Wysuchaj caego rozdziau (mp3) wysuchaj caego rozdziau (mp3)




 
poprzedni rozdzia index nastpny rozdzia

Wj 11,1 וַיֹּאמֶר יהוה אֶל־מֹשֶׁה עוֹד נֶגַע אֶחָד אָבִיא עַל־פַּרְעֹה וְעַל־מִצְרַיִם אַחֲרֵי־כֵן יְשַׁלַּח אֶתְכֶם מִזֶּה כְּשַׁלְּחוֹ כָּלָה גָּרֵשׁ יְגָרֵשׁ אֶתְכֶם מִזֶּה׃                  
Wj 11,1 waj jo mer jhwh(a do naj) el - mo sze od ne ga e Had a wi al - Pa ro we al - mic ra jim a Ha re - chen je szal laH et chem miz ze Ke szal le Ho Ka la Ga resz je ga resz et chem miz ze                  
Wj 11,1 wayyºmer yhwh(dny) el-mè `d neºga` eHd b `al-Par`ò w`al-micraºyim a|Hrê-kn yallaH etkem mizzè KaºllH Kl Gr ygr etkem mizzè                  
Wj 11,1 Pan rzek do Mojesza: Jeszcze jedn plag zel na faraona i na Egipt. Potem uwolni was std. A uwolni was cakowicie, nawet was wszystkich std wypdzi.                                          
Wj 11,2 דַּבֶּר־נָא בְּאָזְנֵי הָעָם וְיִשְׁאֲלוּ אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ וְאִשָּׁה מֵאֵת רְעוּתָהּ כְּלֵי־כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב׃                              
Wj 11,2 DaB Ber - na Be oz ne ha am we ji sza lu isz me et re e hu we isz sza me et re u ta Ke le - che sef u che le za haw                              
Wj 11,2 DaBBer-n Boznê h`m wyilû mt r`ºhû wi mt r`ûth Klê-keºsep ûklê zhb                              
Wj 11,2 Oznajmij to ludowi, aeby kady mczyzna u ssiada swego i kada kobieta u ssiadki swej wypoyczyli przedmioty srebrne i zote.                                            
Wj 11,3 וַיִּתֵּן יהוה אֶת־חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרָיִם גַּם הָאִישׁ מֹשֶׁה גָּדוֹל מְאֹד בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּעֵינֵי עַבְדֵי־פַרְעֹה וּבְעֵינֵי הָעָם׃                      
Wj 11,3 waj jiT Ten jhwh(a do naj) et - Hen ha am Be e ne mic ra jim Gam ha isz mo sze Ga dol me od Be e rec mic ra jim Be e ne aw de - fa ro u we e ne ha am s                    
Wj 11,3 wayyiTTn yhwh(dny) et-Hn h`m B`ênê micrºyim Gam h Gdl md Beºrec micraºyim B`ênê `abdê|-par`ò ûb`ênê h`m s                    
Wj 11,3 A Pan zjedna ludowi ask w oczach Egipcjan. Mojesz take zaywa w kraju egipskim wielkiej czci tak u sug faraona, jak i u ludu.                                            
Wj 11,4 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה כֹּה אָמַר יהוה כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה אֲנִי יוֹצֵא בְּתוֹךְ מִצְרָיִם׃                                  
Wj 11,4 waj jo mer mo sze Ko a mar jhwh(a do naj) Ka Ha cot hal laj la a ni jo ce Be toch mic ra jim                                  
Wj 11,4 wayyºmer mar yhwh(dny) KaHct hallaºyl n yc Btk micrºyim                                  
Wj 11,4 Mojesz powiedzia: Tak mwi Pan: O pnocy przejd przez Egipt.                                                  
Wj 11,5 וּמֵת כָּל־בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבְּכוֹר פַּרְעֹה הַיֹּשֵׁב עַל־כִּסְאוֹ עַד בְּכוֹר הַשִּׁפְחָה אֲשֶׁר אַחַר הָרֵחָיִם וְכֹל בְּכוֹר בְּהֵמָה׃                      
Wj 11,5 u met Kol - Be chor Be e rec mic ra jim miB Be chor Pa ro haj jo szew al - Ki so ad Be chor hasz szif Ha a szer a Har ha re Ha jim we chol Be chor Be he ma                      
Wj 11,5 ûmt Kol-Bkr Beºrec micrayìm miBBkr Par`ò hayyb `al-Kis `ad Bkr haipH er aHar hrHºyim wkl Bkr Bhm                      
Wj 11,5 I pomr wszyscy pierworodni w ziemi egipskiej od pierworodnego syna faraona, ktry siedzi na swym tronie, a do pierworodnego niewolnicy, ktra jest zajta przy arnach, i wszelkie pierworodne byda.                                        
Wj 11,6 וְהָיְתָה צְעָקָה גְדֹלָה בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר כָּמֹהוּ לֹא נִהְיָתָה וְכָמֹהוּ לֹא תֹסִף׃                                
Wj 11,6 we haj ta ce a qa ge do la Be chol - e rec mic ra jim a szer Ka mo hu lo nih ja ta we cha mo hu lo to sif                                
Wj 11,6 wh|yt c`q gdl Bkol-eºrec micrºyim er Kmºhû l nihyºt wkmºhû l tsìp                                
Wj 11,6 Wtedy w caej ziemi egipskiej bdzie wielkie narzekanie, jakiego nie byo nigdy i jakiego ju nie bdzie.                                              
Wj 11,7 וּלְכֹל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יֶחֱרַץ־כֶּלֶב לְשֹׁנוֹ לְמֵאִישׁ וְעַד־בְּהֵמָה לְמַעַן תֵּדְעוּן אֲשֶׁר יַפְלֶה יהוה בֵּין מִצְרַיִם וּבֵין יִשְׂרָאֵל׃                      
Wj 11,7 u le chol Be ne jis ra el lo je He rac - Ke lew le szo no le me isz we ad - Be he ma le ma an Te dun a szer jaf le jhwh(a do naj) Ben mic ra jim u wen jis ra el                      
Wj 11,7 ûlkl Bnê yiSrl l ye|Hrac-Keºleb ln lm w`ad-Bhm lmaº`an T|d`ûn er yaplè yhwh(dny) Bên micraºyim ûbên yiSrl                      
Wj 11,7 U Izraelitw nawet pies nie zaszczeka ani na ludzi, ani na bydo, abycie poznali, e Pan uczyni rnic midzy Egipcjanami a Izraelitami.                                            
Wj 11,8 וְיָרְדוּ כָל־עֲבָדֶיךָ אֵלֶּה אֵלַי וְהִשְׁתַּחֲוּוּ־לִי לֵאמֹר צֵא אַתָּה וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־בְּרַגְלֶיךָ וְאַחֲרֵי־כֵן אֵצֵא וַיֵּצֵא מֵעִם־פַּרְעֹה בָּחֳרִי־אָף׃                          
Wj 11,8 we jar du chol - a wa dE cha el le e laj we hisz Ta Haw wu - li le mor ce aT Ta we chol - ha am a szer - Be rag le cha we a Ha re - chen e ce waj je ce me im - Pa ro Bo H ri - af s                        
Wj 11,8 wyrdû kol-`bdÊk ºllè lay whiTa|Hwwû-l lmr c aTT wkol-h`m er-Braglʺk waHrê-kn c wayyc m|`im-Par`ò BoHr-p s                        
Wj 11,8 Wtedy przyjd wszyscy sudzy twoi do mnie i oddadz mi pokon, i powiedz: Wyjd ty i cay lud twj, ktry idzie za tob. I potem wyjd. Mojesz ponc gniewem wyszed od faraona.                                        
Wj 11,9 וַיֹּאמֶר יהוה אֶל־מֹשֶׁה לֹא־יִשְׁמַע אֲלֵיכֶם פַּרְעֹה לְמַעַן רְבוֹת מוֹפְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃                                  
Wj 11,9 waj jo mer jhwh(a do naj) el - mo sze lo - jisz ma a le chem Pa ro le ma an re wot mof taj Be e rec mic ra jim                                  
Wj 11,9 wayyºmer yhwh(dny) el-mè l-yima` lêkem Par`ò lmaº`an rbt mptay Beºrec micrºyim                                  
Wj 11,9 Pan rzek do Mojesza: Nie usucha was faraon, aby stay si liczniejsze cuda w ziemi egipskiej.                                                
Wj 11,10 וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן עָשׂוּ אֶת־כָּל־הַמֹּפְתִים הָאֵלֶּה לִפְנֵי פַרְעֹה וַיְחַזֵּק יהוה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְלֹא־שִׁלַּח אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצוֹ׃                            
Wj 11,10 u mo sze we a ha ron a su et - Kol - ham mof tim ha el le lif ne fa ro wa je Haz zeq jhwh(a do naj) et - lew Pa ro we lo - szil laH et - Be ne - jis ra el me ar co P                          
Wj 11,10 ûmè wahrn `Sû et-Kol-hammptm hºllè lipnê par`ò wayHazzq yhwh(dny) et-lb Par`ò wl|-illaH et-Bnê|-yiSrl marc P                          
Wj 11,10 Mojesz i Aaron wykonali wszystkie cuda przed faraonem. Lecz Pan uczyni upartym serce faraona, tak i wzbrania si wypuci Izraelitw ze swego kraju.                                          

 


 
poprzedni rozdzia index nastpny rozdzia

Copyright by Cezary Podolski