| L01 | 1Kor9_24 | Οὐκ | οἴδατε | ὅτι | οἱ | ἐν | σταδίῳ | τρέχοντες | πάντες | μὲν | τρέχουσιν, | εἷς | δὲ | λαμβάνει | τὸ | βραβεῖον | οὕτως | τρέχετε | ἵνα | καταλάβητε. |
| L02 | 1Kor9_24 | *ou)k | oi)/date | o(/ti | oi( | e)n | stadi/O| | tre/CHontes | pa/ntes | me\n | tre/CHousin, | ei(=s | de\ | lamba/nei | to\ | brabei=on | ou(/tOs | tre/CHete | i(/na | katala/bEte. |
| L03 | 1Kor9_24 | uk | oidate | hoti | hoi | en | stadiO | treCHontes | pantes | men | treCHusin, | heis | de | lambanei | to | brabeion | hutOs | treCHete | hina | katalabEte. |
| L04 | 1Kor9_24 | d---------![]() | v-2xai-p--![]() | c---------![]() | ra----npm-![]() | p---------![]() | n-----dsn-![]() | v--papnpm-![]() | a-----npm-![]() | c---------![]() | v-3pai-p--![]() | a-----nsm-![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | d---------![]() | v-2pad-p--![]() | c---------![]() | v-2aas-p--![]() |
| L05 | 1Kor9_24 | G3756![]() | G1492![]() | G3754![]() | G3588![]() | G1722![]() | G4712![]() | G5143![]() | G3956![]() | G3303![]() | G5143![]() | G1520![]() | G1161![]() | G2983![]() | G3588![]() | G1017![]() | G3779![]() | G5143![]() | G2443![]() | G2638![]() |
| L06 | 1Kor9_24 | Czyż nie wiecie, że gdy zawodnicy biegną na stadionie, wszyscy wprawdzie biegną, lecz jeden tylko otrzymuje nagrodę? Przeto tak biegnijcie, abyście ją otrzymali. | ||||||||||||||||||
| L07 | 1Kor9_24 | Czyż nie wiecie G1492 , że gdy zawodnicy G5143 biegną G5143 na stadionie G4712 , wszyscy G3956 wprawdzie biegną G5143 , lecz jeden G1520 tylko otrzymuje G2983 nagrodę G1017 ? Przeto tak G3779 biegnijcie G5143 , abyście ją otrzymali G2638 . |
||||||||||||||||||






























