| L01 |
Flp3_1 |
Τὸ |
λοιπόν, |
ἀδελφοί |
μου, |
χαίρετε |
ἐν |
κυρίῳ. |
τὰ |
αὐτὰ |
γράφειν |
ὑμῖν |
ἐμοὶ |
μὲν |
οὐκ |
ὀκνηρόν, |
ὑμῖν |
δὲ |
ἀσφαλές. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_1 |
*to\ |
loipo/n, |
a)delfoi/ |
mou, |
CHai/rete |
e)n |
kuri/O|. |
ta\ |
au)ta\ |
gra/fein |
u(mi=n |
e)moi\ |
me\n |
ou)k |
o)knEro/n, |
u(mi=n |
de\ |
a)sfale/s. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_1 |
to |
loipon, |
adelfoi |
mu, |
CHairete |
en |
kyriO. |
ta |
auta |
grafein |
hymin |
emoi |
men |
uk |
oknEron, |
hymin |
de |
asfales. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_1 | ra----asn- | a-----asn- | n-----vpm- | rp----gs-- | v-2pad-p-- | p--------- | n-----dsm- | ra----apn- | a-----apn- | v--pan---- | rp----dp-- | rp----ds-- | c--------- | d--------- | a-----nsn- | rp----dp-- | c--------- | a-----nsn- | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_1 | G3588 | G3063 | G80 | G3450 | G5463 | G1722 | G2962 | G3588 | G846 | G1125 | G5213 | G1698 | G3303 | G3756 | G3636 | G5213 | G1161 | G804 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_1 |
W końcu, bracia moi, radujcie się w Panu! Pisanie do was o tym samym nie jest dla mnie uciążliwe, a dla was jest środkiem niezawodnym. |
| L07 |
Flp3_1 |
W końcu G3063 , bracia G80 moi G3450 , radujcie się G5463 w Panu G1722 G2962 ! Pisanie G1125 do was G5213 o tym samym G3588 nie jest G2076 dla mnie G1698 uciążliwe G3636 , a G1161 dla was G5213 jest środkiem niezawodnym G804 . |
|
| L01 |
Flp3_2 |
Βλέπετε |
τοὺς |
κύνας, |
βλέπετε |
τοὺς |
κακοὺς |
ἐργάτας, |
βλέπετε |
τὴν |
κατατομήν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_2 |
*ble/pete |
tou\s |
ku/nas, |
ble/pete |
tou\s |
kakou\s |
e)rga/tas, |
ble/pete |
tE\n |
katatomE/n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_2 |
blepete |
tus |
kynas, |
blepete |
tus |
kakus |
ergatas, |
blepete |
tEn |
katatomEn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_2 | v-2pad-p-- | ra----apm- | n-----apm- | v-2pad-p-- | ra----apm- | a-----apm- | n-----apm- | v-2pad-p-- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_2 | G991 | G3588 | G2965 | G991 | G3588 | G2556 | G2040 | G991 | G3588 | G2699 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_2 |
Strzeżcie się psów, strzeżcie się złych pracowników, strzeżcie się okaleczeńców! |
| L07 |
Flp3_2 |
Strzeżcie się G991 psów G2965 , strzeżcie się G991 złych G2556 pracowników G2040 , strzeżcie się G991 okaleczeńców G2699 ! |
|
| L01 |
Flp3_3 |
ἡμεῖς |
γάρ |
ἐσμεν |
ἡ |
περιτομή, |
οἱ |
πνεύματι |
θεοῦ |
λατρεύοντες |
καὶ |
καυχώμενοι |
ἐν |
Χριστῷ |
Ἰησοῦ |
καὶ |
οὐκ |
ἐν |
σαρκὶ |
πεποιθότες, |
| | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_3 |
E(mei=s |
ga/r |
e)smen |
E( |
peritomE/, |
oi( |
pneu/mati |
Teou= |
latreu/ontes |
kai\ |
kauCHO/menoi |
e)n |
*CHristO=| |
*)iEsou= |
kai\ |
ou)k |
e)n |
sarki\ |
pepoiTo/tes, |
| | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_3 |
hEmeis |
gar |
esmen |
hE |
peritomE, |
hoi |
pneumati |
Teu |
latreuontes |
kai |
kauCHOmenoi |
en |
CHristO |
iEsu |
kai |
uk |
en |
sarki |
pepoiTotes, |
| | | | | | | | |
| L04 | Flp3_3 | rp----np-- | c--------- | v-1pai-p-- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----npm- | n-----dsn- | n-----gsm- | v--papnpm- | c--------- | v--pmpnpm- | p--------- | n-----dsm- | n-----dsm- | c--------- | d--------- | p--------- | n-----dsf- | v--xapnpm- | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_3 | G2249 | G1063 | G2070 | G3588 | G4061 | G3588 | G4151 | G2316 | G3000 | G2532 | G2744 | G1722 | G5547 | G2424 | G2532 | G3756 | G1722 | G4561 | G3982 | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_3 |
My bowiem jesteśmy prawdziwie ludem obrzezanym - my, którzy sprawujemy kult w Duchu Bożym i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a nie pokładamy ufności w ciele. |
| L07 |
Flp3_3 |
My G2249 bowiem G1063 jesteśmy G2070 prawdziwie ludem obrzezanym G4061 – my, którzy G3588 sprawujemy kult G3000 w Duchu G4151 Bożym G2316 i chlubimy się G2744 w Chrystusie G5547 Jezusie G2424 , a G2532 nie G3756 pokładamy ufności G3982 w ciele G1722 G4561 . |
|
| L01 |
Flp3_4 |
καίπερ |
ἐγὼ |
ἔχων |
πεποίθησιν |
καὶ |
ἐν |
σαρκί. |
εἴ |
τις |
δοκεῖ |
ἄλλος |
πεποιθέναι |
ἐν |
σαρκί, |
ἐγὼ |
μᾶλλον· |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_4 |
kai/per |
e)gO\ |
e)/CHOn |
pepoi/TEsin |
kai\ |
e)n |
sarki/. |
ei)/ |
tis |
dokei= |
a)/llos |
pepoiTe/nai |
e)n |
sarki/, |
e)gO\ |
ma=llon: |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_4 |
kaiper |
egO |
eCHOn |
pepoiTEsin |
kai |
en |
sarki. |
ei |
tis |
dokei |
allos |
pepoiTenai |
en |
sarki, |
egO |
mallon: |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_4 | c--------- | rp----ns-- | v--papnsm- | n-----asf- | d--------- | p--------- | n-----dsf- | c--------- | ri----nsm- | v-3pai-s-- | a-----nsm- | v--xan---- | p--------- | n-----dsf- | rp----ns-- | d--------- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_4 | G2539 | G1473 | G2192 | G4006 | G2532 | G1722 | G4561 | G1487 | G5100 | G1380 | G243 | G3982 | G1722 | G4561 | G1473 | G3123 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_4 |
Chociaż ja także i w ciele mogę pokładać ufność. Jeśli ktoś inny mniema, że może ufność złożyć w ciele, to ja tym bardziej: |
| L07 |
Flp3_4 |
Chociaż G2539 ja G1473 także G2532 i w ciele G4561 mogę G2192 pokładać ufność G4006 . Jeśli G1487 ktoś inny G5100 mniema G1380 , że może G2192 ufność złożyć G3982 w ciele G1722 G4561 , to ja G1473 tym bardziej G3123 : |
|
| L01 |
Flp3_5 |
περιτομῇ |
ὀκταήμερος, |
ἐκ |
γένους |
Ἰσραήλ, |
φυλῆς |
Βενιαμίν, |
Ἑβραῖος |
ἐξ |
Ἑβραίων, |
κατὰ |
νόμον |
Φαρισαῖος, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_5 |
peritomE=| |
o)ktaE/meros, |
e)k |
ge/nous |
*)israE/l, |
fulE=s |
*beniami/n, |
*(ebrai=os |
e)X |
*(ebrai/On, |
kata\ |
no/mon |
*farisai=os, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_5 |
peritomE |
oktaEmeros, |
ek |
genus |
israEl, |
fylEs |
beniamin, |
hebraios |
eX |
hebraiOn, |
kata |
nomon |
farisaios, |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_5 | n-----dsf- | a-----nsm- | p--------- | n-----gsn- | n-----gsm- | n-----gsf- | n-----gsm- | n-----nsm- | p--------- | n-----gpm- | p--------- | n-----asm- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_5 | G4061 | G3637 | G1537 | G1085 | G2474 | G5443 | G958 | G1445 | G1537 | G1445 | G2596 | G3551 | G5330 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_5 |
obrzezany w ósmym dniu, z rodu Izraela, z pokolenia Beniamina, Hebrajczyk z Hebrajczyków, w stosunku do Prawa - faryzeusz, |
| L07 |
Flp3_5 |
obrzezany G4061 w ósmym G3637 dniu G2250 , z rodu G1537 G1085 Izraela G2474 , z pokolenia G1537 G5443 Beniamina G958 , Hebrajczyk G1445 z Hebrajczyków G1537 G1445 , w stosunku do Prawa G2596 G3551 – faryzeusz G5330 , |
|
| L01 |
Flp3_6 |
κατὰ |
ζῆλος |
διώκων |
τὴν |
ἐκκλησίαν, |
κατὰ |
δικαιοσύνην |
τὴν |
ἐν |
νόμῳ |
γενόμενος |
ἄμεμπτος. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_6 |
kata\ |
DZE=los |
diO/kOn |
tE\n |
e)kklEsi/an, |
kata\ |
dikaiosu/nEn |
tE\n |
e)n |
no/mO| |
geno/menos |
a)/memptos. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_6 |
kata |
DZElos |
diOkOn |
tEn |
ekklEsian, |
kata |
dikaiosynEn |
tEn |
en |
nomO |
genomenos |
amemptos. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_6 | p--------- | n-----asn- | v--papnsm- | ra----asf- | n-----asf- | p--------- | n-----asf- | ra----asf- | p--------- | n-----dsm- | v--ampnsm- | a-----nsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_6 | G2596 | G2205 | G1377 | G3588 | G1577 | G2596 | G1343 | G3588 | G1722 | G3551 | G1096 | G273 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_6 |
co do gorliwości - prześladowca Kościoła, co do sprawiedliwości legalnej - stałem się bez zarzutu. |
| L07 |
Flp3_6 |
co do gorliwości G2596 G2205 – prześladowca G1377 Kościoła G3588 G1577 , co do sprawiedliwości G2596 G1343 legalnej G1722 G3551 – stałem się G1096 bez zarzutu G273 . |
|
| L01 |
Flp3_7 |
[ἀλλὰ] |
ἅτινα |
ἦν |
μοι |
κέρδη, |
ταῦτα |
ἥγημαι |
διὰ |
τὸν |
Χριστὸν |
ζημίαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_7 |
[a)lla\] |
a(/tina |
E)=n |
moi |
ke/rdE, |
tau=ta |
E(/gEmai |
dia\ |
to\n |
*CHristo\n |
DZEmi/an. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_7 |
[alla] |
hatina |
En |
moi |
kerdE, |
tauta |
hEgEmai |
dia |
ton |
CHriston |
DZEmian. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_7 | c--------- | rr----npn- | v-3iai-s-- | rp----ds-- | n-----npn- | rd----apn- | v-1xmi-s-- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_7 | G235 | G3748 | G2258 | G3427 | G2771 | G5023 | G2233 | G1223 | G3588 | G5547 | G2209 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_7 |
Ale to wszystko, co było dla mnie zyskiem, ze względu na Chrystusa uznałem za stratę. |
| L07 |
Flp3_7 |
Ale G235 to wszystko G5023 , co było G3748 dla mnie G3427 zyskiem G2771 , ze względu na Chrystusa G1223 G5547 uznałem G2233 za stratę G2209 . |
|
| L01 |
Flp3_8 |
ἀλλὰ |
μενοῦνγε |
καὶ |
ἡγοῦμαι |
πάντα |
ζημίαν |
εἶναι |
διὰ |
τὸ |
ὑπερέχον |
τῆς |
γνώσεως |
Χριστοῦ |
Ἰησοῦ |
τοῦ |
κυρίου |
μου, |
δι᾿ |
ὃν |
τὰ |
πάντα |
ἐζημιώθην, |
καὶ |
ἡγοῦμαι |
σκύβαλα |
ἵνα |
Χριστὸν |
κερδήσω |
| L02 |
Flp3_8 |
a)lla\ |
menou=nge |
kai\ |
E(gou=mai |
pa/nta |
DZEmi/an |
ei)=nai |
dia\ |
to\ |
u(pere/CHon |
tE=s |
gnO/seOs |
*CHristou= |
*)iEsou= |
tou= |
kuri/ou |
mou, |
di' |
o(\n |
ta\ |
pa/nta |
e)DZEmiO/TEn, |
kai\ |
E(gou=mai |
sku/bala |
i(/na |
*CHristo\n |
kerdE/sO |
| L03 |
Flp3_8 |
alla |
menuNge |
kai |
hEgumai |
panta |
DZEmian |
einai |
dia |
to |
hypereCHon |
tEs |
gnOseOs |
CHristu |
iEsu |
tu |
kyriu |
mu, |
di' |
on |
ta |
panta |
eDZEmiOTEn, |
kai |
hEgumai |
skybala |
hina |
CHriston |
kerdEsO |
| L04 | Flp3_8 | c--------- | x--------- | d--------- | v-1pmi-s-- | a-----apn- | n-----asf- | v--pan---- | p--------- | ra----asn- | v--papasn- | ra----gsf- | n-----gsf- | n-----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gs-- | p--------- | rr----asm- | ra----apn- | a-----apn- | v-1api-s-- | c--------- | v-1pmi-s-- | n-----apn- | c--------- | n-----asm- | v-1aas-s-- |
| L05 | Flp3_8 | G235 | G3304 | G2532 | G2233 | G3956 | G2209 | G1511 | G1223 | G3588 | G5242 | G3588 | G1108 | G5547 | G2424 | G3588 | G2962 | G3450 | G1223 | G3739 | G3588 | G3956 | G2210 | G2532 | G2233 | G4657 | G2443 | G5547 | G2770 |
| L06 |
Flp3_8 |
I owszem, nawet wszystko uznaję za stratę ze względu na najwyższą wartość poznania Chrystusa Jezusa, Pana mojego. Dla Niego wyzułem się ze wszystkiego i uznaję to za śmieci, bylebym pozyskał Chrystusa |
| L07 |
Flp3_8 |
I owszem G3304 , nawet G2532 wszystko G3956 uznaję G2233 za stratę G2209 ze względu na najwyższą wartość G5242 poznania G1108 Chrystusa G5547 Jezusa G2424 , Pana G2962 mojego G3450 . Dla Niego G1223 wyzułem się G2210 ze wszystkiego G3588 G3956 i G2532 uznaję to G2233 za śmieci G4657 , bylebym pozyskał G2443 G2770 Chrystusa G5547 |
|
| L01 |
Flp3_9 |
καὶ |
εὑρεθῶ |
ἐν |
αὐτῷ, |
μὴ |
ἔχων |
ἐμὴν |
δικαιοσύνην |
τὴν |
ἐκ |
νόμου |
ἀλλὰ |
τὴν |
διὰ |
πίστεως |
Χριστοῦ, |
τὴν |
ἐκ |
θεοῦ |
δικαιοσύνην |
ἐπὶ |
τῇ |
πίστει, |
| | | | |
| L02 |
Flp3_9 |
kai\ |
eu(reTO= |
e)n |
au)tO=|, |
mE\ |
e)/CHOn |
e)mE\n |
dikaiosu/nEn |
tE\n |
e)k |
no/mou |
a)lla\ |
tE\n |
dia\ |
pi/steOs |
*CHristou=, |
tE\n |
e)k |
Teou= |
dikaiosu/nEn |
e)pi\ |
tE=| |
pi/stei, |
| | | | |
| L03 |
Flp3_9 |
kai |
heureTO |
en |
autO, |
mE |
eCHOn |
emEn |
dikaiosynEn |
tEn |
ek |
nomu |
alla |
tEn |
dia |
pisteOs |
CHristu, |
tEn |
ek |
Teu |
dikaiosynEn |
epi |
tE |
pistei, |
| | | | |
| L04 | Flp3_9 | c--------- | v-1aps-s-- | p--------- | rp----dsm- | d--------- | v--papnsm- | a-----asf- | n-----asf- | ra----asf- | p--------- | n-----gsm- | c--------- | ra----asf- | p--------- | n-----gsf- | n-----gsm- | ra----asf- | p--------- | n-----gsm- | n-----asf- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | | | | | |
| L05 | Flp3_9 | G2532 | G2147 | G1722 | G846 | G3361 | G2192 | G1699 | G1343 | G3588 | G1537 | G3551 | G235 | G3588 | G1223 | G4102 | G5547 | G3588 | G1537 | G2316 | G1343 | G1909 | G3588 | G4102 | | | | | |
| L06 |
Flp3_9 |
i znalazł się w Nim - nie mając mojej sprawiedliwości, pochodzącej z Prawa, lecz Bożą sprawiedliwość, otrzymaną przez wiarę w Chrystusa, sprawiedliwość pochodzącą od Boga, opartą na wierze - |
| L07 |
Flp3_9 |
i G2532 znalazł się G2147 w Nim G1722 G846 – nie G3361 mając G2192 mojej G1699 sprawiedliwości G1343 , pochodzącej z Prawa G1537 G3551 , lecz G235 Bożą G2316 sprawiedliwość G1343 otrzymaną przez wiarę G1223 G4102 w Chrystusa G5547 , sprawiedliwość G1343 pochodzącą z Boga G1537 G2316 , opartą na wierze G1909 G4102 – |
|
| L01 |
Flp3_10 |
τοῦ |
γνῶναι |
αὐτὸν |
καὶ |
τὴν |
δύναμιν |
τῆς |
ἀναστάσεως |
αὐτοῦ |
καὶ |
[τὴν] |
κοινωνίαν |
[τῶν] |
παθημάτων |
αὐτοῦ, |
συμμορφιζόμενος |
τῷ |
θανάτῳ |
αὐτοῦ, |
| | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_10 |
tou= |
gnO=nai |
au)to\n |
kai\ |
tE\n |
du/namin |
tE=s |
a)nasta/seOs |
au)tou= |
kai\ |
[tE\n] |
koinOni/an |
[tO=n] |
paTEma/tOn |
au)tou=, |
summorfiDZo/menos |
tO=| |
Tana/tO| |
au)tou=, |
| | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_10 |
tu |
gnOnai |
auton |
kai |
tEn |
dynamin |
tEs |
anastaseOs |
autu |
kai |
[tEn] |
koinOnian |
[tOn] |
paTEmatOn |
autu, |
symmorfiDZomenos |
tO |
TanatO |
autu, |
| | | | | | | | |
| L04 | Flp3_10 | ra----gsn- | v--aan---- | rp----asm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gpn- | n-----gpn- | rp----gsm- | v--pppnsm- | ra----dsm- | n-----dsm- | rp----gsm- | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_10 | G3588 | G1097 | G846 | G2532 | G3588 | G1411 | G3588 | G386 | G846 | G2532 | G3588 | G2842 | G3588 | G3804 | G846 | G4833 | G3588 | G2288 | G846 | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_10 |
przez poznanie Jego: zarówno mocy Jego zmartwychwstania, jak i udziału w Jego cierpieniach - w nadziei, że upodabniając się do Jego śmierci, |
| L07 |
Flp3_10 |
przez poznanie G1097 Jego G846 : zarówno mocy G1411 Jego G846 zmartwychwstania G386 , jak i G2532 udziału G2842 w Jego G846 cierpieniach G3804 – w nadziei, że upodabniając się G4833 do Jego G846 śmierci G2288 . |
|
| L01 |
Flp3_11 |
εἴ |
πως |
καταντήσω |
εἰς |
τὴν |
ἐξανάστασιν |
τὴν |
ἐκ |
νεκρῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_11 |
ei)/ |
pOs |
katantE/sO |
ei)s |
tE\n |
e)Xana/stasin |
tE\n |
e)k |
nekrO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_11 |
ei |
pOs |
katantEsO |
eis |
tEn |
eXanastasin |
tEn |
ek |
nekrOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_11 | x--------- | d--------- | v-1aas-s-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----asf- | p--------- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_11 | G1487 | G4459 | G2658 | G1519 | G3588 | G1815 | G3588 | G1537 | G3498 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_11 |
dojdę jakoś do pełnego powstania z martwych. |
| L07 |
Flp3_11 |
dojdę G2658 jakoś G4458 do G1519 pełnego powstania G1815 z G1537 martwych G3498 . |
|
| L01 |
Flp3_12 |
Οὐχ |
ὅτι |
ἤδη |
ἔλαβον |
ἢ |
ἤδη |
τετελείωμαι, |
διώκω |
δὲ |
εἰ |
καὶ |
καταλάβω, |
ἐφ᾿ |
ᾧ |
καὶ |
κατελήμφθην |
ὑπὸ |
Χριστοῦ |
[Ἰησοῦ]. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_12 |
*ou)CH |
o(/ti |
E)/dE |
e)/labon |
E)\ |
E)/dE |
tetelei/Omai, |
diO/kO |
de\ |
ei) |
kai\ |
katala/bO, |
e)f' |
O(=| |
kai\ |
katelE/mfTEn |
u(po\ |
*CHristou= |
[*)iEsou=]. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_12 |
uCH |
hoti |
EdE |
elabon |
E |
EdE |
teteleiOmai, |
diOkO |
de |
ei |
kai |
katalabO, |
ef' |
O |
kai |
katelEmfTEn |
hypo |
CHristu |
[iEsu]. |
| | | | | | | | |
| L04 | Flp3_12 | d--------- | c--------- | d--------- | v-1aai-s-- | c--------- | d--------- | v-1xpi-s-- | v-1pai-s-- | c--------- | x--------- | d--------- | v-1aas-s-- | p--------- | rr----dsn- | d--------- | v-1api-s-- | p--------- | n-----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_12 | G3756 | G3754 | G2235 | G2983 | G2228 | G2235 | G5048 | G1377 | G1161 | G1487 | G2532 | G2638 | G1909 | G3739 | G2532 | G2638 | G5259 | G5547 | G2424 | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_12 |
Nie [mówię], że już [to] osiągnąłem i już się stałem doskonałym, lecz pędzę, abym też [to] zdobył, bo i sam zostałem zdobyty przez Chrystusa Jezusa. |
| L07 |
Flp3_12 |
Nie G3756 [mówię], że już G2235 [to] osiągnąłem G2983 i G2532 już G2235 się stałem G5048 doskonałym G5046 , lecz G1161 pędzę G1377 , abym też G2532 [to] zdobył G2638 , bo i G2532 sam zostałem G2638 zdobyty G2638 przez Chrystusa G5547 Jezusa G2424 . |
|
| L01 |
Flp3_13 |
ἀδελφοί, |
ἐγὼ |
ἐμαυτὸν |
οὐ |
λογίζομαι |
κατειληφέναι· |
ἓν |
δέ, |
τὰ |
μὲν |
ὀπίσω |
ἐπιλανθανόμενος |
τοῖς |
δὲ |
ἔμπροσθεν |
ἐπεκτεινόμενος, |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_13 |
a)delfoi/, |
e)gO\ |
e)mauto\n |
ou) |
logi/DZomai |
kateilEfe/nai: |
e(\n |
de/, |
ta\ |
me\n |
o)pi/sO |
e)pilanTano/menos |
toi=s |
de\ |
e)/mprosTen |
e)pekteino/menos, |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_13 |
adelfoi, |
egO |
emauton |
u |
logiDZomai |
kateilEfenai: |
hen |
de, |
ta |
men |
opisO |
epilanTanomenos |
tois |
de |
emprosTen |
epekteinomenos, |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_13 | n-----vpm- | rp----ns-- | rp----asm- | d--------- | v-1pmi-s-- | v--xan---- | a-----asn- | c--------- | ra----apn- | c--------- | d--------- | v--pmpnsm- | ra----dpn- | c--------- | d--------- | v--pmpnsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_13 | G80 | G1473 | G1683 | G3756 | G3049 | G2638 | G1520 | G1161 | G3588 | G3303 | G3694 | G1950 | G3588 | G1161 | G1715 | G1901 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_13 |
Bracia, ja nie sądzę o sobie samym, że już zdobyłem, ale to jedno [czynię]: zapominając o tym, co za mną, a wytężając siły ku temu, co przede mną, |
| L07 |
Flp3_13 |
Bracia G80 , ja G1473 nie sądzę G3049 o G4012 sobie G1683 samym G1683 , że już G2235 zdobyłem G2638 , ale G1161 to jedno G1520 [czynię]: zapominając G1950 o G3588 tym, co za mną G3694 , a G1161 wytężając siły G1901 ku temu, co przed mną G1715 , |
|
| L01 |
Flp3_14 |
κατὰ |
σκοπὸν |
διώκω |
εἰς |
τὸ |
βραβεῖον |
τῆς |
ἄνω |
κλήσεως |
τοῦ |
θεοῦ |
ἐν |
Χριστῷ |
Ἰησοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_14 |
kata\ |
skopo\n |
diO/kO |
ei)s |
to\ |
brabei=on |
tE=s |
a)/nO |
klE/seOs |
tou= |
Teou= |
e)n |
*CHristO=| |
*)iEsou=. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_14 |
kata |
skopon |
diOkO |
eis |
to |
brabeion |
tEs |
anO |
klEseOs |
tu |
Teu |
en |
CHristO |
iEsu. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_14 | p--------- | n-----asm- | v-1pai-s-- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsf- | d--------- | n-----gsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | n-----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_14 | G2596 | G4649 | G1377 | G1519 | G3588 | G1017 | G3588 | G507 | G2821 | G3588 | G2316 | G1722 | G5547 | G2424 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_14 |
pędzę ku wyznaczonej mecie, ku nagrodzie, do jakiej Bóg wzywa w górę w Chrystusie Jezusie. |
| L07 |
Flp3_14 |
pędzę G1377 ku wyznaczonej mecie G4649 , ku nagrodzie G1017 , do jakiej G3588 Bóg G2316 wzywa G2564 w górę G507 w G1722 Chrystusie G5547 Jezusie G2424 . |
|
| L01 |
Flp3_15 |
Ὅσοι |
οὖν |
τέλειοι, |
τοῦτο |
φρονῶμεν· |
καὶ |
εἴ |
τι |
ἑτέρως |
φρονεῖτε, |
καὶ |
τοῦτο |
ὁ |
θεὸς |
ὑμῖν |
ἀποκαλύψει· |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_15 |
*(/osoi |
ou)=n |
te/leioi, |
tou=to |
fronO=men: |
kai\ |
ei)/ |
ti |
e(te/rOs |
fronei=te, |
kai\ |
tou=to |
o( |
Teo\s |
u(mi=n |
a)pokalu/PSei: |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_15 |
hosoi |
un |
teleioi, |
tuto |
fronOmen: |
kai |
ei |
ti |
heterOs |
froneite, |
kai |
tuto |
ho |
Teos |
hymin |
apokalyPSei: |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_15 | rr----npm- | c--------- | a-----npm- | rd----asn- | v-1pas-p-- | c--------- | c--------- | ri----asn- | d--------- | v-2pai-p-- | d--------- | rd----asn- | ra----nsm- | n-----nsm- | rp----dp-- | v-3fai-s-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_15 | G3745 | G3767 | G5046 | G5124 | G5426 | G2532 | G1487 | G5100 | G2088 | G5426 | G2532 | G5124 | G3588 | G2316 | G5213 | G601 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_15 |
Wszyscy więc my, doskonali, tak to odczuwajmy: a jeśli odczuwacie coś inaczej, i to Bóg wam objawi. |
| L07 |
Flp3_15 |
Wszyscy G3745 więc G3767 my, doskonali G5046 , tak to odczuwajmy G5426 \ a jeśli G1487 odczuwacie G5426 coś inaczej G2088 , i to G2532 Bóg G2316 wam G5213 objawi G601 . |
|
| L01 |
Flp3_16 |
πλὴν |
εἰς |
ὃ |
ἐφθάσαμεν, |
τῷ |
αὐτῷ |
στοιχεῖν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_16 |
plE\n |
ei)s |
o(\ |
e)fTa/samen, |
tO=| |
au)tO=| |
stoiCHei=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_16 |
plEn |
eis |
ho |
efTasamen, |
tO |
autO |
stoiCHein. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_16 | c--------- | p--------- | rr----asn- | v-1aai-p-- | ra----dsn- | a-----dsn- | v--pan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_16 | G4133 | G1519 | G3739 | G5348 | G3588 | G846 | G4748 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_16 |
W każdym razie: dokąd doszliśmy, w tę samą stronę zgodnie postępujmy! |
| L07 |
Flp3_16 |
W każdym razie G4133 : dokąd G3739 doszliśmy G5348 , w tę samą stronę G846 zgodnie G4748 postępujmy G4748 ! |
|
| L01 |
Flp3_17 |
Συμμιμηταί |
μου |
γίνεσθε, |
ἀδελφοί, |
καὶ |
σκοπεῖτε |
τοὺς |
οὕτω |
περιπατοῦντας |
καθὼς |
ἔχετε |
τύπον |
ἡμᾶς. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_17 |
*summimEtai/ |
mou |
gi/nesTe, |
a)delfoi/, |
kai\ |
skopei=te |
tou\s |
ou(/tO |
peripatou=ntas |
kaTO\s |
e)/CHete |
tu/pon |
E(ma=s. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_17 |
symmimEtai |
mu |
ginesTe, |
adelfoi, |
kai |
skopeite |
tus |
hutO |
peripatuntas |
kaTOs |
eCHete |
typon |
hEmas. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_17 | n-----npm- | rp----gs-- | v-2pmd-p-- | n-----vpm- | c--------- | v-2pad-p-- | ra----apm- | d--------- | v--papapm- | c--------- | v-2pai-p-- | n-----asm- | rp----ap-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_17 | G4831 | G3450 | G1096 | G80 | G2532 | G4648 | G3588 | G3779 | G4043 | G2531 | G2192 | G5179 | G2248 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_17 |
Bądźcie, bracia, wszyscy razem moimi naśladowcami i wpatrujcie się w tych, którzy tak postępują, jak tego wzór macie w nas. |
| L07 |
Flp3_17 |
Bądźcie G1096 , bracia G80 , wszyscy razem G3588 moimi naśladowcami G4831 i G2532 wpatrujcie się G4648 w tych, którzy tak postępują G4043 , jak G2531 tego wzór G5179 macie G2192 w nas G2248 . |
|
| L01 |
Flp3_18 |
πολλοὶ |
γὰρ |
περιπατοῦσιν |
οὓς |
πολλάκις |
ἔλεγον |
ὑμῖν, |
νῦν |
δὲ |
καὶ |
κλαίων |
λέγω, |
τοὺς |
ἐχθροὺς |
τοῦ |
σταυροῦ |
τοῦ |
Χριστοῦ, |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_18 |
polloi\ |
ga\r |
peripatou=sin |
ou(\s |
polla/kis |
e)/legon |
u(mi=n, |
nu=n |
de\ |
kai\ |
klai/On |
le/gO, |
tou\s |
e)CHTrou\s |
tou= |
staurou= |
tou= |
*CHristou=, |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_18 |
polloi |
gar |
peripatusin |
hus |
pollakis |
elegon |
hymin, |
nyn |
de |
kai |
klaiOn |
legO, |
tus |
eCHTrus |
tu |
stauru |
tu |
CHristu, |
| | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_18 | a-----npm- | c--------- | v-3pai-p-- | rr----apm- | d--------- | v-1iai-s-- | rp----dp-- | d--------- | c--------- | d--------- | v--papnsm- | v-1pai-s-- | ra----apm- | a-----apm- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_18 | G4183 | G1063 | G4043 | G3739 | G4178 | G3004 | G5213 | G3568 | G1161 | G2532 | G2799 | G3004 | G3588 | G2190 | G3588 | G4716 | G3588 | G5547 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_18 |
Wielu bowiem postępuje jak wrogowie krzyża Chrystusowego, o których często wam mówiłem, a teraz mówię z płaczem. |
| L07 |
Flp3_18 |
Wielu G4183 bowiem G1063 postępuje G4043 jak wrogowie G2190 krzyża G4716 Chrystusowego G5547 , o których często G4178 wam G5213 mówiłem G3004 , a teraz G3568 mówię G3004 z płaczem G2799 . |
|
| L01 |
Flp3_19 |
ὧν |
τὸ |
τέλος |
ἀπώλεια, |
ὧν |
ὁ |
θεὸς |
ἡ |
κοιλία |
καὶ |
ἡ |
δόξα |
ἐν |
τῇ |
αἰσχύνῃ |
αὐτῶν, |
οἱ |
τὰ |
ἐπίγεια |
φρονοῦντες. |
| | | | | | | |
| L02 |
Flp3_19 |
O(=n |
to\ |
te/los |
a)pO/leia, |
O(=n |
o( |
Teo\s |
E( |
koili/a |
kai\ |
E( |
do/Xa |
e)n |
tE=| |
ai)sCHu/nE| |
au)tO=n, |
oi( |
ta\ |
e)pi/geia |
fronou=ntes. |
| | | | | | | |
| L03 |
Flp3_19 |
hOn |
to |
telos |
apOleia, |
hOn |
ho |
Teos |
hE |
koilia |
kai |
hE |
doXa |
en |
tE |
aisCHynE |
autOn, |
hoi |
ta |
epigeia |
fronuntes. |
| | | | | | | |
| L04 | Flp3_19 | rr----gpm- | ra----nsn- | n-----nsn- | n-----nsf- | rr----gpm- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | rp----gpm- | ra----npm- | ra----apn- | a-----apn- | v--papnpm- | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_19 | G3739 | G3588 | G5056 | G684 | G3739 | G3588 | G2316 | G3588 | G2836 | G2532 | G3588 | G1391 | G1722 | G3588 | G152 | G846 | G3588 | G3588 | G1919 | G5426 | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_19 |
Ich losem - zagłada, ich bogiem - brzuch, a chwała - w tym, czego winni się wstydzić. To ci, których dążenia są przyziemne. |
| L07 |
Flp3_19 |
Ich losem G5056 – zagłada G684 , ich bogiem G2316 – brzuch G2836 , a chwała G1391 – w tym, czego winni się wstydzić G152 . To ci, których dążenia G5426 są przyziemne G1919 . |
|
| L01 |
Flp3_20 |
ἡμῶν |
γὰρ |
τὸ |
πολίτευμα |
ἐν |
οὐρανοῖς |
ὑπάρχει, |
ἐξ |
οὗ |
καὶ |
σωτῆρα |
ἀπεκδεχόμεθα |
κύριον |
Ἰησοῦν |
Χριστόν, |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Flp3_20 |
E(mO=n |
ga\r |
to\ |
poli/teuma |
e)n |
ou)ranoi=s |
u(pa/rCHei, |
e)X |
ou(= |
kai\ |
sOtE=ra |
a)pekdeCHo/meTa |
ku/rion |
*)iEsou=n |
*CHristo/n, |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Flp3_20 |
hEmOn |
gar |
to |
politeuma |
en |
uranois |
hyparCHei, |
eX |
hu |
kai |
sOtEra |
apekdeCHomeTa |
kyrion |
iEsun |
CHriston, |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | Flp3_20 | rp----gp-- | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | p--------- | n-----dpm- | v-3pai-s-- | p--------- | rr----gsm- | d--------- | n-----asm- | v-1pmi-p-- | n-----asm- | n-----asm- | n-----asm- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Flp3_20 | G2257 | G1063 | G3588 | G4175 | G1722 | G3772 | G5225 | G1537 | G3739 | G2532 | G4990 | G553 | G2962 | G2424 | G5547 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Flp3_20 |
Nasza bowiem ojczyzna jest w niebie. Stamtąd też jako Zbawcy wyczekujemy Pana naszego Jezusa Chrystusa, |
| L07 |
Flp3_20 |
Nasza G2257 bowiem G1063 ojczyzna G4175 jest G5225 w G1722 niebie G3772 . Stamtąd G1537 też G2532 jako Zbawcy G4990 wyczekujemy G553 Pana G2962 naszego G2257 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 , |
|
| L01 |
Flp3_21 |
ὃς |
μετασχηματίσει |
τὸ |
σῶμα |
τῆς |
ταπεινώσεως |
ἡμῶν |
σύμμορφον |
τῷ |
σώματι |
τῆς |
δόξης |
αὐτοῦ |
κατὰ |
τὴν |
ἐνέργειαν |
τοῦ |
δύνασθαι |
αὐτὸν |
καὶ |
ὑποτάξαι |
αὐτῷ |
τὰ |
πάντα. |
| | | |
| L02 |
Flp3_21 |
o(\s |
metasCHEmati/sei |
to\ |
sO=ma |
tE=s |
tapeinO/seOs |
E(mO=n |
su/mmorfon |
tO=| |
sO/mati |
tE=s |
do/XEs |
au)tou= |
kata\ |
tE\n |
e)ne/rgeian |
tou= |
du/nasTai |
au)to\n |
kai\ |
u(pota/Xai |
au)tO=| |
ta\ |
pa/nta. |
| | | |
| L03 |
Flp3_21 |
hos |
metasCHEmatisei |
to |
sOma |
tEs |
tapeinOseOs |
hEmOn |
symmorfon |
tO |
sOmati |
tEs |
doXEs |
autu |
kata |
tEn |
energeian |
tu |
dynasTai |
auton |
kai |
hypotaXai |
autO |
ta |
panta. |
| | | |
| L04 | Flp3_21 | rr----nsm- | v-3fai-s-- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | a-----asn- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsn- | v--pmn---- | rp----asm- | d--------- | v--aan---- | rp----dsm- | ra----apn- | a-----apn- | | | | |
| L05 | Flp3_21 | G3739 | G3345 | G3588 | G4983 | G3588 | G5014 | G2257 | G4832 | G3588 | G4983 | G3588 | G1391 | G846 | G2596 | G3588 | G1753 | G3588 | G1410 | G846 | G2532 | G5293 | G846 | G3588 | G3956 | | | | |
| L06 |
Flp3_21 |
który przekształci nasze ciało poniżone, na podobne do swego chwalebnego ciała, tą potęgą, jaką może On także wszystko, co jest, sobie podporządkować. |
| L07 |
Flp3_21 |
który G3739 przekształci G3345 nasze G2257 ciało G4983 poniżone G5014 , na podobne G4832 do swego G846 chwalebnego G1391 ciała G4983 , tą potęgą G1753 , jaką może G1410 On G846 także G2532 wszystko G3956 , co jest G2076 , sobie podporządkować G5293 . |
|