| L01 | Mt20_22 | ἀποκριθεὶς | δὲ | ὁ | Ἰησοῦς | εἶπεν, | Οὐκ | οἴδατε | τί | αἰτεῖσθε· | δύνασθε | πιεῖν | τὸ | ποτήριον | ὃ | ἐγὼ | μέλλω | πίνειν | λέγουσιν | αὐτῷ, | Δυνάμεθα. |
| L02 | Mt20_22 | a)pokriTei\s | de\ | o( | *)iEsou=s | ei)=pen, | *ou)k | oi)/date | ti/ | ai)tei=sTe: | du/nasTe | piei=n | to\ | potE/rion | o(\ | e)gO\ | me/llO | pi/nein | le/gousin | au)tO=|, | *duna/meTa. |
| L03 | Mt20_22 | apokriTeis | de | ho | iEsus | eipen, | uk | oidate | ti | aiteisTe: | dynasTe | piein | to | potErion | ho | egO | mellO | pinein | legusin | autO, | dynameTa. |
| L04 | Mt20_22 | v--appnsm-![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v-3aai-s--![]() | d---------![]() | v-2xai-p--![]() | ri----asn-![]() | v-2pmi-p--![]() | v-2pmi-p--![]() | v--aan----![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | rr----asn-![]() | rp----ns--![]() | v-1pai-s--![]() | v--pan----![]() | v-3pai-p--![]() | rp----dsm-![]() | v-1pmi-p--![]() |
| L05 | Mt20_22 | G611![]() | G1161![]() | G3588![]() | G2424![]() | G2036![]() | G3756![]() | G1492![]() | G5101![]() | G154![]() | G1410![]() | G4095![]() | G3588![]() | G4221![]() | G3739![]() | G1473![]() | G3195![]() | G4095![]() | G3004![]() | G846![]() | G1410![]() |
| L06 | Mt20_22 | Odpowiadając Jezus rzekł: Nie wiecie, o co prosicie. Czy możecie pić kielich, który Ja mam pić? Odpowiedzieli Mu: Możemy. | |||||||||||||||||||
| L07 | Mt20_22 | Odpowiadając Jezus G2424 rzekł: Nie wiecie G1492 , o co prosicie G154 . Czy możecie G1410 pić kielich G4221 , który Ja mam pić G4095 ? Odpowiedzieli Mu: Możemy G1410 . |
|||||||||||||||||||



































