Bor | hod cha | wa ha da re cha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:3 | Hágô|r-HarBükä | `al-yärëk | GiBBôr | hôdkä | wahádäreºkä | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:3 | 27/44 | 181/412 | 3680/5759 | 29/34 | 95/158 | 10/24 | 8/30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:3 | Gird thy sword upon [thy] thigh, O [most] mighty, with thy glory and thy majesty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:3 | 3 Gird <02296> (08798) thy sword <02719> upon thy thigh <03409>, O most mighty <01368>, with thy glory <01935> and thy majesty <01926>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:4 | Ps 45:4 | 4 A twego majestatu <01926> jazdy <07392> (08798) z powodzeniem <06743> (08798) ponieważ <01697> prawdy <0571> i łagodność <06037> i sprawiedliwość <06664>, a prawa twoja ręka <03225> powinien uczyć <03384> (08686) Thee straszne rzeczy <03372> (08737). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:4 | (=BT Ps 45:5) Szczęśliwie wstąp na rydwan w obronie wiary, pokory i sprawiedliwości, a prawica twoja niech ci wskaże wielkie czyny! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:4 | וַהֲדָ֬רְךָ֨ ׀ | צְלַ֬ח | רְכַ֗ב | עַֽל־ | דְּבַר־ | אֱ֭מֶת | וְעַנְוָה־ | צֶ֑דֶק | וְתוֹרְךָ֖ | נוֹרָא֣וֹת | יְמִינֶֽךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:4 | וַ/הֲדָ֬רְ/ךָ֨ ׀ | צְלַ֬ח | רְכַ֗ב | עַֽל־ | דְּבַר־ | אֱ֭מֶת | וְ/עַנְוָה־ | צֶ֑דֶק | וְ/תוֹרְ/ךָ֖ | נוֹרָא֣וֹת | יְמִינֶֽ/ךָ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:4 | wa•ha•<Da>•re•cha | ce•<Lach> | re•<Chaw>, | al- | de•war- | '<E>•met | we•'an•wah- | <ce>•dek; | we•tor•<Cha> | no•ra•'ot | je•mi•<Ne>•cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:4 | H1926![]() |
H6743![]() |
H7392![]() |
H5921![]() |
H1697![]() |
H0571![]() |
H6037![]() |
H6664![]() |
H3384![]() |
H3372![]() |
H3225![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:4 | beauty | break out | bring | above | act | assured | gentleness | prosperity | archer | affright | left-handed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:4 | piękno | wyrwać się | przynieść | powyżej | działać | zapewniony | łagodność | dobrobyt | łucznik | affright | lewą ręką | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:4 | And in thy majesty | prosperously | ride | For | because | of truth | and meekness | [and] righteousness | shall teach | thee terrible things | and thy right hand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:4 | A w majestatu twego | z powodzeniem | jazda | Dla | bo | prawdy | i łagodność | [I] sprawiedliwość | będzie uczył | Thee straszne rzeczy | i prawa twoja ręka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:4 | va·ha·Da·re·cha | tze·Lach | re·Chav, | al- | de·var- | 'E·met | ve·'an·vah- | Tze·dek; | ve·tor·Cha | no·ra·'ot | ye·mi·Ne·cha. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:4 | wa ha dar cha | ce laH | re chaw | al - De war - e met | we an wa - ce deq | we tor cha | no ra ot | je mi ne cha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:4 | wahádäºrkä | cülaH | rükab | `a|l-Dübar-´émet | wü`anwâ-ceºdeq | wütôrkä | nôrä´ôt | yümîneºkä | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:4 | 9/30 | 40/65 | 51/78 | 3681/5759 | 909/1428 | 48/127 | 2/2 | 37/118 | 56/81 | 197/328 | 73/138 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:4 | And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness [and] righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:4 | 4 And in thy majesty <01926> ride <07392> (08798) prosperously <06743> (08798) because <01697> of truth <0571> and meekness <06037> and righteousness <06664>; and thy right hand <03225> shall teach <03384> (08686) thee terrible things <03372> (08737). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:5 | Ps 45:5 | 5 twoje strzały <02671> ostre <08150> (08802) w sercu <03820> królewskich <04428> wrogowie <0341> (08802), zgodnie z którym ludzie <05971> Upadek <05307> (08799) pod tobą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:5 | (=BT Ps 45:6) Strzały twoje są ostre - ludy poddają się tobie - trafiają w serce wrogów króla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:5 | חִצֶּ֗יךָ | שְׁנ֫וּנִ֥ים | עַ֭מִּים | תַּחְתֶּ֣יךָ | יִפְּל֑וּ | בְּ֝לֵ֗ב | אוֹיְבֵ֥י | הַמֶּֽלֶךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:5 | חִצֶּ֗י/ךָ | שְׁנ֫וּנִ֥ים | עַ֭מִּים | תַּחְתֶּ֣י/ךָ | יִפְּל֑וּ | בְּ֝/לֵ֗ב | אוֹיְבֵ֥י | הַ/מֶּֽלֶךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:5 | chic•<ce>•cha, | sze•<Nu>•<Nim> | '<Am>•mim | tach•<Te>•cha | jip•pe•<Lu>; | be•<Lew>, | 'oj•<we> | ham•<Me>•lech. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:5 | H2671![]() |
H8150![]() |
H5971![]() |
H8478![]() |
H5307![]() |
H3820![]() |
H0341![]() |
H4428![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:5 | archer | prick | folk | Thahash | cast down | care for | enemy | king | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:5 | łucznik | kutas | ludowy | Thahash | zrzucony | dbałość o | wróg | król | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:5 | Thine arrows | [are] sharp | [whereby] the people | under | fall | in the heart | enemies | of the king's | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:5 | Twoje strzały | [Są] ostry | [] W ramach których ludzie | pod | spadać | w sercu | wrogowie | z króla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:5 | chitz·Tzei·cha, | she·Nu·Nim | 'Am·mim | tach·Tei·cha | yip·pe·Lu; | be·Lev, | 'oy·Vei | ham·Me·lech. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:5 | Hic ce cha | sze nu nim | am mim | TaH Te cha | jiP Pe lu | Be lew | oj we | ham me lech | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:5 | Hiccʺkä | šünûnîm | `ammîm | TaHTʺkä | yiPPülû | Bülëb | ´ôybê | hammeºlek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:5 | 18/42 | 3/9 | 1233/1866 | 347/498 | 244/434 | 240/592 | 181/280 | 1934/2519 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:5 | Thine arrows [are] sharp in the heart of the king's enemies; [whereby] the people fall under thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:5 | 5 Thine arrows <02671> are sharp <08150> (08802) in the heart <03820> of the king's <04428> enemies <0341> (08802); whereby the people <05971> fall <05307> (08799) under thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:6 | Ps 45:6 | 6 tron Thy <03678>, Boże <0430>, jest na zawsze <05769> i zawsze <05703>: berło <07626> twego królestwa <04438> jest prawo <04334> berło <07626>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:6 | (=BT Ps 45:7) Tron Twój, o Boże, trwa wiecznie, berło Twego królestwa - berło sprawiedliwe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:6 | כִּסְאֲךָ֣ | אֱ֭לֹהִים | עוֹלָ֣ם | וָעֶ֑ד | שֵׁ֥בֶט | מִ֝ישֹׁ֗ר | שֵׁ֣בֶט | מַלְכוּתֶֽךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:6 | כִּסְאֲ/ךָ֣ | אֱ֭לֹהִים | עוֹלָ֣ם | וָ/עֶ֑ד | שֵׁ֥בֶט | מִ֝ישֹׁ֗ר | שֵׁ֣בֶט | מַלְכוּתֶֽ/ךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:6 | kis•'a•<Cha> | E•lo•<Him> | o•<Lam> | wa•'<Ed>; | <sze>•wet | mi•<szor>, | <sze>•wet | mal•chu•<Te>•cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:6 | H3678![]() |
H0430![]() |
H5769![]() |
H5703![]() |
H7626![]() |
H4334![]() |
H7626![]() |
H4438![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:6 | seat | angels | alway | eternity | correction | equity | correction | empire | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:6 | siedziba | anioły | sprecyzowane | wieczność | korekta | sprawiedliwość | korekta | imperium | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:6 | Thy throne | O God | [is] for ever | and ever | the sceptre | [is] a right | sceptre | of thy kingdom | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:6 | Tron twój | Boże | [Jest] na zawsze | i kiedykolwiek | berło | [Jest] prawo | berło | twego królestwa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:6 | kis·'a·Cha | E·lo·Him | o·Lam | va·'Ed; | She·vet | mi·Shor, | She·vet | mal·chu·Te·cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:6 | Ki sa cha | e lo him | o lam | wa ed | sze wet | mi szor | sze wet | mal chu te cha | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:6 | Kis´ákä | ´élöhîm | `ôläm | wä`ed | šëºbe† | mîšör | šëºbe† | malkûteºkä | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:6 | 80/135 | 1857/2597 | 183/438 | 16/53 | 134/190 | 13/23 | 135/190 | 65/90 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:6 | Thy throne, O God, [is] for ever and ever: the sceptre of thy kingdom [is] a right sceptre. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:6 | 6 Thy throne <03678>, O God <0430>, is for ever <05769> and ever <05703>: the sceptre <07626> of thy kingdom <04438> is a right <04334> sceptre <07626>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:7 | Ps 45:7 | 7 Ty miłujesz <0157> (08804) sprawiedliwość <06664> i hatest <08130> (08799) niegodziwość <07562>: dlatego Bóg <0430>, Bóg twój, <0430>, namaścił <04886> (08804) cię olej <08081> radości <08342> niż Twych towarzyszy <02270>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:7 | (=BT Ps 45:8) Miłujesz sprawiedliwość, wstrętna ci nieprawość, dlatego Bóg, twój Bóg, namaścił ciebie olejkiem radości hojniej niż równych ci losem; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:7 | אָהַ֣בְתָּ | צֶּדֶק֮ | וַתִּשְׂנָ֫א | רֶ֥שַׁע | עַל־ | כֵּ֤ן ׀ | מְשָׁחֲךָ֡ | אֱלֹהִ֣ים | אֱ֭לֹהֶיךָ | שֶׁ֥מֶן | שָׂשׂ֗וֹן | מֵֽחֲבֵרֶֽיךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:7 | אָהַ֣בְתָּ | צֶּדֶק֮ | וַ/תִּשְׂנָ֫א | רֶ֥שַׁע | עַל־ | כֵּ֤ן ׀ | מְשָׁחֲ/ךָ֡ | אֱלֹהִ֣ים | אֱ֭לֹהֶי/ךָ | שֶׁ֥מֶן | שָׂשׂ֗וֹן | מֵֽ/חֲבֵרֶֽי/ךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:7 | 'a•<Haw>•ta | ce•<Dek> | wat•tis•<Na> | <Re>•sza' | al- | ken | me•sza•cha•<Cha> | E•lo•<Him> | '<E>•lo•he•cha | <sze>•men | sa•<Son>, | <Me>•cha•we•<Re>•cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:7 | H0157![]() |
H6664![]() |
H8130![]() |
H7562![]() |
H5921![]() |
H3651![]() |
H4886![]() |
H0430![]() |
H0430![]() |
H8081![]() |
H8342![]() |
H2270![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:7 | loved | prosperity | enemy | iniquity | above | after that | anoint | angels | angels | anointing | gladness | companion | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:7 | kochany | dobrobyt | wróg | niesprawiedliwość | powyżej | po tym | pomazać | anioły | anioły | namaszczenie | radość | towarzysz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:7 | Thou lovest | righteousness | and hatest | wickedness | and | after that | hath anointed | therefore God | thy God | thee with the oil | of gladness | above thy fellows | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:7 | Miłujesz | sprawiedliwość | i hatest | niegodziwość | i | po tym | namaścił | Dlatego też Bóg | Bóg twój, | ci z olejem | z radością | powyżej bliźnich twoich | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:7 | 'a·Hav·ta | tze·Dek | vat·tis·Na | Re·sha' | al- | ken | me·sha·cha·Cha | E·lo·Him | 'E·lo·hei·cha | She·men | sa·Son, | Me·cha·ve·Rei·cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:7 | a haw Ta | cce deq | waT Tis na | re sza | al - Ken | me sza Ha cha | e lo him | e lo hE cha | sze men | sa son | me Ha we re cha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:7 | ´ähaºbTä | ccedeq | waTTiSnä´ | reºša` | `al-Kën | müšäHákä | ´élöhîm | ´élöhÊkä | šeºmen | SäSôn | më|Hábërʺkä | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:7 | 88/207 | 38/118 | 74/145 | 8/30 | 3682/5759 | 394/767 | 63/69 | 1858/2597 | 1859/2597 | 139/193 | 3/22 | 2/9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:7 | Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:7 | 7 Thou lovest <0157> (08804) righteousness <06664>, and hatest <08130> (08799) wickedness <07562>: therefore God <0430>, thy God <0430>, hath anointed <04886> (08804) thee with the oil <08081> of gladness <08342> above thy fellows <02270>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:8 | Ps 45:8 | 8 Wszystkie twoje szaty <0899> zapach mirry <04753> i aloes <0174> i cynamon <07102>, z kości słoniowej <08127> pałace, <01964>, gdzie <04482> zrobili ciebie zadowolony <08055 > (08765). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:8 | (=BT Ps 45:9) wszystkie twoje szaty pachną mirrą, aloesem; płynący z pałaców z kości słoniowej dźwięk lutni raduje ciebie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:8 | מֹר־ | וַאֲהָל֣וֹת | קְ֭צִיעוֹת | כָּל־ | בִּגְדֹתֶ֑יךָ | מִֽן־ | הֵ֥יכְלֵי | שֵׁ֝֗ן | מִנִּ֥י | שִׂמְּחֽוּךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:8 | מֹר־ | וַ/אֲהָל֣וֹת | קְ֭צִיעוֹת | כָּל־ | בִּגְדֹתֶ֑י/ךָ | מִֽן־ | הֵ֥יכְלֵי | שֵׁ֝֗ן | מִנִּ֥י | שִׂמְּחֽוּ/ךָ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:8 | mor- | wa•'a•ha•<Lot> | <Ke>•ci•'ot | kol- | big•do•<Te>•cha; | min- | <Hech>•le | n | min•<Ni> | sim•me•<Chu>•cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:8 | H4753![]() |
H0174![]() |
H7102![]() |
H3605![]() |
H0899![]() |
H4480![]() |
H1964![]() |
H8127![]() |
H4482![]() |
H8055![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:8 | myrrh | Aloe wood | cassia | all manner | apparel | above | palace | crag | stringed instrument | cheer up | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:8 | mirra | Aloe drewno | strączyniec | wszelkiego rodzaju | strój | powyżej | pałac | turnia | instrument strunowy | rozweselić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:8 | [smell] of myrrh | and aloes | [and] cassia | All | All thy garments | at | palaces | out of the ivory | whereby | they have made thee glad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:8 | [Zapach] z mirry | i aloes | [I] cassia | Wszystko | Wszystkie twoje ubrania | w | pałace | z kości słoniowej | przy czym | zrobili ciebie zadowolony | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:8 | mor- | va·'a·ha·Lot | Ke·tzi·'ot | kol- | big·do·Tei·cha; | min- | Heich·lei | n | min·Ni | sim·me·Chu·cha. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:8 | mor - wa a ha lot | qe ci ot | Kol - Big do te cha | min - hech le | szen | min ni | sim me Hu cha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:8 | mör-wa´áhälôt | qücî`ôt | Kol-Bigdötʺkä | mi|n-hêºklê | šën | minnî | SimmüHûºkä | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:8 | 3/12 | 2/4 | 1/1 | 3665/5415 | 169/216 | 890/1215 | 34/80 | 30/55 | 1/2 | 61/148 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:8 | All thy garments [smell] of myrrh, and aloes, [and] cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:8 | 8 All thy garments <0899> smell of myrrh <04753>, and aloes <0174>, and cassia <07102>, out of the ivory <08127> palaces, <01964>, whereby <04482> they have made thee glad <08055> (08765). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:9 | Ps 45:9 | 9 Kings '<04428> córki <01323> byli wśród twoich szanownych kobiet <03368>: na prawicy twojej <03225> nie stać <05324> (08738) Królowa <07694> w złocie <03800> z Ophir <0211>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:9 | (=BT Ps 45:10) Córki królewskie wychodzą ci na spotkanie, królowa w złocie z Ofiru stoi po twojej prawicy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:9 | בְּנ֣וֹת | מְ֭לָכִים | בְּיִקְּרוֹתֶ֑יךָ | נִצְּבָ֥ה | שֵׁגַ֥ל | לִֽ֝ימִינְךָ֗ | בְּכֶ֣תֶם | אוֹפִֽיר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:9 | בְּנ֣וֹת | מְ֭לָכִים | בְּ/יִקְּרוֹתֶ֑י/ךָ | נִצְּבָ֥ה | שֵׁגַ֥ל | לִֽ֝/ימִינְ/ךָ֗ | בְּ/כֶ֣תֶם | אוֹפִֽיר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:9 | be•<Not> | <Me>•la•chim | be•jik•ke•ro•<Te>•cha; | nic•ce•<wa> | sze•<Gal> | li•mi•ne•cha, | be•<Che>•tem | o•<Fir>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:9 | H1323![]() |
H4428![]() |
H3368![]() |
H5324![]() |
H7694![]() |
H3225![]() |
H3800![]() |
H0211![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:9 | apple | king | valuable | appointed | queen | left-handed | gold | Ophir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:9 | jabłko | król | cenny | wyznaczony | królowa | lewą ręką | złoto | Ophir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:9 | daughters | Kings' | [were] among thy honourable women | did stand | the queen | upon thy right hand | in gold | of Ophir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:9 | córki | Kings ' | [Były] wśród twoich szanownych kobiet | nie stać | królowa | po prawicy twojej | w złocie | z Ophir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:9 | be·Not | Me·la·chim | be·yik·ke·ro·Tei·cha; | nitz·tze·Vah | she·Gal | li·mi·ne·cha, | be·Che·tem | o·Fir. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:9 | Be not | me la chim | Be jiq qe ro te cha | nic ce wa | sze gal | li min cha | Be che tem | o fir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:9 | Bünôt | müläkîm | Büyiqqürôtʺkä | niccübâ | šëgal | lî|mînkä | Bükeºtem | ´ôpîr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:9 | 414/588 | 1935/2519 | 21/35 | 58/74 | 2/2 | 74/138 | 4/9 | 12/13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:9 | Kings' daughters [were] among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:9 | 9 Kings' <04428> daughters <01323> were among thy honourable women <03368>: upon thy right hand <03225> did stand <05324> (08738) the queen <07694> in gold <03800> of Ophir <0211>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:10 | Ps 45:10 | 10 Słuchajcie <08085> (08798), córka O <01323> i rozważyć <07200> (08798), a nachylenie <05186> (08685) twoje ucho <0241>; zapomnieć <07911> (08798) również twoją ludzi < 05971>, a twego ojca <01> dom <01004>; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:10 | (=BT Ps 45:11) Posłuchaj, córko, spójrz i nakłoń ucha, zapomnij o twym narodzie, o domu twego ojca! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:10 | שִׁמְעִי־ | בַ֣ת | וּ֭רְאִי | וְהַטִּ֣י | אָזְנֵ֑ךְ | וְשִׁכְחִ֥י | עַ֝מֵּ֗ךְ | וּבֵ֥ית | אָבִֽיךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:10 | שִׁמְעִי־ | בַ֣ת | וּ֭/רְאִי | וְ/הַטִּ֣י | אָזְנֵ֑/ךְ | וְ/שִׁכְחִ֥י | עַ֝מֵּ֗/ךְ | וּ/בֵ֥ית | אָבִֽי/ךְ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:10 | szim•'i- | wat | <U>•re•'i | we•hat•<Ti> | 'a•ze•<Nech>; | we•szich•<Chi> | 'am•<Mech>, | u•<wet> | 'a•<wich>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:10 | H8085![]() |
H1323![]() |
H7200![]() |
H5186![]() |
H0241![]() |
H7911![]() |
H5971![]() |
H1004![]() |
H0001![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:10 | attentively | apple | advise self | afternoon | hearing | cause to forget | folk | court | chief | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:10 | uważnie | jabłko | doradzać siebie | popołudnie | przesłuchanie | spowodować zapomnieć | ludowy | sąd | szef | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:10 | Hearken | O daughter | and consider | and incline | thine ear | forget | also thine own people | house | and thy father's | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:10 | Słuchać | Córko | i rozważyć | i skłaniają | twoje ucho | zapomnieć | także twoi rodacy | dom | a twój ojciec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:10 | shim·'i- | vat | U·re·'i | ve·hat·Ti | 'a·ze·Nech; | ve·shich·Chi | 'am·Mech, | u·Veit | 'a·Vich. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:10 | szi mi - wat | u re i | we hat ti | oz nech | we szich Hi | am mech | u wet | a wich | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:10 | šim`î-bat | ûrü´î | wüha††î | ´oznëk | wüšikHî | `ammëk | ûbêt | ´äbîk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:10 | 657/1154 | 415/588 | 839/1296 | 110/211 | 94/186 | 39/103 | 1234/1866 | 1424/2052 | 1032/1212 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:10 | Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:10 | 10 Hearken <08085> (08798), O daughter <01323>, and consider <07200> (08798), and incline <05186> (08685) thine ear <0241>; forget <07911> (08798) also thine own people <05971>, and thy father's <01> house <01004>; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:11 | Ps 45:11 | 11 tak i król <04428> bardzo pragnienie <0183> (08691) piękno twój <03308>: bo jest twój Pan <0113>, a kult <07812> (08690) Ty go. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:11 | (=BT Ps 45:12) Król pragnie twojej piękności: on jest twym panem; oddaj mu pokłon! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:11 | וְיִתְאָ֣ו | הַמֶּ֣לֶךְ | יָפְיֵ֑ךְ | כִּי־ | ה֥וּא | אֲ֝דֹנַ֗יִךְ | וְהִשְׁתַּֽחֲוִי־ | לֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:11 | וְ/יִתְאָ֣ו | הַ/מֶּ֣לֶךְ | יָפְיֵ֑/ךְ | כִּי־ | ה֥וּא | אֲ֝דֹנַ֗יִ/ךְ | וְ/הִשְׁתַּֽחֲוִי־ | לֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:11 | we•jit•'<Aw> | ham•<Me>•lech | ja•fe•<jech>; | ki- | hu | 'a•do•<Na>•jich, | we•hisz•ta•cha•wi- | lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:11 | H0183![]() |
H4428![]() |
H3308![]() |
H3588![]() |
H1931![]() |
H0113![]() |
H7812![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:11 | covet | king | beauty | inasmuch | he | lord | bow down | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:11 | pożądać | król | piękno | ponieważ | on | lord | zgnieść | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:11 | greatly desire | So shall the king | thy beauty | Because | he thy | for he [is] thy Lord | and worship | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:11 | bardzo pragnąć | Tak będzie królem | twe piękno | Bo | on twój | On to [jest] twój Pan | i kult | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:11 | ve·yit·'Av | ham·Me·lech | ya·fe·Yech; | ki- | hu | 'a·do·Na·yich, | ve·hish·ta·cha·vi- | lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:11 | we ji taw | ham me lech | jof jech | Ki - hu | a do na jich | we hisz Ta Ha wi - lo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:11 | wüyit´äw | hammeºlek | yopyëk | Kî-hû´ | ´ádönaºyik | wühišTa|Háwî-lô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:11 | 10/22 | 1936/2519 | 2/19 | 2674/4478 | 1335/1867 | 274/324 | 124/169 | 4523/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:11 | So shall the king greatly desire thy beauty: for he [is] thy Lord; and worship thou him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:11 | 11 So shall the king <04428> greatly desire <0183> (08691) thy beauty <03308>: for he is thy Lord <0113>; and worship <07812> (08690) thou him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:12 | Ps 45:12 | 12 i córka <01323> Tyru <06865> jest tam dar <04503>, nawet bogaty <06223> wśród ludzi <05971> <02470 ma intreat> (08762) faworyzować twój <06440>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:12 | (=BT Ps 45:13) I córa Tyru nadchodzi z darami; możni narodów szukają twych względów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:12 | וּבַֽת־ | צֹ֨ר ׀ | בְּ֭מִנְחָה | פָּנַ֥יִךְ | יְחַלּ֗וּ | עֲשִׁ֣ירֵי | עָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:12 | וּ/בַֽת־ | צֹ֨ר ׀ | בְּ֭/מִנְחָה | פָּנַ֥יִ/ךְ | יְחַלּ֗וּ | עֲשִׁ֣ירֵי | עָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:12 | u•wat- | cor | <Be>•min•cha | pa•<Na>•jich | je•chal•<Lu>, | 'a•<szi>•re | '<Am>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:12 | H1323![]() |
H6865![]() |
H4503![]() |
H6440![]() |
H2470![]() |
H6223![]() |
H5971![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:12 | apple | Tyre | gift | accept | beseech | rich | folk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:12 | jabłko | Opony | prezent | przyjąć | błagać | bogaty | ludowy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:12 | And the daughter | of Tyre | [shall be there] with a gift | thy favour | shall intreat | [even] the rich | among the people | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:12 | I córka | z Tyru | [Jest tam] z prezentem | twoja korzyść | ma intreat | [Nawet] bogaty | wśród ludzi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:12 | u·vat- | tzor | Be·min·chah | pa·Na·yich | ye·chal·Lu, | 'a·Shi·rei | 'Am. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:12 | u wat - cor | Be min Ha | Pa na jich | je Hal lu | a szi re | am | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:12 | ûba|t-cör | BüminHâ | Pänaºyik | yüHallû | `ášîºrê | `äm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:12 | 416/588 | 11/42 | 165/211 | 1488/2127 | 36/76 | 7/23 | 1235/1866 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:12 | And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; [even] the rich among the people shall intreat thy favour. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:12 | 12 And the daughter <01323> of Tyre <06865> shall be there with a gift <04503>; even the rich <06223> among the people <05971> shall intreat <02470> (08762) thy favour <06440>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:13 | Ps 45:13 | 13 króla <04428> córka <01323> cała jest przepiękna <03520> w <06441>: jej ubrania <03830> jest z kutego <04865> gold <02091>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:13 | (=BT Ps 45:14) Cała pełna chwały wchodzi córa królewska; złotogłów jej odzieniem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:13 | כָּל־ | כְּבוּדָּ֣ה | בַת־ | מֶ֣לֶךְ | פְּנִ֑ימָה | מִֽמִּשְׁבְּצ֖וֹת | זָהָ֣ב | לְבוּשָֽׁהּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:13 | כָּל־ | כְּבוּדָּ֣ה | בַת־ | מֶ֣לֶךְ | פְּנִ֑ימָה | מִֽ/מִּשְׁבְּצ֖וֹת | זָהָ֣ב | לְבוּשָֽׁ/הּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:13 | kol- | ke•wu•<Da> | wat- | <Me>•lech | pe•<Ni>•ma; | mi•misz•be•<cot> | za•<Haw> | le•wu•<sza>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:13 | H3605![]() |
H3520![]() |
H1323![]() |
H4428![]() |
H6441![]() |
H4865![]() |
H2091![]() |
H3830![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:13 | all manner | carriage | apple | king | in-ner part | ouch | gold | apparel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:13 | wszelkiego rodzaju | przewóz | jabłko | król | w-Ner część | au | złoto | strój | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:13 | is all | [is] all glorious | daughter | The king's | within | [is] of wrought | gold | her clothing | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:13 | wszystko | [Jest] wszystko chwalebne | córka | Króla | w ciągu | [Jest] z kutego | złoto | jej ubranie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:13 | kol- | ke·vu·Dah | vat- | Me·lech | pe·Ni·mah; | mi·mish·be·Tzot | za·Hav | le·vu·Shah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:13 | Kol - Ke wuD Da | wat - me lech | Pe ni ma | mim misz Be cot | za haw | le wu sza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:13 | Kol-KübûDDâ | bat-meºlek | Pünîºmâ | mi|mmišBücôt | zähäb | lübûšäh | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:13 | 3666/5415 | 2/3 | 417/588 | 1937/2519 | 10/13 | 9/9 | 328/389 | 20/33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:13 | The king's daughter [is] all glorious within: her clothing [is] of wrought gold. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:13 | 13 The king's <04428> daughter <01323> is all glorious <03520> within <06441>: her clothing <03830> is of wrought <04865> gold <02091>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:14 | Ps 45:14 | 14 ma ona zostać <02986> (08714) do króla <04428> w odzienie z robótek <07553>: dziewice <01330> jej towarzysze <07464>, które po <0310> powinien jej zostać <0935> (08716) tobie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:14 | (=BT Ps 45:15) W szacie wzorzystej wiodą ją do króla; za nią dziewice, jej druhny, wprowadzają do ciebie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:14 | לִרְקָמוֹת֮ | תּוּבַ֪ל | לַ֫מֶּ֥לֶךְ | בְּתוּל֣וֹת | אַ֭חֲרֶיהָ | רֵעוֹתֶ֑יהָ | מ֖וּבָא֣וֹת | לָֽךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:14 | לִ/רְקָמוֹת֮ | תּוּבַ֪ל | לַ֫/מֶּ֥לֶךְ | בְּתוּל֣וֹת | אַ֭חֲרֶי/הָ | רֵעוֹתֶ֑י/הָ | מ֖וּבָא֣וֹת | לָֽ/ךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:14 | lir•ka•mOt | tu•<wal> | lam•<Me>•lech | be•tu•<Lot> | '<A>•cha•re•ha | re•'o•<Te>•ha; | mu•wa•'ot | <Lach>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:14 | H7553![]() |
H2986![]() |
H4428![]() |
H1330![]() |
H0310![]() |
H7464![]() |
H0935![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:14 | broidered | bring | king | maid | after that | companion | abide | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:14 | broidered | przynieść | król | pokojówka | po tym | towarzysz | przestrzegać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:14 | in raiment of needlework | She shall be brought | unto the king | the virgins | that follow | her companions | her shall be brought | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:14 | w odzienie z robótek | Musi ona być wniesiona | do króla | dziewice | że po | jej towarzysze | ma ją być wniesiona | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:14 | lir·ka·mOt | tu·Val | lam·Me·lech | be·tu·Lot | 'A·cha·rei·ha | re·'o·Tei·ha; | mu·va·'ot | Lach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:14 | lir qa mot | Tu wal | lam me lech | Be tu lot | a Ha rE ha | re o te ha | mu wa ot | lach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:14 | lirqämôt | Tûbal | lammeºlek | Bütûlôt | ´aHárÊhä | rë`ôtʺhä | mûºbä´ôt | läk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:14 | 4/12 | 4/18 | 1938/2519 | 22/50 | 577/712 | 2/2 | 1756/2550 | 4524/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:14 | She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:14 | 14 She shall be brought <02986> (08714) unto the king <04428> in raiment of needlework <07553>: the virgins <01330> her companions <07464> that follow <0310> her shall be brought <0935> (08716) unto thee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:15 | Ps 45:15 | 15 z weselem <08057> i radość <01524> powinny one zostać <02986> (08714): będą one wchodzić <0935> (08799) do królewskiego <04428> Palace <01964>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:15 | (=BT Ps 45:16) Przywodzą je z radością i z uniesieniem, przyprowadzają do pałacu króla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:15 | תּ֭וּבַלְנָה | בִּשְׂמָחֹ֣ת | וָגִ֑יל | תְּ֝בֹאֶ֗ינָה | בְּהֵ֣יכַל | מֶֽלֶךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:15 | תּ֭וּבַלְנָה | בִּ/שְׂמָחֹ֣ת | וָ/גִ֑יל | תְּ֝בֹאֶ֗ינָה | בְּ/הֵ֣יכַל | מֶֽלֶךְ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:15 | <Tu>•wal•na | bis•ma•<Chot> | wa•<Gil>; | te•wo•'<e>•na, | be•<He>•chal | <Me>•lech. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:15 | H2986![]() |
H8057![]() |
H1524![]() |
H0935![]() |
H1964![]() |
H4428![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:15 | bring | exceeding | exceedingly | abide | palace | king | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:15 | przynieść | przekraczającej | niezmiernie | przestrzegać | pałac | król | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:15 | shall they be brought | With gladness | and rejoicing | they shall enter | palace | into the king's | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:15 | powinny one zostać | Z radością | i radość | wejdą one | pałac | do króla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:15 | Tu·val·nah | bis·ma·Chot | va·Gil; | te·vo·'Ei·nah, | be·Hei·chal | Me·lech. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:15 | Tu wal na | Bis ma Hot | wa gil | Te wo e na | Be he chal | me lech | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:15 | Tûºbalnâ | BiSmäHöt | wägîl | Tübö´Êºnâ | Bühêºkal | meºlek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:15 | 5/18 | 42/93 | 3/9 | 1757/2550 | 35/80 | 1939/2519 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:15 | With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:15 | 15 With gladness <08057> and rejoicing <01524> shall they be brought <02986> (08714): they shall enter <0935> (08799) into the king's <04428> palace <01964>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:16 | Ps 45:16 | 16 Zamiast ojców twoich <01> są twoje dzieci <01121>, kogo byś zrobić <07896> (08799) książęta <08269> w całej ziemi <0776>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:16 | (=BT Ps 45:17) Niech twoi synowie zajmą miejsce twych ojców; ustanów ich książętami po całej ziemi! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:16 | תַּ֣חַת | אֲ֭בֹתֶיךָ | יִהְי֣וּ | בָנֶ֑יךָ | תְּשִׁיתֵ֥מוֹ | לְ֝שָׂרִ֗ים | בְּכָל־ | הָאָֽרֶץ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:16 | תַּ֣חַת | אֲ֭בֹתֶי/ךָ | יִהְי֣וּ | בָנֶ֑י/ךָ | תְּשִׁיתֵ֥/מוֹ | לְ֝/שָׂרִ֗ים | בְּ/כָל־ | הָ/אָֽרֶץ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:16 | <Ta>•chat | '<A>•wo•te•cha | jih•<ju> | wa•<Ne>•cha; | te•szi•<Te>•mow | le•sa•<Rim>, | be•chol | ha•'<A>•rec. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:16 | H8478![]() |
H0001![]() |
H1961![]() |
H1121![]() |
H7896![]() |
H8269![]() |
H3605![]() |
H0776![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:16 | Thahash | chief | become | afflicted | apply | captain | all manner | common | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:16 | Thahash | szef | zostać | dotknięty | zastosować | kapitan | wszelkiego rodzaju | wspólny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:16 | place | Instead of thy fathers | become | shall be thy children | whom thou mayest make | princes | all | in all the earth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:16 | miejsce | Zamiast ojców twoich | zostać | będą twoje dzieci | kogo byś zrobić | Książęta | wszystko | na całej ziemi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:16 | Ta·chat | 'A·vo·tei·cha | yih·Yu | va·Nei·cha; | te·shi·Te·mov | le·sa·Rim, | be·chol | ha·'A·retz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:16 | Ta Hat | a wo tE cha | jih ju | wa ne cha | Te szi te mo | le sa rim | Be chol - ha a rec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:16 | TaºHat | ´ábötÊkä | yihyû | bänʺkä | Tüšîtëºmô | lüSärîm | Bükol-hä´äºrec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:16 | 348/498 | 1033/1212 | 2345/3546 | 4150/4921 | 45/80 | 296/421 | 3667/5415 | 1479/2502 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:16 | Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:16 | 16 Instead of thy fathers <01> shall be thy children <01121>, whom thou mayest make <07896> (08799) princes <08269> in all the earth <0776>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 45:17 | Ps 45:17 | 17 Uczynię twoje imię <08034> należy pamiętać <02142> (08686) we wszystkich <01755> pokoleń <01755>: Przeto ludzie <05971> pochwała <03034> (08686) cię na zawsze <05769> i historii <05703>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 45:17 | (=BT Ps 45:18) Przez wszystkie pokolenia upamiętnię twe imię; dlatego po wiek wieków sławić cię będą narody. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 45:17 | אַזְכִּ֣ירָה | שִׁ֭מְךָ | בְּכָל־ | דֹּ֣ר | וָדֹ֑ר | עַל־ | כֵּ֥ן | עַמִּ֥ים | יְ֝הוֹדֻ֗ךָ | לְעֹלָ֥ם | וָעֶֽד׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 45:17 | אַזְכִּ֣ירָה | שִׁ֭מְ/ךָ | בְּ/כָל־ | דֹּ֣ר | וָ/דֹ֑ר | עַל־ | כֵּ֥ן | עַמִּ֥ים | יְ֝הוֹדֻ֗/ךָ | לְ/עֹלָ֥ם | וָ/עֶֽד׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 45:17 | 'az•<Ki>•ra | me•cha | be•chol | dor | wa•<Dor>; | al- | ken | 'am•<Mim> | je•ho•<Du>•cha, | le•'o•<Lam> | wa•'<Ed>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 45:17 | H2142![]() |
H8034![]() |
H3605![]() |
H1755![]() |
H1755![]() |
H5921![]() |
H3651![]() |
H5971![]() |
H3034![]() |
H5769![]() |
H5703![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 45:17 | burn | base | all manner | age | age | above | after that | folk | cast | alway | eternity | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 45:17 | palić | podstawa | wszelkiego rodzaju | wiek | wiek | powyżej | po tym | ludowy | rzucać | sprecyzowane | wieczność | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 45:17 | to be remembered | I will make thy name | all | in all | generations | and | after that | therefore shall the people | praise | thee for ever | and ever | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 45:17 | należy pamiętać | Uczynię twe imię | wszystko | w sumie | pokolenia | i | po tym | Przeto ludzie | pochwała | cię na zawsze | i kiedykolwiek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 45:17 | 'az·Ki·rah | me·cha | be·chol | dor | va·Dor; | al- | ken | 'am·Mim | ye·ho·Du·cha, | le·'o·Lam | va·'Ed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 45:17 | az Ki ra | szim cha | Be chol - Dor | wa dor | al - Ken | am mim | je ho du cha | le o lam | wa ed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 45:17 | ´azKîºrâ | šimkä | Bükol-Dör | wädör | `al-Kën | `ammîm | yühôdùºkä | lü`öläm | wä`ed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 45:17 | 102/229 | 583/864 | 3668/5415 | 80/166 | 81/166 | 3683/5759 | 395/767 | 1236/1866 | 52/114 | 184/438 | 17/53 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 45:17 | I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 45:17 | 17 I will make thy name <08034> to be remembered <02142> (08686) in all <01755> generations <01755>: therefore shall the people <05971> praise <03034> (08686) thee for ever <05769> and ever <05703>. |