| L01 | Mk12_2 | καὶ | ἀπέστειλεν | πρὸς | τοὺς | γεωργοὺς | τῷ | καιρῷ | δοῦλον, | ἵνα | παρὰ | τῶν | γεωργῶν | λάβῃ | ἀπὸ | τῶν | καρπῶν | τοῦ | ἀμπελῶνος· |
| L02 | Mk12_2 | kai\ | a)pe/steilen | pro\s | tou\s | geOrgou\s | tO=| | kairO=| | dou=lon, | i(/na | para\ | tO=n | geOrgO=n | la/bE| | a)po\ | tO=n | karpO=n | tou= | a)mpelO=nos: |
| L03 | Mk12_2 | kai | apesteilen | pros | tus | geOrgus | tO | kairO | dulon, | hina | para | tOn | geOrgOn | labE | apo | tOn | karpOn | tu | ampelOnos: |
| L04 | Mk12_2 | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | p---------![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | n-----asm-![]() | c---------![]() | p---------![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | v-3aas-s--![]() | p---------![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() |
| L05 | Mk12_2 | G2532![]() | G649![]() | G4314![]() | G3588![]() | G1092![]() | G3588![]() | G2540![]() | G1401![]() | G2443![]() | G3844![]() | G3588![]() | G1092![]() | G2983![]() | G575![]() | G3588![]() | G2590![]() | G3588![]() | G290![]() |
| L06 | Mk12_2 | W odpowiedniej porze posłał do rolników sługę, by odebrał od nich część należną z plonów winnicy. | |||||||||||||||||
| L07 | Mk12_2 | W odpowiedniej porze G2540 posłał G649 do rolników G1092 sługę G1401 , by odebrał G2983 od nich G3844 część należną z plonów G2590 winnicy G290 . |
|||||||||||||||||


























