Mt23_3

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt23_3 πάντα οὖν ὅσα ἐὰν εἴπωσιν ὑμῖν ποιήσατε καὶ τηρεῖτε, κατὰ δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν μὴ ποιεῖτε· λέγουσιν γὰρ καὶ οὐ ποιοῦσιν.
L02 Mt23_3 pa/nta ou)=n o(/sa e)a\n ei)/pOsin u(mi=n poiE/sate kai\ tErei=te, kata\ de\ ta\ e)/rga au)tO=n mE\ poiei=te: le/gousin ga\r kai\ ou) poiou=sin.
L03 Mt23_3 panta un hosa ean eipOsin hymin poiEsate kai tEreite, kata de ta erga autOn mE poieite: legusin gar kai u poiusin.
L04Mt23_3a-----apn-c---------rr----apn-x---------v-3aas-p--rp----dp--v-2aad-p--c---------v-2pad-p--p---------c---------ra----apn-n-----apn-rp----gpm-d---------v-2pad-p--v-3pai-p--c---------c---------d---------v-3pai-p--
L05Mt23_3G3956G3767G3745G1437G2036G5213G4160G2532G5083G2596G1161G3588G2041G846G3361G4160G3004G1063G2532G3756G4160
L06 Mt23_3 Czyńcie więc i zachowujcie wszystko, co wam polecą, lecz uczynków ich nie naśladujcie. Mówią bowiem, ale sami nie czynią.
L07 Mt23_3 Czyńcie G4160 więc i zachowujcie G5083 wszystko G3956 , co wam polecą G2036 , lecz uczynków G2041 ich nie naśladujcie G4160 . Mówią G3004 bowiem, ale sami nie czynią G4160 .

© Cezary Podolski