ST_home Opis poszczególnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodów gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonalić serię biblijną "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po hebrajsku Powiększanie ekranu Weź udział w projekcie Podziękowania
Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Wj 38:1 | Wj 38 | Wj 38:1 | 1 Uczynił <06213> (08799) ołtarz <04196> całopalenia <05930> z Szittim <07848> drewno <06086>: pięć <02568> łokci <0520> była długość <0753>, oraz pięć < 02568> łokci <0520> szerokość <07341> tego, to było Foursquare <07251> (08803) oraz trzy <07969> łokci <0520> Wysokość <06967> tej decyzji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:1 | I zbudował ołtarz z drzewa akacjowego, mający pięć łokci długości i pięć łokci szerokości. Ołtarz był kwadratowy, na trzy łokcie wysoki. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:1 | וַיַּ֛עַשׂ | אֶת־ | מִזְבַּ֥ח | הָעֹלָ֖ה | עֲצֵ֣י | שִׁטִּ֑ים | חָמֵשׁ֩ | אַמּ֨וֹת | אָרְכּ֜וֹ | וְחָֽמֵשׁ־ | אַמּ֤וֹת | רָחְבּוֹ֙ | רָב֔וּעַ | וְשָׁלֹ֥שׁ | אַמּ֖וֹת | קֹמָתֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:1 | וַ/יַּ֛עַשׂ | אֶת־ | מִזְבַּ֥ח | הָ/עֹלָ֖ה | עֲצֵ֣י | שִׁטִּ֑ים | חָמֵשׁ֩ | אַמּ֨וֹת | אָרְכּ֜/וֹ | וְ/חָֽמֵשׁ־ | אַמּ֤וֹת | רָחְבּ/וֹ֙ | רָב֔וּעַ | וְ/שָׁלֹ֥שׁ | אַמּ֖וֹת | קֹמָתֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:1 | wai·(Ja)·'as | et- | miz·(Bach) | ha·'o·(La) | 'a·(Ce) | szit·(Tim); | cha·(Mesz) | am·(Mot) | a·re·(Ko) | we·cha·mesz- | am·(Mot) | ra·che·(Bo) | ra·(Wu)·a', | we·sza·(Losz) | am·(Mot) | ko·ma·(To). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:1 | H6213H6213 | H0853H0853 | H4196H4196 | H5930H5930 | H6086H6086 | H7848H7848 | H2568H2568 | H0520H0520 | H0753H0753 | H2568H2568 | H0520H0520 | H7341H7341 | H7251H7251 | H7969H7969 | H0520H0520 | H6967H6967 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:1 | accomplish | altar | ascent | carpenter | shittah | fif | cubit | forever | fif | cubit | breadth | square | fork | cubit | along | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:1 | zrealizować | ołtarz | wzlot | stolarz | shittah | FIF | łokieć | na zawsze | FIF | łokieć | szerokość | kwadrat | widelec | łokieć | wzdłuż | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:1 | And he made | the altar | of burnt offering | wood | [of] shittim | five | cubits | [was] the length | thereof and five | cubits | the breadth | thereof [it was] foursquare | and three | cubits | the height | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:1 | Uczynił | Ołtarz | całopalenia | drewno | [Z] akacjowego | pięć | łokcie | [Było] długość | ich i pięciu | łokcie | szerokość | jego [było] foursquare | i trzy | łokcie | wysokość | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:1 | vai·Ya·'as | et- | miz·Bach | ha·'o·Lah | 'a·Tzei | shit·Tim; | cha·Mesh | am·Mot | a·re·Ko | ve·cha·mesh- | am·Mot | ra·che·Bo | ra·Vu·a', | ve·sha·Losh | am·Mot | ko·ma·To. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:1 | waj ja as | et - miz BaH | ha o la | a ce | szit tim | Ha mesz | am mot | or Ko | we Ha mesz - am mot | roH Bo | ra wu a | we sza losz | am mot | qo ma to | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:1 | wayyaº`aS | ´et-mizBaH | hä`ölâ | `ácê | ši††îm | Hämëš | ´ammôt | ´orKô | wüHä|mëš-´ammôt | roHBô | räbûª` | wüšälöš | ´ammôt | qömätô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:1 | 440/2617 | 1895/11047 | 54/399 | 20/288 | 60/329 | 25/28 | 51/342 | 54/246 | 24/95 | 52/342 | 55/246 | 22/101 | 5/12 | 59/429 | 56/246 | 10/44 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:1 | And he made the altar of burnt offering [of] shittim wood: five cubits [was] the length thereof, and five cubits the breadth thereof; [it was] foursquare; and three cubits the height thereof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:1 | 1 And he made <06213> (08799) the altar <04196> of burnt offering <05930> of shittim <07848> wood <06086>: five <02568> cubits <0520> was the length <0753> thereof, and five <02568> cubits <0520> the breadth <07341> thereof; it was foursquare <07251> (08803); and three <07969> cubits <0520> the height <06967> thereof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:2 | Wj 38:2 | 2 I uczynił <06213> (08799) rogi <07161> ich na cztery <0702> rogach <06438> od niego; rogi <07161> jego były tego samego, a on pokrył <06823> (08762) to z mosiądzu <05178>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:2 | I uczynił rogi na czterech narożnikach ołtarza, i wychodziły z niego, i pokrył je brązem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:2 | וַיַּ֣עַשׂ | קַרְנֹתָ֗יו | עַ֚ל | אַרְבַּ֣ע | פִּנֹּתָ֔יו | מִמֶּ֖נּוּ | הָי֣וּ | קַרְנֹתָ֑יו | וַיְצַ֥ף | אֹת֖וֹ | נְחֹֽשֶׁת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:2 | וַ/יַּ֣עַשׂ | קַרְנֹתָ֗י/ו | עַ֚ל | אַרְבַּ֣ע | פִּנֹּתָ֔י/ו | מִמֶּ֖/נּוּ | הָי֣וּ | קַרְנֹתָ֑י/ו | וַ/יְצַ֥ף | אֹת֖/וֹ | נְחֹֽשֶׁת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:2 | wai·(Ja)·'as | kar·no·(Taw), | 'al | 'ar·(Ba)' | pin·no·(Taw), | mi·(Men)·nu | ha·(Ju) | kar·no·(Taw); | waj·(Caf) | o·(To) | ne·(Cho)·szet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:2 | H6213H6213 | H7161H7161 | H5921H5921 | H0702H0702 | H6438H6438 | H4480H4480 | H1961H1961 | H7161H7161 | H6823H6823 | H0853H0853 | H5178H5178 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:2 | accomplish | hill | above | four | bulwark | above | become | hill | cover | brasen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:2 | zrealizować | wzgórze | powyżej | cztery | bastion | powyżej | zostać | wzgórze | pokryć | brązu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:2 | And he made | the horns | on | thereof on the four | corners | at | being | of it the horns | thereof were of the same and he overlaid | it with brass | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:2 | Uczynił | rogi | na | ich na czterech | Narożniki | w | jest | z niego rogi | nich były takie same i pokrył | to z mosiądzu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:2 | vai·Ya·'as | kar·no·Tav, | 'al | 'ar·Ba' | pin·no·Tav, | mi·Men·nu | ha·Yu | kar·no·Tav; | vay·Tzaf | o·To | ne·Cho·shet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:2 | waj ja as | qar no taw | al | ar Ba | Pin no taw | mim men nu | ha ju | qar no taw | wa je caf | o to | ne Ho szet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:2 | wayyaº`aS | qarnötäyw | `al | ´arBa` | Pinnötäyw | mimmeºnnû | häyû | qarnötäyw | wayücap | ´ötô | nüHöºšet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:2 | 441/2617 | 10/76 | 640/5759 | 47/316 | 2/29 | 163/1215 | 541/3546 | 11/76 | 24/48 | 1896/11047 | 24/140 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:2 | And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:2 | 2 And he made <06213> (08799) the horns <07161> thereof on the four <0702> corners <06438> of it; the horns <07161> thereof were of the same: and he overlaid <06823> (08762) it with brass <05178>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:3 | Wj 38:3 | 3 Uczynił <06213> (08799) wszystkie statki <03627> ołtarza <04196>, doniczki <05518> i łopatki <03257>, a basons <04219>, a fleshhooks <04207> i firepans <04289>: wszystkie statki <03627> tego się <06213> (08804) on z mosiądzu <05178>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:3 | I sporządził sprzęty do ołtarza, jak popielnice, łopatki, kropielnice, widełki i kadzielnice. Wszystkie jego sprzęty sporządził z brązu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:3 | וַיַּ֜עַשׂ | אֶֽת־ | כָּל־ | כְּלֵ֣י | הַמִּזְבֵּ֗חַ | אֶת־ | הַסִּירֹ֤ת | וְאֶת־ | הַיָּעִים֙ | וְאֶת־ | הַמִּזְרָקֹ֔ת | אֶת־ | הַמִּזְלָגֹ֖ת | וְאֶת־ | הַמַּחְתֹּ֑ת | כָּל־ | כֵּלָ֖יו | עָשָׂ֥ה | נְחֹֽשֶׁת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:3 | וַ/יַּ֜עַשׂ | אֶֽת־ | כָּל־ | כְּלֵ֣י | הַ/מִּזְבֵּ֗חַ | אֶת־ | הַ/סִּירֹ֤ת | וְ/אֶת־ | הַ/יָּעִים֙ | וְ/אֶת־ | הַ/מִּזְרָקֹ֔ת | אֶת־ | הַ/מִּזְלָגֹ֖ת | וְ/אֶת־ | הַ/מַּחְתֹּ֑ת | כָּל־ | כֵּלָ֖י/ו | עָשָׂ֥ה | נְחֹֽשֶׁת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:3 | wai·(Ja)·'as | et- | kol- | ke·(Le) | ham·miz·(Be)·ach, | et- | has·si·(Rot) | we·'(Et) | hai·ja·'(Im) | we·'(Et) | ham·miz·ra·(Kot), | et- | ham·miz·la·(Got) | we·'(Et) | ham·mach·(Tot); | kol- | ke·(Law) | 'a·(Sa) | ne·(Cho)·szet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:3 | H6213H6213 | H0853H0853 | H3605H3605 | H3627H3627 | H4196H4196 | H0853H0853 | H5518H5518 | H0853H0853 | H3257H3257 | H0853H0853 | H4219H4219 | H0853H0853 | H4207H4207 | H0853H0853 | H4289H4289 | H3605H3605 | H3627H3627 | H6213H6213 | H5178H5178 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:3 | accomplish | all manner | armour | altar | caldron | shovel | bason | fleshhook | censer | all manner | armour | accomplish | brasen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:3 | zrealizować | wszelkiego rodzaju | zbroja | ołtarz | Caldron | łopata | bason | fleshhook | kadzielnica | wszelkiego rodzaju | zbroja | zrealizować | brązu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:3 | And he made | all | all the vessels | of the altar | the pots | and the shovels | and the basons | [and] the fleshhooks | and the firepans | all | all the vessels | thereof made | he [of] brass | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:3 | Uczynił | wszystko | wszystkie statki | ołtarza | doniczki | i łopatki | i na basons | [I] fleshhooks | i firepans | wszystko | wszystkie statki | nich wykonane | on [z] mosiądzu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:3 | vai·Ya·'as | et- | kol- | ke·Lei | ham·miz·Be·ach, | et- | has·si·Rot | ve·'Et | hai·ya·'Im | ve·'Et | ham·miz·ra·Kot, | et- | ham·miz·la·Got | ve·'Et | ham·mach·Tot; | kol- | ke·Lav | 'a·Sah | ne·Cho·shet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:3 | waj ja as | et - Kol - Ke le | ham miz Be aH | et - has si rot | we et - haj ja im | we et - ham miz ra qot | et - ham miz la got | we et - ham maH Tot | Kol - Ke law | a sa | ne Ho szet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:3 | wayyaº`aS | ´e|t-Kol-Külê | hammizBëªH | ´et-hassîröt | wü´et-hayyä`îm | wü´et-hammizräqöt | ´et-hammizlägöt | wü´et-hammaHTöt | Kol-Këläyw | `äSâ | nüHöºšet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:3 | 442/2617 | 1897/11047 | 623/5415 | 34/325 | 55/399 | 1898/11047 | 3/34 | 1899/11047 | 2/9 | 1900/11047 | 2/32 | 1901/11047 | 2/7 | 1902/11047 | 4/22 | 624/5415 | 35/325 | 443/2617 | 25/140 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:3 | And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, [and] the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he [of] brass. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:3 | 3 And he made <06213> (08799) all the vessels <03627> of the altar <04196>, the pots <05518>, and the shovels <03257>, and the basons <04219>, and the fleshhooks <04207>, and the firepans <04289>: all the vessels <03627> thereof made <06213> (08804) he of brass <05178>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:4 | Wj 38:4 | 4 Uczynił <06213> (08799) na ołtarzu <04196> brązu <05178> <04345 ruszt> sieci <07568> <04639> w kompas <03749> <04295 jej pod> aż pośród <02677> z nim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:4 | Z brązu też wykonał kratę do ołtarza w formie siatki, poniżej jego krawędzi od dołu aż do połowy wysokości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:4 | וַיַּ֤עַשׂ | לַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | מִכְבָּ֔ר | מַעֲשֵׂ֖ה | רֶ֣שֶׁת | נְחֹ֑שֶׁת | תַּ֧חַת | כַּרְכֻּבּ֛וֹ | מִלְּמַ֖טָּה | עַד־ | חֶצְיֽוֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:4 | וַ/יַּ֤עַשׂ | לַ/מִּזְבֵּ֙חַ֙ | מִכְבָּ֔ר | מַעֲשֵׂ֖ה | רֶ֣שֶׁת | נְחֹ֑שֶׁת | תַּ֧חַת | כַּרְכֻּבּ֛/וֹ | מִ/לְּ/מַ֖טָּה | עַד־ | חֶצְיֽ/וֹ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:4 | wai·(Ja)·'as | lam·miz·(Be)·ach | mich·(Bar), | ma·'a·(Se) | (Re)·szet | ne·(Cho)·szet; | (Ta)·chat | kar·kub·(Bo) | mil·le·(Mat)·ta | ad- | chec·(Jo). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:4 | H6213H6213 | H4196H4196 | H4345H4345 | H4639H4639 | H7568H7568 | H5178H5178 | H8478H8478 | H3749H3749 | H4295H4295 | H5704H5704 | H2677H2677 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:4 | accomplish | altar | grate | act | net | brasen | Thahash | compass | beneath | against | half | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:4 | zrealizować | ołtarz | ruszt | działać | netto | brązu | Thahash | kompas | pod | przed | połowa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:4 | And he made | for the altar | grate | act | network | a brasen | beneath | under the compass | thereof beneath | reaching | unto the midst | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:4 | Uczynił | do ołtarza | ruszt | działać | sieć | brązu | pod | pod kompasem | ich pod | osiągając | ku środku | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:4 | vai·Ya·'as | lam·miz·Be·ach | mich·Bar, | ma·'a·Seh | Re·shet | ne·Cho·shet; | Ta·chat | kar·kub·Bo | mil·le·Mat·tah | ad- | chetz·Yo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:4 | waj ja as | lam miz Be aH | mich Bar | ma a se | re szet | ne Ho szet | Ta Hat | Kar KuB Bo | mil le mat ta | ad - Hec jo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:4 | wayyaº`aS | lammizBëªH | mikBär | ma`áSË | reºšet | nüHöºšet | TaºHat | KarKuBBô | millümaº††â | `ad-Hecyô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:4 | 444/2617 | 56/399 | 3/6 | 37/235 | 4/22 | 26/140 | 83/498 | 2/2 | 5/19 | 119/1259 | 20/125 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:4 | And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:4 | 4 And he made <06213> (08799) for the altar <04196> a brasen <05178> grate <04345> of network <07568> <04639> under the compass <03749> thereof beneath <04295> unto the midst <02677> of it. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:5 | Wj 38:5 | 5 I rzucił <03332> (08799) cztery <0702> Pierścienie <02885> dla czterech <0702> końcach <07099> z rusztu <04345> z mosiądzu <05178>, aby być miejscem <01004> na pięciolinii < 0905>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:5 | Nad kratą zaś z brązu odlał cztery pierścienie na drążki na czterech rogach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:5 | וַיִּצֹ֞ק | אַרְבַּ֧ע | טַבָּעֹ֛ת | בְּאַרְבַּ֥ע | הַקְּצָוֹ֖ת | לְמִכְבַּ֣ר | הַנְּחֹ֑שֶׁת | בָּתִּ֖ים | לַבַּדִּֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:5 | וַ/יִּצֹ֞ק | אַרְבַּ֧ע | טַבָּעֹ֛ת | בְּ/אַרְבַּ֥ע | הַ/קְּצָוֹ֖ת | לְ/מִכְבַּ֣ר | הַ/נְּחֹ֑שֶׁת | בָּתִּ֖ים | לַ/בַּדִּֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:5 | wai·ji·(Cok) | 'ar·(Ba)' | tab·ba·'(Ot) | be·'ar·(Ba)' | hak·ke·ca·(Wot) | le·mich·(Bar) | han·ne·(Cho)·szet; | bat·(Tim) | lab·bad·(Dim). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:5 | H3332H3332 | H0702H0702 | H2885H2885 | H0702H0702 | H7099H7099 | H4345H4345 | H5178H5178 | H1004H1004 | H0905H0905 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:5 | cast | four | ring | four | end | grate | brasen | court | alone | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:5 | rzucać | cztery | pierścień | cztery | koniec | ruszt | brązu | sąd | sam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:5 | And he cast | four | rings | for the four | ends | of the grate | of brass | [to be] places | for the staves | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:5 | I rzucił | cztery | Pierścienie | dla czterech | kończy | z kratką | z mosiądzu | [Być] miejsca | na pięciolinii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:5 | vai·yi·Tzok | 'ar·Ba' | tab·ba·'Ot | be·'ar·Ba' | hak·ke·tza·Vot | le·mich·Bar | han·ne·Cho·shet; | bat·Tim | lab·bad·Dim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:5 | waj ji coq | ar Ba | taB Ba ot | Be ar Ba | haq qe ca wot | le mich Bar | han ne Ho szet | BaT Tim | laB BaD Dim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:5 | wayyìcöq | ´arBa` | †aBBä`öt | Bü´arBa` | haqqücäwöt | lümikBar | hannüHöºšet | BäTTîm | laBBaDDîm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:5 | 9/50 | 48/316 | 32/48 | 49/316 | 1/4 | 4/6 | 27/140 | 166/2052 | 47/200 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:5 | And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, [to be] places for the staves. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:5 | 5 And he cast <03332> (08799) four <0702> rings <02885> for the four <0702> ends <07099> of the grate <04345> of brass <05178>, to be places <01004> for the staves <0905>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:6 | Wj 38:6 | 6 Uczynił <06213> (08799) na klepki <0905> z Szittim <07848> drewno <06086>, i pokrył <06823> (08762) im z mosiądzu <05178>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:6 | Zrobił zaś te drążki z drzewa akacjowego i pokrył je brązem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:6 | וַיַּ֥עַשׂ | אֶת־ | הַבַּדִּ֖ים | עֲצֵ֣י | שִׁטִּ֑ים | וַיְצַ֥ף | אֹתָ֖ם | נְחֹֽשֶׁת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:6 | וַ/יַּ֥עַשׂ | אֶת־ | הַ/בַּדִּ֖ים | עֲצֵ֣י | שִׁטִּ֑ים | וַ/יְצַ֥ף | אֹתָ֖/ם | נְחֹֽשֶׁת׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:6 | wai·(Ja)·'as | et- | hab·bad·(Dim) | 'a·(Ce) | szit·(Tim); | waj·(Caf) | 'o·(Tam) | ne·(Cho)·szet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:6 | H6213H6213 | H0853H0853 | H0905H0905 | H6086H6086 | H7848H7848 | H6823H6823 | H0853H0853 | H5178H5178 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:6 | accomplish | alone | carpenter | shittah | cover | brasen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:6 | zrealizować | sam | stolarz | shittah | pokryć | brązu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:6 | And he made | the staves | wood | [of] shittim | and overlaid | them with brass | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:6 | Uczynił | z klepki | drewno | [Z] akacjowego | i pokrył | je z mosiądzu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:6 | vai·Ya·'as | et- | hab·bad·Dim | 'a·Tzei | shit·Tim; | vay·Tzaf | 'o·Tam | ne·Cho·shet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:6 | waj ja as | et - haB BaD Dim | a ce | szit tim | wa je caf | o tam | ne Ho szet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:6 | wayyaº`aS | ´et-haBBaDDîm | `ácê | ši††îm | wayücap | ´ötäm | nüHöºšet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:6 | 445/2617 | 1903/11047 | 48/200 | 61/329 | 26/28 | 25/48 | 1904/11047 | 28/140 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:6 | And he made the staves [of] shittim wood, and overlaid them with brass. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:6 | 6 And he made <06213> (08799) the staves <0905> of shittim <07848> wood <06086>, and overlaid <06823> (08762) them with brass <05178>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:7 | Wj 38:7 | 7 I włożył <0935> (08686) na klepki <0905> do pierścieni <02885> po bokach <06763> ołtarza <04196>, aby dać <05375> (08800) to withal, uczynił <06213> (08804) pusty ołtarz <05014> (08803) z desek <03871>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:7 | I włożył te drążki do pierścieni znajdujących się po bokach ołtarza, aby go na nich przenosić. Uczynił zaś go z desek, tak aby wewnątrz był wydrążony. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:7 | וַיָּבֵ֨א | אֶת־ | הַבַּדִּ֜ים | בַּטַּבָּעֹ֗ת | עַ֚ל | צַלְעֹ֣ת | הַמִּזְבֵּ֔חַ | לָשֵׂ֥את | אֹת֖וֹ | בָּהֶ֑ם | נְב֥וּב | לֻחֹ֖ת | עָשָׂ֥ה | אֹתֽוֹ׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:7 | וַ/יָּבֵ֨א | אֶת־ | הַ/בַּדִּ֜ים | בַּ/טַּבָּעֹ֗ת | עַ֚ל | צַלְעֹ֣ת | הַ/מִּזְבֵּ֔חַ | לָ/שֵׂ֥את | אֹת֖/וֹ | בָּ/הֶ֑ם | נְב֥וּב | לֻחֹ֖ת | עָשָׂ֥ה | אֹתֽ/וֹ׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:7 | wai·ja·(We) | et- | hab·bad·(Dim) | bat·tab·ba·'(Ot), | 'al | cal·'(Ot) | ham·miz·(Be)·ach, | la·(Set) | o·(To) | ba·(Hem); | ne·(Wuw) | lu·(Chot) | 'a·(Sa) | o·(To). | sa·(Mek) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:7 | H0935H0935 | H0853H0853 | H0905H0905 | H2885H2885 | H5921H5921 | H6763H6763 | H4196H4196 | H5375H5375 | H0853H0853 | H0000 | H5014H5014 | H3871H3871 | H6213H6213 | H0853H0853 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:7 | abide | alone | ring | above | beam | altar | accept | hollow | board | accomplish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:7 | przestrzegać | sam | pierścień | powyżej | belka | ołtarz | przyjąć | wydrążony | płyta | zrealizować | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:7 | And he put | the staves | into the rings | on | on the sides | of the altar | to bear | the altar hollow | with boards | it withal he made | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:7 | I włożył | z klepki | do pierścieni | na | po bokach | ołtarza | do poniesienia | pusty ołtarz | z płytami | to withal zrobił | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:7 | vai·ya·Ve | et- | hab·bad·Dim | bat·tab·ba·'Ot, | 'al | tzal·'Ot | ham·miz·Be·ach, | la·Set | o·To | ba·Hem; | ne·Vuv | lu·Chot | 'a·Sah | o·To. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:7 | waj ja we | et - haB BaD Dim | Bat taB Ba ot | al | ca lot | ham miz Be aH | la set | o to | Ba hem | ne wuw | lu Hot | a sa | o to | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:7 | wayyäbë´ | ´et-haBBaDDîm | Ba††aBBä`öt | `al | cal`öt | hammizBëªH | läSë´t | ´ötô | Bähem | nübûb | lùHöt | `äSâ | ´ötô | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:7 | 334/2550 | 1905/11047 | 49/200 | 33/48 | 641/5759 | 21/41 | 57/399 | 79/650 | 1906/11047 | 818/6522 | 2/4 | 17/43 | 446/2617 | 1907/11047 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:7 | And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:7 | 7 And he put <0935> (08686) the staves <0905> into the rings <02885> on the sides <06763> of the altar <04196>, to bear <05375> (08800) it withal; he made <06213> (08804) the altar hollow <05014> (08803) with boards <03871>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:8 | Wj 38:8 | 8 Uczynił <06213> (08799) kadź <03595> z mosiądzu <05178>, a stopa <03653> z niego z mosiądzu <05178>, z lookingglasses <04759> z kobiet montażu <06633> (08802 ), które montowane <06633> (08804) przy drzwiach <06607> w tabernakulum <0168> zgromadzenia <04150>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:8 | I uczynił kadź z brązu z podstawą również z brązu, wykonaną z lusterek kobiet pełniących służbę przy wejściu do namiotu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:8 | וַיַּ֗עַשׂ | אֵ֚ת | הַכִּיּ֣וֹר | נְחֹ֔שֶׁת | וְאֵ֖ת | כַּנּ֣וֹ | נְחֹ֑שֶׁת | בְּמַרְאֹת֙ | הַצֹּ֣בְאֹ֔ת | אֲשֶׁ֣ר | צָֽבְא֔וּ | פֶּ֖תַח | אֹ֥הֶל | מוֹעֵֽד׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:8 | וַ/יַּ֗עַשׂ | אֵ֚ת | הַ/כִּיּ֣וֹר | נְחֹ֔שֶׁת | וְ/אֵ֖ת | כַּנּ֣/וֹ | נְחֹ֑שֶׁת | בְּ/מַרְאֹת֙ | הַ/צֹּ֣בְאֹ֔ת | אֲשֶׁ֣ר | צָֽבְא֔וּ | פֶּ֖תַח | אֹ֥הֶל | מוֹעֵֽד׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:8 | wai·(Ja)·'as, | 'et | hak·ki·(Jor) | ne·(Cho)·szet, | we·'(Et) | kan·(No) | ne·(Cho)·szet; | be·mar·'(Ot) | hac·(Coe)·'(Ot), | 'a·(Szer) | ca·we·'(U), | (Pe)·tach | '(O)·hel | mo·'(Ed). | sa·(Mek) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:8 | H6213H6213 | H0853H0853 | H3595H3595 | H5178H5178 | H0853H0853 | H3653H3653 | H5178H5178 | H4759H4759 | H6633H6633 | H0834H0834 | H6633H6633 | H6607H6607 | H0168H0168 | H4150H4150 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:8 | accomplish | hearth | brasen | base | brasen | looking glass | assemble | after | assemble | door | covering | appointment | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:8 | zrealizować | palenisko | brązu | podstawa | brązu | Looking Glass | montować | po | montować | drzwi | pokrycie | powołanie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:8 | And he made | the laver | [of] brass | and the foot | of it [of] brass | of the lookingglasses | of [the women] assembling | who | which assembled | [at] the door | of the tabernacle | of the congregation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:8 | Uczynił | kadź | [Z] mosiądzu | i stóp | z niego [z] mosiądzu | z lookingglasses | z [kobiety] montaż | kto | które montowane | [At] drzwi | z tabernakulum | zgromadzenia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:8 | vai·Ya·'as, | 'et | hak·ki·Yor | ne·Cho·shet, | ve·'Et | kan·No | ne·Cho·shet; | be·mar·'Ot | hatz·Tzoe·'Ot, | 'a·Sher | tza·ve·'U, | Pe·tach | 'O·hel | mo·'Ed. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:8 | waj ja as | et | haK Kij jor | ne Ho szet | we et | Kan no | ne Ho szet | Be ma rot | hac co wot | a szer | ca wu | Pe taH | o hel | mo ed | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:8 | wayyaº`aS | ´ët | haKKiyyôr | nüHöºšet | wü´ët | Kannô | nüHöºšet | Bümar´öt | haccöºb´öt | ´ášer | cä|b´û | PeºtaH | ´öºhel | mô`ëd | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:8 | 447/2617 | 1908/11047 | 5/22 | 29/140 | 1909/11047 | 7/16 | 30/140 | 2/11 | 1/14 | 693/5499 | 2/14 | 25/164 | 65/342 | 27/223 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:8 | And he made the laver [of] brass, and the foot of it [of] brass, of the lookingglasses of [the women] assembling, which assembled [at] the door of the tabernacle of the congregation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:8 | 8 And he made <06213> (08799) the laver <03595> of brass <05178>, and the foot <03653> of it of brass <05178>, of the lookingglasses <04759> of the women assembling <06633> (08802), which assembled <06633> (08804) at the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:9 | Wj 38:9 | 9 Uczynił <06213> (08799) sąd <02691>: na południu <05045> side <06285> południe <08486> zasłony <07050> sądu <02691> były grzywny kręconego <07806> (08716 ) len <08336>, sto <03967> łokci <0520>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:9 | Następnie urządził dziedziniec przybytku po stronie południowej: zasłony dziedzińca były z kręconego bisioru, długie na sto łokci, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:9 | וַיַּ֖עַשׂ | אֶת־ | הֶחָצֵ֑ר | לִפְאַ֣ת ׀ | נֶ֣גֶב | תֵּימָ֗נָה | קַלְעֵ֤י | הֶֽחָצֵר֙ | שֵׁ֣שׁ | מָשְׁזָ֔ר | מֵאָ֖ה | בָּאַמָּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:9 | וַ/יַּ֖עַשׂ | אֶת־ | הֶ/חָצֵ֑ר | לִ/פְאַ֣ת ׀ | נֶ֣גֶב | תֵּימָ֗נָ/ה | קַלְעֵ֤י | הֶֽ/חָצֵר֙ | שֵׁ֣שׁ | מָשְׁזָ֔ר | מֵאָ֖ה | בָּ/אַמָּֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:9 | wai·(Ja)·'as | et- | he·cha·(Cer); | lif·'(At) | (Ne)·gew | te·(Ma)·na, | kal·'(E) | he·cha·(Cer) | szesz | ma·sze·(Zar), | me·'(A) | ba·'am·(Ma). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:9 | H6213H6213 | H0853H0853 | H2691H2691 | H6285H6285 | H5045H5045 | H8486H8486 | H7050H7050 | H2691H2691 | H8336H8336 | H7806H7806 | H3967H3967 | H0520H0520 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:9 | accomplish | court | corner | south country | south side | hanging | court | blue | twine | hundredfold | cubit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:9 | zrealizować | sąd | narożnik | kraj południe | od strony południowej | wiszące | sąd | niebieski | szpagat | stokrotny | łokieć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:9 | And he made | the court | side | on the south | southward | the hangings | of the court | linen | [were of] fine twined | an hundred | cubits | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:9 | Uczynił | sąd | strona | na południu | na południe | zasłony | sądu | bielizna | [Były] dobrze kręconego | sto | łokcie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:9 | vai·Ya·'as | et- | he·cha·Tzer; | lif·'At | Ne·gev | tei·Ma·nah, | kal·'Ei | he·cha·Tzer | shesh | ma·she·Zar, | me·'Ah | ba·'am·Mah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:9 | waj ja as | et - he Ha cer | li fat | ne gew | Te ma na | qa le | he Ha cer | szesz | mosz zar | me a | Ba am ma | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:9 | wayyaº`aS | ´et-heHäcër | lip´at | neºgeb | Têmäºnâ | qal`ê | he|Häcër | šëš | mošzär | më´â | Bä´ammâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:9 | 448/2617 | 1910/11047 | 14/189 | 12/86 | 11/111 | 5/23 | 7/22 | 15/189 | 22/40 | 13/21 | 81/574 | 57/246 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:9 | And he made the court: on the south side southward the hangings of the court [were of] fine twined linen, an hundred cubits: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:9 | 9 And he made <06213> (08799) the court <02691>: on the south <05045> side <06285> southward <08486> the hangings <07050> of the court <02691> were of fine twined <07806> (08716) linen <08336>, an hundred <03967> cubits <0520>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:10 | Wj 38:10 | 10 Ich filary <05982> zostały dwadzieścia <06242>, a ich brązu <05178> Gniazda <0134> dwudziestu <06242>; haki <02053> z filarów <05982> i ich filety <02838> były ze srebra <03701> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:10 | a dwadzieścia słupów i dwadzieścia podstaw było z brązu, oraz haczyki i klamry ze srebra. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:10 | עַמּוּדֵיהֶ֣ם | עֶשְׂרִ֔ים | וְאַדְנֵיהֶ֥ם | עֶשְׂרִ֖ים | נְחֹ֑שֶׁת | וָוֵ֧י | הָעַמֻּדִ֛ים | וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם | כָּֽסֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:10 | עַמּוּדֵי/הֶ֣ם | עֶשְׂרִ֔ים | וְ/אַדְנֵי/הֶ֥ם | עֶשְׂרִ֖ים | נְחֹ֑שֶׁת | וָוֵ֧י | הָ/עַמֻּדִ֛ים | וַ/חֲשֻׁקֵי/הֶ֖ם | כָּֽסֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:10 | 'am·mu·de·(Hem) | 'es·(Rim), | we·'ad·ne·(Hem) | 'es·(Rim) | ne·(Cho)·szet; | wa·(We) | ha·'am·mu·(Dim) | wa·cha·szu·ke·(Hem) | (Ka)·sef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:10 | H5982H5982 | H6242H6242 | H0134H0134 | H6242H6242 | H5178H5178 | H2053H2053 | H5982H5982 | H2838H2838 | H3701H3701 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:10 | apiece | score | foundation | score | brasen | hook | apiece | fence-rail | money | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:10 | za sztukę | wynik | fundacja | wynik | brązu | hak | za sztukę | ogrodzenie-rail | pieniądze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:10 | Their pillars | [were] twenty | sockets | twenty | and their brasen | the hooks | of the pillars | and their fillets | [were of] silver | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:10 | Ich filary | [Były] dwadzieścia | Gniazda | dwadzieścia | a ich brązu | haki | z filarów | i ich filety | [Były] srebra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:10 | 'am·mu·dei·Hem | 'es·Rim, | ve·'ad·nei·Hem | 'es·Rim | ne·Cho·shet; | va·Vei | ha·'am·mu·Dim | va·cha·shu·kei·Hem | Ka·sef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:10 | am mu de hem | es rim | we ad ne hem | es rim | ne Ho szet | wa we | ha am mu dim | wa Ha szu qe hem | Ka sef | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:10 | `ammûdêhem | `eSrîm | wü´adnêhem | `eSrîm | nüHöºšet | wäwê | hä`ammùdîm | waHášùqêhem | Käºsep | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:10 | 23/110 | 29/315 | 35/57 | 30/315 | 31/140 | 8/13 | 24/110 | 4/8 | 73/403 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:10 | Their pillars [were] twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets [were of] silver. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:10 | 10 Their pillars <05982> were twenty <06242>, and their brasen <05178> sockets <0134> twenty <06242>; the hooks <02053> of the pillars <05982> and their fillets <02838> were of silver <03701>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:11 | Wj 38:11 | 11 A na północy <06828> side <06285> zasłony były sto <03967> łokci <0520>, ich filary <05982> były dwadzieścia <06242>, a ich gniazda <0134> z mosiądzu <05178> dwudziestu <06242 >; haki <02053> z filarów <05982> i ich filety <02838> srebra <03701>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:11 | Po stronie północnej zasłony były długie na sto łokci, a ponadto uczyniono dwadzieścia słupów, dwadzieścia podstaw z brązu oraz haczyki przy słupach i ich klamry ze srebra. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:11 | וְלִפְאַ֤ת | צָפוֹן֙ | מֵאָ֣ה | בָֽאַמָּ֔ה | עַמּוּדֵיהֶ֣ם | עֶשְׂרִ֔ים | וְאַדְנֵיהֶ֥ם | עֶשְׂרִ֖ים | נְחֹ֑שֶׁת | וָוֵ֧י | הָֽעַמּוּדִ֛ים | וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם | כָּֽסֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:11 | וְ/לִ/פְאַ֤ת | צָפוֹן֙ | מֵאָ֣ה | בָֽ/אַמָּ֔ה | עַמּוּדֵי/הֶ֣ם | עֶשְׂרִ֔ים | וְ/אַדְנֵי/הֶ֥ם | עֶשְׂרִ֖ים | נְחֹ֑שֶׁת | וָוֵ֧י | הָֽ/עַמּוּדִ֛ים | וַ/חֲשֻׁקֵי/הֶ֖ם | כָּֽסֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:11 | we·lif·'(At) | ca·fOn | me·'(A) | wa·'am·(Ma), | 'am·mu·de·(Hem) | 'es·(Rim), | we·'ad·ne·(Hem) | 'es·(Rim) | ne·(Cho)·szet; | wa·(We) | ha·'am·mu·(Dim) | wa·cha·szu·ke·(Hem) | (Ka)·sef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:11 | H6285H6285 | H6828H6828 | H3967H3967 | H0520H0520 | H5982H5982 | H6242H6242 | H0134H0134 | H6242H6242 | H5178H5178 | H2053H2053 | H5982H5982 | H2838H2838 | H3701H3701 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:11 | corner | northern | hundredfold | cubit | apiece | score | foundation | score | brasen | hook | apiece | fence-rail | money | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:11 | narożnik | północny | stokrotny | łokieć | za sztukę | wynik | fundacja | wynik | brązu | hak | za sztukę | ogrodzenie-rail | pieniądze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:11 | side | And for the north | [the hangings were] an hundred | cubits | their pillars | [were] twenty | and their sockets | twenty | of brass | the hooks | of the pillars | and their fillets | [of] silver | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:11 | strona | I na północy | [Zasłony były] sto | łokcie | ich filary | [Były] dwadzieścia | i ich gniazda | dwadzieścia | z mosiądzu | haki | z filarów | i ich filety | [Z] srebra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:11 | ve·lif·'At | tza·fOn | me·'Ah | va·'am·Mah, | 'am·mu·dei·Hem | 'es·Rim, | ve·'ad·nei·Hem | 'es·Rim | ne·Cho·shet; | va·Vei | ha·'am·mu·Dim | va·cha·shu·kei·Hem | Ka·sef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:11 | we li fat | ca fon | me a | wa am ma | am mu de hem | es rim | we ad ne hem | es rim | ne Ho szet | wa we | ha am mu dim | wa Ha szu qe hem | Ka sef | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:11 | wülip´at | cäpôn | më´â | bä|´ammâ | `ammûdêhem | `eSrîm | wü´adnêhem | `eSrîm | nüHöºšet | wäwê | hä|`ammûdîm | waHášùqêhem | Käºsep | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:11 | 13/86 | 7/153 | 82/574 | 58/246 | 25/110 | 31/315 | 36/57 | 32/315 | 32/140 | 9/13 | 26/110 | 5/8 | 74/403 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:11 | And for the north side [the hangings were] an hundred cubits, their pillars [were] twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:11 | 11 And for the north <06828> side <06285> the hangings were an hundred <03967> cubits <0520>, their pillars <05982> were twenty <06242>, and their sockets <0134> of brass <05178> twenty <06242>; the hooks <02053> of the pillars <05982> and their fillets <02838> of silver <03701>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:12 | Wj 38:12 | 12 A na zachód <03220> side <06285> były zasłony <07050> pięćdziesięciu <02572> łokci <0520>, ich filary <05982> dziesięć <06235>, a ich gniazda <0134> dziesięć <06235>, haki <02053> z filarów <05982> i ich filety <02838> srebra <03701>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:12 | Po stronie zachodniej zasłona miała pięćdziesiąt łokci, a do tego uczyniono dziesięć słupów i dziesięć podstaw. Haczyki przy słupach i ich klamry były ze srebra. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:12 | וְלִפְאַת־ | יָ֗ם | קְלָעִים֙ | חֲמִשִּׁ֣ים | בָּֽאַמָּ֔ה | עַמּוּדֵיהֶ֥ם | עֲשָׂרָ֔ה | וְאַדְנֵיהֶ֖ם | עֲשָׂרָ֑ה | וָוֵ֧י | הָעַמֻּדִ֛ים | וַחֲשׁוּקֵיהֶ֖ם | כָּֽסֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:12 | וְ/לִ/פְאַת־ | יָ֗ם | קְלָעִים֙ | חֲמִשִּׁ֣ים | בָּֽ/אַמָּ֔ה | עַמּוּדֵי/הֶ֥ם | עֲשָׂרָ֔ה | וְ/אַדְנֵי/הֶ֖ם | עֲשָׂרָ֑ה | וָוֵ֧י | הָ/עַמֻּדִ֛ים | וַ/חֲשׁוּקֵי/הֶ֖ם | כָּֽסֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:12 | we·lif·'at- | (Jam), | ke·la·'(Im) | cha·misz·(Szim) | ba·'am·(Ma), | 'am·mu·de·(Hem) | 'a·sa·(Ra), | we·'ad·ne·(Hem) | 'a·sa·(Ra); | wa·(We) | ha·'am·mu·(Dim) | wa·cha·szu·ke·(Hem) | (Ka)·sef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:12 | H6285H6285 | H3220H3220 | H7050H7050 | H2572H2572 | H0520H0520 | H5982H5982 | H6235H6235 | H0134H0134 | H6235H6235 | H2053H2053 | H5982H5982 | H2838H2838 | H3701H3701 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:12 | corner | sea | hanging | fifty | cubit | apiece | ten | foundation | ten | hook | apiece | fence-rail | money | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:12 | narożnik | morze | wiszące | pięćdziesiąt | łokieć | za sztukę | dziesięć | fundacja | dziesięć | hak | za sztukę | ogrodzenie-rail | pieniądze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:12 | side | And for the west | [were] hangings | of fifty | cubits | their pillars | ten | and their sockets | ten | the hooks | of the pillars | and their fillets | [of] silver | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:12 | strona | I na zachodzie | [Były] zasłony | z pięćdziesięciu | łokcie | ich filary | dziesięć | i ich gniazda | dziesięć | haki | z filarów | i ich filety | [Z] srebra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:12 | ve·lif·'at- | Yam, | ke·la·'Im | cha·mish·Shim | ba·'am·Mah, | 'am·mu·dei·Hem | 'a·sa·Rah, | ve·'ad·nei·Hem | 'a·sa·Rah; | va·Vei | ha·'am·mu·Dim | va·cha·shu·kei·Hem | Ka·sef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:12 | we li fat - jam | qe la im | Ha misz szim | Ba am ma | am mu de hem | a sa ra | we ad ne hem | a sa ra | wa we | ha am mu dim | wa Ha szu qe hem | Ka sef | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:12 | wülip´at-yäm | qülä`îm | Hámiššîm | Bä|´ammâ | `ammûdêhem | `áSärâ | wü´adnêhem | `áSärâ | wäwê | hä`ammùdîm | waHášûqêhem | Käºsep | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:12 | 14/86 | 52/396 | 8/22 | 30/163 | 59/246 | 27/110 | 25/175 | 37/57 | 26/175 | 10/13 | 28/110 | 6/8 | 75/403 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:12 | And for the west side [were] hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:12 | 12 And for the west <03220> side <06285> were hangings <07050> of fifty <02572> cubits <0520>, their pillars <05982> ten <06235>, and their sockets <0134> ten <06235>; the hooks <02053> of the pillars <05982> and their fillets <02838> of silver <03701>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:13 | Wj 38:13 | 13 A na wschodzie <06924> side <06285> wschód <04217> pięćdziesiąt <02572> łokci <0520>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:13 | Po stronie wschodniej zasłona miała również pięćdziesiąt łokci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:13 | וְלִפְאַ֛ת | קֵ֥דְמָה | מִזְרָ֖חָה | חֲמִשִּׁ֥ים | אַמָּֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:13 | וְ/לִ/פְאַ֛ת | קֵ֥דְמָ/ה | מִזְרָ֖חָ/ה | חֲמִשִּׁ֥ים | אַמָּֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:13 | we·lif·'(At) | (Ke)·de·ma | miz·(Ra)·cha | cha·misz·(Szim) | 'am·(Ma). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:13 | H6285H6285 | H6924H6924 | H4217H4217 | H2572H2572 | H0520H0520 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:13 | corner | aforetime | east side | fifty | cubit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:13 | narożnik | niegdyś | East Side | pięćdziesiąt | łokieć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:13 | side | And for the east | eastward | fifty | cubits | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:13 | strona | I na wschodzie | na wschód | pięćdziesiąt | łokcie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:13 | ve·lif·'At | Ke·de·mah | miz·Ra·chah | cha·mish·Shim | 'am·Mah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:13 | we li fat | qed ma | miz ra Ha | Ha misz szim | am ma | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:13 | wülip´at | qëºdmâ | mizräºHâ | Hámiššîm | ´ammâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:13 | 15/86 | 14/87 | 2/74 | 31/163 | 60/246 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:13 | And for the east side eastward fifty cubits. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:13 | 13 And for the east <06924> side <06285> eastward <04217> fifty <02572> cubits <0520>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:14 | Wj 38:14 | 14 Zasłony <07050> z jednej strony <03802> w bramie było piętnaście <02568> <06240> łokci <0520>, a ich filarami <05982> trzy <07969>, a ich gniazda <0134> trzy <07969>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:14 | Zasłony na jedną ścianę boczną miały po piętnaście łokci, a do tego miały trzy słupy i trzy podstawy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:14 | קְלָעִ֛ים | חֲמֵשׁ־ | עֶשְׂרֵ֥ה | אַמָּ֖ה | אֶל־ | הַכָּתֵ֑ף | עַמּוּדֵיהֶ֣ם | שְׁלֹשָׁ֔ה | וְאַדְנֵיהֶ֖ם | שְׁלֹשָֽׁה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:14 | קְלָעִ֛ים | חֲמֵשׁ־ | עֶשְׂרֵ֥ה | אַמָּ֖ה | אֶל־ | הַ/כָּתֵ֑ף | עַמּוּדֵי/הֶ֣ם | שְׁלֹשָׁ֔ה | וְ/אַדְנֵי/הֶ֖ם | שְׁלֹשָֽׁה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:14 | ke·la·'(Im) | cha·mesz- | 'es·(Re) | 'am·(Ma) | el- | hak·ka·(Tef); | 'am·mu·de·(Hem) | sze·lo·(Sza), | we·'ad·ne·(Hem) | sze·lo·(Sza). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:14 | H7050H7050 | H2568H2568 | H6240H6240 | H0520H0520 | H0413H0413 | H3802H3802 | H5982H5982 | H7969H7969 | H0134H0134 | H7969H7969 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:14 | hanging | fif | eigh- | cubit | about | arm | apiece | fork | foundation | fork | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:14 | wiszące | FIF | eigh- | łokieć | o | ramię | za sztukę | widelec | fundacja | widelec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:14 | The hangings | fif | teen | cubits | about | of the one side | their pillars | three | and their sockets | three | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:14 | Zasłony | FIF | nastolatek | łokcie | o | z jednej strony | ich filary | trzy | i ich gniazda | trzy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:14 | ke·la·'Im | cha·mesh- | 'es·Reh | 'am·Mah | el- | hak·ka·Tef; | 'am·mu·dei·Hem | she·lo·Shah, | ve·'ad·nei·Hem | she·lo·Shah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:14 | qe la im | Ha mesz - es re | am ma | el - haK Ka tef | am mu de hem | sze lo sza | we ad ne hem | sze lo sza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:14 | qülä`îm | Hámëš-`eSrË | ´ammâ | ´el-haKKätëp | `ammûdêhem | šülöšâ | wü´adnêhem | šülöšâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:14 | 9/22 | 53/342 | 41/337 | 61/246 | 862/5500 | 8/67 | 29/110 | 60/429 | 38/57 | 61/429 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:14 | The hangings of the one side [of the gate were] fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:14 | 14 The hangings <07050> of the one side <03802> of the gate were fifteen <02568> <06240> cubits <0520>; their pillars <05982> three <07969>, and their sockets <0134> three <07969>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:15 | Wj 38:15 | 15 i do drugiej <08145> side <03802> sądu <02691> brama <08179>, na tej ręce i tej ręce, były zasłony <07050> piętnastu <02568> <06240> łokci <0520>; ich filary <05982> trzy <07969>, a ich gniazda <0134> trzy <07969>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:15 | Zasłony zaś na drugą ścianę boczną wynosiły piętnaście łokci, a do tego miały też trzy słupy i trzy podstawy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:15 | וְלַכָּתֵ֣ף | הַשֵּׁנִ֗ית | מִזֶּ֤ה | וּמִזֶּה֙ | לְשַׁ֣עַר | הֶֽחָצֵ֔ר | קְלָעִ֕ים | חֲמֵ֥שׁ | עֶשְׂרֵ֖ה | אַמָּ֑ה | עַמֻּדֵיהֶ֣ם | שְׁלֹשָׁ֔ה | וְאַדְנֵיהֶ֖ם | שְׁלֹשָֽׁה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:15 | וְ/לַ/כָּתֵ֣ף | הַ/שֵּׁנִ֗ית | מִ/זֶּ֤ה | וּ/מִ/זֶּה֙ | לְ/שַׁ֣עַר | הֶֽ/חָצֵ֔ר | קְלָעִ֕ים | חֲמֵ֥שׁ | עֶשְׂרֵ֖ה | אַמָּ֑ה | עַמֻּדֵי/הֶ֣ם | שְׁלֹשָׁ֔ה | וְ/אַדְנֵי/הֶ֖ם | שְׁלֹשָֽׁה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:15 | we·lak·ka·(Tef) | hasz·sze·(Nit), | miz·(Ze) | u·miz·(Ze) | le·(Sza)·'ar | he·cha·(Cer), | ke·la·'(Im) | cha·(Mesz) | 'es·(Re) | 'am·(Ma); | 'am·mu·de·(Hem) | sze·lo·(Sza), | we·'ad·ne·(Hem) | sze·lo·(Sza). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:15 | H3802H3802 | H8145H8145 | H2088H2088 | H2088H2088 | H8179H8179 | H2691H2691 | H7050H7050 | H2568H2568 | H6240H6240 | H0520H0520 | H5982H5982 | H7969H7969 | H0134H0134 | H7969H7969 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:15 | arm | again | he | he | gate | court | hanging | fif | eigh- | cubit | apiece | fork | foundation | fork | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:15 | ramię | ponownie | on | on | brama | sąd | wiszące | FIF | eigh- | łokieć | za sztukę | widelec | fundacja | widelec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:15 | side | And for the other | he | he | gate | of the court | on this hand and that hand [were] hangings | fif | teen | cubits | their pillars | three | and their sockets | three | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:15 | strona | I dla innych | on | on | brama | sądu | na tej ręce i tej ręce [były] zasłony | FIF | nastolatek | łokcie | ich filary | trzy | i ich gniazda | trzy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:15 | ve·lak·ka·Tef | hash·she·Nit, | miz·Zeh | u·miz·Zeh | le·Sha·'ar | he·cha·Tzer, | ke·la·'Im | cha·Mesh | 'es·Reh | 'am·Mah; | 'am·mu·dei·Hem | she·lo·Shah, | ve·'ad·nei·Hem | she·lo·Shah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:15 | we laK Ka tef | hasz sze nit | miz ze | u miz ze | le sza ar | he Ha cer | qe la im | Ha mesz | es re | am ma | am mu de hem | sze lo sza | we ad ne hem | sze lo sza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:15 | wülaKKätëp | haššënît | mizzè | ûmizzè | lüšaº`ar | he|Häcër | qülä`îm | Hámëš | `eSrË | ´ammâ | `ammùdêhem | šülöšâ | wü´adnêhem | šülöšâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:15 | 9/67 | 37/157 | 174/1176 | 175/1176 | 16/373 | 16/189 | 10/22 | 54/342 | 42/337 | 62/246 | 30/110 | 62/429 | 39/57 | 63/429 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:15 | And for the other side of the court gate, on this hand and that hand, [were] hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:15 | 15 And for the other <08145> side <03802> of the court <02691> gate <08179>, on this hand and that hand, were hangings <07050> of fifteen <02568> <06240> cubits <0520>; their pillars <05982> three <07969>, and their sockets <0134> three <07969>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:16 | Wj 38:16 | 16 Wszystkie zasłony <07050> sądu <02691> wokoło <05439> były dobrze kręconego <07806> (08716) bielizny <08336>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:16 | Wszystkie zasłony tworzące ogrodzenie dziedzińca były utkane z bisioru kręconego, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:16 | כָּל־ | קַלְעֵ֧י | הֶחָצֵ֛ר | סָבִ֖יב | שֵׁ֥שׁ | מָשְׁזָֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:16 | כָּל־ | קַלְעֵ֧י | הֶ/חָצֵ֛ר | סָבִ֖יב | שֵׁ֥שׁ | מָשְׁזָֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:16 | kol- | kal·'(E) | he·cha·(Cer) | sa·(Wiw) | szesz | ma·sze·(Zar). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:16 | H3605H3605 | H7050H7050 | H2691H2691 | H5439H5439 | H8336H8336 | H7806H7806 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:16 | all manner | hanging | court | place | blue | twine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:16 | wszelkiego rodzaju | wiszące | sąd | miejsce | niebieski | szpagat | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:16 | All | All the hangings | of the court | round about | linen | [were] of fine twined | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:16 | Wszystko | Wszystkie zasłony | sądu | dokoła | bielizna | [Były] z kręconego grzywny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:16 | kol- | kal·'Ei | he·cha·Tzer | sa·Viv | shesh | ma·she·Zar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:16 | Kol - qa le | he Ha cer | sa wiw | szesz | mosz zar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:16 | Kol-qal`ê | heHäcër | säbîb | šëš | mošzär | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:16 | 625/5415 | 11/22 | 17/189 | 26/333 | 23/40 | 14/21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:16 | All the hangings of the court round about [were] of fine twined linen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:16 | 16 All the hangings <07050> of the court <02691> round about <05439> were of fine twined <07806> (08716) linen <08336>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:17 | Wj 38:17 | 17 A gniazda <0134> do filarów <05982> były z mosiądzu <05178>; haki <02053> z filarów <05982> i ich filety <02838> srebra <03701>, oraz nakładanie <06826> z ich chapiters <07218> srebra <03701>; i wszystkie filary <05982> sądu <02691> <02836 zostały niefiletowane> (08794) ze srebrem <03701>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:17 | a podstawy do słupów były z brązu, haczyki zaś przy słupach oraz ich klamry ze srebra, także głowice ich były pokryte srebrem. Wszystkie słupy dziedzińca miały srebrne klamry. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:17 | וְהָאֲדָנִ֣ים | לָֽעַמֻּדִים֮ | נְחֹשֶׁת֒ | וָוֵ֨י | הָֽעַמּוּדִ֜ים | וַחֲשׁוּקֵיהֶם֙ | כֶּ֔סֶף | וְצִפּ֥וּי | רָאשֵׁיהֶ֖ם | כָּ֑סֶף | וְהֵם֙ | מְחֻשָּׁקִ֣ים | כֶּ֔סֶף | כֹּ֖ל | עַמֻּדֵ֥י | הֶחָצֵֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:17 | וְ/הָ/אֲדָנִ֣ים | לָֽ/עַמֻּדִים֮ | נְחֹשֶׁת֒ | וָוֵ֨י | הָֽ/עַמּוּדִ֜ים | וַ/חֲשׁוּקֵי/הֶם֙ | כֶּ֔סֶף | וְ/צִפּ֥וּי | רָאשֵׁי/הֶ֖ם | כָּ֑סֶף | וְ/הֵם֙ | מְחֻשָּׁקִ֣ים | כֶּ֔סֶף | כֹּ֖ל | עַמֻּדֵ֥י | הֶ/חָצֵֽר׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:17 | we·ha·'a·da·(Nim) | la·'am·mu·(Dim) | ne·cho·(Szet) | wa·(We) | ha·'am·mu·(Dim) | wa·cha·szu·ke·(Hem) | (Ke)·sef, | we·cip·(Pui) | ra·sze·(Hem) | (Ka)·sef; | we·(Hem) | me·chusz·sza·(Kim) | (Ke)·sef, | kol | 'am·mu·(De) | he·cha·(Cer). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:17 | H0134H0134 | H5982H5982 | H5178H5178 | H2053H2053 | H5982H5982 | H2838H2838 | H3701H3701 | H6826H6826 | H7218H7218 | H3701H3701 | H1992H1992 | H2836H2836 | H3701H3701 | H3605H3605 | H5982H5982 | H2691H2691 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:17 | foundation | apiece | brasen | hook | apiece | fence-rail | money | covering | band | money | like | have a delight | money | all manner | apiece | court | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:17 | fundacja | za sztukę | brązu | hak | za sztukę | ogrodzenie-rail | pieniądze | pokrycie | pasmo | pieniądze | jak | ma przyjemność | pieniądze | wszelkiego rodzaju | za sztukę | sąd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:17 | And the sockets | for the pillars | [were of] brass | the hooks | of the pillars | and their fillets | [of] silver | and the overlaying | of their chapiters | [of] silver | like | [were] filleted | with silver | and all | and all the pillars | of the court | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:17 | I gniazda | dla filarów | [Były] mosiądzu | haki | z filarów | i ich filety | [Z] srebra | a nakładanie | ich chapiters | [Z] srebra | jak | [Były] niefiletowane | ze srebrem | i wszystko | i wszystkie filary | sądu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:17 | ve·ha·'a·da·Nim | la·'am·mu·Dim | ne·cho·Shet | va·Vei | ha·'am·mu·Dim | va·cha·shu·kei·Hem | Ke·sef, | ve·tzip·Pui | ra·shei·Hem | Ka·sef; | ve·Hem | me·chush·sha·Kim | Ke·sef, | kol | 'am·mu·Dei | he·cha·Tzer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:17 | we ha a da nim | la am mu dim | ne Ho szet | wa we | ha am mu dim | wa Ha szu qe hem | Ke sef | we ciP Puj | ra sze hem | Ka sef | we hem | me Husz sza qim | Ke sef | Kol | am mu de | he Ha cer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:17 | wühä´ádänîm | lä|`ammùdîm | nüHöšet | wäwê | hä|`ammûdîm | waHášûqêhem | Keºsep | wüciPPûy | rä´šêhem | Käºsep | wühëm | müHuššäqîm | Keºsep | Köl | `ammùdê | heHäcër | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:17 | 40/57 | 31/110 | 33/140 | 11/13 | 32/110 | 7/8 | 76/403 | 1/5 | 44/598 | 77/403 | 50/820 | 3/11 | 78/403 | 626/5415 | 33/110 | 18/189 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:17 | And the sockets for the pillars [were of] brass; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver; and the overlaying of their chapiters [of] silver; and all the pillars of the court [were] filleted with silver. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:17 | 17 And the sockets <0134> for the pillars <05982> were of brass <05178>; the hooks <02053> of the pillars <05982> and their fillets <02838> of silver <03701>; and the overlaying <06826> of their chapiters <07218> of silver <03701>; and all the pillars <05982> of the court <02691> were filleted <02836> (08794) with silver <03701>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:18 | Wj 38:18 | 18 I wisi <04539> do bramy <08179> sądu <02691> to robótki <07551> (08802) <04639>, błękitu <08504> i fioletowy <0713> i szkarłat <08144> <08438 > i dobrze kręconego <07806> (08716) bielizny <08336>: i dwadzieścia <06242> łokci <0520> Czy długość <0753> i wysokość <06967> w szerokości <07341> został pięć <02568> łokci <0520>, odpowiedzialny <05980> do zasłon <07050> sądu <02691>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:18 | Zasłona u wejścia na dziedziniec była z fioletowej i czerwonej purpury, karmazynu i z kręconego bisioru, wielobarwnie wyszywana, i miała dwadzieścia łokci szerokości i pięć łokci wysokości, zgodnie z rozmiarami innych zasłon dziedzińca. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:18 | וּמָסַ֞ךְ | שַׁ֤עַר | הֶחָצֵר֙ | מַעֲשֵׂ֣ה | רֹקֵ֔ם | תְּכֵ֧לֶת | וְאַרְגָּמָ֛ן | וְתוֹלַ֥עַת | שָׁנִ֖י | וְשֵׁ֣שׁ | מָשְׁזָ֑ר | וְעֶשְׂרִ֤ים | אַמָּה֙ | אֹ֔רֶךְ | וְקוֹמָ֤ה | בְרֹ֙חַב֙ | חָמֵ֣שׁ | אַמּ֔וֹת | לְעֻמַּ֖ת | קַלְעֵ֥י | הֶחָצֵֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:18 | וּ/מָסַ֞ךְ | שַׁ֤עַר | הֶ/חָצֵר֙ | מַעֲשֵׂ֣ה | רֹקֵ֔ם | תְּכֵ֧לֶת | וְ/אַרְגָּמָ֛ן | וְ/תוֹלַ֥עַת | שָׁנִ֖י | וְ/שֵׁ֣שׁ | מָשְׁזָ֑ר | וְ/עֶשְׂרִ֤ים | אַמָּה֙ | אֹ֔רֶךְ | וְ/קוֹמָ֤ה | בְ/רֹ֙חַב֙ | חָמֵ֣שׁ | אַמּ֔וֹת | לְ/עֻמַּ֖ת | קַלְעֵ֥י | הֶ/חָצֵֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:18 | u·ma·(Sach) | (Sza)·'ar | he·cha·(Cer) | ma·'a·(Se) | ro·(Kem), | te·(Che)·let | we·'ar·ga·(Man) | we·to·(La)·'at | sza·(Ni) | we·(Szesz) | ma·sze·(Zar); | we·'es·(Rim) | 'am·(Ma) | '(O)·rech, | we·ko·(Ma) | we·(Ro)·chaw | cha·(Mesz) | am·(Mot), | le·'um·(Mat) | kal·'(E) | he·cha·(Cer). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:18 | H4539H4539 | H8179H8179 | H2691H2691 | H4639H4639 | H7551H7551 | H8504H8504 | H0713H0713 | H8438H8438 | H8144H8144 | H8336H8336 | H7806H7806 | H6242H6242 | H0520H0520 | H0753H0753 | H6967H6967 | H7341H7341 | H2568H2568 | H0520H0520 | H5980H5980 | H7050H7050 | H2691H2691 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:18 | covering | gate | court | act | embroiderer | blue | purple | oppressor | crimson | blue | twine | score | cubit | forever | along | breadth | fif | cubit | against | hanging | court | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:18 | pokrycie | brama | sąd | działać | hafciarską | niebieski | purpurowy | prześladowca | karmazyn | niebieski | szpagat | wynik | łokieć | na zawsze | wzdłuż | szerokość | FIF | łokieć | przed | wiszące | sąd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:18 | And the hanging | for the gate | of the court | was the work | of the weaver | [of] blue | and purple | oppressor | and scarlet | linen | and fine twined | and twenty | cubits | [was] the length | and the height | in the breadth | [was] five | cubits | answerable | to the hangings | of the court | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:18 | I wiszące | do bramy | sądu | była praca | z tkacz | [Z] Niebieski | i fioletowy | prześladowca | i szkarłat | bielizna | i dobrze kręconego | i dwadzieścia | łokcie | [Było] długość | i wysokości | w szerokości | [Było] pięć | łokcie | odpowiada | do zasłon | sądu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:18 | u·ma·Sach | Sha·'ar | he·cha·Tzer | ma·'a·Seh | ro·Kem, | te·Che·let | ve·'ar·ga·Man | ve·to·La·'at | sha·Ni | ve·Shesh | ma·she·Zar; | ve·'es·Rim | 'am·Mah | 'O·rech, | ve·ko·Mah | ve·Ro·chav | cha·Mesh | am·Mot, | le·'um·Mat | kal·'Ei | he·cha·Tzer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:18 | u ma sach | sza ar | he Ha cer | ma a se | ro qem | Te che let | we ar Ga man | we to la at | sza ni | we szesz | mosz zar | we es rim | am ma | o rech | we qo ma | we ro Haw | Ha mesz | am mot | le um mat | qa le | he Ha cer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:18 | ûmäsak | šaº`ar | heHäcër | ma`áSË | röqëm | Tükëºlet | wü´arGämän | wütôlaº`at | šänî | wüšëš | mošzär | wü`eSrîm | ´ammâ | ´öºrek | wüqômâ | büröºHab | Hämëš | ´ammôt | lü`ummat | qal`ê | heHäcër | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:18 | 8/25 | 17/373 | 19/189 | 38/235 | 6/9 | 23/49 | 18/38 | 19/43 | 20/42 | 24/40 | 15/21 | 33/315 | 63/246 | 25/95 | 11/44 | 23/101 | 55/342 | 64/246 | 4/32 | 12/22 | 20/189 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:18 | And the hanging for the gate of the court [was] needlework, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits [was] the length, and the height in the breadth [was] five cubits, answerable to the hangings of the court. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:18 | 18 And the hanging <04539> for the gate <08179> of the court <02691> was needlework <07551> (08802) <04639>, of blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08144> <08438>, and fine twined <07806> (08716) linen <08336>: and twenty <06242> cubits <0520> was the length <0753>, and the height <06967> in the breadth <07341> was five <02568> cubits <0520>, answerable <05980> to the hangings <07050> of the court <02691>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:19 | Wj 38:19 | 19 A ich filary <05982> były cztery <0702>, a ich gniazda <0134> z mosiądzu <05178> cztery <0702>, ich haczyki <02053> srebra <03701> i nakładanie <06826> ich chapiters < 07218> i ich filety <02838> srebra <03701>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:19 | Cztery słupy do niej i ich podstawy były wykonane z brązu, a haczyki przy nich ze srebra, pokrycie ich głowic oraz klamry były ze srebra. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:19 | וְעַמֻּֽדֵיהֶם֙ | אַרְבָּעָ֔ה | וְאַדְנֵיהֶ֥ם | אַרְבָּעָ֖ה | נְחֹ֑שֶׁת | וָוֵיהֶ֣ם | כֶּ֔סֶף | וְצִפּ֧וּי | רָאשֵׁיהֶ֛ם | וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם | כָּֽסֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:19 | וְ/עַמֻּֽדֵי/הֶם֙ | אַרְבָּעָ֔ה | וְ/אַדְנֵי/הֶ֥ם | אַרְבָּעָ֖ה | נְחֹ֑שֶׁת | וָוֵי/הֶ֣ם | כֶּ֔סֶף | וְ/צִפּ֧וּי | רָאשֵׁי/הֶ֛ם | וַ/חֲשֻׁקֵי/הֶ֖ם | כָּֽסֶף׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:19 | we·'am·mu·de·(Hem) | 'ar·ba·'(A), | we·'ad·ne·(Hem) | 'ar·ba·'(A) | ne·(Cho)·szet; | wa·we·(Hem) | (Ke)·sef, | we·cip·(Pui) | ra·sze·(Hem) | wa·cha·szu·ke·(Hem) | (Ka)·sef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:19 | H5982H5982 | H0702H0702 | H0134H0134 | H0702H0702 | H5178H5178 | H2053H2053 | H3701H3701 | H6826H6826 | H7218H7218 | H2838H2838 | H3701H3701 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:19 | apiece | four | foundation | four | brasen | hook | money | covering | band | fence-rail | money | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:19 | za sztukę | cztery | fundacja | cztery | brązu | hak | pieniądze | pokrycie | pasmo | ogrodzenie-rail | pieniądze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:19 | And their pillars | [were] four | and their sockets | four | [of] brass | their hooks | [of] silver | and the overlaying | of their chapiters | and their fillets | [of] silver | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:19 | A ich filary | [Były] cztery | i ich gniazda | cztery | [Z] mosiądzu | ich haczyki | [Z] srebra | a nakładanie | ich chapiters | i ich filety | [Z] srebra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:19 | ve·'am·mu·dei·Hem | 'ar·ba·'Ah, | ve·'ad·nei·Hem | 'ar·ba·'Ah | ne·Cho·shet; | va·vei·Hem | Ke·sef, | ve·tzip·Pui | ra·shei·Hem | va·cha·shu·kei·Hem | Ka·sef. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:19 | we am mu de hem | ar Ba a | we ad ne hem | ar Ba a | ne Ho szet | wa we hem | Ke sef | we ciP Puj | ra sze hem | wa Ha szu qe hem | Ka sef | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:19 | wü`ammù|dêhem | ´arBä`â | wü´adnêhem | ´arBä`â | nüHöºšet | wäwêhem | Keºsep | wüciPPûy | rä´šêhem | waHášùqêhem | Käºsep | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:19 | 34/110 | 50/316 | 41/57 | 51/316 | 34/140 | 12/13 | 79/403 | 2/5 | 45/598 | 8/8 | 80/403 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:19 | And their pillars [were] four, and their sockets [of] brass four; their hooks [of] silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets [of] silver. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:19 | 19 And their pillars <05982> were four <0702>, and their sockets <0134> of brass <05178> four <0702>; their hooks <02053> of silver <03701>, and the overlaying <06826> of their chapiters <07218> and their fillets <02838> of silver <03701>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:20 | Wj 38:20 | 20 I wszystkie szpilki <03489> w tabernakulum <04908> i sądu <02691> wokoło <05439>, były z mosiądzu <05178>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:20 | Wszystkie paliki dziedzińca przybytku były z brązu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:20 | וְֽכָל־ | הַיְתֵדֹ֞ת | לַמִּשְׁכָּ֧ן | וְלֶחָצֵ֛ר | סָבִ֖יב | נְחֹֽשֶׁת׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:20 | וְֽ/כָל־ | הַ/יְתֵדֹ֞ת | לַ/מִּשְׁכָּ֧ן | וְ/לֶ/חָצֵ֛ר | סָבִ֖יב | נְחֹֽשֶׁת׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:20 | we·chol | haj·te·(Dot) | lam·misz·(Kan) | we·le·cha·(Cer) | sa·(Wiw) | ne·(Cho)·szet. | sa·(Mek) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:20 | H3605H3605 | H3489H3489 | H4908H4908 | H2691H2691 | H5439H5439 | H5178H5178 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:20 | all manner | nail | dwelling | court | place | brasen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:20 | wszelkiego rodzaju | gwóźdź | mieszkanie | sąd | miejsce | brązu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:20 | All | And all the pins | of the tabernacle | and of the court | round about | [were of] brass | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:20 | Wszystko | I wszystkie kołki | z tabernakulum | oraz sądu | dokoła | [Były] mosiądzu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:20 | ve·chol | hay·te·Dot | lam·mish·Kan | ve·le·cha·Tzer | sa·Viv | ne·Cho·shet. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:20 | we chol - ha je te dot | lam misz Kan | we le Ha cer | sa wiw | ne Ho szet | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:20 | wü|kol-hayütëdöt | lammišKän | wüleHäcër | säbîb | nüHöºšet | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:20 | 627/5415 | 5/24 | 35/139 | 21/189 | 27/333 | 35/140 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:20 | And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, [were of] brass. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:20 | 20 And all the pins <03489> of the tabernacle <04908>, and of the court <02691> round about <05439>, were of brass <05178>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:21 | Wj 38:21 | 21 to <0428> jest suma <06485> (08803) z tabernakulum <04908>, nawet z tabernakulum <04908> zeznań <05715>, jak to było liczone <06485> (08795), zgodnie z przykazaniem < 06310> Mojżesza <04872> w ramach usługi <05656> z Lewitów <03881>, za rękę <03027> z Itamara <0385>, syn <01121> do Aarona: <0175> ksiądz <03548>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:21 | Oto obliczenie wydatków na przybytek: na Przybytek Świadectwa, który na rozkaz Mojżesza wybudowali lewici pod nadzorem Itamara, syna Aarona kapłana. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:21 | אֵ֣לֶּה | פְקוּדֵ֤י | הַמִּשְׁכָּן֙ | מִשְׁכַּ֣ן | הָעֵדֻ֔ת | אֲשֶׁ֥ר | פֻּקַּ֖ד | עַל־ | פִּ֣י | מֹשֶׁ֑ה | עֲבֹדַת֙ | הַלְוִיִּ֔ם | בְּיַד֙ | אִֽיתָמָ֔ר | בֶּֽן־ | אַהֲרֹ֖ן | הַכֹּהֵֽן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:21 | אֵ֣לֶּה | פְקוּדֵ֤י | הַ/מִּשְׁכָּן֙ | מִשְׁכַּ֣ן | הָ/עֵדֻ֔ת | אֲשֶׁ֥ר | פֻּקַּ֖ד | עַל־ | פִּ֣י | מֹשֶׁ֑ה | עֲבֹדַת֙ | הַ/לְוִיִּ֔ם | בְּ/יַד֙ | אִֽיתָמָ֔ר | בֶּֽן־ | אַהֲרֹ֖ן | הַ/כֹּהֵֽן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:21 | '(El)·le | fe·ku·(De) | ham·misz·(Kan) | misz·(Kan) | ha·'e·(Dut), | 'a·(Szer) | puk·(Kad) | al- | pi | mo·(Sze); | 'a·wo·(Dat) | hal·wi·(Jim), | be·(Jad) | 'i·ta·(Mar), | ben- | 'a·ha·(Ron) | hak·ko·(Hen). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:21 | H0428H0428 | H6485H6485 | H4908H4908 | H4908H4908 | H5715H5715 | H0834H0834 | H6485H6485 | H5921H5921 | H6310H6310 | H4872H4872 | H5656H5656 | H3881H3881 | H3027H3027 | H0385H0385 | H1121H1121 | H0175H0175 | H3548H3548 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:21 | another | appoint | dwelling | dwelling | testimony | after | appoint | above | according | Moses | act | Leviite | able | Ithamar | afflicted | Aaron | chief ruler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:21 | inny | powołać | mieszkanie | mieszkanie | świadectwo | po | powołać | powyżej | zgodnie | Mojżesz | działać | Leviite | w stanie | Itamar | dotknięty | Aaron | naczelny władca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:21 | This | is the sum | of the tabernacle | [even] of the tabernacle | of testimony | as they | as it was counted | according | according to the commandment | of Moses | [for] the service | of the Levites | by the hand | of Ithamar | son | to Aaron | the priest | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:21 | To | jest sumą | z tabernakulum | [Nawet] z tabernakulum | zeznań | jak oni | jak to było liczone | zgodnie | zgodnie z poleceniem | Mojżesza | [O] usługi | z Lewitów | przez strony | z Itamara | syn | Aaronowi | ksiądz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:21 | 'El·leh | fe·ku·Dei | ham·mish·Kan | mish·Kan | ha·'e·Dut, | 'a·Sher | puk·Kad | al- | pi | mo·Sheh; | 'a·vo·Dat | hal·vi·Yim, | be·Yad | 'i·ta·Mar, | ben- | 'a·ha·Ron | hak·ko·Hen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:21 | el le | fe qu de | ham misz Kan | misz Kan | ha e dut | a szer | Puq qad | al - Pi | mo sze | a wo dat | ha le wij jim | Be jad | i ta mar | Ben - a ha ron | haK Ko hen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:21 | ´ëºllè | püqûdê | hammišKän | mišKan | hä`ëdùt | ´ášer | Puqqad | `al-Pî | möšè | `ábödat | halüwiyyìm | Büyad | ´î|tämär | Be|n-´ahárön | haKKöhën | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:21 | 116/745 | 24/301 | 36/139 | 37/139 | 16/59 | 694/5499 | 25/301 | 642/5759 | 41/497 | 264/766 | 22/145 | 3/292 | 202/1608 | 3/21 | 583/4921 | 110/347 | 17/750 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:21 | This is the sum of the tabernacle, [even] of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, [for] the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:21 | 21 This <0428> is the sum <06485> (08803) of the tabernacle <04908>, even of the tabernacle <04908> of testimony <05715>, as it was counted <06485> (08795), according to the commandment <06310> of Moses <04872>, for the service <05656> of the Levites <03881>, by the hand <03027> of Ithamar <0385>, son <01121> to Aaron <0175> the priest <03548>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:22 | Wj 38:22 | 22 I Bezaleel <01212> syn <01121> URI <0221>, syn <01121> Chura <02354>, z pokolenia <04294> Judy <03063>, wykonane <06213> (08804) wszystko Pan <03068> nakazał <06680> (08765) Mojżesz <04872>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:22 | A Besaleel, syn Uriego, syna Chura z pokolenia Judy, wykonał wszystko, co mu nakazał Pan przez Mojżesza, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:22 | וּבְצַלְאֵ֛ל | בֶּן־ | אוּרִ֥י | בֶן־ | ח֖וּר | לְמַטֵּ֣ה | יְהוּדָ֑ה | עָשָׂ֕ה | אֵ֛ת | כָּל־ | אֲשֶׁר־ | צִוָּ֥ה | יְהוָ֖ה | אֶת־ | מֹשֶֽׁה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:22 | וּ/בְצַלְאֵ֛ל | בֶּן־ | אוּרִ֥י | בֶן־ | ח֖וּר | לְ/מַטֵּ֣ה | יְהוּדָ֑ה | עָשָׂ֕ה | אֵ֛ת | כָּל־ | אֲשֶׁר־ | צִוָּ֥ה | יְהוָ֖ה | אֶת־ | מֹשֶֽׁה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:22 | u·we·cal·'(El) | ben- | 'u·(Ri) | wen- | chur | le·mat·(Te) | je·hu·(Da); | 'a·(Sa) | 'et | kol- | a·(Szer)- | ciw·(Wa) | (Jah)·we | et- | mo·(Sze). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:22 | H1212H1212 | H1121H1121 | H0221H0221 | H1121H1121 | H2354H2354 | H4294H4294 | H3063H3063 | H6213H6213 | H0853H0853 | H3605H3605 | H0834H0834 | H6680H6680 | H3068H3068 | H0853H0853 | H4872H4872 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:22 | Bezaleel | afflicted | Uri | afflicted | Hur | rod | Judah | accomplish | all manner | after | appoint | Jehovah | Moses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:22 | Bezaleel | dotknięty | Uri | dotknięty | Hur | pręt | Juda | zrealizować | wszelkiego rodzaju | po | powołać | Jahwe | Mojżesz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:22 | And Bezaleel | the son | of Uri | the son | of Hur | of the tribe | of Judah | made | all | after | commanded | all that the LORD | Moses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:22 | I Bezaleel | syn | Uriego | syn | Chura | z pokolenia | Judy | wykonane | wszystko | po | przykazał | Wszystko, co Pan | Mojżesz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:22 | u·ve·tzal·'El | ben- | 'u·Ri | ven- | chur | le·mat·Teh | ye·hu·Dah; | 'a·Sah | 'et | kol- | a·Sher- | tziv·Vah | Yah·weh | et- | mo·Sheh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:22 | u we ca lel | Ben - u ri | wen - Hur | le mat te | je hu da | a sa | et | Kol - a szer - ciw wa | jhwh(a do naj) | et - mo sze | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:22 | ûbücal´ël | Ben-´ûrî | ben-Hûr | lüma††Ë | yühûdâ | `äSâ | ´ët | Kol-´ášer-ciwwâ | yhwh(´ädönäy) | ´et-möšè | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:22 | 6/9 | 584/4921 | 3/8 | 585/4921 | 6/15 | 28/252 | 32/818 | 449/2617 | 1911/11047 | 628/5415 | 695/5499 | 63/491 | 537/6220 | 1912/11047 | 265/766 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:22 | And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:22 | 22 And Bezaleel <01212> the son <01121> of Uri <0221>, the son <01121> of Hur <02354>, of the tribe <04294> of Judah <03063>, made <06213> (08804) all that the LORD <03068> commanded <06680> (08765) Moses <04872>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:23 | Wj 38:23 | 23 A z nim była Aholiab <0171>, syn <01121> z Ahisamach <0294>, z pokolenia <04294> Dana <01835>, grawer <02796> i przebiegły robotnik <02803> (08802) oraz hafciarską <07551> (08802) w kolorze niebieskim <08504> oraz w purpurę <0713> oraz w szkarłat <08144> <08438> i bisior <08336>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:23 | a z nim pracował Oholiab, syn Achisamaka z pokolenia Dana, jako wybitny snycerz, tkacz wielobarwnie wyszywający przy pomocy fioletowej i czerwonej purpury, karmazynu oraz bisioru. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:23 | וְאִתּ֗וֹ | אָהֳלִיאָ֞ב | בֶּן־ | אֲחִיסָמָ֛ךְ | לְמַטֵּה־ | דָ֖ן | חָרָ֣שׁ | וְחֹשֵׁ֑ב | וְרֹקֵ֗ם | בַּתְּכֵ֙לֶת֙ | וּבָֽאַרְגָּמָ֔ן | וּבְתוֹלַ֥עַת | הַשָּׁנִ֖י | וּבַשֵּֽׁשׁ׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:23 | וְ/אִתּ֗/וֹ | אָהֳלִיאָ֞ב | בֶּן־ | אֲחִיסָמָ֛ךְ | לְ/מַטֵּה־ | דָ֖ן | חָרָ֣שׁ | וְ/חֹשֵׁ֑ב | וְ/רֹקֵ֗ם | בַּ/תְּכֵ֙לֶת֙ | וּ/בָֽ/אַרְגָּמָ֔ן | וּ/בְ/תוֹלַ֥עַת | הַ/שָּׁנִ֖י | וּ/בַ/שֵּֽׁשׁ׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:23 | we·'it·(To), | 'o·ho·li·'(Aw) | ben- | 'a·chi·sa·(Mach) | le·mat·te- | dan | cha·(Rasz) | we·cho·(Szew); | we·ro·(Kem), | bat·te·(Che)·let | u·wa·'ar·ga·(Man), | u·we·to·(La)·'at | hasz·sza·(Ni) | u·wasz·(Szesz). | sa·(Mek) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:23 | H0854H0854 | H0171H0171 | H1121H1121 | H0294H0294 | H4294H4294 | H1835H1835 | H2796H2796 | H2803H2803 | H7551H7551 | H8504H8504 | H0713H0713 | H8438H8438 | H8144H8144 | H8336H8336 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:23 | against | Aholiab | afflicted | Ahisamach | rod | Dan | artificer | account | embroiderer | blue | purple | oppressor | crimson | blue | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:23 | przed | Aholiab | dotknięty | Ahisamach | pręt | Dan | rzemieślnik | konto | hafciarską | niebieski | purpurowy | prześladowca | karmazyn | niebieski | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:23 | With | And with him [was] Aholiab | son | of Ahisamach | of the tribe | of Dan | an engraver | and a cunning workman | and an embroiderer | in blue | and in purple | oppressor | scarlet | and fine linen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:23 | Z | A wraz z nim [był] Aholiab | syn | z Ahisamach | z pokolenia | Dana | grawer | i przebiegły robotnik | i hafciarską | w kolorze niebieskim | i fioletowy | prześladowca | szkarłat | i bisior | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:23 | ve·'it·To, | 'o·ho·li·'Av | ben- | 'a·chi·sa·Mach | le·mat·teh- | dan | cha·Rash | ve·cho·Shev; | ve·ro·Kem, | bat·te·Che·let | u·va·'ar·ga·Man, | u·ve·to·La·'at | hash·sha·Ni | u·vash·Shesh. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:23 | we iT To | o hó li aw | Ben - a Hi sa mach | le mat te - dan | Ha rasz | we Ho szew | we ro qem | BaT Te che let | u wa ar Ga man | u we to la at | hasz sza ni | u wasz szesz | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:23 | wü´iTTô | ´ohólî´äb | Ben-´áHîsämäk | lüma††Ë-dän | Häräš | wüHöšëb | würöqëm | BaTTükëºlet | ûbä|´arGämän | ûbütôlaº`at | haššänî | ûbaššëš | s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:23 | 156/808 | 5/5 | 586/4921 | 3/3 | 29/252 | 10/71 | 3/35 | 16/124 | 7/9 | 24/49 | 19/38 | 20/43 | 21/42 | 25/40 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:23 | And with him [was] Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:23 | 23 And with him was Aholiab <0171>, son <01121> of Ahisamach <0294>, of the tribe <04294> of Dan <01835>, an engraver <02796>, and a cunning workman <02803> (08802), and an embroiderer <07551> (08802) in blue <08504>, and in purple <0713>, and in scarlet <08144> <08438>, and fine linen <08336>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:24 | Wj 38:24 | 24 wszystko złoto <02091>, które zostało zajęte <06213> (08803) do pracy <04399> w całej pracy <04399> świętego <06944> miejscu, nawet złoto <02091> z oferty <08573> było dwudziestu <06242> i dziewięć <08672> talenty <03603>, a siedem <07651> sto <03967> i trzydzieści <07970> syklów <08255> sykla <08255> sanktuarium <06944>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:24 | Zużyli zaś wszystkiego złota na roboty przy budowie przybytku dwadzieścia dziewięć talentów z ofiar złożonych gestem kołysania i siedemset trzydzieści syklów, według wagi sykla przybytku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:24 | כָּל־ | הַזָּהָ֗ב | הֶֽעָשׂוּי֙ | לַמְּלָאכָ֔ה | בְּכֹ֖ל | מְלֶ֣אכֶת | הַקֹּ֑דֶשׁ | וַיְהִ֣י ׀ | זְהַ֣ב | הַתְּנוּפָ֗ה | תֵּ֤שַׁע | וְעֶשְׂרִים֙ | כִּכָּ֔ר | וּשְׁבַ֨ע | מֵא֧וֹת | וּשְׁלֹשִׁ֛ים | שֶׁ֖קֶל | בְּשֶׁ֥קֶל | הַקֹּֽדֶשׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:24 | כָּל־ | הַ/זָּהָ֗ב | הֶֽ/עָשׂוּי֙ | לַ/מְּלָאכָ֔ה | בְּ/כֹ֖ל | מְלֶ֣אכֶת | הַ/קֹּ֑דֶשׁ | וַ/יְהִ֣י ׀ | זְהַ֣ב | הַ/תְּנוּפָ֗ה | תֵּ֤שַׁע | וְ/עֶשְׂרִים֙ | כִּכָּ֔ר | וּ/שְׁבַ֨ע | מֵא֧וֹת | וּ/שְׁלֹשִׁ֛ים | שֶׁ֖קֶל | בְּ/שֶׁ֥קֶל | הַ/קֹּֽדֶשׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:24 | kol- | haz·za·(Haw), | he·'a·(Sui) | lam·me·la·(Cha), | be·(Chol) | me·(Le)·chet | hak·(Ko)·desz; | wa·je·(Hi) | ze·(Haw) | hat·te·nu·(Fa), | (Te)·sza' | we·'es·(Rim) | kik·(Kar), | u·sze·(Wa)' | me·'ot | u·sze·lo·(Szim) | (Sze)·kel | be·(Sze)·kel | hak·(Ko)·desz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:24 | H3605H3605 | H2091H2091 | H6213H6213 | H4399H4399 | H3605H3605 | H4399H4399 | H6944H6944 | H1961H1961 | H2091H2091 | H8573H8573 | H8672H8672 | H6242H6242 | H3603H3603 | H7651H7651 | H3967H3967 | H7970H7970 | H8255H8255 | H8255H8255 | H6944H6944 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:24 | all manner | gold | accomplish | business | all manner | business | consecrated | become | gold | offering | nine -teen | score | loaf | seven | hundredfold | thirty | shekel | shekel | consecrated | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:24 | wszelkiego rodzaju | złoto | zrealizować | biznes | wszelkiego rodzaju | biznes | konsekrowany | zostać | złoto | oferowanie | dziewięć-teen | wynik | bochenek | siedem | stokrotny | trzydzieści | szekel | szekel | konsekrowany | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:24 | All | All the gold | that was occupied | for the work | all | in all the work | of the holy | even | [place] even the gold | of the offering | and nine | was twenty | talents | and seven | hundred | and thirty | shekels | after the shekel | of the sanctuary | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:24 | Wszystko | Wszystko złoto | że zostało zajęte | do pracy | wszystko | we wszystkich pracach | od Świętego | nawet | [Miejsce], nawet złoto | z oferty | i dziewięć | było dwudziestu | talenty | i siedem | sto | i trzydzieści | szekli | sykla | z sanktuarium | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:24 | kol- | haz·za·Hav, | he·'a·Sui | lam·me·la·Chah, | be·Chol | me·Le·chet | hak·Ko·desh; | vay·Hi | ze·Hav | hat·te·nu·Fah, | Te·sha' | ve·'es·Rim | kik·Kar, | u·she·Va' | me·'ot | u·she·lo·Shim | She·kel | be·She·kel | hak·Ko·desh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:24 | Kol - haz za haw | he a suj | lam me la cha | Be chol | me le chet | haq qo desz | wa je hi | ze haw | haT Te nu fa | Te sza | we es rim | KiK Kar | u sze wa | me ot | u sze lo szim | sze qel | Be sze qel | haq qo desz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:24 | Kol-hazzähäb | he|`äSûy | lammülä´kâ | Büköl | müleº´ket | haqqöºdeš | wayühî | zühab | haTTünûpâ | T뺚a` | wü`eSrîm | KiKKär | ûšüba` | më´ôt | ûšülöšîm | šeºqel | Büšeºqel | haqqöºdeš | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:24 | 629/5415 | 96/389 | 450/2617 | 35/167 | 630/5415 | 36/167 | 56/463 | 542/3546 | 97/389 | 5/30 | 14/58 | 34/315 | 11/68 | 79/393 | 83/574 | 27/171 | 10/88 | 11/88 | 57/463 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:24 | All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy [place], even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:24 | 24 All the gold <02091> that was occupied <06213> (08803) for the work <04399> in all the work <04399> of the holy <06944> place, even the gold <02091> of the offering <08573>, was twenty <06242> and nine <08672> talents <03603>, and seven <07651> hundred <03967> and thirty <07970> shekels <08255>, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:25 | Wj 38:25 | 25 A srebrny <03701> z nich, które zostały policzone <06485> (08803) w zborze <05712> było sto <03967> talenty <03603>, a tysiąc <0505> siedmiu <07651> sto <03967> oraz sześćdziesiąt i piętnaście <07657> <02568> syklów <08255> sykla <08255> sanktuarium <06944>: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:25 | A srebra od spisanych w zgromadzeniu było sto talentów i tysiąc siedemset siedemdziesiąt pięć syklów według wagi sykla przybytku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:25 | וְכֶ֛סֶף | פְּקוּדֵ֥י | הָעֵדָ֖ה | מְאַ֣ת | כִּכָּ֑ר | וְאֶלֶף֩ | וּשְׁבַ֨ע | מֵא֜וֹת | וַחֲמִשָּׁ֧ה | וְשִׁבְעִ֛ים | שֶׁ֖קֶל | בְּשֶׁ֥קֶל | הַקֹּֽדֶשׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:25 | וְ/כֶ֛סֶף | פְּקוּדֵ֥י | הָ/עֵדָ֖ה | מְאַ֣ת | כִּכָּ֑ר | וְ/אֶלֶף֩ | וּ/שְׁבַ֨ע | מֵא֜וֹת | וַ/חֲמִשָּׁ֧ה | וְ/שִׁבְעִ֛ים | שֶׁ֖קֶל | בְּ/שֶׁ֥קֶל | הַ/קֹּֽדֶשׁ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:25 | we·(Che)·sef | pe·ku·(De) | ha·'e·(Da) | me·'(At) | kik·(Kar); | we·'e·(Lef) | u·sze·(Wa)' | me·'ot | wa·cha·misz·(Sza) | we·sziw·'(Im) | (Sze)·kel | be·(Sze)·kel | hak·(Ko)·desz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:25 | H3701H3701 | H6485H6485 | H5712H5712 | H3967H3967 | H3603H3603 | H0505H0505 | H7651H7651 | H3967H3967 | H2568H2568 | H7657H7657 | H8255H8255 | H8255H8255 | H6944H6944 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:25 | money | appoint | assembly | hundredfold | loaf | thousand | seven | hundredfold | fif | seventy | shekel | shekel | consecrated | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:25 | pieniądze | powołać | montaż | stokrotny | bochenek | tysiąc | siedem | stokrotny | FIF | siedemdziesiąt | szekel | szekel | konsekrowany | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:25 | And the silver | of them that were numbered | of the congregation | [was] an hundred | talents | and a thousand | seven | hundred | fif | seventy | shekels | after the shekel | of the sanctuary | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:25 | I srebrny | z nich, że są policzone | zgromadzenia | [Było] sto | talenty | i tysiąc | siedem | sto | FIF | siedemdziesiąt | szekli | sykla | z sanktuarium | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:25 | ve·Che·sef | pe·ku·Dei | ha·'e·Dah | me·'At | kik·Kar; | ve·'e·Lef | u·she·Va' | me·'ot | va·cha·mish·Shah | ve·shiv·'Im | She·kel | be·She·kel | hak·Ko·desh. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:25 | we che sef | Pe qu de | ha e da | me at | KiK Kar | we e lef | u sze wa | me ot | wa Ha misz sza | we szi wim | sze qel | Be sze qel | haq qo desz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:25 | wükeºsep | Püqûdê | hä`ëdâ | mü´at | KiKKär | wü´elep | ûšüba` | më´ôt | waHámiššâ | wüšib`îm | šeºqel | Büšeºqel | haqqöºdeš | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:25 | 81/403 | 26/301 | 15/149 | 84/574 | 12/68 | 9/503 | 80/393 | 85/574 | 56/342 | 13/91 | 12/88 | 13/88 | 58/463 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:25 | And the silver of them that were numbered of the congregation [was] an hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:25 | 25 And the silver <03701> of them that were numbered <06485> (08803) of the congregation <05712> was an hundred <03967> talents <03603>, and a thousand <0505> seven <07651> hundred <03967> and threescore and fifteen <07657> <02568> shekels <08255>, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:26 | Wj 38:26 | 26 bekah <01235> dla każdego człowieka <01538>, czyli pół <04276> szekel <08255> sykla <08255> sanktuarium <06944>, dla każdego, kto przeszedł <05674> (08802) być ponumerowane <06485> (08803), od dwudziestu <06242> roku <08141> stary <01121> wzwyż <04605>, na sześć <08337> sto <03967> tys <0505> i trzy <07969> tys <0505 > i pięć <02568> sto <03967> i pięćdziesiąt <02572> mężczyźni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:26 | Jeden beka, czyli na głowę pół sykla według wagi sykla przybytku pobierano od wszystkich, którzy podlegali spisowi, począwszy od lat dwudziestu i wzwyż, czyli od sześciuset trzech tysięcy pięciuset pięćdziesięciu mężczyzn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:26 | בֶּ֚קַע | לַגֻּלְגֹּ֔לֶת | מַחֲצִ֥ית | הַשֶּׁ֖קֶל | בְּשֶׁ֣קֶל | הַקֹּ֑דֶשׁ | לְכֹ֨ל | הָעֹבֵ֜ר | עַל־ | הַפְּקֻדִ֗ים | מִבֶּ֨ן | עֶשְׂרִ֤ים | שָׁנָה֙ | וָמַ֔עְלָה | לְשֵׁשׁ־ | מֵא֥וֹת | אֶ֙לֶף֙ | וּשְׁלֹ֣שֶׁת | אֲלָפִ֔ים | וַחֲמֵ֥שׁ | מֵא֖וֹת | וַחֲמִשִּֽׁים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:26 | בֶּ֚קַע | לַ/גֻּלְגֹּ֔לֶת | מַחֲצִ֥ית | הַ/שֶּׁ֖קֶל | בְּ/שֶׁ֣קֶל | הַ/קֹּ֑דֶשׁ | לְ/כֹ֨ל | הָ/עֹבֵ֜ר | עַל־ | הַ/פְּקֻדִ֗ים | מִ/בֶּ֨ן | עֶשְׂרִ֤ים | שָׁנָה֙ | וָ/מַ֔עְלָ/ה | לְ/שֵׁשׁ־ | מֵא֥וֹת | אֶ֙לֶף֙ | וּ/שְׁלֹ֣שֶׁת | אֲלָפִ֔ים | וַ/חֲמֵ֥שׁ | מֵא֖וֹת | וַ/חֲמִשִּֽׁים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:26 | (Be)·ka' | lag·gul·(Go)·let, | ma·cha·(Cit) | hasz·(Sze)·kel | be·(Sze)·kel | hak·(Ko)·desz; | le·(Chol) | ha·'o·(Wer) | al- | hap·pe·ku·(Dim), | mib·(Ben) | 'es·(Rim) | sza·(Na) | wa·(Ma)'·la, | le·szesz- | me·'ot | 'e·lef | u·sze·(Lo)·szet | 'a·la·(Fim), | wa·cha·(Mesz) | me·'ot | wa·cha·misz·(Szim). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:26 | H1235H1235 | H1538H1538 | H4276H4276 | H8255H8255 | H8255H8255 | H6944H6944 | H3605H3605 | H5674H5674 | H5921H5921 | H6485H6485 | H1121H1121 | H6242H6242 | H8141H8141 | H4605H4605 | H8337H8337 | H3967H3967 | H0505H0505 | H7969H7969 | H0505H0505 | H2568H2568 | H3967H3967 | H2572H2572 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:26 | bekah | skull | half | shekel | shekel | consecrated | all manner | alienate | above | appoint | afflicted | score | whole age | above | six | hundredfold | thousand | fork | thousand | fif | hundredfold | fifty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:26 | bekah | czaszka | połowa | szekel | szekel | konsekrowany | wszelkiego rodzaju | zrazić | powyżej | powołać | dotknięty | wynik | Cały wiek | powyżej | sześć | stokrotny | tysiąc | widelec | tysiąc | FIF | stokrotny | pięćdziesiąt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:26 | A bekah | for every man | [that is] half | a shekel | after the shekel | of the sanctuary | that | for every one that went | unto | to be numbered | old | from twenty | years | and upward | for six | hundred | thousand | and three | thousand | and five | hundred | and fifty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:26 | Bekah | dla każdego człowieka | [Że jest] pół | szekla | sykla | z sanktuarium | że | dla każdego, kto przeszedł | do | być ponumerowane | stary | od dwudziestu | roku | wzwyż | dla sześciu | sto | tysiąc | i trzy | tysiąc | i pięć | sto | i pięćdziesiąt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:26 | Be·ka' | lag·gul·Go·let, | ma·cha·Tzit | hash·She·kel | be·She·kel | hak·Ko·desh; | le·Chol | ha·'o·Ver | al- | hap·pe·ku·Dim, | mib·Ben | 'es·Rim | sha·Nah | va·Ma'·lah, | le·shesh- | me·'ot | 'e·lef | u·she·Lo·shet | 'a·la·Fim, | va·cha·Mesh | me·'ot | va·cha·mish·Shim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:26 | Be qa | laG Gul Go let | ma Ha cit | hasz sze qel | Be sze qel | haq qo desz | le chol | ha o wer | al - haP Pe qu dim | miB Ben | es rim | sza na | wa ma la | le szesz - me ot | e lef | u sze lo szet | a la fim | wa Ha mesz | me ot | wa Ha misz szim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:26 | Beºqa` | laGGulGöºlet | maHácît | haššeºqel | Büšeºqel | haqqöºdeš | lüköl | hä`öbër | `al-haPPüqùdîm | miBBen | `eSrîm | šänâ | wämaº`lâ | lüšëš-më´ôt | ´eºlep | ûšülöºšet | ´áläpîm | waHámëš | më´ôt | waHámiššîm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:26 | 2/2 | 2/12 | 5/16 | 14/88 | 15/88 | 59/463 | 631/5415 | 39/550 | 643/5759 | 27/301 | 587/4921 | 35/315 | 190/873 | 12/140 | 36/215 | 86/574 | 10/503 | 64/429 | 11/503 | 57/342 | 87/574 | 32/163 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:26 | A bekah for every man, [that is], half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty [men]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:26 | 26 A bekah <01235> for every man <01538>, that is, half <04276> a shekel <08255>, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>, for every one that went <05674> (08802) to be numbered <06485> (08803), from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>, for six <08337> hundred <03967> thousand <0505> and three <07969> thousand <0505> and five <02568> hundred <03967> and fifty <02572> men. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:27 | Wj 38:27 | 27 A z kilkuset <03967> talenty <03603> srebra <03701> <03332 oddano> (08800) gniazda <0134> sanktuarium <06944> i gniazda <0134> w Vail <06532>; sto <03967> Gniazda <0134> w stu <03967> talenty <03603>, talent <03603> dla gniazda <0134>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:27 | Sto talentów srebra zużyto na odlanie podstaw do przybytku i podstaw do zasłon, sto talentów na sto podstaw, czyli po talencie na jedną podstawę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:27 | וַיְהִ֗י | מְאַת֙ | כִּכַּ֣ר | הַכֶּ֔סֶף | לָצֶ֗קֶת | אֵ֚ת | אַדְנֵ֣י | הַקֹּ֔דֶשׁ | וְאֵ֖ת | אַדְנֵ֣י | הַפָּרֹ֑כֶת | מְאַ֧ת | אֲדָנִ֛ים | לִמְאַ֥ת | הַכִּכָּ֖ר | כִּכָּ֥ר | לָאָֽדֶן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:27 | וַ/יְהִ֗י | מְאַת֙ | כִּכַּ֣ר | הַ/כֶּ֔סֶף | לָ/צֶ֗קֶת | אֵ֚ת | אַדְנֵ֣י | הַ/קֹּ֔דֶשׁ | וְ/אֵ֖ת | אַדְנֵ֣י | הַ/פָּרֹ֑כֶת | מְאַ֧ת | אֲדָנִ֛ים | לִ/מְאַ֥ת | הַ/כִּכָּ֖ר | כִּכָּ֥ר | לָ/אָֽדֶן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:27 | wa·je·(Hi) | me·'(At) | kik·(Kar) | hak·(Ke)·sef, | la·(Ce)·ket, | 'et | 'ad·(Ne) | hak·(Ko)·desz, | we·'(Et) | 'ad·(Ne) | hap·pa·(Ro)·chet; | me·'(At) | 'a·da·(Nim) | lim·'(At) | hak·kik·(Kar) | kik·(Kar) | la·'(A)·den. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:27 | H1961H1961 | H3967H3967 | H3603H3603 | H3701H3701 | H3332H3332 | H0853H0853 | H0134H0134 | H6944H6944 | H0853H0853 | H0134H0134 | H6532H6532 | H3967H3967 | H0134H0134 | H3967H3967 | H3603H3603 | H3603H3603 | H0134H0134 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:27 | become | hundredfold | loaf | money | cast | foundation | consecrated | foundation | vail | hundredfold | foundation | hundredfold | loaf | loaf | foundation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:27 | zostać | stokrotny | bochenek | pieniądze | rzucać | fundacja | konsekrowany | fundacja | Vail | stokrotny | fundacja | stokrotny | bochenek | bochenek | fundacja | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:27 | become | And of the hundred | talents | of silver | were cast | the sockets | of the sanctuary | and the sockets | of the vail | an hundred | sockets | of the hundred | talents | a talent | for a socket | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:27 | zostać | I sto | talenty | srebra | oddano | gniazda | z sanktuarium | i gniazda | z zasłoną | sto | Gniazda | na sto | talenty | talent | dla gniazda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:27 | vay·Hi, | me·'At | kik·Kar | hak·Ke·sef, | la·Tze·ket, | 'et | 'ad·Nei | hak·Ko·desh, | ve·'Et | 'ad·Nei | hap·pa·Ro·chet; | me·'At | 'a·da·Nim | lim·'At | hak·kik·Kar | kik·Kar | la·'A·den. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:27 | wa je hi | me at | KiK Kar | haK Ke sef | la ce qet | et | ad ne | haq qo desz | we et | ad ne | haP Pa ro chet | me at | a da nim | li mat | haK KiK Kar | KiK Kar | la a den | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:27 | wayühî | mü´at | KiKKar | haKKeºsep | läceºqet | ´ët | ´adnê | haqqöºdeš | wü´ët | ´adnê | haPPäröºket | mü´at | ´ádänîm | lim´at | haKKiKKär | KiKKär | lä´äºden | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:27 | 543/3546 | 88/574 | 13/68 | 82/403 | 10/50 | 1913/11047 | 42/57 | 60/463 | 1914/11047 | 43/57 | 10/25 | 89/574 | 44/57 | 90/574 | 14/68 | 15/68 | 45/57 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:27 | And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the vail; an hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:27 | 27 And of the hundred <03967> talents <03603> of silver <03701> were cast <03332> (08800) the sockets <0134> of the sanctuary <06944>, and the sockets <0134> of the vail <06532>; an hundred <03967> sockets <0134> of the hundred <03967> talents <03603>, a talent <03603> for a socket <0134>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:28 | Wj 38:28 | 28 A z tysiąca <0505> siedmiu <07651> sto <03967> siedemdziesięciu <07657> i pięciu <02568> syklów uczynił <06213> (08804) haki <02053> dla filarów <05982>, i pokrył <06823> (08765) ich chapiters <07218> i niefiletowane <02836> (08765) im. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:28 | Z tysiąca siedmiuset siedemdziesięciu pięciu syklów zrobiono haczyki do słupów i pokrycie na ich głowice i opatrzono je klamrami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:28 | וְאֶת־ | הָאֶ֜לֶף | וּשְׁבַ֤ע | הַמֵּאוֹת֙ | וַחֲמִשָּׁ֣ה | וְשִׁבְעִ֔ים | עָשָׂ֥ה | וָוִ֖ים | לָעַמּוּדִ֑ים | וְצִפָּ֥ה | רָאשֵׁיהֶ֖ם | וְחִשַּׁ֥ק | אֹתָֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:28 | וְ/אֶת־ | הָ/אֶ֜לֶף | וּ/שְׁבַ֤ע | הַ/מֵּאוֹת֙ | וַ/חֲמִשָּׁ֣ה | וְ/שִׁבְעִ֔ים | עָשָׂ֥ה | וָוִ֖ים | לָ/עַמּוּדִ֑ים | וְ/צִפָּ֥ה | רָאשֵׁי/הֶ֖ם | וְ/חִשַּׁ֥ק | אֹתָֽ/ם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:28 | we·'(Et) | ha·'(E)·lef | u·sze·(Wa)' | ham·me·'(Ot) | wa·cha·misz·(Sza) | we·sziw·'(Im), | 'a·(Sa) | wa·(Wim) | la·'am·mu·(Dim); | we·cip·(Pa) | ra·sze·(Hem) | we·chisz·(Szak) | 'o·(Tam). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:28 | H0853H0853 | H0505H0505 | H7651H7651 | H3967H3967 | H2568H2568 | H7657H7657 | H6213H6213 | H2053H2053 | H5982H5982 | H6823H6823 | H7218H7218 | H2836H2836 | H0853H0853 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:28 | thousand | seven | hundredfold | fif | seventy | accomplish | hook | apiece | cover | band | have a delight | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:28 | tysiąc | siedem | stokrotny | FIF | siedemdziesiąt | zrealizować | hak | za sztukę | pokryć | pasmo | ma przyjemność | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:28 | And of the thousand | seven | hundred | and five | seventy | shekels he made | hooks | for the pillars | and overlaid | their chapiters | and filleted | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:28 | I tysiąc | siedem | sto | i pięć | siedemdziesiąt | szekli, dokonane | haki | dla filarów | i pokrył | ich chapiters | i odfiletowany | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:28 | ve·'Et | ha·'E·lef | u·she·Va' | ham·me·'Ot | va·cha·mish·Shah | ve·shiv·'Im, | 'a·Sah | va·Vim | la·'am·mu·Dim; | ve·tzip·Pah | ra·shei·Hem | ve·chish·Shak | 'o·Tam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:28 | we et - ha e lef | u sze wa | ham me ot | wa Ha misz sza | we szi wim | a sa | wa wim | la am mu dim | we ciP Pa | ra sze hem | we Hisz szaq | o tam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:28 | wü´et-hä´eºlep | ûšüba` | hammë´ôt | waHámiššâ | wüšib`îm | `äSâ | wäwîm | lä`ammûdîm | wüciPPâ | rä´šêhem | wüHiššaq | ´ötäm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:28 | 1915/11047 | 12/503 | 81/393 | 91/574 | 58/342 | 14/91 | 451/2617 | 13/13 | 35/110 | 26/48 | 46/598 | 4/11 | 1916/11047 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:28 | And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:28 | 28 And of the thousand <0505> seven <07651> hundred <03967> seventy <07657> and five <02568> shekels he made <06213> (08804) hooks <02053> for the pillars <05982>, and overlaid <06823> (08765) their chapiters <07218>, and filleted <02836> (08765) them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:29 | Wj 38:29 | 29 I mosiądz <05178> z oferty <08573> było siedemdziesiąt <07657> talenty <03603>, a dwa tysiące <0505> i cztery <0702> sto <03967> syklów <08255>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:29 | Brązu zaś, który złożono w ofierze gestem kołysania, było siedemdziesiąt talentów i dwa tysiące czterysta syklów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:29 | וּנְחֹ֥שֶׁת | הַתְּנוּפָ֖ה | שִׁבְעִ֣ים | כִּכָּ֑ר | וְאַלְפַּ֥יִם | וְאַרְבַּע־ | מֵא֖וֹת | שָֽׁקֶל׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:29 | וּ/נְחֹ֥שֶׁת | הַ/תְּנוּפָ֖ה | שִׁבְעִ֣ים | כִּכָּ֑ר | וְ/אַלְפַּ֥יִם | וְ/אַרְבַּע־ | מֵא֖וֹת | שָֽׁקֶל׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:29 | u·ne·(Cho)·szet | hat·te·nu·(Fa) | sziw·'(Im) | kik·(Kar); | we·'al·(Pa)·jim | we·'ar·ba'- | me·'ot | (Sza)·kel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:29 | H5178H5178 | H8573H8573 | H7657H7657 | H3603H3603 | H0505H0505 | H0702H0702 | H3967H3967 | H8255H8255 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:29 | brasen | offering | seventy | loaf | thousand | four | hundredfold | shekel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:29 | brązu | oferowanie | siedemdziesiąt | bochenek | tysiąc | cztery | stokrotny | szekel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:29 | And the brass | of the offering | [was] seventy | talents | and two thousand | and four | hundred | shekels | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:29 | I mosiądz | z oferty | [Było] siedemdziesiąt | talenty | i dwa tysiące | i cztery | sto | szekli | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:29 | u·ne·Cho·shet | hat·te·nu·Fah | shiv·'Im | kik·Kar; | ve·'al·Pa·yim | ve·'ar·ba'- | me·'ot | Sha·kel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:29 | u ne Ho szet | haT Te nu fa | szi wim | KiK Kar | we al Pa jim | we ar Ba - me ot | sza qel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:29 | ûnüHöºšet | haTTünûpâ | šib`îm | KiKKär | wü´alPaºyim | wü´arBa`-më´ôt | šäºqel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:29 | 36/140 | 6/30 | 15/91 | 16/68 | 13/503 | 52/316 | 92/574 | 16/88 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:29 | And the brass of the offering [was] seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:29 | 29 And the brass <05178> of the offering <08573> was seventy <07657> talents <03603>, and two thousand <0505> and four <0702> hundred <03967> shekels <08255>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:30 | Wj 38:30 | 30 A z nim zrobił <06213> (08799) gniazda <0134> do drzwi <06607> w tabernakulum <0168> zgromadzenia <04150> i brązu <05178> ołtarz <04196> i brązu < 05178> <04345 ruszt> do niego i wszystkie naczynia <03627> ołtarza <04196> | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:30 | Odlano z niego podstawy do bramy wejściowej do Namiotu Spotkania, ołtarz z brązu z kratą brązową na nim oraz wszelki sprzęt ołtarza, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:30 | וַיַּ֣עַשׂ | בָּ֗הּ | אֶת־ | אַדְנֵי֙ | פֶּ֚תַח | אֹ֣הֶל | מוֹעֵ֔ד | וְאֵת֙ | מִזְבַּ֣ח | הַנְּחֹ֔שֶׁת | וְאֶת־ | מִכְבַּ֥ר | הַנְּחֹ֖שֶׁת | אֲשֶׁר־ | ל֑וֹ | וְאֵ֖ת | כָּל־ | כְּלֵ֥י | הַמִּזְבֵּֽחַ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:30 | וַ/יַּ֣עַשׂ | בָּ֗/הּ | אֶת־ | אַדְנֵי֙ | פֶּ֚תַח | אֹ֣הֶל | מוֹעֵ֔ד | וְ/אֵת֙ | מִזְבַּ֣ח | הַ/נְּחֹ֔שֶׁת | וְ/אֶת־ | מִכְבַּ֥ר | הַ/נְּחֹ֖שֶׁת | אֲשֶׁר־ | ל֑/וֹ | וְ/אֵ֖ת | כָּל־ | כְּלֵ֥י | הַ/מִּזְבֵּֽחַ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:30 | wai·(Ja)·'as | (Ba), | et- | 'ad·(Ne) | (Pe)·tach | '(O)·hel | mo·'(Ed), | we·'(Et) | miz·(Bach) | han·ne·(Cho)·szet, | we·'(Et) | mich·(Bar) | han·ne·(Cho)·szet | a·(Szer)- | lo; | we·'(Et) | kol- | ke·(Le) | ham·miz·(Be)·ach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:30 | H6213H6213 | H0000 | H0853H0853 | H0134H0134 | H6607H6607 | H0168H0168 | H4150H4150 | H0853H0853 | H4196H4196 | H5178H5178 | H0853H0853 | H4345H4345 | H5178H5178 | H0834H0834 | H0000 | H0853H0853 | H3605H3605 | H3627H3627 | H4196H4196 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:30 | accomplish | foundation | door | covering | appointment | altar | brasen | grate | brasen | after | all manner | armour | altar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:30 | zrealizować | fundacja | drzwi | pokrycie | powołanie | ołtarz | brązu | ruszt | brązu | po | wszelkiego rodzaju | zbroja | ołtarz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:30 | And therewith he made | the sockets | to the door | of the tabernacle | of the congregation | altar | and the brasen | grate | and the brasen | after | all | for it and all the vessels | of the altar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:30 | A z tym zrobił | gniazda | do drzwi | z tabernakulum | zgromadzenia | ołtarz | a brązu | ruszt | a brązu | po | wszystko | dla niego i wszystkich statków | ołtarza | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:30 | vai·Ya·'as | Bah, | et- | 'ad·Nei | Pe·tach | 'O·hel | mo·'Ed, | ve·'Et | miz·Bach | han·ne·Cho·shet, | ve·'Et | mich·Bar | han·ne·Cho·shet | a·Sher- | lo; | ve·'Et | kol- | ke·Lei | ham·miz·Be·ach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:30 | waj ja as | Ba | et - ad ne | Pe taH | o hel | mo ed | we et | miz BaH | han ne Ho szet | we et - mich Bar | han ne Ho szet | a szer - lo | we et | Kol - Ke le | ham miz Be aH | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:30 | wayyaº`aS | Bäh | ´et-´adnê | PeºtaH | ´öºhel | mô`ëd | wü´ët | mizBaH | hannüHöºšet | wü´et-mikBar | hannüHöºšet | ´ášer-lô | wü´ët | Kol-Külê | hammizBëªH | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:30 | 452/2617 | 819/6522 | 1917/11047 | 46/57 | 26/164 | 66/342 | 28/223 | 1918/11047 | 58/399 | 37/140 | 1919/11047 | 5/6 | 38/140 | 696/5499 | 820/6522 | 1920/11047 | 632/5415 | 36/325 | 59/399 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:30 | And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:30 | 30 And therewith he made <06213> (08799) the sockets <0134> to the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and the brasen <05178> altar <04196>, and the brasen <05178> grate <04345> for it, and all the vessels <03627> of the altar <04196>, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Wj 38:31 | Wj 38:31 | 31 A gniazda <0134> sądu <02691> wokoło <05439> i gniazda <0134> sądu <02691> bramy <08179>, i wszystkie kołki <03489> w tabernakulum <04908> i wszystkie kołki <03489> sądu <02691> wokoło <05439>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Wj 38:31 | podstawy dziedzińca, podstawy do bramy na dziedziniec, wszystkie paliki przybytku i wszystkie paliki dziedzińca. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Wj 38:31 | וְאֶת־ | אַדְנֵ֤י | הֶֽחָצֵר֙ | סָבִ֔יב | וְאֶת־ | אַדְנֵ֖י | שַׁ֣עַר | הֶחָצֵ֑ר | וְאֵ֨ת | כָּל־ | יִתְדֹ֧ת | הַמִּשְׁכָּ֛ן | וְאֶת־ | כָּל־ | יִתְדֹ֥ת | הֶחָצֵ֖ר | סָבִֽיב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Wj 38:31 | וְ/אֶת־ | אַדְנֵ֤י | הֶֽ/חָצֵר֙ | סָבִ֔יב | וְ/אֶת־ | אַדְנֵ֖י | שַׁ֣עַר | הֶ/חָצֵ֑ר | וְ/אֵ֨ת | כָּל־ | יִתְדֹ֧ת | הַ/מִּשְׁכָּ֛ן | וְ/אֶת־ | כָּל־ | יִתְדֹ֥ת | הֶ/חָצֵ֖ר | סָבִֽיב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Wj 38:31 | we·'(Et) | 'ad·(Ne) | he·cha·(Cer) | sa·(Wiw), | we·'(Et) | 'ad·(Ne) | (Sza)·'ar | he·cha·(Cer); | we·'(Et) | kol- | jit·(Dot) | ham·misz·(Kan) | we·'(Et) | kol- | jit·(Dot) | he·cha·(Cer) | sa·(Wiw). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Wj 38:31 | H0853H0853 | H0134H0134 | H2691H2691 | H5439H5439 | H0853H0853 | H0134H0134 | H8179H8179 | H2691H2691 | H0853H0853 | H3605H3605 | H3489H3489 | H4908H4908 | H0853H0853 | H3605H3605 | H3489H3489 | H2691H2691 | H5439H5439 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Wj 38:31 | foundation | court | place | foundation | gate | court | all manner | nail | dwelling | all manner | nail | court | place | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Wj 38:31 | fundacja | sąd | miejsce | fundacja | brama | sąd | wszelkiego rodzaju | gwóźdź | mieszkanie | wszelkiego rodzaju | gwóźdź | sąd | miejsce | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Wj 38:31 | And the sockets | of the court | round about | and the sockets | gate | of the court | and all | and all the pins | of the tabernacle | and all | and all the pins | of the court | round about | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Wj 38:31 | I gniazda | sądu | dokoła | i gniazda | brama | sądu | i wszystko | i wszystkie kołki | z tabernakulum | i wszystko | i wszystkie kołki | sądu | dokoła | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Wj 38:31 | ve·'Et | 'ad·Nei | he·cha·Tzer | sa·Viv, | ve·'Et | 'ad·Nei | Sha·'ar | he·cha·Tzer; | ve·'Et | kol- | yit·Dot | ham·mish·Kan | ve·'Et | kol- | yit·Dot | he·cha·Tzer | sa·Viv. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Wj 38:31 | we et - ad ne | he Ha cer | sa wiw | we et - ad ne | sza ar | he Ha cer | we et | Kol - jit dot | ham misz Kan | we et - Kol - jit dot | he Ha cer | sa wiw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Wj 38:31 | wü´et-´adnê | he|Häcër | säbîb | wü´et-´adnê | šaº`ar | heHäcër | wü´ët | Kol-yitdöt | hammišKän | wü´et-Kol-yitdöt | heHäcër | säbîb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Wj 38:31 | 1921/11047 | 47/57 | 22/189 | 28/333 | 1922/11047 | 48/57 | 18/373 | 23/189 | 1923/11047 | 633/5415 | 6/24 | 38/139 | 1924/11047 | 634/5415 | 7/24 | 24/189 | 29/333 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Wj 38:31 | And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Wj 38:31 | 31 And the sockets <0134> of the court <02691> round about <05439>, and the sockets <0134> of the court <02691> gate <08179>, and all the pins <03489> of the tabernacle <04908>, and all the pins <03489> of the court <02691> round about <05439>. |