Wysuchaj caego rozdziau (mp3) wysuchaj caego rozdziau (mp3)




 
poprzedni rozdzia index nastpny rozdzia

Wj 19,1 בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי לְצֵאת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם בַּיּוֹם הַזֶּה בָּאוּ מִדְבַּר סִינָי׃                                  
Wj 19,1 Ba Ho desz hasz sze li szi le cet Be ne - jis ra el me e rec mic ra jim Baj jom haz ze Ba u mid Bar si naj                                  
Wj 19,1 BaHºde hal lct Bnê-yiSrl meºrec micrºyim Bayym hazzè Bºû midBar sny                                  
Wj 19,1 Byo to w trzecim miesicu od wyjcia Izraelitw z Egiptu; w tym dniu przybyli oni na pustyni Synaj.                                                
Wj 19,2 וַיִּסְעוּ מֵרְפִידִים וַיָּבֹאוּ מִדְבַּר סִינַי וַיַּחֲנוּ בַּמִּדְבָּר וַיִּחַן־שָׁם יִשְׂרָאֵל נֶגֶד הָהָר׃                                  
Wj 19,2 waj ji su mer fi dim waj ja wo u mid Bar si naj waj ja Ha nu Bam mid Bar waj ji Han - szam jis ra el ne ged ha har                                  
Wj 19,2 wayyis`û mrpdm wayybºû midBar snay wa|yyaHnû BammidBr wayyì|Han-m yiSrl neºged hhr                                  
Wj 19,2 Wyruszyli z Refidim, a po przybyciu na pustyni Synaj rozbili obz na pustyni. Izrael obozowa tam naprzeciw gry.                                              
Wj 19,3 וּמֹשֶׁה עָלָה אֶל־הָאֱלֹהִים וַיִּקְרָא אֵלָיו יהוה מִן־הָהָר לֵאמֹר כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב וְתַגֵּיד לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃                          
Wj 19,3 u mo sze a la el - ha e lo him waj jiq ra e law jhwh(a do naj) min - ha har le mor Ko to mar le wet ja a qow we taG Ged liw ne jis ra el                          
Wj 19,3 ûmè `l el-hlhm wayyiqr lyw yhwh(dny) min-hhr lmr tmar lbêt ya`qb wtaGGêd libnê yiSrl                          
Wj 19,3 Mojesz wstpi wtedy do Boga, a Pan zawoa na niego z gry i powiedzia: Tak powiesz domowi Jakuba i to oznajmisz Izraelitom:                                            
Wj 19,4 אַתֶּם רְאִיתֶם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְמִצְרָיִם וָאֶשָּׂא אֶתְכֶם עַל־כַּנְפֵי נְשָׁרִים וָאָבִא אֶתְכֶם אֵלָי׃                                
Wj 19,4 aT Tem re i tem a szer a si ti le mic ra jim wa es sa et chem al - Kan fe ne sza rim wa a wi et chem e laj                                
Wj 19,4 aTTem rtem er `Sºt lmicrºyim weSS etkem `al-Kanpê nrm wbì etkem ly                                
Wj 19,4 Wycie widzieli, co uczyniem Egiptowi, jak niosem was na skrzydach orlich i przywiodem was do Mnie.                                              
Wj 19,5 וְעַתָּה אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמְעוּ בְּקֹלִי וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־בְּרִיתִי וִהְיִיתֶם לִי סְגֻלָּה מִכָּל־הָעַמִּים כִּי־לִי כָּל־הָאָרֶץ׃                                
Wj 19,5 we aT Ta im - sza mo a Tisz me u Be qo li u sze mar Tem et - Be ri ti wih ji tem li se gul la miK Kol - ha am mim Ki - li Kol - ha a rec                                
Wj 19,5 w`aTT im-mª` Tim`û Bql ûmarTem et-Brt wihyºtem l sgull miKKol-hº`ammm K-l Kol-hºrec                                
Wj 19,5 Teraz jeli pilnie sucha bdziecie gosu mego i strzec mojego przymierza, bdziecie szczegln moj wasnoci pord wszystkich narodw, gdy do Mnie naley caa ziemia.                                        
Wj 19,6 וְאַתֶּם תִּהְיוּ־לִי מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים וְגוֹי קָדוֹשׁ אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תְּדַבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃                                
Wj 19,6 we aT Tem Tih ju - li mam le chet Ko ha nim we goj qa dosz el le haD De wa rim a szer Te daB Ber el - Be ne jis ra el                                
Wj 19,6 waTTem Tihyû-l mamleºket Khnm wgy qd ºllè haDDbrm er TdaBBr el-Bnê yiSrl                                
Wj 19,6 Lecz wy bdziecie Mi krlestwem kapanw i ludem witym. Takie to sowa powiedz Izraelitom.                                                
Wj 19,7 וַיָּבֹא מֹשֶׁה וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי הָעָם וַיָּשֶׂם לִפְנֵיהֶם אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּהוּ יהוה׃                              
Wj 19,7 waj ja wo mo sze waj jiq ra le ziq ne ha am waj ja sem lif ne hem et Kol - haD De wa rim ha el le a szer ciw wa hu jhwh(a do naj)                              
Wj 19,7 wayyb wayyiqr lziqnê h`m wayyºSem lipnêhem t Kol-haDDbrm hºllè er ciwwºhû yhwh(dny)                              
Wj 19,7 Mojesz powrci i zwoa starszych ludu, i przedstawi im wszystko, co mu Pan nakaza.                                                
Wj 19,8 וַיַּעֲנוּ כָל־הָעָם יַחְדָּו וַיֹּאמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר־דִּבֶּר יהוה נַעֲשֶׂה וַיָּשֶׁב מֹשֶׁה אֶת־דִּבְרֵי הָעָם אֶל־יהוה׃                              
Wj 19,8 waj ja a nu chol - ha am jaH Daw waj jo me ru Kol a szer - DiB Ber jhwh(a do naj) na a se waj ja szew mo sze et - Diw re ha am el - jhwh(a do naj)                              
Wj 19,8 wayya`nû kol-h`m yaHDw wayyºmrû Kl er-DiBBer yhwh(dny) na`Sè wayyºeb et-Dibrê h`m el-yhwh(dny)                              
Wj 19,8 Wtedy cay lud jednogonie powiedzia: Uczynimy wszystko, co Pan nakaza. Mojesz przekaza Panu sowa ludu.                                              
Wj 19,9 וַיֹּאמֶר יהוה אֶל־מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי בָּא אֵלֶיךָ בְּעַב הֶעָנָן בַּעֲבוּר יִשְׁמַע הָעָם בְּדַבְּרִי עִמָּךְ וְגַם־בְּךָ יַאֲמִינוּ לְעוֹלָם וַיַּגֵּד מֹשֶׁה אֶת־דִּבְרֵי הָעָם אֶל־יהוה׃            
Wj 19,9 waj jo mer jhwh(a do naj) el - mo sze hin ne a no chi Ba e lE cha Be aw he a nan Ba a wur jisz ma ha am Be daB Be ri im mach we gam - Be cha ja a mi nu le o lam waj jaG Ged mo sze et - Diw re ha am el - jhwh(a do naj)            
Wj 19,9 wayyºmer yhwh(dny) el-mè hinn nk B lÊk B`ab he|`nn Ba`bûr yima` h`m BdaBBr `immk wgam-Bk yamºnû l`lm wayyaGGd et-Dibrê h`m el-yhwh(dny)            
Wj 19,9 Pan rzek do Mojesza: Oto Ja przyjd do ciebie w gstym oboku, aby lud sysza, gdy bd rozmawia z tob, i uwierzy tobie na zawsze. A Mojesz oznajmi Panu sowa ludu.                                          
Wj 19,10 וַיֹּאמֶר יהוה אֶל־מֹשֶׁה לֵךְ אֶל־הָעָם וְקִדַּשְׁתָּם הַיּוֹם וּמָחָר וְכִבְּסוּ שִׂמְלֹתָם׃                                    
Wj 19,10 waj jo mer jhwh(a do naj) el - mo sze lech el - ha am we qiD Dasz Tam haj jom u ma Har we chiB Be su sim lo tam                                    
Wj 19,10 wayyºmer yhwh(dny) el-mè lk el-h`m wqiDDaTm hayym ûmHr wkiBBsû Simltm                                    
Wj 19,10 Pan powiedzia do Mojesza: Id do ludu i ka im si przygotowa na wito dzi i jutro. Niechaj wypior swoje szaty                                              
Wj 19,11 וְהָיוּ נְכֹנִים לַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי כִּי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יֵרֵד יהוה לְעֵינֵי כָל־הָעָם עַל־הַר סִינָי׃                              
Wj 19,11 we ha ju ne cho nim laj jom hasz sze li szi Ki Baj jom hasz sze li szi je red jhwh(a do naj) le e ne chol - ha am al - har si naj                              
Wj 19,11 whyû nknm layym hal K Bayym hal yrd yhwh(dny) l`ênê kol-h`m `al-har sny                              
Wj 19,11 i niech bd gotowi na trzeci dzie, bo dnia trzeciego zstpi Pan na oczach caego ludu na gr Synaj.                                              
Wj 19,12 וְהִגְבַּלְתָּ אֶת־הָעָם סָבִיב לֵאמֹר הִשָּׁמְרוּ לָכֶם עֲלוֹת בָּהָר וּנְגֹעַ בְּקָצֵהוּ כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהָר מוֹת יוּמָת׃                            
Wj 19,12 we hig Bal Ta et - ha am sa wiw le mor hisz szam ru la chem a lot Ba har u ne go a Be qa ce hu Kol - han no ge a Ba har mot ju mat                            
Wj 19,12 whigBalT et-h`m sbb lmr himrû lkem `lt Bhr ûngª` Bqcºhû Kol-hanngª` Bhr mt yûmt                            
Wj 19,12 Oznacz ludowi granice dokoa gry i powiedz mu: Strzecie si wstpowa na gr i dotyka jej podna, gdy kto by si dotkn gry, bdzie ukarany mierci.                                          
Wj 19,13 לֹא־תִגַּע בּוֹ יָד כִּי־סָקוֹל יִסָּקֵל אוֹ־יָרֹה יִיָּרֶה אִם־בְּהֵמָה אִם־אִישׁ לֹא יִחְיֶה בִּמְשֹׁךְ הַיֹּבֵל הֵמָּה יַעֲלוּ בָהָר׃                        
Wj 19,13 lo - tiG Ga Bo jad Ki - sa qol jis sa qel o - ja ro jij ja re im - Be he ma im - isz lo jiH je Bim szoch haj jo wel hem ma ja a lu wa har                        
Wj 19,13 l-tiGGa` B yd K|-sql yissql -yrò yiyyrè im-Bhm im- l yiHyè Bimk hayybl hºmm ya`lû bhr                        
Wj 19,13 Nie dotknie go rka, lecz winien by ukamienowany lub przebity strza. Czowiek ani bydl nie moe by zachowane przy yciu. Gdy za zagrzmi trba, wtedy niech podejd pod gr.                                        
Wj 19,14 וַיֵּרֶד מֹשֶׁה מִן־הָהָר אֶל־הָעָם וַיְקַדֵּשׁ אֶת־הָעָם וַיְכַבְּסוּ שִׂמְלֹתָם׃                                        
Wj 19,14 waj je red mo sze min - ha har el - ha am wa je qaD Desz et - ha am wa je chaB Be su sim lo tam                                        
Wj 19,14 wayyºred min-hhr el-h`m wayqaDD et-h`m wa|ykaBBsû Simltm                                        
Wj 19,14 Wtedy Mojesz zstpi z gry i nakaza przygotowa si ludowi. I wyprali swoje szaty.                                                
Wj 19,15 וַיֹּאמֶר אֶל־הָעָם הֱיוּ נְכֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל־תִּגְּשׁוּ אֶל־אִשָּׁה׃                                        
Wj 19,15 waj jo mer el - ha am he ju ne cho nim lisz lo szet ja mim al - TiG Ge szu el - isz sza                                        
Wj 19,15 wayyºmer el-h`m hyû nknm lilºet ymm a|l-TiGGû el-i                                        
Wj 19,15 Pniej powiedzia ludowi: Bdcie gotowi za trzy dni i nie zbliajcie si do kobiet.                                                
Wj 19,16 וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיֹת הַבֹּקֶר וַיְהִי קֹלֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל־הָהָר וְקֹל שֹׁפָר חָזָק מְאֹד וַיֶּחֱרַד כָּל־הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה׃                  
Wj 19,16 wa je hi waj jom hasz sze li szi Bih jot haB Bo qer wa je hi qo lot u we ra qim we a nan Ka wed al - ha har we qol szo far Ha zaq me od waj je He rad Kol - ha am a szer Bam ma Ha ne                  
Wj 19,16 wayh bayym hal Bi|hyt haBBºqer wayh qlt ûbrqm w`nn Kbd `al-hhr wql pr Hzq md wayyeHrad Kol-h`m er Ba|mmaHnè                  
Wj 19,16 Trzeciego dnia rano rozlegy si grzmoty z byskawicami, a gsty obok rozpostar si nad gr i rozleg si gos potnej trby, tak e cay lud przebywajcy w obozie dra ze strachu.                                        
Wj 19,17 וַיּוֹצֵא מֹשֶׁה אֶת־הָעָם לִקְרַאת הָאֱלֹהִים מִן־הַמַּחֲנֶה וַיִּתְיַצְּבוּ בְּתַחְתִּית הָהָר׃                                      
Wj 19,17 waj jo ce mo sze et - ha am liq rat ha e lo him min - ham ma Ha ne waj jit jac ce wu Be taH Tit ha har                                      
Wj 19,17 wayyc et-h`m liqrat h|lhm min-ha|mmaHnè wayyi|tyaccbû BtaHTt hhr                                      
Wj 19,17 Mojesz wyprowadzi lud z obozu naprzeciw Boga i ustawi u stp gry.                                                  
Wj 19,18 וְהַר סִינַי עָשַׁן כֻּלּוֹ מִפְּנֵי אֲשֶׁר יָרַד עָלָיו יהוה בָּאֵשׁ וַיַּעַל עֲשָׁנוֹ כְּעֶשֶׁן הַכִּבְשָׁן וַיֶּחֱרַד כָּל־הָהָר מְאֹד׃                      
Wj 19,18 we har si naj a szan Kul lo miP Pe ne a szer ja rad a law jhwh(a do naj) Ba esz waj ja al a sza no Ke e szen haK Kiw szan waj je He rad Kol - ha har me od                      
Wj 19,18 whar snay `an Kull miPPnê er yrad `lyw yhwh(dny) B wayyaº`al `n K`eºen haKKibn wayyeHrad Kol-hhr md                      
Wj 19,18 Gra za Synaj bya caa spowita dymem, gdy Pan zstpi na ni w ogniu i unis si dym z niej jakby z pieca, i caa gra bardzo si trzsa.                                            
Wj 19,19 וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל׃                                  
Wj 19,19 wa je hi qol hasz szo far ho lech we Ha zeq me od mo sze je daB Ber we ha e lo him ja a nen nu we qol                                  
Wj 19,19 wayh ql hapr hlk wHzq md ydaBBr whlhm ya`neºnnû bql                                  
Wj 19,19 Gos trby si przeciga i stawa si coraz dononiejszy. Mojesz mwi, a Bg odpowiada mu wrd grzmotw.                                              
Wj 19,20 וַיֵּרֶד יהוה עַל־הַר סִינַי אֶל־רֹאשׁ הָהָר וַיִּקְרָא יהוה לְמֹשֶׁה אֶל־רֹאשׁ הָהָר וַיַּעַל מֹשֶׁה׃                              
Wj 19,20 waj je red jhwh(a do naj) al - har si naj el - rosz ha har waj jiq ra jhwh(a do naj) le mo sze el - rosz ha har waj ja al mo sze                              
Wj 19,20 wayyºred yhwh(dny) `al-har snay el-r hhr wayyiqr yhwh(dny) lmè el-r hhr wayyaº`al                              
Wj 19,20 Pan zstpi na gr Synaj, na jej szczyt. I wezwa Mojesza na szczyt gry, a Mojesz wstpi.                                                
Wj 19,21 וַיֹּאמֶר יהוה אֶל־מֹשֶׁה רֵד הָעֵד בָּעָם פֶּן־יֶהֶרְסוּ אֶל־יהוה לִרְאוֹת וְנָפַל מִמֶּנּוּ רָב׃                                
Wj 19,21 waj jo mer jhwh(a do naj) el - mo sze red ha ed Ba am Pen - je her su el - jhwh(a do naj) li rot we na fal mim men nu raw                                
Wj 19,21 wayyºmer yhwh(dny) el-mè rd h`d B`m Pen-yehersû el-yhwh(dny) lirt wnpal mimmeºnnû rb                                
Wj 19,21 Pan rzek do Mojesza: Zstp na d i upomnij lud surowo, aby si nie zblia do Pana, chcc Go zobaczy, gdy wielu z nich przypacioby to yciem.                                            
Wj 19,22 וְגַם הַכֹּהֲנִים הַנִּגָּשִׁים אֶל־יהוה יִתְקַדָּשׁוּ פֶּן־יִפְרֹץ בָּהֶם יהוה׃                                        
Wj 19,22 we gam haK Ko ha nim han niG Ga szim el - jhwh(a do naj) jit qaD Da szu Pen - jif roc Ba hem jhwh(a do naj)                                        
Wj 19,22 wgam haKKhnm hanniGGm el-yhwh(dny) yitqaDDºû Pen-yiprc Bhem yhwh(dny)                                        
Wj 19,22 Take kapani, ktrzy mog kiedy indziej zblia si do Pana, niech si oczyszcz, aby ich Pan nie pobi.                                              
Wj 19,23 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יהוה לֹא־יוּכַל הָעָם לַעֲלֹת אֶל־הַר סִינָי כִּי־אַתָּה הַעֵדֹתָה בָּנוּ לֵאמֹר הַגְבֵּל אֶת־הָהָר וְקִדַּשְׁתּוֹ׃                          
Wj 19,23 waj jo mer mo sze el - jhwh(a do naj) lo - ju chal ha am la a lot el - har si naj Ki - aT Ta ha e do ta Ba nu le mor hag Bel et - ha har we qiD Dasz To                          
Wj 19,23 wayyºmer el-yhwh(dny) l-yûkal h`m la`lt el-har sny K|-aTT ha`dºt Bºnû lmr hagBl et-hhr wqiDDaT                          
Wj 19,23 Wtedy rzek Mojesz do Pana: Lud nie bdzie mia poej do gry Synaj, gdy zakazae mu tego surowo, mwic: Oznacz granic okoo gry i ogo j jako wit.                                          
Wj 19,24 וַיֹּאמֶר אֵלָיו יהוה לֶךְ־רֵד וְעָלִיתָ אַתָּה וְאַהֲרֹן עִמָּךְ וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם אַל־יֶהֶרְסוּ לַעֲלֹת אֶל־יהוה פֶּן־יִפְרָץ־בָּם׃                            
Wj 19,24 waj jo mer e law jhwh(a do naj) lech - red we a li ta aT Ta we a ha ron im mach we haK Ko ha nim we ha am al - je her su la a lot el - jhwh(a do naj) Pen - jif roc - Bam                            
Wj 19,24 wayyºmer lyw yhwh(dny) lek-rd w`lºt aTT wahrn `immk whaKKhnm wh`m al-ye|hersû la`lt el-yhwh(dny) Pen-yiproc-Bm                            
Wj 19,24 Potem Pan powiedzia do niego: Id, zstp na d, a potem przyjd ty i Aaron z tob. Kapani i lud nie mog przej granicy, aby wstpi do Pana, boby ich ukara.                                          
Wj 19,25 וַיֵּרֶד מֹשֶׁה אֶל־הָעָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם׃                                              
Wj 19,25 waj je red mo sze el - ha am waj jo mer a le hem s                                            
Wj 19,25 wayyºred el-h`m wayyºmer lhem s                                            
Wj 19,25 Mojesz zszed na d do ludu i to mu oznajmi.                                                    

 


 
poprzedni rozdzia index nastpny rozdzia

Copyright by Cezary Podolski