| L01 | Dz19_6 | καὶ | ἐπιθέντος | αὐτοῖς | τοῦ | Παύλου | [τὰς] | χεῖρας | ἦλθε | τὸ | πνεῦμα | τὸ | ἅγιον | ἐπ᾿ | αὐτούς, | ἐλάλουν | τε | γλώσσαις | καὶ | ἐπροφήτευον. |
| L02 | Dz19_6 | kai\ | e)piTe/ntos | au)toi=s | tou= | *pau/lou | [ta\s] | CHei=ras | E)=lTe | to\ | pneu=ma | to\ | a(/gion | e)p' | au)tou/s, | e)la/loun | te | glO/ssais | kai\ | e)profE/teuon. |
| L03 | Dz19_6 | kai | epiTentos | autois | tu | paulu | [tas] | CHeiras | ElTe | to | pneuma | to | hagion | ep' | autus, | elalun | te | glOssais | kai | eprofEteuon. |
| L04 | Dz19_6 | c---------![]() | v--aapgsm-![]() | rp----dpm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | ra----apf-![]() | n-----apf-![]() | v-3aai-s--![]() | ra----nsn-![]() | n-----nsn-![]() | ra----nsn-![]() | a-----nsn-![]() | p---------![]() | rp----apm-![]() | v-3iai-p--![]() | c---------![]() | n-----dpf-![]() | c---------![]() | v-3iai-p--![]() |
| L05 | Dz19_6 | G2532![]() | G2007![]() | G846![]() | G3588![]() | G3972![]() | G3588![]() | G5495![]() | G2064![]() | G3588![]() | G4151![]() | G3588![]() | G40![]() | G1909![]() | G846![]() | G2980![]() | G5037![]() | G1100![]() | G2532![]() | G4395![]() |
| L06 | Dz19_6 | A kiedy Paweł włożył na nich ręce, Duch Święty zstąpił na nich. Mówili też językami i prorokowali. | ||||||||||||||||||
| L07 | Dz19_6 | A kiedy Paweł G3972 włożył G2007 na nich ręce G5495 , Duch G4151 Święty G40 zstąpił G2064 na nich G1909 , i mówili G2980 też językami G1100 i prorokowali G4395 . |
||||||||||||||||||





























