| L01 | Hbr13_9 | διδαχαῖς | ποικίλαις | καὶ | ξέναις | μὴ | παραφέρεσθε· | καλὸν | γὰρ | χάριτι | βεβαιοῦσθαι | τὴν | καρδίαν, | οὐ | βρώμασιν, | ἐν | οἷς | οὐκ | ὠφελήθησαν | οἱ | περιπατοῦντες. |
| L02 | Hbr13_9 | didaCHai=s | poiki/lais | kai\ | Xe/nais | mE\ | parafe/resTe: | kalo\n | ga\r | CHa/riti | bebaiou=sTai | tE\n | kardi/an, | ou) | brO/masin, | e)n | oi(=s | ou)k | O)felE/TEsan | oi( | peripatou=ntes. |
| L03 | Hbr13_9 | didaCHais | poikilais | kai | Xenais | mE | paraferesTe: | kalon | gar | CHariti | bebaiusTai | tEn | kardian, | u | brOmasin, | en | hois | uk | OfelETEsan | hoi | peripatuntes. |
| L04 | Hbr13_9 | n-----dpf-![]() | a-----dpf-![]() | c---------![]() | a-----dpf-![]() | d---------![]() | v-2ppd-p--![]() | a-----nsn-![]() | c---------![]() | n-----dsf-![]() | v--ppn----![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | d---------![]() | n-----dpn-![]() | p---------![]() | rr----dpn-![]() | d---------![]() | v-3api-p--![]() | ra----npm-![]() | v--papnpm-![]() |
| L05 | Hbr13_9 | G1322![]() | G4164![]() | G2532![]() | G3581![]() | G3361![]() | G3911![]() | G2570![]() | G1063![]() | G5485![]() | G950![]() | G3588![]() | G2588![]() | G3756![]() | G1033![]() | G1722![]() | G3739![]() | G3756![]() | G5623![]() | G3588![]() | G4043![]() |
| L06 | Hbr13_9 | Nie dajcie się uwieść różnym i obcym naukom, dobrze bowiem jest wzmacniać serce łaską, a nie pokarmami, które nie przynoszą korzyści tym, co się o nie ubiegają. | |||||||||||||||||||
| L07 | Hbr13_9 | Nie G3361 dajcie się G3911 uwieść G3911 różnym G4164 i G2532 obcym G3581 naukom G1322 , dobrze G2570 bowiem G1063 jest G1510 umacniać G950 serce G2588 łaską G5485 , a G1161 nie G3756 pokarmami G1033 , które G3739 nie G3756 przyniosły G5623 korzyści G5623 tym G3588 , którzy G3588 się nimi zajmowali G4043 . |
|||||||||||||||||||




































