| L01 | Dz8_17 | τότε | ἐπετίθεσαν | τὰς | χεῖρας | ἐπ᾿ | αὐτούς, | καὶ | ἐλάμβανον | πνεῦμα | ἅγιον. |
| L02 | Dz8_17 | to/te | e)peti/Tesan | ta\s | CHei=ras | e)p' | au)tou/s, | kai\ | e)la/mbanon | pneu=ma | a(/gion. |
| L03 | Dz8_17 | tote | epetiTesan | tas | CHeiras | ep' | autus, | kai | elambanon | pneuma | hagion. |
| L04 | Dz8_17 | d---------![]() | v-3iai-p--![]() | ra----apf-![]() | n-----apf-![]() | p---------![]() | rp----apm-![]() | c---------![]() | v-3iai-p--![]() | n-----asn-![]() | a-----asn-![]() |
| L05 | Dz8_17 | G5119![]() | G2007![]() | G3588![]() | G5495![]() | G1909![]() | G846![]() | G2532![]() | G2983![]() | G4151![]() | G40![]() |
| L06 | Dz8_17 | Wtedy więc wkładali /Apostołowie/ na nich ręce, a oni otrzymywali Ducha Świętego. | |||||||||
| L07 | Dz8_17 | Wtedy więc wkładali G2007 na nich ręce G5495 , a oni otrzymywali G2983 Ducha G40 Świętego G4151 . |
|||||||||



















