Mt21_37

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt21_37 ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων, Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.
L02 Mt21_37 u(/steron de\ a)pe/steilen pro\s au)tou\s to\n ui(o\n au)tou= le/gOn, *)entrapE/sontai to\n ui(o/n mou.
L03 Mt21_37 hysteron de apesteilen pros autus ton hyion autu legOn, entrapEsontai ton hyion mu.
L04Mt21_37a-----asncc---------v-3aai-s--p---------rp----apm-ra----asm-n-----asm-rp----gsm-v--papnsm-v-3fpi-p--ra----asm-n-----asm-rp----gs--
L05Mt21_37G5305G1161G649G4314G846G3588G5207G846G3004G1788G3588G5207G3450
L06 Mt21_37 W końcu posłał do nich swego syna, tak sobie myśląc: Uszanują mojego syna.
L07 Mt21_37 W końcu G5305 posłał G649 do nich G4314 swego syna G5207 , tak sobie myśląc G3004 : Uszanują G1788 mojego G3450 syna G5207 .

© Cezary Podolski