Wcinij klawisz F5, aby usun wszystkie podwietlenia wyrazw

NT_home    Opis poszczeglnych wierszy    Dostępność opcji      Tabela kodw gramatycznych      Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy   Historia projektu  Jak udoskonali seri biblijn "Vocatio"?  Dalsze plany   Wyszukiwanie danych   Ciekawe linki   Czytamy po grecku   Powikszanie ekranu        We udzia w projekcie               Podziękowania

 

 

 

 

do_Ap10      do_str_gwnej      do_Ap12      
Ap 11:1 Καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ, λέγων, Ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ.                                                  
Ap 11:1 *kai\ e)do/TE moi ka/lamos o(/moios r(a/bdO|, le/gOn, *)/egeire kai\ me/trEson to\n nao\n tou= Teou= kai\ to\ TusiastE/rion kai\ tou\s proskunou=ntas e)n au)tO=|.
Ap 11:1 kai edoTE moi kalamos homoios rabdO, legOn, egeire kai metrEson ton naon tu Teu kai to TysiastErion kai tus proskynuntas en autO.
Ap 11:1 c--------- v-3api-s-- rp----ds-- n-----nsm- a-----nsm- n-----dsf- v--papnsm- v-2pad-s-- c--------- v-2aad-s-- ra----asm- n-----asm- ra----gsm- n-----gsm- c--------- ra----asn- n-----asn- c--------- ra----apm- v--papapm- p--------- rp----dsm-
Ap 11:1 G2532 G1325 G3427 G2563 G3664 G4464 G3004 G1453 G2532 G3354 G3588 G3485 G3588 G2316 G2532 G3588 G2379 G2532 G3588 G4352 G1722 G0846
Ap 11:1 Potem dano mi trzcin podobn do mierniczego prta, i powiedziano: Wsta i zmierz wityni Bo i otarz, i tych, co wielbi w niej Boga.
Ap 11:1
Ap 11:1 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:1
Ap 11:1  I  dany  mnie  trzcina  taki  rdka  i  powiedzia  Powsta  i  rodka  witynia  Boski  i  otarz  i  kult  w  To
Ap 11:1 G2532 G1325 G3427 G2563 G3664 G4464 G2532 G3004 G1453 G2532 G3354 G3485 G2316 G2532 G2379 G2532 G4352 G1722 G0846
Ap 11:2 καὶ τὴν αὐλὴν τὴν ἔξωθεν τοῦ ναοῦ ἔκβαλε ἔξωθεν καὶ μὴ αὐτὴν μετρήσῃς, ὅτι ἐδόθη τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν πατήσουσιν μῆνας τεσσεράκοντα [καὶ] δύο.                                        
Ap 11:2 kai\ tE\n au)lE\n tE\n e)/XOTen tou= naou= e)/kbale e)/XOTen kai\ mE\ au)tE\n metrE/sE|s, o(/ti e)do/TE toi=s e)/Tnesin, kai\ tE\n po/lin tE\n a(gi/an patE/sousin mE=nas tessera/konta [kai\] du/o.
Ap 11:2 kai tEn aulEn tEn eXOTen tu nau ekbale eXOTen kai mE autEn metrEsEs, hoti edoTE tois eTnesin, kai tEn polin tEn hagian patEsusin mEnas tesserakonta [kai] dyo.
Ap 11:2 c--------- ra----asf- n-----asf- ra----asf- d--------- ra----gsm- n-----gsm- v-2aad-s-- d--------- c--------- d--------- rp----asf- v-2aas-s-- c--------- v-3api-s-- ra----dpn- n-----dpn- c--------- ra----asf- n-----asf- ra----asf- a-----asf- v-3fai-p-- n-----apm- a-----apm- c--------- a-----apm-
Ap 11:2 G2532 G3588 G0833 G3588 G1855 G3588 G3485 G1544 G1855 G2532 G3361 G0846 G3354 G3754 G1325 G3588 G1484 G2532 G3588 G4172 G3588 G0040 G3961 G3376 G5062 G2532 G1417
Ap 11:2 Dziedziniec zewntrzny wityni pomi zupenie i nie mierz go, bo zosta dany poganom, i bd depta Miasto wite czterdzieci dwa miesice.
Ap 11:2
Ap 11:2 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:2
Ap 11:2 A  zewntrzny  zewntrzny  podwrze  witynia  wyjtkowy  wyjtkowy  i  nie  mierzone  jego  dla  dan  Pogan  bdzie  podepta  wity  miasto  czterdzieci  dwa  miesic
Ap 11:2 G2532 G1855 G2081 G0833 G3485 G1544 G1854 G2532 G3361 G3354 G0846 G3754 G1325 G1484 G3961 G3961 G0040 G4172 G5062 G1417 G3376
Ap 11:3 καὶ δώσω τοῖς δυσὶν μάρτυσίν μου, καὶ προφητεύσουσιν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα περιβεβλημένοι σάκκους.                                                                  
Ap 11:3 kai\ dO/sO toi=s dusi\n ma/rtusi/n mou, kai\ profEteu/sousin E(me/ras CHili/as diakosi/as e(XE/konta peribeblEme/noi sa/kkous.
Ap 11:3 kai dOsO tois dysin martysin mu, kai profEteususin hEmeras CHilias diakosias heXEkonta peribeblEmenoi sakkus.
Ap 11:3 c--------- v-1fai-s-- ra----dpm- a-----dpm- n-----dpm- rp----gs-- c--------- v-3fai-p-- n-----apf- a-----apf- a-----apf- a-----apf- v--xmpnpm- n-----apm-
Ap 11:3 G2532 G1325 G3588 G1417 G3144 G3450 G2532 G4395 G2250 G5507 G1250 G1835 G4016 G4526
Ap 11:3 Dwom moim wiadkom dam wadz, a bd prorokowa obleczeni w wory, przez tysic dwiecie szedziesit dni.
Ap 11:3
Ap 11:3 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:3
Ap 11:3  I  Panie  dwa  wiadkw  Mj  i  bdzie  prorokowa  1000  dwiecie  szedziesit  dni  jest  ubrany  w  wr
Ap 11:3 G2532 G1325 G1417 G3144 G3450 G2532 G4395 G4395 G5507 G1250 G1835 G2250 G4016 G4016 G4016 G4526
Ap 11:4 οὗτοί εἰσιν αἱ δύο ἐλαῖαι καὶ αἱ δύο λυχνίαι αἱ ἐνώπιον τοῦ κυρίου τῆς γῆς ἑστῶτες.                                                              
Ap 11:4 ou(=toi/ ei)sin ai( du/o e)lai=ai kai\ ai( du/o luCHni/ai ai( e)nO/pion tou= kuri/ou tE=s gE=s e(stO=tes.
Ap 11:4 hutoi eisin hai dyo elaiai kai hai dyo lyCHniai hai enOpion tu kyriu tEs gEs hestOtes.
Ap 11:4 rd----npm- v-3pai-p-- ra----npf- a-----npf- n-----npf- c--------- ra----npf- a-----npf- n-----npf- ra----npf- p--------- ra----gsm- n-----gsm- ra----gsf- n-----gsf- v--xapnpm-
Ap 11:4 G3778 G1526 G3588 G1417 G1636 G2532 G3588 G1417 G3087 G3588 G1799 G3588 G2962 G3588 G1093 G2476
Ap 11:4 Oni s dwoma drzewami oliwnymi i dwoma wiecznikami, co stoj przed Panem ziemi.
Ap 11:4
Ap 11:4 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:4
Ap 11:4  To  substancja  2  oliwki  i  dwa  Lampa  stojcy  przed  Bg  Ziemia
Ap 11:4 G3778 G1526 G1417 G1636 G2532 G1417 G3087 G2476 G1799 G2316 G1093
Ap 11:5 καὶ εἴ τις αὐτοὺς θέλει ἀδικῆσαι, πῦρ ἐκπορεύεται ἐκ τοῦ στόματος αὐτῶν καὶ κατεσθίει τοὺς ἐχθροὺς αὐτῶν· καὶ εἴ τις θελήσῃ αὐτοὺς ἀδικῆσαι, οὕτως δεῖ αὐτὸν ἀποκτανθῆναι.                                        
Ap 11:5 kai\ ei)/ tis au)tou\s Te/lei a)dikE=sai, pu=r e)kporeu/etai e)k tou= sto/matos au)tO=n kai\ katesTi/ei tou\s e)CHTrou\s au)tO=n: kai\ ei)/ tis TelE/sE| au)tou\s a)dikE=sai, ou(/tOs dei= au)to\n a)poktanTE=nai.
Ap 11:5 kai ei tis autus Telei adikEsai, pyr ekporeuetai ek tu stomatos autOn kai katesTiei tus eCHTrus autOn: kai ei tis TelEsE autus adikEsai, hutOs dei auton apoktanTEnai.
Ap 11:5 c--------- c--------- ri----nsm- rp----apm- v-3pai-s-- v--aan---- n-----nsn- v-3pmi-s-- p--------- ra----gsn- n-----gsn- rp----gpm- c--------- v-3pai-s-- ra----apm- a-----apm- rp----gpm- c--------- c--------- ri----nsm- v-3aas-s-- rp----apm- v--aan---- d--------- v-3pai-s-- rp----asm- v--apn----
Ap 11:5 G2532 G1487 G5100 G0846 G2309 G0091 G4442 G1607 G1537 G3588 G4750 G0846 G2532 G2719 G3588 G2190 G0846 G2532 G1487 G5100 G2309 G0846 G0091 G3779 G1163 G0846 G0615
Ap 11:5 A jeli kto chce ich skrzywdzi, ogie wychodzi z ich ust i poera ich wrogw. Jeliby zechcia ktokolwiek ich skrzywdzi, w ten sposb musi by zabity.
Ap 11:5
Ap 11:5 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:5
Ap 11:5  I  jeli  kto  chce  ich  obrazi  ogie  bdzie  z  usta  ich  i  poera  wrogw  ich  jeli  kto  chce  ich  obrazi  do  do  powinien  by  zabity
Ap 11:5 G2532 G1487 G5100 G2309 G0846 G0091 G4442 G1607 G1537 G4750 G0846 G2532 G2719 G2190 G0846 G1487 G5100 G2309 G0846 G0091 G0846 G3779 G1163 G0615 G0615
Ap 11:6 οὗτοι ἔχουσιν τὴν ἐξουσίαν κλεῖσαι τὸν οὐρανόν, ἵνα μὴ ὑετὸς βρέχῃ τὰς ἡμέρας τῆς προφητείας αὐτῶν, καὶ ἐξουσίαν ἔχουσιν ἐπὶ τῶν ὑδάτων στρέφειν αὐτὰ εἰς αἷμα καὶ πατάξαι τὴν γῆν ἐν πάσῃ πληγῇ ὁσάκις ἐὰν θελήσωσιν.                      
Ap 11:6 ou(=toi e)/CHousin tE\n e)Xousi/an klei=sai to\n ou)rano/n, i(/na mE\ u(eto\s bre/CHE| ta\s E(me/ras tE=s profEtei/as au)tO=n, kai\ e)Xousi/an e)/CHousin e)pi\ tO=n u(da/tOn stre/fein au)ta\ ei)s ai(=ma kai\ pata/Xai tE\n gE=n e)n pa/sE| plEgE=| o(sa/kis e)a\n TelE/sOsin.
Ap 11:6 hutoi eCHusin tEn eXusian kleisai ton uranon, hina mE hyetos breCHE tas hEmeras tEs profEteias autOn, kai eXusian eCHusin epi tOn hydatOn strefein auta eis haima kai pataXai tEn gEn en pasE plEgE hosakis ean TelEsOsin.
Ap 11:6 rd----npm- v-3pai-p-- ra----asf- n-----asf- v--aan---- ra----asm- n-----asm- c--------- d--------- n-----nsm- v-3pas-s-- ra----apf- n-----apf- ra----gsf- n-----gsf- rp----gpm- c--------- n-----asf- v-3pai-p-- p--------- ra----gpn- n-----gpn- v--pan---- rp----apn- p--------- n-----asn- c--------- v--aan---- ra----asf- n-----asf- p--------- a-----dsf- n-----dsf- c--------- x--------- v-3aas-p--
Ap 11:6 G3778 G2192 G3588 G1849 G2808 G3588 G3772 G2443 G3361 G5205 G1026 G3588 G2250 G3588 G4394 G0846 G2532 G1849 G2192 G1909 G3588 G5204 G4762 G0846 G1519 G0129 G2532 G3960 G3588 G1093 G1722 G3956 G4127 G3740 G1437 G2309
Ap 11:6 Maj oni wadz zamkn niebo, by deszcz nie zrasza dni ich prorokowania, i maj wadz nad wodami, by w krew je przemieni, i wszelk plag uderzy ziemi, ilekro zechc.
Ap 11:6
Ap 11:6 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:6
Ap 11:6  One  mie  moc  zamknity  niebo  e  nie  by  deszcz  w  dni  proroctwo  ich  i  mie  moc  przez  wody  konwertowa  ich  w  krew  i  strajk  ziemia  wszelkiego rodzaju  zaraza  kiedy  tylko  potrzeba
Ap 11:6 G3778 G2192 G1849 G2808 G3772 G2443 G3361 G1026 G5205 G1722 G2250 G4394 G0846 G2532 G2192 G1849 G1909 G5204 G4762 G0846 G1519 G0129 G2532 G3960 G1093 G3956 G4127 G3740 G1437 G2309
Ap 11:7 καὶ ὅταν τελέσωσιν τὴν μαρτυρίαν αὐτῶν, τὸ θηρίον τὸ ἀναβαῖνον ἐκ τῆς ἀβύσσου ποιήσει μετ᾿ αὐτῶν πόλεμον καὶ νικήσει αὐτοὺς καὶ ἀποκτενεῖ αὐτούς.                                                
Ap 11:7 kai\ o(/tan tele/sOsin tE\n marturi/an au)tO=n, to\ TEri/on to\ a)nabai=non e)k tE=s a)bu/ssou poiE/sei met' au)tO=n po/lemon kai\ nikE/sei au)tou\s kai\ a)poktenei= au)tou/s.
Ap 11:7 kai hotan telesOsin tEn martyrian autOn, to TErion to anabainon ek tEs abyssu poiEsei met' autOn polemon kai nikEsei autus kai apoktenei autus.
Ap 11:7 c--------- c--------- v-3aas-p-- ra----asf- n-----asf- rp----gpm- ra----nsn- n-----nsn- ra----nsn- v--papnsn- p--------- ra----gsf- n-----gsf- v-3fai-s-- p--------- rp----gpm- n-----asm- c--------- v-3fai-s-- rp----apm- c--------- v-3fai-s-- rp----apm-
Ap 11:7 G2532 G3752 G5055 G3588 G3141 G0846 G3588 G2342 G3588 G0305 G1537 G3588 G0012 G4160 G3326 G0846 G4171 G2532 G3528 G0846 G2532 G0615 G0846
Ap 11:7 A gdy dopeni swojego wiadectwa, Bestia, ktra wychodzi z Czeluci, wyda im wojn, zwyciy ich i zabije.
Ap 11:7
Ap 11:7 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:7
Ap 11:7  I  kiedy  gotowy  wiadectwo  ich  bestia  Z widokiem  z  Przepa  do wojny  do wojny  z  ich  i  wygra  ich  i  zabi  ich
Ap 11:7 G2532 G3752 G5055 G3141 G0846 G2342 G0305 G1537 G0012 G4160 G4171 G3326 G0846 G2532 G3528 G0846 G2532 G0615 G0846
Ap 11:8 καὶ τὸ πτῶμα αὐτῶν ἐπὶ τῆς πλατείας τῆς πόλεως τῆς μεγάλης, ἥτις καλεῖται πνευματικῶς Σόδομα καὶ Αἴγυπτος, ὅπου καὶ κύριος αὐτῶν ἐσταυρώθη.                                                
Ap 11:8 kai\ to\ ptO=ma au)tO=n e)pi\ tE=s platei/as tE=s po/leOs tE=s mega/lEs, E(/tis kalei=tai pneumatikO=s *so/doma kai\ *ai)/guptos, o(/pou kai\ o( ku/rios au)tO=n e)staurO/TE.
Ap 11:8 kai to ptOma autOn epi tEs plateias tEs poleOs tEs megalEs, hEtis kaleitai pneumatikOs sodoma kai aigyptos, hopu kai ho kyrios autOn estaurOTE.
Ap 11:8 c--------- ra----nsn- n-----nsn- rp----gpm- p--------- ra----gsf- a-----gsf- ra----gsf- n-----gsf- ra----gsf- a-----gsf- rr----nsf- v-3ppi-s-- d--------- n-----npn- c--------- n-----nsf- d--------- d--------- ra----nsm- n-----nsm- rp----gpm- v-3api-s--
Ap 11:8 G2532 G3588 G4430 G0846 G1909 G3588 G4113 G3588 G4172 G3588 G3173 G3748 G2564 G4153 G4670 G2532 G0125 G3699 G2532 G3588 G2962 G0846 G4717
Ap 11:8 A zwoki ich /lee/ bd na placu wielkiego miasta, ktre duchowo zwie si: Sodoma i Egipt, gdzie take ukrzyowano ich Pana.
Ap 11:8
Ap 11:8 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:8
Ap 11:8  i  zwok  ich  w  ulica  wielki  Miasto  ktry  duchowo  o nazwie  Sodom  i  Egipt  gdzie  i  Wadca  nasz  ukrzyowany
Ap 11:8 G2532 G4430 G0846 G1909 G4113 G3173 G4172 G3748 G4153 G2564 G4670 G2532 G0125 G3699 G2532 G2962 G2257 G4717
Ap 11:9 καὶ βλέπουσιν ἐκ τῶν λαῶν καὶ φυλῶν καὶ γλωσσῶν καὶ ἐθνῶν τὸ πτῶμα αὐτῶν ἡμέρας τρεῖς καὶ ἥμισυ, καὶ τὰ πτώματα αὐτῶν οὐκ ἀφίουσιν τεθῆναι εἰς μνῆμα.                                        
Ap 11:9 kai\ ble/pousin e)k tO=n laO=n kai\ fulO=n kai\ glOssO=n kai\ e)TnO=n to\ ptO=ma au)tO=n E(me/ras trei=s kai\ E(/misu, kai\ ta\ ptO/mata au)tO=n ou)k a)fi/ousin teTE=nai ei)s mnE=ma.
Ap 11:9 kai blepusin ek tOn laOn kai fylOn kai glOssOn kai eTnOn to ptOma autOn hEmeras treis kai hEmisy, kai ta ptOmata autOn uk afiusin teTEnai eis mnEma.
Ap 11:9 c--------- v-3pai-p-- p--------- ra----gpm- n-----gpm- c--------- n-----gpf- c--------- n-----gpf- c--------- n-----gpn- ra----asn- n-----asn- rp----gpm- n-----apf- a-----apf- c--------- a-----asn- c--------- ra----apn- n-----apn- rp----gpm- d--------- v-3pai-p-- v--apn---- p--------- n-----asn-
Ap 11:9 G2532 G0991 G1537 G3588 G2992 G2532 G5443 G2532 G1100 G2532 G1484 G3588 G4430 G0846 G2250 G5140 G2532 G2255 G2532 G3588 G4430 G0846 G3756 G0863 G5087 G1519 G3418
Ap 11:9 I [wielu] spord ludw, szczepw, jzykw i narodw przez trzy i p dnia ogldaj ich zwoki, a zwok ich nie zezwalaj zoy do grobu.
Ap 11:9
Ap 11:9 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:9
Ap 11:9  I  z  Osoby  i  plemiona  i  Jzykach  i  plemiona  bdzie  zegarek  zwok  ich  trzy  Dzie  z  poowa  i  nie  bdzie  umieci  zwok  ich  w  Trumny
Ap 11:9 G2532 G1537 G2992 G2532 G5443 G2532 G1100 G2532 G1484 G0991 G0991 G4430 G0846 G5140 G2250 G2532 G2255 G2532 G3756 G0863 G5087 G4430 G0846 G1519 G3418
Ap 11:10 καὶ οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς χαίρουσιν ἐπ᾿ αὐτοῖς καὶ εὐφραίνονται, καὶ δῶρα πέμψουσιν ἀλλήλοις, ὅτι οὗτοι οἱ δύο προφῆται ἐβασάνισαν τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς.                                          
Ap 11:10 kai\ oi( katoikou=ntes e)pi\ tE=s gE=s CHai/rousin e)p' au)toi=s kai\ eu)frai/nontai, kai\ dO=ra pe/mPSousin a)llE/lois, o(/ti ou(=toi oi( du/o profE=tai e)basa/nisan tou\s katoikou=ntas e)pi\ tE=s gE=s.
Ap 11:10 kai hoi katoikuntes epi tEs gEs CHairusin ep' autois kai eufrainontai, kai dOra pemPSusin allElois, hoti hutoi hoi dyo profEtai ebasanisan tus katoikuntas epi tEs gEs.
Ap 11:10 c--------- ra----npm- v--papnpm- p--------- ra----gsf- n-----gsf- v-3pai-p-- p--------- rp----dpm- c--------- v-3ppi-p-- c--------- n-----apn- v-3fai-p-- rp----dpm- c--------- rd----npm- ra----npm- a-----npm- n-----npm- v-3aai-p-- ra----apm- v--papapm- p--------- ra----gsf- n-----gsf-
Ap 11:10 G2532 G3588 G2730 G1909 G3588 G1093 G5463 G1909 G0846 G2532 G2165 G2532 G1435 G3992 G0240 G3754 G3778 G3588 G1417 G4396 G0928 G3588 G2730 G1909 G3588 G1093
Ap 11:10 Wobec nich mieszkacy ziemi ciesz si i raduj; i dary sobie nawzajem bd przesyali, bo ci dwaj prorocy mieszkacom ziemi zadali katuszy.
Ap 11:10
Ap 11:10 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:10
Ap 11:10  I  ycie  w  ziemia  bdzie  cieszy  do  do  i  cieszy  i  wysa  Prezenty  przyjaciel  Przyjaciel  e  dwa  Prorok  te  udrczeni  ycie  w  ziemia
Ap 11:10 G2532 G2730 G1909 G1093 G5463 G5463 G0846 G1909 G2532 G2165 G2532 G3992 G1435 G0240 G0240 G3754 G1417 G4396 G3778 G0928 G2730 G1909 G1093
Ap 11:11 καὶ μετὰ τὰς τρεῖς ἡμέρας καὶ ἥμισυ πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ θεοῦ εἰσῆλθεν ἐν αὐτοῖς, καὶ ἔστησαν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν, καὶ φόβος μέγας ἐπέπεσεν ἐπὶ τοὺς θεωροῦντας αὐτούς.                                    
Ap 11:11 kai\ meta\ ta\s trei=s E(me/ras kai\ E(/misu pneu=ma DZOE=s e)k tou= Teou= ei)sE=lTen e)n au)toi=s, kai\ e)/stEsan e)pi\ tou\s po/das au)tO=n, kai\ fo/bos me/gas e)pe/pesen e)pi\ tou\s TeOrou=ntas au)tou/s.
Ap 11:11 kai meta tas treis hEmeras kai hEmisy pneuma DZOEs ek tu Teu eisElTen en autois, kai estEsan epi tus podas autOn, kai fobos megas epepesen epi tus TeOruntas autus.
Ap 11:11 c--------- p--------- ra----apf- a-----apf- n-----apf- c--------- a-----asn- n-----nsn- n-----gsf- p--------- ra----gsm- n-----gsm- v-3aai-s-- p--------- rp----dpm- c--------- v-3aai-p-- p--------- ra----apm- n-----apm- rp----gpm- c--------- n-----nsm- a-----nsm- v-3aai-s-- p--------- ra----apm- v--papapm- rp----apm-
Ap 11:11 G2532 G3326 G3588 G5140 G2250 G2532 G2255 G4151 G2222 G1537 G3588 G2316 G1525 G1722 G0846 G2532 G2476 G1909 G3588 G4228 G0846 G2532 G5401 G3173 G1968 G1909 G3588 G2334 G0846
Ap 11:11 A po trzech i p dniach duch ycia z Boga w nich wstpi i stanli na nogi. A wielki strach pad na tych, co ich ogldali.
Ap 11:11
Ap 11:11 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:11
Ap 11:11  Ale  za  trzy  dni  z  poowa  wprowadzonych  w  ich  duch  ycie  z  Bg  i  stal  w  stp  ich  i  wielki  strach  zaatakowany  w  e  szukam  ich
Ap 11:11 G2532 G3326 G5140 G2250 G2532 G2255 G1525 G1909 G0846 G4151 G2222 G1537 G2316 G2532 G2476 G1909 G4228 G0846 G2532 G3173 G5401 G4098 G1909 G3588 G2334 G0846
Ap 11:12 καὶ ἤκουσαν φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λεγούσης αὐτοῖς, Ἀνάβατε ὧδε· καὶ ἀνέβησαν εἰς τὸν οὐρανὸν ἐν τῇ νεφέλῃ, καὶ ἐθεώρησαν αὐτοὺς οἱ ἐχθροὶ αὐτῶν.                                            
Ap 11:12 kai\ E)/kousan fOnE=s mega/lEs e)k tou= ou)ranou= legou/sEs au)toi=s, *)ana/bate O(=de: kai\ a)ne/bEsan ei)s to\n ou)rano\n e)n tE=| nefe/lE|, kai\ e)TeO/rEsan au)tou\s oi( e)CHTroi\ au)tO=n.
Ap 11:12 kai Ekusan fOnEs megalEs ek tu uranu legusEs autois, anabate hOde: kai anebEsan eis ton uranon en tE nefelE, kai eTeOrEsan autus hoi eCHTroi autOn.
Ap 11:12 c--------- v-3aai-p-- n-----gsf- a-----gsf- p--------- ra----gsm- n-----gsm- v--papgsf- rp----dpm- v-2aad-p-- d--------- c--------- v-3aai-p-- p--------- ra----asm- n-----asm- p--------- ra----dsf- n-----dsf- c--------- v-3aai-p-- rp----apm- ra----npm- a-----npm- rp----gpm-
Ap 11:12 G2532 G0191 G5456 G3173 G1537 G3588 G3772 G3004 G0846 G0305 G5602 G2532 G0305 G1519 G3588 G3772 G1722 G3588 G3507 G2532 G2334 G0846 G3588 G2190 G0846
Ap 11:12 Posyszeli oni donony gos z nieba do nich mwicy: Wstpcie tutaj! I w oboku wstpili do nieba, a ich wrogowie ich zobaczyli.
Ap 11:12
Ap 11:12 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:12
Ap 11:12  I  syszaem  z  niebo  gono  gos  powiedzenie  ich  Pojawi si  tutaj  I  kiekowa  w  niebo  w  chmura  i  szukam  ich  Wrogw  ich
Ap 11:12 G2532 G0191 G1537 G3772 G3173 G5456 G3004 G0846 G0305 G5602 G2532 G0305 G1519 G3772 G1722 G3507 G2532 G2334 G0846 G2190 G0846
Ap 11:13 Καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐγένετο σεισμὸς μέγας, καὶ τὸ δέκατον τῆς πόλεως ἔπεσεν, καὶ ἀπεκτάνθησαν ἐν τῷ σεισμῷ ὀνόματα ἀνθρώπων χιλιάδες ἑπτά, καὶ οἱ λοιποὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο καὶ ἔδωκαν δόξαν τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ.                        
Ap 11:13 *kai\ e)n e)kei/nE| tE=| O(/ra| e)ge/neto seismo\s me/gas, kai\ to\ de/katon tE=s po/leOs e)/pesen, kai\ a)pekta/nTEsan e)n tO=| seismO=| o)no/mata a)nTrO/pOn CHilia/des e(pta/, kai\ oi( loipoi\ e)/mfoboi e)ge/nonto kai\ e)/dOkan do/Xan tO=| TeO=| tou= ou)ranou=.
Ap 11:13 kai en ekeinE tE hOra egeneto seismos megas, kai to dekaton tEs poleOs epesen, kai apektanTEsan en tO seismO onomata anTrOpOn CHiliades hepta, kai hoi loipoi emfoboi egenonto kai edOkan doXan tO TeO tu uranu.
Ap 11:13 c--------- p--------- rd----dsf- ra----dsf- n-----dsf- v-3ami-s-- n-----nsm- a-----nsm- c--------- ra----nsn- a-----nsn- ra----gsf- n-----gsf- v-3aai-s-- c--------- v-3api-p-- p--------- ra----dsm- n-----dsm- n-----npn- n-----gpm- n-----npf- a-----npf- c--------- ra----npm- a-----npm- a-----npm- v-3ami-p-- c--------- v-3aai-p-- n-----asf- ra----dsm- n-----dsm- ra----gsm- n-----gsm-
Ap 11:13 G2532 G1722 G1565 G3588 G5610 G1096 G4578 G3173 G2532 G3588 G1182 G3588 G4172 G4098 G2532 G0615 G1722 G3588 G4578 G3686 G0444 G5505 G2033 G2532 G3588 G3062 G1719 G1096 G2532 G1325 G1391 G3588 G2316 G3588 G3772
Ap 11:13 W owej godzinie nastpio wielkie trzsienie ziemi i runa dziesita cz miasta, i skutkiem trzsienia ziemi zgino siedem tysicy osb. A pozostali ulegli przeraeniu i oddali chwa Bogu nieba.
Ap 11:13
Ap 11:13 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:13
Ap 11:13  I  w  e  h  si  wielki  trzsienie ziemi  i  dziesity  cz  Miasto  spady  i  zmary  w  trzsienie ziemi  siedem  tysice  Nazwa  ludzki  i  Inny  kopercie  byy  strach  i  wyrnione  chwaa  Bg  niebieski
Ap 11:13 G2532 G1722 G1565 G5610 G1096 G3173 G4578 G2532 G1182 G1182 G4172 G4098 G2532 G0615 G1722 G4578 G2033 G5505 G3686 G0444 G2532 G3062 G1096 G1096 G1719 G2532 G1325 G1391 G2316 G3772
Ap 11:14 οὐαὶ δευτέρα ἀπῆλθεν· ἰδοὺ οὐαὶ τρίτη ἔρχεται ταχύ.                                                                      
Ap 11:14 *(E ou)ai\ E( deute/ra a)pE=lTen: i)dou\ E( ou)ai\ E( tri/tE e)/rCHetai taCHu/.
Ap 11:14 hE uai hE deutera apElTen: idu hE uai hE tritE erCHetai taCHy.
Ap 11:14 ra----nsf- x--------- ra----nsf- a-----nsf- v-3aai-s-- x--------- ra----nsf- x--------- ra----nsf- a-----nsf- v-3pmi-s-- a-----asn-
Ap 11:14 G3588 G3759 G3588 G1208 G0565 G2400 G3588 G3759 G3588 G5154 G2064 G5035
Ap 11:14 Mino drugie "biada", a oto trzecie "biada" niebawem nadchodzi.
Ap 11:14
Ap 11:14 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:14
Ap 11:14  Drugi  al  przekazywane  tutaj  jest  wkrtce  3-cia  al
Ap 11:14 G1208 G3759 G0565 G2400 G2064 G5035 G5154 G3759
Ap 11:15 Καὶ ἕβδομος ἄγγελος ἐσάλπισεν· καὶ ἐγένοντο φωναὶ μεγάλαι ἐν τῷ οὐρανῷ λέγοντες, Ἐγένετο βασιλεία τοῦ κόσμου τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ, καὶ βασιλεύσει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.                              
Ap 11:15 *kai\ o( e(/bdomos a)/ggelos e)sa/lpisen: kai\ e)ge/nonto fOnai\ mega/lai e)n tO=| ou)ranO=| le/gontes, *)ege/neto E( basilei/a tou= ko/smou tou= kuri/ou E(mO=n kai\ tou= *CHristou= au)tou=, kai\ basileu/sei ei)s tou\s ai)O=nas tO=n ai)O/nOn.
Ap 11:15 kai ho hebdomos aNgelos esalpisen: kai egenonto fOnai megalai en tO uranO legontes, egeneto hE basileia tu kosmu tu kyriu hEmOn kai tu CHristu autu, kai basileusei eis tus aiOnas tOn aiOnOn.
Ap 11:15 c--------- ra----nsm- a-----nsm- n-----nsm- v-3aai-s-- c--------- v-3ami-p-- n-----npf- a-----npf- p--------- ra----dsm- n-----dsm- v--papnpm- v-3ami-s-- ra----nsf- n-----nsf- ra----gsm- n-----gsm- ra----gsm- n-----gsm- rp----gp-- c--------- ra----gsm- n-----gsm- rp----gsm- c--------- v-3fai-s-- p--------- ra----apm- n-----apm- ra----gpm- n-----gpm-
Ap 11:15 G2532 G3588 G1442 G0032 G4537 G2532 G1096 G5456 G3173 G1722 G3588 G3772 G3004 G1096 G3588 G0932 G3588 G2889 G3588 G2962 G2257 G2532 G3588 G5547 G0846 G2532 G0936 G1519 G3588 G0165 G3588 G0165
Ap 11:15 I sidmy anio zatrbi. A w niebie powstay donone gosy mwice: Nastao nad wiatem krlowanie Pana naszego i Jego Pomazaca i bdzie krlowa na wieki wiekw!
Ap 11:15
Ap 11:15 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:15
Ap 11:15  I  sidmy  Anio  Brzmiao  i  Zadzwoni  w  niebo  gono  gosowanie  mwi  krlestwo  wiat  si  krlestwo  Wadca  nasz  i  Chrystus  Jego  i  bdzie  krlowa  w  kiedykolwiek  Wieku
Ap 11:15 G2532 G1442 G0032 G4537 G2532 G1096 G1722 G3772 G3173 G5456 G3004 G0932 G2889 G1096 G3588 G2962 G2257 G2532 G5547 G0846 G2532 G0936 G0936 G1519 G0165 G0165
Ap 11:16 καὶ οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι [οἱ] ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καθήμενοι ἐπὶ τοὺς θρόνους αὐτῶν ἔπεσαν ἐπὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τῷ θεῷ                                                
Ap 11:16 kai\ oi( ei)/kosi te/ssares presbu/teroi [oi(] e)nO/pion tou= Teou= kaTE/menoi e)pi\ tou\s Tro/nous au)tO=n e)/pesan e)pi\ ta\ pro/sOpa au)tO=n kai\ proseku/nEsan tO=| TeO=|
Ap 11:16 kai hoi eikosi tessares presbyteroi [hoi] enOpion tu Teu kaTEmenoi epi tus Tronus autOn epesan epi ta prosOpa autOn kai prosekynEsan tO TeO
Ap 11:16 c--------- ra----npm- a-----npm- a-----npm- a-----npm- ra----npm- p--------- ra----gsm- n-----gsm- v--pmpnpm- p--------- ra----apm- n-----apm- rp----gpm- v-3aai-p-- p--------- ra----apn- n-----apn- rp----gpm- c--------- v-3aai-p-- ra----dsm- n-----dsm-
Ap 11:16 G2532 G3588 G1501 G5064 G4245 G3588 G1799 G3588 G2316 G2521 G1909 G3588 G2362 G0846 G4098 G1909 G3588 G4383 G0846 G2532 G4352 G3588 G2316
Ap 11:16 A dwudziestu czterech Starcw, zasiadajcych na tronach swych przed tronem Boga, pado na oblicza i pokon Bogu oddao,
Ap 11:16
Ap 11:16 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:16
Ap 11:16  I  dwadziecia  cztery  Starszy  posiedzenie  przed  Bg  w  trony  ich  Pali  w  osoba  ich  i  skoni  Bg
Ap 11:16 G2532 G1501 G5064 G4245 G2521 G1799 G2316 G1909 G2362 G0846 G4098 G1909 G4383 G0846 G2532 G4352 G2316
Ap 11:17 λέγοντες, Εὐχαριστοῦμέν σοι, κύριε θεὸς παντοκράτωρ, ὢν καὶ ἦν, ὅτι εἴληφας τὴν δύναμίν σου τὴν μεγάλην καὶ ἐβασίλευσας·                                                  
Ap 11:17 le/gontes, *eu)CHaristou=me/n soi, ku/rie o( Teo\s o( pantokra/tOr, o( O)\n kai\ o( E)=n, o(/ti ei)/lEfas tE\n du/nami/n sou tE\n mega/lEn kai\ e)basi/leusas:
Ap 11:17 legontes, euCHaristumen soi, kyrie ho Teos ho pantokratOr, ho On kai ho En, hoti eilEfas tEn dynamin su tEn megalEn kai ebasileusas:
Ap 11:17 v--papnpm- v-1pai-p-- rp----ds-- n-----vsm- ra----vsm- n-----nsm- ra----vsm- n-----vsm- ra----vsm- v--papvsm- c--------- ra----vsm- v-3iai-s-- c--------- v-2xai-s-- ra----asf- n-----asf- rp----gs-- ra----asf- a-----asf- c--------- v-2aai-s--
Ap 11:17 G3004 G2168 G4671 G2962 G3588 G2316 G3588 G3841 G3588 G5607 G2532 G3588 G2258 G3754 G2983 G3588 G1411 G4675 G3588 G3173 G2532 G0936
Ap 11:17 mwic: Dziki czynimy Tobie, Panie, Boe wszechmogcy, Ktry jeste i Ktry bye, e obj wielk Tw wadz i zacz krlowa.
Ap 11:17
Ap 11:17 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:17
Ap 11:17  mwi  podzikowa  ty, wy  Wadca  O  Wszechmocny  Ktry  sztuka  i  by  by  i  gryadesh  gryadesh  e  wzie  sia  Swj  wielki  i  panowa
Ap 11:17 G3004 G2168 G4671 G2962 G2316 G3841 G3588 G3801 G2532 G2258 G3801 G2532 G2064 G3801 G3754 G2983 G1411 G4675 G3173 G2532 G0936
Ap 11:18 καὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν, καὶ ἦλθεν ὀργή σου καὶ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι καὶ δοῦναι τὸν μισθὸν τοῖς δούλοις σου τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου, τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους, καὶ διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας τὴν γῆν.      
Ap 11:18 kai\ ta\ e)/TnE O)rgi/sTEsan, kai\ E)=lTen E( o)rgE/ sou kai\ o( kairo\s tO=n nekrO=n kriTE=nai kai\ dou=nai to\n misTo\n toi=s dou/lois sou toi=s profE/tais kai\ toi=s a(gi/ois kai\ toi=s foboume/nois to\ o)/noma/ sou, tou\s mikrou\s kai\ tou\s mega/lous, kai\ diafTei=rai tou\s diafTei/rontas tE\n gE=n.
Ap 11:18 kai ta eTnE OrgisTEsan, kai ElTen hE orgE su kai ho kairos tOn nekrOn kriTEnai kai dunai ton misTon tois dulois su tois profEtais kai tois hagiois kai tois fobumenois to onoma su, tus mikrus kai tus megalus, kai diafTeirai tus diafTeirontas tEn gEn.
Ap 11:18 c--------- ra----npn- n-----npn- v-3api-p-- c--------- v-3aai-s-- ra----nsf- n-----nsf- rp----gs-- c--------- ra----nsm- n-----nsm- ra----gpm- a-----gpm- v--apn---- c--------- v--aan---- ra----asm- n-----asm- ra----dpm- n-----dpm- rp----gs-- ra----dpm- n-----dpm- c--------- ra----dpm- a-----dpm- c--------- ra----dpm- v--pmpdpm- ra----asn- n-----asn- rp----gs-- ra----apm- a-----apm- c--------- ra----apm- a-----apm- c--------- v--aan---- ra----apm- v--papapm- ra----asf- n-----asf-
Ap 11:18 G2532 G3588 G1484 G3710 G2532 G2064 G3588 G3709 G4675 G2532 G3588 G2540 G3588 G3498 G2919 G2532 G1325 G3588 G3408 G3588 G1401 G4675 G3588 G4396 G2532 G3588 G0040 G2532 G3588 G5399 G3588 G3686 G4675 G3588 G3398 G2532 G3588 G3173 G2532 G1311 G3588 G1311 G3588 G1093
Ap 11:18 I rozgnieway si narody, a nadszed Twj gniew i pora na umarych, aby zostali osdzeni, i aby da zapat sugom Twym prorokom i witym, i tym, co si boj Twojego imienia, maym i wielkim, i aby zniszczy tych, ktrzy niszcz ziemi.
Ap 11:18
Ap 11:18 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:18
Ap 11:18  I  rozwcieczony  narodw  i  przyj  gniew  Swj  i  czas  sdzia  martwy  i  da  zemsta  niewolnikw  Twj  prorokw  i  wity  i  boi si  nazwa  Twj  may  i  wielki  i  zniszczy  gubivshih  ziemia
Ap 11:18 G2532 G3710 G1484 G2532 G2064 G3709 G4675 G2532 G2540 G2919 G3498 G2532 G1325 G3408 G1401 G4675 G4396 G2532 G0040 G2532 G5399 G3686 G4675 G3398 G2532 G3173 G2532 G1311 G1311 G1093
Ap 11:19 καὶ ἠνοίγη ναὸς τοῦ θεοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ὤφθη κιβωτὸς τῆς διαθήκης αὐτοῦ ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ· καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ σεισμὸς καὶ χάλαζα μεγάλη.                            
Ap 11:19 kai\ E)noi/gE o( nao\s tou= Teou= o( e)n tO=| ou)ranO=|, kai\ O)/fTE E( kibOto\s tE=s diaTE/kEs au)tou= e)n tO=| naO=| au)tou=: kai\ e)ge/nonto a)strapai\ kai\ fOnai\ kai\ brontai\ kai\ seismo\s kai\ CHa/laDZa mega/lE.
Ap 11:19 kai EnoigE ho naos tu Teu ho en tO uranO, kai OfTE hE kibOtos tEs diaTEkEs autu en tO naO autu: kai egenonto astrapai kai fOnai kai brontai kai seismos kai CHalaDZa megalE.
Ap 11:19 c--------- v-3api-s-- ra----nsm- n-----nsm- ra----gsm- n-----gsm- ra----nsm- p--------- ra----dsm- n-----dsm- c--------- v-3api-s-- ra----nsf- n-----nsf- ra----gsf- n-----gsf- rp----gsm- p--------- ra----dsm- n-----dsm- rp----gsm- c--------- v-3ami-p-- n-----npf- c--------- n-----npf- c--------- n-----npf- c--------- n-----nsm- c--------- n-----nsf- a-----nsf-
Ap 11:19 G2532 G0455 G3588 G3485 G3588 G2316 G3588 G1722 G3588 G3772 G2532 G3700 G3588 G2787 G3588 G1242 G0846 G1722 G3588 G3485 G0846 G2532 G1096 G0796 G2532 G5456 G2532 G1027 G2532 G4578 G2532 G5464 G3173
Ap 11:19 Potem witynia Boga w niebie si otwara, i Arka Jego Przymierza ukazaa si w Jego wityni, a nastpiy byskawice, gosy, gromy, trzsienie ziemi i wielki grad.
Ap 11:19
Ap 11:19 Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej
Ap 11:19
Ap 11:19  I  otwarty,  witynia  Boski  w  niebo  i  by  arka  przymierze  Jego  w  witynia  Jego  i  miejsce  byskawica  i  gosowanie  i  grzmot  i  trzsienie ziemi  i  wielki  grad
Ap 11:19 G2532 G0455 G3485 G2316 G1722 G3772 G2532 G3700 G2787 G1242 G0846 G1722 G3485 G0846 G2532 G1096 G0796 G2532 G5456 G2532 G1027 G2532 G4578 G2532 G3173 G5464
Copyright by Cezary Podolski