Informacja
Bible Left

Mt21_41

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Mt21_41 λέγουσιν αὐτῷ, Κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτούς, καὶ τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται ἄλλοις γεωργοῖς, οἵτινες ἀποδώσουσιν αὐτῷ τοὺς καρποὺς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν.
L02 Mt21_41 le/gousin au)tO=|, *kakou\s kakO=s a)pole/sei au)tou/s, kai\ to\n a)mpelO=na e)kdO/setai a)/llois geOrgoi=s, oi(/tines a)podO/sousin au)tO=| tou\s karpou\s e)n toi=s kairoi=s au)tO=n.
L03 Mt21_41 legusin autO, kakus kakOs apolesei autus, kai ton ampelOna ekdOsetai allois geOrgois, hoitines apodOsusin autO tus karpus en tois kairois autOn.
L04Mt21_41v-3pai-p--rp----dsm-a-----apm-d---------v-3fai-s--rp----apm-c---------ra----asm-n-----asm-v-3fmi-s--a-----dpm-n-----dpm-rr----npm-v-3fai-p--rp----dsm-ra----apm-n-----apm-p---------ra----dpm-n-----dpm-rp----gpm-
L05Mt21_41G3004G846G2556G2560G622G846G2532G3588G290G1554G243G1092G3748G591G846G3588G2590G1722G3588G2540G846
L06 Mt21_41 Rzekli Mu: Nędzników marnie wytraci, a winnicę odda w dzierżawę innym rolnikom, takim, którzy mu będą oddawali plon we właściwej porze.
L07 Mt21_41 Rzekli Mu G3004 : Nędzników G2556 marnie G2560 wytraci G622 , a winnicę G290 odda w dzierżawę G1554 innym G243 rolnikom G1092 , takim, którzy G3748 mu G846 będą oddawali G591 plon G2590 we właściwej porze G2540 .

© Cezary Podolski