| L01 | 2Kor5_1 | Οἴδαμεν | γὰρ | ὅτι | ἐὰν | ἡ | ἐπίγειος | ἡμῶν | οἰκία | τοῦ | σκήνους | καταλυθῇ, | οἰκοδομὴν | ἐκ | θεοῦ | ἔχομεν | οἰκίαν | ἀχειροποίητον | αἰώνιον | ἐν | τοῖς | οὐρανοῖς. | ||||
| L02 | 2Kor5_1 | *oi)/damen | ga\r | o(/ti | e)a\n | E( | e)pi/geios | E(mO=n | oi)ki/a | tou= | skE/nous | kataluTE=|, | oi)kodomE\n | e)k | Teou= | e)/CHomen | oi)ki/an | a)CHeiropoi/Eton | ai)O/nion | e)n | toi=s | ou)ranoi=s. | ||||
| L03 | 2Kor5_1 | oidamen | gar | hoti | ean | hE | epigeios | hEmOn | oikia | tu | skEnus | katalyTE, | oikodomEn | ek | Teu | eCHomen | oikian | aCHeiropoiEton | aiOnion | en | tois | uranois. | ||||
| L04 | 2Kor5_1 | v-1xai-p-- | c--------- | c--------- | c--------- | ra----nsf- | a-----nsf- | rp----gp-- | n-----nsf- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3aps-s-- | n-----asf- | p--------- | n-----gsm- | v-1pai-p-- | n-----asf- | a-----asf- | a-----asf- | p--------- | ra----dpm- | n-----dpm- | ||||
| L05 | 2Kor5_1 | G1492 | G1063 | G3754 | G1437 | G3588 | G1919 | G2257 | G3614 | G3588 | G4636 | G2647 | G3619 | G1537 | G2316 | G2192 | G3614 | G886 | G166 | G1722 | G3588 | G3772 | ||||
| L06 | 2Kor5_1 | Wiemy bowiem, że jeśli nawet zniszczeje nasz przybytek doczesnego zamieszkania, będziemy mieli mieszkanie od Boga, dom nie ręką uczyniony, lecz wiecznie trwały w niebie. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_1 | Wiemy G1492 bowiem G1063 , że G3754 jeśli G1437 nawet G2532 zniszczeje G2647 nasz G2257 przybytek G3614 doczesnego G1919 zamieszkania G3614 , będziemy mieli G2192 mieszkanie G3619 od G1537 Boga G2316 , dom G3614 nie G3756 ręką uczyniony G886 , lecz G235 wiecznie G166 trwały G3306 w G1722 niebie G3772 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_2 | καὶ | γὰρ | ἐν | τούτῳ | στενάζομεν, | τὸ | οἰκητήριον | ἡμῶν | τὸ | ἐξ | οὐρανοῦ | ἐπενδύσασθαι | ἐπιποθοῦντες, | ||||||||||||
| L02 | 2Kor5_2 | kai\ | ga\r | e)n | tou/tO| | stena/DZomen, | to\ | oi)kEtE/rion | E(mO=n | to\ | e)X | ou)ranou= | e)pendu/sasTai | e)pipoTou=ntes, | ||||||||||||
| L03 | 2Kor5_2 | kai | gar | en | tutO | stenaDZomen, | to | oikEtErion | hEmOn | to | eX | uranu | ependysasTai | epipoTuntes, | ||||||||||||
| L04 | 2Kor5_2 | d--------- | c--------- | p--------- | rd----dsn- | v-1pai-p-- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gp-- | ra----asn- | p--------- | n-----gsm- | v--amn---- | v--papnpm- | ||||||||||||
| L05 | 2Kor5_2 | G2532 | G1063 | G1722 | G5129 | G4727 | G3588 | G3613 | G2257 | G3588 | G1537 | G3772 | G1902 | G1971 | ||||||||||||
| L06 | 2Kor5_2 | Tak przeto teraz wzdychamy, pragnąc przyodziać się w nasz niebieski przybytek, | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_2 | Tak G2532 przeto G3767 teraz G3568 wzdychamy G4727 , pragnąc G1971 przyodziać się G1902 w G1722 nasz G2257 niebieski G3772 przybytek G3613 , | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_3 | εἴ | γε | καὶ | ἐκδυσάμενοι | οὐ | γυμνοὶ | εὑρεθησόμεθα. | ||||||||||||||||||
| L02 | 2Kor5_3 | ei)/ | ge | kai\ | e)kdusa/menoi | ou) | gumnoi\ | eu(reTEso/meTa. | ||||||||||||||||||
| L03 | 2Kor5_3 | ei | ge | kai | ekdysamenoi | u | gymnoi | heureTEsomeTa. | ||||||||||||||||||
| L04 | 2Kor5_3 | c--------- | x--------- | d--------- | v--ampnpm- | d--------- | a-----npm- | v-1fpi-p-- | ||||||||||||||||||
| L05 | 2Kor5_3 | G1487 | G1065 | G2532 | G1562 | G3756 | G1131 | G2147 | ||||||||||||||||||
| L06 | 2Kor5_3 | o ile tylko odziani, a nie nadzy będziemy. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_3 | o G1487 ile G1487 tylko G3440 odziani G1746 , a G2532 nie G3756 nadzy G1131 będziemy G2071 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_4 | καὶ | γὰρ | οἱ | ὄντες | ἐν | τῷ | σκήνει | στενάζομεν | βαρούμενοι, | ἐφ᾿ | ᾧ | οὐ | θέλομεν | ἐκδύσασθαι | ἀλλ᾿ | ἐπενδύσασθαι, | ἵνα | καταποθῇ | τὸ | θνητὸν | ὑπὸ | τῆς | ζωῆς. | ||
| L02 | 2Kor5_4 | kai\ | ga\r | oi( | o)/ntes | e)n | tO=| | skE/nei | stena/DZomen | barou/menoi, | e)f' | O(=| | ou) | Te/lomen | e)kdu/sasTai | a)ll' | e)pendu/sasTai, | i(/na | katapoTE=| | to\ | TnEto\n | u(po\ | tE=s | DZOE=s. | ||
| L03 | 2Kor5_4 | kai | gar | hoi | ontes | en | tO | skEnei | stenaDZomen | barumenoi, | ef' | O | u | Telomen | ekdysasTai | all' | ependysasTai, | hina | katapoTE | to | TnEton | hypo | tEs | DZOEs. | ||
| L04 | 2Kor5_4 | d--------- | c--------- | ra----npm- | v--papnpm- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | v-1pai-p-- | v--pppnpm- | p--------- | rr----dsn- | d--------- | v-1pai-p-- | v--amn---- | c--------- | v--amn---- | c--------- | v-3aps-s-- | ra----nsn- | a-----nsn- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | ||
| L05 | 2Kor5_4 | G2532 | G1063 | G3588 | G5607 | G1722 | G3588 | G4636 | G4727 | G916 | G1909 | G3739 | G3756 | G2309 | G1562 | G235 | G1902 | G2443 | G2666 | G3588 | G2349 | G5259 | G3588 | G2222 | ||
| L06 | 2Kor5_4 | Dlatego właśnie udręczeni wzdychamy, pozostając w tym przybytku, bo nie chcielibyśmy go utracić, lecz przywdziać na niego nowe odzienie, aby to, co śmiertelne, wchłonięte zostało przez życie. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_4 | Dlatego G2532 właśnie G2532 udręczeni G2346 wzdychamy G4727 , pozostając G5607 w G1722 tym G3588 przybytku G4636 , bo G1909 nie G3756 chcielibyśmy G2309 go G846 utracić G1562 , lecz G235 przywdziać G1902 na G1909 niego G846 nowe G2537 odzienie G1746 , aby G2443 to G3588 , co G3588 śmiertelne G2349 , wchłonięte G2666 zostało G1096 przez G5259 życie G2222 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_5 | ὁ | δὲ | κατεργασάμενος | ἡμᾶς | εἰς | αὐτὸ | τοῦτο | θεός, | ὁ | δοὺς | ἡμῖν | τὸν | ἀρραβῶνα | τοῦ | πνεύματος. | ||||||||||
| L02 | 2Kor5_5 | o( | de\ | katergasa/menos | E(ma=s | ei)s | au)to\ | tou=to | Teo/s, | o( | dou\s | E(mi=n | to\n | a)rrabO=na | tou= | pneu/matos. | ||||||||||
| L03 | 2Kor5_5 | ho | de | katergasamenos | hEmas | eis | auto | tuto | Teos, | ho | dus | hEmin | ton | arrabOna | tu | pneumatos. | ||||||||||
| L04 | 2Kor5_5 | ra----nsm- | c--------- | v--ampnsm- | rp----ap-- | p--------- | a-----asn- | rd----asn- | n-----nsm- | ra----nsm- | v--aapnsm- | rp----dp-- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsn- | n-----gsn- | ||||||||||
| L05 | 2Kor5_5 | G3588 | G1161 | G2716 | G2248 | G1519 | G846 | G5124 | G2316 | G3588 | G1325 | G2254 | G3588 | G728 | G3588 | G4151 | ||||||||||
| L06 | 2Kor5_5 | A Bóg, który nas do tego przeznaczył, dał nam Ducha jako zadatek. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_5 | A G1161 Bóg G2316 , który G3588 nas G2248 do G1519 tego G5124 przeznaczył G2716 , dał G1325 nam G2254 Ducha G4151 jako zadatek G728 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_6 | Θαρροῦντες | οὖν | πάντοτε | καὶ | εἰδότες | ὅτι | ἐνδημοῦντες | ἐν | τῷ | σώματι | ἐκδημοῦμεν | ἀπὸ | τοῦ | κυρίου, | |||||||||||
| L02 | 2Kor5_6 | *Tarrou=ntes | ou)=n | pa/ntote | kai\ | ei)do/tes | o(/ti | e)ndEmou=ntes | e)n | tO=| | sO/mati | e)kdEmou=men | a)po\ | tou= | kuri/ou, | |||||||||||
| L03 | 2Kor5_6 | Tarruntes | un | pantote | kai | eidotes | hoti | endEmuntes | en | tO | sOmati | ekdEmumen | apo | tu | kyriu, | |||||||||||
| L04 | 2Kor5_6 | v--papnpm- | c--------- | d--------- | c--------- | v--xapnpm- | c--------- | v--papnpm- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | v-1pai-p-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | |||||||||||
| L05 | 2Kor5_6 | G2292 | G3767 | G3842 | G2532 | G1492 | G3754 | G1736 | G1722 | G3588 | G4983 | G1553 | G575 | G3588 | G2962 | |||||||||||
| L06 | 2Kor5_6 | Tak więc, mając tę ufność, wiemy, że jak długo pozostajemy w ciele, jesteśmy pielgrzymami, z daleka od Pana. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_6 | Tak G3767 więc G3767 , mając G2192 tę G5026 ufność G4006 , wiemy G1492 , że G3754 jak G3752 długo pozostajemy G1736 w G1722 ciele G4983 , jesteśmy pielgrzymami G1553 z G575 dala G575 od G575 Pana G2962 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_7 | διὰ | πίστεως | γὰρ | περιπατοῦμεν | οὐ | διὰ | εἴδους | ||||||||||||||||||
| L02 | 2Kor5_7 | dia\ | pi/steOs | ga\r | peripatou=men | ou) | dia\ | ei)/dous | ||||||||||||||||||
| L03 | 2Kor5_7 | dia | pisteOs | gar | peripatumen | u | dia | eidus | ||||||||||||||||||
| L04 | 2Kor5_7 | p--------- | n-----gsf- | c--------- | v-1pai-p-- | d--------- | p--------- | n-----gsn- | ||||||||||||||||||
| L05 | 2Kor5_7 | G1223 | G4102 | G1063 | G4043 | G3756 | G1223 | G1491 | ||||||||||||||||||
| L06 | 2Kor5_7 | Albowiem według wiary, a nie dzięki widzeniu postępujemy. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_7 | Albowiem G1063 według G1223 wiary G4102 , a G2532 nie G3756 dzięki G1223 widzeniu G1491 postępujemy G4043 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_8 | θαρροῦμεν | δὲ | καὶ | εὐδοκοῦμεν | μᾶλλον | ἐκδημῆσαι | ἐκ | τοῦ | σώματος | καὶ | ἐνδημῆσαι | πρὸς | τὸν | κύριον. | |||||||||||
| L02 | 2Kor5_8 | Tarrou=men | de\ | kai\ | eu)dokou=men | ma=llon | e)kdEmE=sai | e)k | tou= | sO/matos | kai\ | e)ndEmE=sai | pro\s | to\n | ku/rion. | |||||||||||
| L03 | 2Kor5_8 | Tarrumen | de | kai | eudokumen | mallon | ekdEmEsai | ek | tu | sOmatos | kai | endEmEsai | pros | ton | kyrion. | |||||||||||
| L04 | 2Kor5_8 | v-1pai-p-- | c--------- | c--------- | v-1pai-p-- | d--------- | v--aan---- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | v--aan---- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | |||||||||||
| L05 | 2Kor5_8 | G2292 | G1161 | G2532 | G2106 | G3123 | G1553 | G1537 | G3588 | G4983 | G2532 | G1736 | G4314 | G3588 | G2962 | |||||||||||
| L06 | 2Kor5_8 | Mamy jednak nadzieję... i chcielibyśmy raczej opuścić nasze ciało i stanąć w obliczu Pana. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_8 | Mamy G2292 jednak G1161 nadzieję G1680 i G2532 chcielibyśmy G2106 raczej G3123 opuścić G1537 nasze G3588 ciało G4983 i G2532 stanąć G1736 w G4314 obliczu G4383 Pana G2962 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_9 | διὸ | καὶ | φιλοτιμούμεθα, | εἴτε | ἐνδημοῦντες | εἴτε | ἐκδημοῦντες, | εὐάρεστοι | αὐτῷ | εἶναι. | |||||||||||||||
| L02 | 2Kor5_9 | dio\ | kai\ | filotimou/meTa, | ei)/te | e)ndEmou=ntes | ei)/te | e)kdEmou=ntes, | eu)a/restoi | au)tO=| | ei)=nai. | |||||||||||||||
| L03 | 2Kor5_9 | dio | kai | filotimumeTa, | eite | endEmuntes | eite | ekdEmuntes, | euarestoi | autO | einai. | |||||||||||||||
| L04 | 2Kor5_9 | c--------- | d--------- | v-1pmi-p-- | c--------- | v--papnpm- | c--------- | v--papnpm- | a-----npm- | rp----dsm- | v--pan---- | |||||||||||||||
| L05 | 2Kor5_9 | G1352 | G2532 | G5389 | G1535 | G1736 | G1535 | G1553 | G2101 | G846 | G1511 | |||||||||||||||
| L06 | 2Kor5_9 | Dlatego też staramy się Jemu podobać czy to gdy z Nim, czy gdy z daleka od Niego jesteśmy. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_9 | Dlatego G1352 też G2532 staramy się G5389 Jemu G846 podobać G2101 czy G1535 to gdy G1736 z Nim G3326 , czy G1535 gdy G1553 z G575 daleka od G575 Niego G846 jesteśmy G1510 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_10 | τοὺς | γὰρ | πάντας | ἡμᾶς | φανερωθῆναι | δεῖ | ἔμπροσθεν | τοῦ | βήματος | τοῦ | Χριστοῦ, | ἵνα | κομίσηται | ἕκαστος | τὰ | διὰ | τοῦ | σώματος | πρὸς | ἃ | ἔπραξεν, | εἴτε | ἀγαθὸν | εἴτε | φαῦλον. |
| L02 | 2Kor5_10 | tou\s | ga\r | pa/ntas | E(ma=s | fanerOTE=nai | dei= | e)/mprosTen | tou= | bE/matos | tou= | *CHristou=, | i(/na | komi/sEtai | e(/kastos | ta\ | dia\ | tou= | sO/matos | pro\s | a(\ | e)/praXen, | ei)/te | a)gaTo\n | ei)/te | fau=lon. |
| L03 | 2Kor5_10 | tus | gar | pantas | hEmas | fanerOTEnai | dei | emprosTen | tu | bEmatos | tu | CHristu, | hina | komisEtai | hekastos | ta | dia | tu | sOmatos | pros | ha | epraXen, | eite | agaTon | eite | faulon. |
| L04 | 2Kor5_10 | ra----apm- | c--------- | a-----apm- | rp----ap-- | v--apn---- | v-3pai-s-- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v-3ams-s-- | a-----nsm- | ra----apn- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | p--------- | rr----apn- | v-3aai-s-- | c--------- | a-----asn- | c--------- | a-----asn- |
| L05 | 2Kor5_10 | G3588 | G1063 | G3956 | G2248 | G5319 | G1163 | G1715 | G3588 | G968 | G3588 | G5547 | G2443 | G2865 | G1538 | G3588 | G1223 | G3588 | G4983 | G4314 | G3739 | G4238 | G1535 | G18 | G1535 | G5337 |
| L06 | 2Kor5_10 | Wszyscy bowiem musimy stanąć przed trybunałem Chrystusa, aby każdy otrzymał zapłatę za uczynki dokonane w ciele, złe lub dobre. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_10 | Wszyscy G3956 bowiem G1063 musimy G1163 stanąć G5319 przed G1715 trybunałem G968 Chrystusa G5547 , aby G2443 każdy G1538 otrzymał G2865 zapłatę G2865 za G4314 uczynki G3739 dokonane G4238 w G1722 ciele G4983 , złe G5337 lub G1535 dobre G18 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_11 | Εἰδότες | οὖν | τὸν | φόβον | τοῦ | κυρίου | ἀνθρώπους | πείθομεν, | θεῷ | δὲ | πεφανερώμεθα· | ἐλπίζω | δὲ | καὶ | ἐν | ταῖς | συνειδήσεσιν | ὑμῶν | πεφανερῶσθαι. | ||||||
| L02 | 2Kor5_11 | *ei)do/tes | ou)=n | to\n | fo/bon | tou= | kuri/ou | a)nTrO/pous | pei/Tomen, | TeO=| | de\ | pefanerO/meTa: | e)lpi/DZO | de\ | kai\ | e)n | tai=s | suneidE/sesin | u(mO=n | pefanerO=sTai. | ||||||
| L03 | 2Kor5_11 | eidotes | un | ton | fobon | tu | kyriu | anTrOpus | peiTomen, | TeO | de | pefanerOmeTa: | elpiDZO | de | kai | en | tais | syneidEsesin | hymOn | pefanerOsTai. | ||||||
| L04 | 2Kor5_11 | v--xapnpm- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----apm- | v-1pai-p-- | n-----dsm- | c--------- | v-1xpi-p-- | v-1pai-s-- | c--------- | d--------- | p--------- | ra----dpf- | n-----dpf- | rp----gp-- | v--xpn---- | ||||||
| L05 | 2Kor5_11 | G1492 | G3767 | G3588 | G5401 | G3588 | G2962 | G444 | G3982 | G2316 | G1161 | G5319 | G1679 | G1161 | G2532 | G1722 | G3588 | G4893 | G5216 | G5319 | ||||||
| L06 | 2Kor5_11 | Tak więc przejęci bojaźnią Pana przekonujemy ludzi, wobec Boga zaś wszystko w nas odkryte. Mam zresztą nadzieję, że i dla waszych sumień nie ma w nas nic zakrytego. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_11 | Tak G3767 więc G3767 przejęci G1492 bojaźnią G5401 Pana G2962 przekonujemy G3982 ludzi G444 , wobec G1799 Boga G2316 zaś G1161 wszystko G3956 w nas G2248 odkryte G5319 . Mam G1679 zresztą G1161 nadzieję G1679 , że i G2532 dla waszych G5216 sumień G4893 nie ma G3756 w nas G2248 nic zakrytego G5319 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_12 | οὐ | πάλιν | ἑαυτοὺς | συνιστάνομεν | ὑμῖν, | ἀλλὰ | ἀφορμὴν | διδόντες | ὑμῖν | καυχήματος | ὑπὲρ | ἡμῶν, | ἵνα | ἔχητε | πρὸς | τοὺς | ἐν | προσώπῳ | καυχωμένους | καὶ | μὴ | ἐν | καρδίᾳ. | ||
| L02 | 2Kor5_12 | ou) | pa/lin | e(autou\s | sunista/nomen | u(mi=n, | a)lla\ | a)formE\n | dido/ntes | u(mi=n | kauCHE/matos | u(pe\r | E(mO=n, | i(/na | e)/CHEte | pro\s | tou\s | e)n | prosO/pO| | kauCHOme/nous | kai\ | mE\ | e)n | kardi/a|. | ||
| L03 | 2Kor5_12 | u | palin | heautus | synistanomen | hymin, | alla | aformEn | didontes | hymin | kauCHEmatos | hyper | hEmOn, | hina | eCHEte | pros | tus | en | prosOpO | kauCHOmenus | kai | mE | en | kardia. | ||
| L04 | 2Kor5_12 | d--------- | d--------- | rp----apm- | v-1pai-p-- | rp----dp-- | c--------- | n-----asf- | v--papnpm- | rp----dp-- | n-----gsn- | p--------- | rp----gp-- | c--------- | v-2pas-p-- | p--------- | ra----apm- | p--------- | n-----dsn- | v--pmpapm- | c--------- | d--------- | p--------- | n-----dsf- | ||
| L05 | 2Kor5_12 | G3756 | G3825 | G1438 | G4921 | G5213 | G235 | G874 | G1325 | G5213 | G2745 | G5228 | G2257 | G2443 | G2192 | G4314 | G3588 | G1722 | G4383 | G2744 | G2532 | G3361 | G1722 | G2588 | ||
| L06 | 2Kor5_12 | Mówimy to, nie żeby znów wam siebie zalecać, lecz by dać wam sposobność do chlubienia się nami, iżbyście w ten sposób mogli odpowiedzieć tym, którzy chlubią się swą powierzchownością, a nie wnętrzem własnego serca. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_12 | Mówimy G2980 to G5124 , nie G3756 żeby G2443 znów G3825 wam G5213 siebie G1438 zalecać G4921 , lecz G235 by dać G1325 wam G5213 sposobność G874 do chlubienia się G2745 nami G2257 , iżbyście G2443 w ten sposób mogli odpowiedzieć G4314 tym G3588 , którzy chlubią się G2744 swą powierzchownością G4383 , a nie G3361 wnętrzem G1722 własnego G1438 serca G2588 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_13 | εἴτε | γὰρ | ἐξέστημεν, | θεῷ· | εἴτε | σωφρονοῦμεν, | ὑμῖν. | ||||||||||||||||||
| L02 | 2Kor5_13 | ei)/te | ga\r | e)Xe/stEmen, | TeO=|: | ei)/te | sOfronou=men, | u(mi=n. | ||||||||||||||||||
| L03 | 2Kor5_13 | eite | gar | eXestEmen, | TeO: | eite | sOfronumen, | hymin. | ||||||||||||||||||
| L04 | 2Kor5_13 | c--------- | c--------- | v-1aai-p-- | n-----dsm- | c--------- | v-1pai-p-- | rp----dp-- | ||||||||||||||||||
| L05 | 2Kor5_13 | G1535 | G1063 | G1839 | G2316 | G1535 | G4993 | G5213 | ||||||||||||||||||
| L06 | 2Kor5_13 | Jeśli bowiem odchodzimy od zmysłów - to ze względu na Boga, jeżeli przytomni jesteśmy - to ze względu na was. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_13 | Jeśli G1535 bowiem G1063 odchodzimy od zmysłów G1839 – to ze względu na Boga G2316 , jeżeli G1535 przytomni jesteśmy G4993 – to ze względu na was G5213 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_14 | ἡ | γὰρ | ἀγάπη | τοῦ | Χριστοῦ | συνέχει | ἡμᾶς, | κρίναντας | τοῦτο, | ὅτι | εἷς | ὑπὲρ | πάντων | ἀπέθανεν· | ἄρα | οἱ | πάντες | ἀπέθανον· | |||||||
| L02 | 2Kor5_14 | E( | ga\r | a)ga/pE | tou= | *CHristou= | sune/CHei | E(ma=s, | kri/nantas | tou=to, | o(/ti | ei(=s | u(pe\r | pa/ntOn | a)pe/Tanen: | a)/ra | oi( | pa/ntes | a)pe/Tanon: | |||||||
| L03 | 2Kor5_14 | hE | gar | agapE | tu | CHristu | syneCHei | hEmas, | krinantas | tuto, | hoti | heis | hyper | pantOn | apeTanen: | ara | hoi | pantes | apeTanon: | |||||||
| L04 | 2Kor5_14 | ra----nsf- | c--------- | n-----nsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | v--aapapm- | rd----asn- | d--------- | a-----nsm- | p--------- | a-----gpm- | v-3aai-s-- | c--------- | ra----npm- | a-----npm- | v-3aai-p-- | |||||||
| L05 | 2Kor5_14 | G3588 | G1063 | G26 | G3588 | G5547 | G4912 | G2248 | G2919 | G5124 | G3754 | G1520 | G5228 | G3956 | G599 | G686 | G3588 | G3956 | G599 | |||||||
| L06 | 2Kor5_14 | Albowiem miłość Chrystusa przynagla nas, pomnych na to, że skoro Jeden umarł za wszystkich, to wszyscy pomarli. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_14 | Albowiem G1063 miłość G26 Chrystusa G5547 przynagla G4912 nas G2248 , pomnych na to G5124 , że skoro G1487 Jeden G1520 umarł G599 za wszystkich G5228 G3956 , to wszyscy G3956 pomarli G599 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_15 | καὶ | ὑπὲρ | πάντων | ἀπέθανεν | ἵνα | οἱ | ζῶντες | μηκέτι | ἑαυτοῖς | ζῶσιν | ἀλλὰ | τῷ | ὑπὲρ | αὐτῶν | ἀποθανόντι | καὶ | ἐγερθέντι. | ||||||||
| L02 | 2Kor5_15 | kai\ | u(pe\r | pa/ntOn | a)pe/Tanen | i(/na | oi( | DZO=ntes | mEke/ti | e(autoi=s | DZO=sin | a)lla\ | tO=| | u(pe\r | au)tO=n | a)poTano/nti | kai\ | e)gerTe/nti. | ||||||||
| L03 | 2Kor5_15 | kai | hyper | pantOn | apeTanen | hina | hoi | DZOntes | mEketi | heautois | DZOsin | alla | tO | hyper | autOn | apoTanonti | kai | egerTenti. | ||||||||
| L04 | 2Kor5_15 | c--------- | p--------- | a-----gpm- | v-3aai-s-- | c--------- | ra----npm- | v--papnpm- | d--------- | rp----dpm- | v-3pas-p-- | c--------- | ra----dsm- | p--------- | rp----gpm- | v--aapdsm- | c--------- | v--appdsm- | ||||||||
| L05 | 2Kor5_15 | G2532 | G5228 | G3956 | G599 | G2443 | G3588 | G2198 | G3371 | G1438 | G2198 | G235 | G3588 | G5228 | G846 | G599 | G2532 | G1453 | ||||||||
| L06 | 2Kor5_15 | A właśnie za wszystkich umarł /Chrystus/ po to, aby ci, co żyją, już nie żyli dla siebie, lecz dla Tego, który za nich umarł i zmartwychwstał. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_15 | A G2532 właśnie za wszystkich G5228 G3956 umarł G599 po to G2443 , aby ci G3588 , co żyją G2198 , już nie G3371 żyli G2198 dla siebie G1438 , lecz G235 dla Tego G3588 , który za nich G5228 umarł G599 i G2532 zmartwychwstał G1453 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_16 | Ὥστε | ἡμεῖς | ἀπὸ | τοῦ | νῦν | οὐδένα | οἴδαμεν | κατὰ | σάρκα· | εἰ | καὶ | ἐγνώκαμεν | κατὰ | σάρκα | Χριστόν, | ἀλλὰ | νῦν | οὐκέτι | γινώσκομεν. | ||||||
| L02 | 2Kor5_16 | *(/Oste | E(mei=s | a)po\ | tou= | nu=n | ou)de/na | oi)/damen | kata\ | sa/rka: | ei) | kai\ | e)gnO/kamen | kata\ | sa/rka | *CHristo/n, | a)lla\ | nu=n | ou)ke/ti | ginO/skomen. | ||||||
| L03 | 2Kor5_16 | hOste | hEmeis | apo | tu | nyn | udena | oidamen | kata | sarka: | ei | kai | egnOkamen | kata | sarka | CHriston, | alla | nyn | uketi | ginOskomen. | ||||||
| L04 | 2Kor5_16 | c--------- | rp----np-- | p--------- | ra----gsm- | d--------- | a-----asm- | v-1xai-p-- | p--------- | n-----asf- | c--------- | d--------- | v-1xai-p-- | p--------- | n-----asf- | n-----asm- | c--------- | d--------- | d--------- | v-1pai-p-- | ||||||
| L05 | 2Kor5_16 | G5620 | G2249 | G575 | G3588 | G3568 | G3762 | G1492 | G2596 | G4561 | G1487 | G2532 | G1097 | G2596 | G4561 | G5547 | G235 | G3568 | G3765 | G1097 | ||||||
| L06 | 2Kor5_16 | Tak więc i my odtąd już nikogo nie znamy według ciała a jeśli nawet według ciała poznaliśmy Chrystusa, to już więcej nie znamy Go w ten sposób. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_16 | Tak G5620 więc i G2532 my G2249 odtąd G575 G3588 G3568 już nikogo G3762 nie znamy G1492 według ciała G2596 G4561 \ a jeśli G1487 nawet G2532 według ciała G2596 poznaliśmy G1097 Chrystusa G5547 , to już więcej G3765 nie znamy Go G1097 w ten sposób. | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_17 | ὥστε | εἴ | τις | ἐν | Χριστῷ, | καινὴ | κτίσις· | τὰ | ἀρχαῖα | παρῆλθεν, | ἰδοὺ | γέγονεν | καινά· | ||||||||||||
| L02 | 2Kor5_17 | O(/ste | ei)/ | tis | e)n | *CHristO=|, | kainE\ | kti/sis: | ta\ | a)rCHai=a | parE=lTen, | i)dou\ | ge/gonen | kaina/: | ||||||||||||
| L03 | 2Kor5_17 | hOste | ei | tis | en | CHristO, | kainE | ktisis: | ta | arCHaia | parElTen, | idu | gegonen | kaina: | ||||||||||||
| L04 | 2Kor5_17 | c--------- | c--------- | ri----nsm- | p--------- | n-----dsm- | a-----nsf- | n-----nsf- | ra----npn- | a-----npn- | v-3aai-s-- | x--------- | v-3xai-s-- | a-----npn- | ||||||||||||
| L05 | 2Kor5_17 | G5620 | G1487 | G5100 | G1722 | G5547 | G2537 | G2937 | G3588 | G744 | G3928 | G2400 | G1096 | G2537 | ||||||||||||
| L06 | 2Kor5_17 | Jeżeli więc ktoś pozostaje w Chrystusie, jest nowym stworzeniem. To, co dawne, minęło, a oto wszystko stało się nowe. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_17 | Jeżeli G1487 więc G5620 ktoś G5100 pozostaje G1510 w Chrystusie G1722 G5547 , jest G1510 nowym G2537 stworzeniem G2937 . To, co dawne G744 , minęło G3928 , a oto G2400 stało się nowe G2537 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_18 | τὰ | δὲ | πάντα | ἐκ | τοῦ | θεοῦ | τοῦ | καταλλάξαντος | ἡμᾶς | ἑαυτῷ | διὰ | Χριστοῦ | καὶ | δόντος | ἡμῖν | τὴν | διακονίαν | τῆς | καταλλαγῆς, | ||||||
| L02 | 2Kor5_18 | ta\ | de\ | pa/nta | e)k | tou= | Teou= | tou= | katalla/Xantos | E(ma=s | e(autO=| | dia\ | *CHristou= | kai\ | do/ntos | E(mi=n | tE\n | diakoni/an | tE=s | katallagE=s, | ||||||
| L03 | 2Kor5_18 | ta | de | panta | ek | tu | Teu | tu | katallaXantos | hEmas | heautO | dia | CHristu | kai | dontos | hEmin | tEn | diakonian | tEs | katallagEs, | ||||||
| L04 | 2Kor5_18 | ra----npn- | c--------- | a-----npn- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | v--aapgsm- | rp----ap-- | rp----dsm- | p--------- | n-----gsm- | c--------- | v--aapgsm- | rp----dp-- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsf- | n-----gsf- | ||||||
| L05 | 2Kor5_18 | G3588 | G1161 | G3956 | G1537 | G3588 | G2316 | G3588 | G2644 | G2248 | G1438 | G1223 | G5547 | G2532 | G1325 | G2254 | G3588 | G1248 | G3588 | G2643 | ||||||
| L06 | 2Kor5_18 | Wszystko zaś to pochodzi od Boga, który pojednał nas z sobą przez Chrystusa i zlecił na posługę jednania. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_18 | Wszystko G3956 zaś G1161 to pochodzi G1510 od Boga G1537 G2316 , który pojednał G2644 nas G2248 z sobą G1438 przez Chrystusa G1223 G5547 i G2532 zlecił G1325 nam G2254 posługę G1248 jednania G2643 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_19 | ὡς | ὅτι | θεὸς | ἦν | ἐν | Χριστῷ | κόσμον | καταλλάσσων | ἑαυτῷ, | μὴ | λογιζόμενος | αὐτοῖς | τὰ | παραπτώματα | αὐτῶν, | καὶ | θέμενος | ἐν | ἡμῖν | τὸν | λόγον | τῆς | καταλλαγῆς. | ||
| L02 | 2Kor5_19 | O(s | o(/ti | Teo\s | E)=n | e)n | *CHristO=| | ko/smon | katalla/ssOn | e(autO=|, | mE\ | logiDZo/menos | au)toi=s | ta\ | paraptO/mata | au)tO=n, | kai\ | Te/menos | e)n | E(mi=n | to\n | lo/gon | tE=s | katallagE=s. | ||
| L03 | 2Kor5_19 | hOs | hoti | Teos | En | en | CHristO | kosmon | katallassOn | heautO, | mE | logiDZomenos | autois | ta | paraptOmata | autOn, | kai | Temenos | en | hEmin | ton | logon | tEs | katallagEs. | ||
| L04 | 2Kor5_19 | d--------- | c--------- | n-----nsm- | v-3iai-s-- | p--------- | n-----dsm- | n-----asm- | v--papnsm- | rp----dsm- | d--------- | v--pmpnsm- | rp----dpm- | ra----apn- | n-----apn- | rp----gpm- | c--------- | v--ampnsm- | p--------- | rp----dp-- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsf- | n-----gsf- | ||
| L05 | 2Kor5_19 | G5613 | G3754 | G2316 | G2258 | G1722 | G5547 | G2889 | G2644 | G1438 | G3361 | G3049 | G846 | G3588 | G3900 | G846 | G2532 | G5087 | G1722 | G2254 | G3588 | G3056 | G3588 | G2643 | ||
| L06 | 2Kor5_19 | Albowiem w Chrystusie Bóg jednał z sobą świat, nie poczytując ludziom ich grzechów, nam zaś przekazując słowo jednania. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_19 | Albowiem G1063 w G1722 Chrystusie G5547 Bóg G2316 jednał G2644 z sobą G1438 świat G2889 , nie G3361 poczytując G3049 ludziom G846 ich grzechów G3900 , nam zaś G2532 przekazując G5087 słowo G3056 jednania G2643 . | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_20 | ὑπὲρ | Χριστοῦ | οὖν | πρεσβεύομεν | ὡς | τοῦ | θεοῦ | παρακαλοῦντος | δι᾿ | ἡμῶν· | δεόμεθα | ὑπὲρ | Χριστοῦ, | καταλλάγητε | τῷ | θεῷ. | |||||||||
| L02 | 2Kor5_20 | u(pe\r | *CHristou= | ou)=n | presbeu/omen | O(s | tou= | Teou= | parakalou=ntos | di' | E(mO=n: | deo/meTa | u(pe\r | *CHristou=, | katalla/gEte | tO=| | TeO=|. | |||||||||
| L03 | 2Kor5_20 | hyper | CHristu | un | presbeuomen | hOs | tu | Teu | parakaluntos | di' | EmOn: | deomeTa | hyper | CHristu, | katallagEte | tO | TeO. | |||||||||
| L04 | 2Kor5_20 | p--------- | n-----gsm- | c--------- | v-1pai-p-- | c--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--papgsm- | p--------- | rp----gp-- | v-1pmi-p-- | p--------- | n-----gsm- | v-2apd-p-- | ra----dsm- | n-----dsm- | |||||||||
| L05 | 2Kor5_20 | G5228 | G5547 | G3767 | G4243 | G5613 | G3588 | G2316 | G3870 | G1223 | G2257 | G1189 | G5228 | G5547 | G2644 | G3588 | G2316 | |||||||||
| L06 | 2Kor5_20 | Tak więc w imieniu Chrystusa spełniamy posłannictwo jakby Boga samego, który przez nas udziela napomnień. W imię Chrystusa prosimy: pojednajcie się z Bogiem. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_20 | Tak G3767 więc G3767 w imieniu G5228 Chrystusa G5547 spełniamy posłannictwo G4243 jakby Boga G2316 samego G1438 , który przez nas G1223 G2257 udziela napomnień G3870 . W imię G5228 Chrystusa G5547 prosimy G1189 : pojednajcie się G2644 z Bogiem G2316 ! | ||||||||||||||||||||||||
| L01 | 2Kor5_21 | τὸν | μὴ | γνόντα | ἁμαρτίαν | ὑπὲρ | ἡμῶν | ἁμαρτίαν | ἐποίησεν, | ἵνα | ἡμεῖς | γενώμεθα | δικαιοσύνη | θεοῦ | ἐν | αὐτῷ. | ||||||||||
| L02 | 2Kor5_21 | to\n | mE\ | gno/nta | a(marti/an | u(pe\r | E(mO=n | a(marti/an | e)poi/Esen, | i(/na | E(mei=s | genO/meTa | dikaiosu/nE | Teou= | e)n | au)tO=|. | ||||||||||
| L03 | 2Kor5_21 | ton | mE | gnonta | hamartian | hyper | hEmOn | hamartian | epoiEsen, | hina | hEmeis | genOmeTa | dikaiosynE | Teu | en | autO. | ||||||||||
| L04 | 2Kor5_21 | ra----asm- | d--------- | v--aapasm- | n-----asf- | p--------- | rp----gp-- | n-----asf- | v-3aai-s-- | c--------- | rp----np-- | v-1ams-p-- | n-----nsf- | n-----gsm- | p--------- | rp----dsm- | ||||||||||
| L05 | 2Kor5_21 | G3588 | G3361 | G1097 | G266 | G5228 | G2257 | G266 | G4160 | G2443 | G2249 | G1096 | G1343 | G2316 | G1722 | G846 | ||||||||||
| L06 | 2Kor5_21 | On to dla nas grzechem uczynił Tego, który nie znał grzechu, abyśmy się stali w Nim sprawiedliwością Bożą. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Kor5_21 | On G4160 to dla nas G5228 grzechem G266 uczynił G4160 Tego G3588 , który nie G3361 znał G1097 grzechu G266 , abyśmy G2443 się stali G1096 w Nim G1722 G846 sprawiedliwością G1343 Bożą G2316 . | ||||||||||||||||||||||||