| L01 | Lk9_16 | λαβὼν | δὲ | τοὺς | πέντε | ἄρτους | καὶ | τοὺς | δύο | ἰχθύας | ἀναβλέψας | εἰς | τὸν | οὐρανὸν | εὐλόγησεν | αὐτοὺς | καὶ | κατέκλασεν | καὶ | ἐδίδου | τοῖς | μαθηταῖς | παραθεῖναι | τῷ | ὄχλῳ. |
| L02 | Lk9_16 | labO\n | de\ | tou\s | pe/nte | a)/rtous | kai\ | tou\s | du/o | i)CHTu/as | a)nable/PSas | ei)s | to\n | ou)rano\n | eu)lo/gEsen | au)tou\s | kai\ | kate/klasen | kai\ | e)di/dou | toi=s | maTEtai=s | paraTei=nai | tO=| | o)/CHlO|. |
| L03 | Lk9_16 | labOn | de | tus | pente | artus | kai | tus | dyo | iCHTyas | anablePSas | eis | ton | uranon | eulogEsen | autus | kai | kateklasen | kai | edidu | tois | maTEtais | paraTeinai | tO | oCHlO. |
| L04 | Lk9_16 | v--aapnsm-![]() | c---------![]() | ra----apm-![]() | a-----apm-![]() | n-----apm-![]() | c---------![]() | ra----apm-![]() | a-----apm-![]() | n-----apm-![]() | v--aapnsm-![]() | p---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v-3aai-s--![]() | rp----apm-![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | v-3iai-s--![]() | ra----dpm-![]() | n-----dpm-![]() | v--aan----![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() |
| L05 | Lk9_16 | G2983![]() | G1161![]() | G3588![]() | G4002![]() | G740![]() | G2532![]() | G3588![]() | G1417![]() | G2486![]() | G308![]() | G1519![]() | G3588![]() | G3772![]() | G2127![]() | G846![]() | G2532![]() | G2622![]() | G2532![]() | G1325![]() | G3588![]() | G3101![]() | G3906![]() | G3588![]() | G3793![]() |
| L06 | Lk9_16 | A On wziął te pięć chlebów i dwie ryby, spojrzał w niebo i odmówiwszy błogosławieństwo, połamał i dawał uczniom, by podawali ludowi. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | Lk9_16 | A On wziął G2983 te pięć chlebów G740 i dwie ryby G2486 , spojrzał G308 w niebo G3772 i odmówiwszy błogosławieństwo G2127 , połamał G2622 i dawał G1325 uczniom G3101 , by podawali G3908 ludowi G3793 . |
|||||||||||||||||||||||



































