| L01 | Mt22_37 | ὁ | δὲ | ἔφη | αὐτῷ, | Ἀγαπήσεις | κύριον | τὸν | θεόν | σου | ἐν | ὅλῃ | τῇ | καρδίᾳ | σου | καὶ | ἐν | ὅλῃ | τῇ | ψυχῇ | σου | καὶ | ἐν | ὅλῃ | τῇ | διανοίᾳ | σου· |
| L02 | Mt22_37 | o( | de\ | e)/fE | au)tO=|, | *)agapE/seis | ku/rion | to\n | Teo/n | sou | e)n | o(/lE| | tE=| | kardi/a| | sou | kai\ | e)n | o(/lE| | tE=| | PSuCHE=| | sou | kai\ | e)n | o(/lE| | tE=| | dianoi/a| | sou: |
| L03 | Mt22_37 | ho | de | efE | autO, | agapEseis | kyrion | ton | Teon | su | en | holE | tE | kardia | su | kai | en | holE | tE | PSyCHE | su | kai | en | holE | tE | dianoia | su: |
| L04 | Mt22_37 | ra----nsm-![]() | c---------![]() | v-3iai-s--![]() | rp----dsm-![]() | v-2fai-s--![]() | n-----asm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | rp----gs--![]() | p---------![]() | a-----dsf-![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | rp----gs--![]() | c---------![]() | p---------![]() | a-----dsf-![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | rp----gs--![]() | c---------![]() | p---------![]() | a-----dsf-![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | rp----gs--![]() |
| L05 | Mt22_37 | G3588![]() | G1161![]() | G5346![]() | G846![]() | G25![]() | G2962![]() | G3588![]() | G2316![]() | G4675![]() | G1722![]() | G3650![]() | G3588![]() | G2588![]() | G4675![]() | G2532![]() | G1722![]() | G3650![]() | G3588![]() | G5590![]() | G4675![]() | G2532![]() | G1722![]() | G3650![]() | G3588![]() | G1271![]() | G4675![]() |
| L06 | Mt22_37 | On mu odpowiedział: Będziesz miłował Pana Boga swego całym swoim sercem, całą swoją duszą i całym swoim umysłem. | |||||||||||||||||||||||||
| L07 | Mt22_37 | On mu odpowiedział G5346 : Będziesz miłował G25 Pana G2962 , Boga G2316 swego, całym swoim sercem G2588 , całą swoją duszą G5590 i całym swoim umysłem G1271 . |
|||||||||||||||||||||||||


























