| L01 | 2Tm2_7 | νόει | ὃ | λέγω· | δώσει | γάρ | σοι | ὁ | κύριος | σύνεσιν | ἐν | πᾶσιν. |
| L02 | 2Tm2_7 | no/ei | o(\ | le/gO: | dO/sei | ga/r | soi | o( | ku/rios | su/nesin | e)n | pa=sin. |
| L03 | 2Tm2_7 | noei | ho | legO: | dOsei | gar | soi | ho | kyrios | synesin | en | pasin. |
| L04 | 2Tm2_7 | v-2pad-s--![]() | rr----asn-![]() | v-1pai-s--![]() | v-3fai-s--![]() | c---------![]() | rp----ds--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | n-----asf-![]() | p---------![]() | a-----dpn-![]() |
| L05 | 2Tm2_7 | G3539![]() | G3588![]() | G3004![]() | G1325![]() | G1063![]() | G4671![]() | G3588![]() | G2962![]() | G4907![]() | G1722![]() | G3956![]() |
| L06 | 2Tm2_7 | Rozważaj, co mówię, albowiem Pan da ci zrozumienie we wszystkim. | ||||||||||
| L07 | 2Tm2_7 | Rozważaj G3539 , co G3739 mówię G3004 , albowiem G1063 Pan G2962 da ci G1325 zrozumienie G4907 we wszystkim G3956 . |
||||||||||





















