Mk14_3

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mk14_3 Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς.
L02 Mk14_3 *kai\ o)/ntos au)tou= e)n *bETani/a| e)n tE=| oi)ki/a| *si/mOnos tou= leprou= katakeime/nou au)tou= E)=lTen gunE\ e)/CHousa a)la/bastron mu/rou na/rdou pistikE=s polutelou=s: suntri/PSasa tE\n a)la/bastron kate/CHeen au)tou= tE=s kefalE=s.
L03 Mk14_3 kai ontos autu en bETania en tE oikia simOnos tu lepru katakeimenu autu ElTen gynE eCHusa alabastron myru nardu pistikEs polytelus: syntriPSasa tEn alabastron kateCHeen autu tEs kefalEs.
L04Mk14_3c---------v--papgsm-rp----gsm-p---------n-----dsf-p---------ra----dsf-n-----dsf-n-----gsm-ra----gsm-a-----gsm-v--pmpgsm-rp----gsm-v-3aai-s--n-----nsf-v--papnsf-n-----asf-n-----gsn-n-----gsf-a-----gsf-a-----gsf-v--aapnsf-ra----asf-n-----asf-v-3aai-s--rp----gsm-ra----gsf-n-----gsf-
L05Mk14_3G2532G5607G846G1722G963G1722G3588G3614G4613G3588G3015G2621G846G2064G1135G2192G211G3464G3487G4101G4185G4937G3588G211G2708G846G3588G2776
L06 Mk14_3 A gdy Jezus był w Betanii, w domu Szymona Trędowatego, i siedział za stołem, przyszła kobieta z alabastrowym flakonikiem prawdziwego olejku nardowego, bardzo drogiego. Rozbiła flakonik i wylała Mu olejek na głowę.
L07 Mk14_3 A gdy Jezus G2424 był G5607 w Betanii G963 , w domu G3614 Szymona G4613 Trędowatego G3015 , i siedział za stołem G2621 , przyszła kobieta G1135 z alabastrowym flakonikiem G211 prawdziwego G4101 olejku nardowego G3464 G3487 , bardzo drogiego G4185 . Rozbiła G4937 flakonik i wylała G2708 Mu G846 olejek na głowę G2776 .

© Cezary Podolski