| L01 | Mt21_16 | καὶ | εἶπαν | αὐτῷ, | Ἀκούεις | τί | οὗτοι | λέγουσιν | ὁ | δὲ | Ἰησοῦς | λέγει | αὐτοῖς, | Ναί· | οὐδέποτε | ἀνέγνωτε | ὅτι | Ἐκ | στόματος | νηπίων | καὶ | θηλαζόντων | κατηρτίσω | αἶνον |
| L02 | Mt21_16 | kai\ | ei)=pan | au)tO=|, | *)akou/eis | ti/ | ou(=toi | le/gousin | o( | de\ | *)iEsou=s | le/gei | au)toi=s, | *nai/: | ou)de/pote | a)ne/gnOte | o(/ti | *)ek | sto/matos | nEpi/On | kai\ | TElaDZo/ntOn | katErti/sO | ai)=non |
| L03 | Mt21_16 | kai | eipan | autO, | akueis | ti | hutoi | legusin | ho | de | iEsus | legei | autois, | nai: | udepote | anegnOte | hoti | ek | stomatos | nEpiOn | kai | TElaDZontOn | katErtisO | ainon |
| L04 | Mt21_16 | c---------![]() | v-3aai-p--![]() | rp----dsm-![]() | v-2pai-s--![]() | ri----asn-![]() | rd----npm-![]() | v-3pai-p--![]() | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | v-3pai-s--![]() | rp----dpm-![]() | x---------![]() | d---------![]() | v-2aai-p--![]() | c---------![]() | p---------![]() | n-----gsn-![]() | a-----gpm-![]() | c---------![]() | v--papgpm-![]() | v-2ami-s--![]() | n-----asm-![]() |
| L05 | Mt21_16 | G2532![]() | G2036![]() | G846![]() | G191![]() | G5101![]() | G3778![]() | G3004![]() | G3588![]() | G1161![]() | G2424![]() | G3004![]() | G846![]() | G3483![]() | G3763![]() | G314![]() | G3754![]() | G1537![]() | G4750![]() | G3516![]() | G2532![]() | G2337![]() | G2675![]() | G136![]() |
| L06 | Mt21_16 | i rzekli do Niego: Słyszysz, co one mówią? A Jezus im odpowiedział: Tak jest. Czy nigdy nie czytaliście: Z ust niemowląt i ssących zgotowałeś sobie chwałę? | ||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt21_16 | i rzekli H2036 do Niego H846: Słyszysz H191, co one mówią H3004? A Jezus H2424 im odpowiedział H3004: Tak jest H3483. Czy nigdy H3763 nie czytaliście H314: Z ust H4750 niemowląt H3516 i ssących H2337 zgotowałeś H2675 sobie chwałę H136? | ||||||||||||||||||||||








































