Wcinij klawisz F5, aby usun wszystkie podwietlenia wyrazw
NT_home Opis poszczeglnych wierszy Dostępność opcji Tabela kodw gramatycznych Kontakt, komentarze, sugestie, znalezione błędy Historia projektu Jak udoskonali seri biblijn "Vocatio"? Dalsze plany Wyszukiwanie danych Ciekawe linki Czytamy po grecku Powikszanie ekranu We udzia w projekcie Podziękowania
do_Hbr13 do_str_gwnej do_Jk2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | Ἰάκωβος | θεοῦ | καὶ | κυρίου | Ἰησοῦ | Χριστοῦ | δοῦλος | ταῖς | δώδεκα | φυλαῖς | ταῖς | ἐν | τῇ | διασπορᾷ | χαίρειν. | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | *)ia/kObos | Teou= | kai\ | kuri/ou | *)iEsou= | *CHristou= | dou=los | tai=s | dO/deka | fulai=s | tai=s | e)n | tE=| | diaspora=| | CHai/rein. | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | iakObos | Teu | kai | kyriu | iEsu | CHristu | dulos | tais | dOdeka | fylais | tais | en | tE | diaspora | CHairein. | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | n-----nsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
c---------![]() |
n-----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
ra----dpf-![]() |
a-----dpf-![]() |
n-----dpf-![]() |
ra----dpf-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
v--pan----![]() |
|||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | G2385![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G2962![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G1401![]() |
G3588![]() |
G1427![]() |
G5443![]() |
G3588![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G1290![]() |
G5463![]() |
|||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | Jakub, suga Boga i Pana Jezusa Chrystusa, le pozdrowienie dwunastu pokoleniom w rozproszeniu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | Jakuba | niewolnik | Bg | i | Wadca | Jezus | Chrystus | dwanacie | plemiona | w | Rozpraszania | cieszy | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:1 | G2385![]() |
G1401![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G2962![]() |
G2424![]() |
G5547![]() |
G1427![]() |
G5443![]() |
G1722![]() |
G1290![]() |
G5463![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | Πᾶσαν | χαρὰν | ἡγήσασθε, | ἀδελφοί | μου, | ὅταν | πειρασμοῖς | περιπέσητε | ποικίλοις, | |||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | *pa=san | CHara\n | E(gE/sasTe, | a)delfoi/ | mou, | o(/tan | peirasmoi=s | peripe/sEte | poiki/lois, | |||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | pasan | CHaran | hEgEsasTe, | adelfoi | mu, | hotan | peirasmois | peripesEte | poikilois, | |||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | a-----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
v-2amd-p--![]() |
n-----vpm-![]() |
rp----gs--![]() |
c---------![]() |
n-----dpm-![]() |
v-2aas-p--![]() |
a-----dpm-![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | G3956![]() |
G5479![]() |
G2233![]() |
G0080![]() |
G3450![]() |
G3752![]() |
G3986![]() |
G4045![]() |
G4164![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | Za pen rado poczytujcie to sobie, bracia moi, ilekro spadaj na was rne dowiadczenia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | wielki | rado | wzi | bracia | mj | dziel si na | Rne | pokusa | ||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:2 | G3956![]() |
G5479![]() |
G2233![]() |
G0080![]() |
G3450![]() |
G4045![]() |
G4164![]() |
G3986![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | γινώσκοντες | ὅτι | τὸ | δοκίμιον | ὑμῶν | τῆς | πίστεως | κατεργάζεται | ὑπομονήν· | |||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | ginO/skontes | o(/ti | to\ | doki/mion | u(mO=n | tE=s | pi/steOs | katerga/DZetai | u(pomonE/n: | |||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | ginOskontes | hoti | to | dokimion | hymOn | tEs | pisteOs | katergaDZetai | hypomonEn: | |||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | v--papnpm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
rp----gp--![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
v-3pmi-s--![]() |
n-----asf-![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | G1097![]() |
G3754![]() |
G3588![]() |
G1383![]() |
G5216![]() |
G3588![]() |
G4102![]() |
G2716![]() |
G5281![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | Wiedzcie, e to, co wystawia wasz wiar na prb, rodzi wytrwao. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | wiedzc, | e | test | swj | Wiara | produkuje | cierpliwo | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:3 | G1097![]() |
G3754![]() |
G1383![]() |
G5216![]() |
G4102![]() |
G2716![]() |
G5281![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | ἡ | δὲ | ὑπομονὴ | ἔργον | τέλειον | ἐχέτω, | ἵνα | ἦτε | τέλειοι | καὶ | ὁλόκληροι, | ἐν | μηδενὶ | λειπόμενοι. | ||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | E( | de\ | u(pomonE\ | e)/rgon | te/leion | e)CHe/tO, | i(/na | E)=te | te/leioi | kai\ | o(lo/klEroi, | e)n | mEdeni\ | leipo/menoi. | ||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | hE | de | hypomonE | ergon | teleion | eCHetO, | hina | Ete | teleioi | kai | holoklEroi, | en | mEdeni | leipomenoi. | ||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | ra----nsf-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
n-----asn-![]() |
a-----asn-![]() |
v-3pad-s--![]() |
c---------![]() |
v-2pas-p--![]() |
a-----npm-![]() |
c---------![]() |
a-----npm-![]() |
p---------![]() |
a-----dsn-![]() |
v--pmpnpm-![]() |
||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | G3588![]() |
G1161![]() |
G5281![]() |
G2041![]() |
G5046![]() |
G2192![]() |
G2443![]() |
G5600![]() |
G5046![]() |
G2532![]() |
G3648![]() |
G1722![]() |
G3367![]() |
G3007![]() |
||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | Wytrwao za winna by dzieem doskonaym, abycie byli doskonali, nienaganni, w niczym nie wykazujc brakw. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | cierpliwo | za | powinien | mie | doskonay | dziaanie | e | byy | doskonay | w | wszystko | Kompletno | bez | wszystko | brak | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:4 | G5281![]() |
G1161![]() |
G2192![]() |
G2192![]() |
G5046![]() |
G2041![]() |
G2443![]() |
G5600![]() |
G5046![]() |
G3648![]() |
G3648![]() |
G3648![]() |
G3367![]() |
G3367![]() |
G3007![]() |
|||||||||||||||||||||||
Jk 1:5 | Εἰ | δέ | τις | ὑμῶν | λείπεται | σοφίας, | αἰτείτω | παρὰ | τοῦ | διδόντος | θεοῦ | πᾶσιν | ἁπλῶς | καὶ | μὴ | ὀνειδίζοντος, | καὶ | δοθήσεται | αὐτῷ. | |||||||||||||||||||
Jk 1:5 | *ei) | de/ | tis | u(mO=n | lei/petai | sofi/as, | ai)tei/tO | para\ | tou= | dido/ntos | Teou= | pa=sin | a(plO=s | kai\ | mE\ | o)neidi/DZontos, | kai\ | doTE/setai | au)tO=|. | |||||||||||||||||||
Jk 1:5 | ei | de | tis | hymOn | leipetai | sofias, | aiteitO | para | tu | didontos | Teu | pasin | haplOs | kai | mE | oneidiDZontos, | kai | doTEsetai | autO. | |||||||||||||||||||
Jk 1:5 | c---------![]() |
c---------![]() |
ri----nsm-![]() |
rp----gp--![]() |
v-3pmi-s--![]() |
n-----gsf-![]() |
v-3pad-s--![]() |
p---------![]() |
ra----gsm-![]() |
v--papgsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
a-----dpm-![]() |
d---------![]() |
c---------![]() |
d---------![]() |
v--papgsm-![]() |
c---------![]() |
v-3fpi-s--![]() |
rp----dsm-![]() |
|||||||||||||||||||
Jk 1:5 | G1487![]() |
G1161![]() |
G5100![]() |
G5216![]() |
G3007![]() |
G4678![]() |
G0154![]() |
G3844![]() |
G3588![]() |
G1325![]() |
G2316![]() |
G3956![]() |
G0574![]() |
G2532![]() |
G3361![]() |
G3679![]() |
G2532![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
|||||||||||||||||||
Jk 1:5 | Jeli za komu z was brakuje mdroci, niech prosi o ni Boga, ktry daje wszystkim chtnie i nie wymawiajc; a na pewno j otrzyma. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:5 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:5 | Jeli | za | kogo | ty, wy | brak | mdro | Wnioskw | w | Bg | dawca | wszystko | tylko | i | bez | zarzuty | i | mie | go | ||||||||||||||||||||
Jk 1:5 | G1487![]() |
G1161![]() |
G5100![]() |
G5216![]() |
G3007![]() |
G4678![]() |
G0154![]() |
G3844![]() |
G2316![]() |
G1325![]() |
G3956![]() |
G0574![]() |
G2532![]() |
G3361![]() |
G3679![]() |
G2532![]() |
G1325![]() |
G0846![]() |
||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | αἰτείτω | δὲ | ἐν | πίστει, | μηδὲν | διακρινόμενος, | ὁ | γὰρ | διακρινόμενος | ἔοικεν | κλύδωνι | θαλάσσης | ἀνεμιζομένῳ | καὶ | ῥιπιζομένῳ· | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | ai)tei/tO | de\ | e)n | pi/stei, | mEde\n | diakrino/menos, | o( | ga\r | diakrino/menos | e)/oiken | klu/dOni | Tala/ssEs | a)nemiDZome/nO| | kai\ | r(ipiDZome/nO|: | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | aiteitO | de | en | pistei, | mEden | diakrinomenos, | ho | gar | diakrinomenos | eoiken | klydOni | TalassEs | anemiDZomenO | kai | ripiDZomenO: | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | v-3pad-s--![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----dsf-![]() |
a-----asn-![]() |
v--pmpnsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
c---------![]() |
v--pmpnsm-![]() |
v-3xai-s--![]() |
n-----dsm-![]() |
n-----gsf-![]() |
v--pppdsm-![]() |
c---------![]() |
v--pppdsm-![]() |
|||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | G0154![]() |
G1161![]() |
G1722![]() |
G4102![]() |
G3367![]() |
G1252![]() |
G3588![]() |
G1063![]() |
G1252![]() |
G1503![]() |
G2830![]() |
G2281![]() |
G0416![]() |
G2532![]() |
G4494![]() |
|||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | Niech za prosi z wiar, a nie wtpi o niczym. Kto bowiem ywi wtpliwoci, podobny jest do fali morskiej wzbudzonej wiatrem i miotanej to tu, to tam. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | Ale | Wnioskw | z | wiara | najmniej | wtpliwoci | e | wtpliwy | podobny | morski | fala | wiatr | wycig | i | tossed | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:6 | G1161![]() |
G0154![]() |
G1722![]() |
G4102![]() |
G3367![]() |
G1252![]() |
G1063![]() |
G1252![]() |
G1503![]() |
G2281![]() |
G2830![]() |
G0416![]() |
G0416![]() |
G2532![]() |
G4494![]() |
|||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | μὴ | γὰρ | οἰέσθω | ὁ | ἄνθρωπος | ἐκεῖνος | ὅτι | λήμψεταί | τι | παρὰ | τοῦ | κυρίου, | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | mE\ | ga\r | oi)e/sTO | o( | a)/nTrOpos | e)kei=nos | o(/ti | lE/mPSetai/ | ti | para\ | tou= | kuri/ou, | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | mE | gar | oiesTO | ho | anTrOpos | ekeinos | hoti | lEmPSetai | ti | para | tu | kyriu, | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | d---------![]() |
c---------![]() |
v-3pmd-s--![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
rd----nsm-![]() |
c---------![]() |
v-3fmi-s--![]() |
ri----asn-![]() |
p---------![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | G3361![]() |
G1063![]() |
G3633![]() |
G3588![]() |
G0444![]() |
G1565![]() |
G3754![]() |
G2983![]() |
G5100![]() |
G3844![]() |
G3588![]() |
G2962![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | Czowiek ten niech nie myli, e otrzyma cokolwiek od Pana, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | nie | mylenia | taki | czowiek | dosta | kilka | z | Wadca | ||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:7 | G3361![]() |
G3633![]() |
G1565![]() |
G0444![]() |
G2983![]() |
G5100![]() |
G3844![]() |
G2962![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | ἀνὴρ | δίψυχος, | ἀκατάστατος | ἐν | πάσαις | ταῖς | ὁδοῖς | αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | a)nE\r | di/PSuCHos, | a)kata/statos | e)n | pa/sais | tai=s | o(doi=s | au)tou=. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | anEr | diPSyCHos, | akatastatos | en | pasais | tais | hodois | autu. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
p---------![]() |
a-----dpf-![]() |
ra----dpf-![]() |
n-----dpf-![]() |
rp----gsm-![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | G0435![]() |
G1374![]() |
G0182![]() |
G1722![]() |
G3956![]() |
G3588![]() |
G3598![]() |
G0846![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | bo jest mem chwiejnym, niestaym we wszystkich swych drogach | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | Czowiek | z | chwiejni | myli | nie | firma | w | wszystko | Nawigacja | ich | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:8 | G0435![]() |
G1374![]() |
G1374![]() |
G1374![]() |
G0182![]() |
G0182![]() |
G1722![]() |
G3956![]() |
G3598![]() |
G0846![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | Καυχάσθω | δὲ | ὁ | ἀδελφὸς | ὁ | ταπεινὸς | ἐν | τῷ | ὕψει | αὐτοῦ, | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | *kauCHa/sTO | de\ | o( | a)delfo\s | o( | tapeino\s | e)n | tO=| | u(/PSei | au)tou=, | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | kauCHasTO | de | ho | adelfos | ho | tapeinos | en | tO | hyPSei | autu, | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | v-3pmd-s--![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
ra----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
p---------![]() |
ra----dsn-![]() |
n-----dsn-![]() |
rp----gsm-![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | G2744![]() |
G1161![]() |
G3588![]() |
G0080![]() |
G3588![]() |
G5011![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G5311![]() |
G0846![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | Niech si za ubogi brat chlubi z wyniesienia swego, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | chwaa | brat | upokorzony | wysoko | jego | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:9 | G2744![]() |
G0080![]() |
G5011![]() |
G5311![]() |
G0846![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | ὁ | δὲ | πλούσιος | ἐν | τῇ | ταπεινώσει | αὐτοῦ, | ὅτι | ὡς | ἄνθος | χόρτου | παρελεύσεται. | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | o( | de\ | plou/sios | e)n | tE=| | tapeinO/sei | au)tou=, | o(/ti | O(s | a)/nTos | CHo/rtou | pareleu/setai. | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | ho | de | plusios | en | tE | tapeinOsei | autu, | hoti | hOs | anTos | CHortu | pareleusetai. | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | ra----nsm-![]() |
c---------![]() |
a-----nsm-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
c---------![]() |
c---------![]() |
n-----nsn-![]() |
n-----gsm-![]() |
v-3fmi-s--![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | G3588![]() |
G1161![]() |
G4145![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G5014![]() |
G0846![]() |
G3754![]() |
G5613![]() |
G0438![]() |
G5528![]() |
G3928![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | bogaty natomiast ze swego ponienia, bo przeminie niby kwiat polny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | i | bogaty | upokorzenie | jego | e | umieram | jako | kolor | trawa | |||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:10 | G1161![]() |
G4145![]() |
G5014![]() |
G0846![]() |
G3754![]() |
G3928![]() |
G5613![]() |
G0438![]() |
G5528![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:11 | ἀνέτειλεν | γὰρ | ὁ | ἥλιος | σὺν | τῷ | καύσωνι | καὶ | ἐξήρανεν | τὸν | χόρτον, | καὶ | τὸ | ἄνθος | αὐτοῦ | ἐξέπεσεν | καὶ | ἡ | εὐπρέπεια | τοῦ | προσώπου | αὐτοῦ | ἀπώλετο· | οὕτως | καὶ | ὁ | πλούσιος | ἐν | ταῖς | πορείαις | αὐτοῦ | μαρανθήσεται. | ||||||
Jk 1:11 | a)ne/teilen | ga\r | o( | E(/lios | su\n | tO=| | kau/sOni | kai\ | e)XE/ranen | to\n | CHo/rton, | kai\ | to\ | a)/nTos | au)tou= | e)Xe/pesen | kai\ | E( | eu)pre/peia | tou= | prosO/pou | au)tou= | a)pO/leto: | ou(/tOs | kai\ | o( | plou/sios | e)n | tai=s | porei/ais | au)tou= | maranTE/setai. | ||||||
Jk 1:11 | aneteilen | gar | ho | hElios | syn | tO | kausOni | kai | eXEranen | ton | CHorton, | kai | to | anTos | autu | eXepesen | kai | hE | euprepeia | tu | prosOpu | autu | apOleto: | hutOs | kai | ho | plusios | en | tais | poreiais | autu | maranTEsetai. | ||||||
Jk 1:11 | v-3aai-s--![]() |
c---------![]() |
ra----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
p---------![]() |
ra----dsm-![]() |
n-----dsm-![]() |
c---------![]() |
v-3aai-s--![]() |
ra----asm-![]() |
n-----asm-![]() |
c---------![]() |
ra----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
rp----gsm-![]() |
v-3aai-s--![]() |
c---------![]() |
ra----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
ra----gsn-![]() |
n-----gsn-![]() |
rp----gsn-![]() |
v-3ami-s--![]() |
d---------![]() |
d---------![]() |
ra----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
p---------![]() |
ra----dpf-![]() |
n-----dpf-![]() |
rp----gsm-![]() |
v-3fpi-s--![]() |
||||||
Jk 1:11 | G0393![]() |
G1063![]() |
G3588![]() |
G2246![]() |
G4862![]() |
G3588![]() |
G2742![]() |
G2532![]() |
G3583![]() |
G3588![]() |
G5528![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G0438![]() |
G0846![]() |
G1601![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G2143![]() |
G3588![]() |
G4383![]() |
G0846![]() |
G0622![]() |
G3779![]() |
G2532![]() |
G3588![]() |
G4145![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G4197![]() |
G0846![]() |
G3133![]() |
||||||
Jk 1:11 | Wzeszo bowiem palce soce i wysuszyo k, kwiat jej opad, a pikny jej wygld zgin. Tak te bogaty przeminie w swoich poczynaniach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:11 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:11 | Wzrostu | soce | jest | ciepo | i | usycha | trawa | kolor | jego | rzuci | znika | pikno | typ | jego | tak | fade | i | bogaty | w | Nawigacja | ich | |||||||||||||||||
Jk 1:11 | G0393![]() |
G2246![]() |
G4862![]() |
G2742![]() |
G2532![]() |
G3583![]() |
G5528![]() |
G0438![]() |
G0846![]() |
G1601![]() |
G0622![]() |
G2143![]() |
G4383![]() |
G0846![]() |
G3779![]() |
G3133![]() |
G2532![]() |
G4145![]() |
G1722![]() |
G4197![]() |
G0846![]() |
|||||||||||||||||
Jk 1:12 | Μακάριος | ἀνὴρ | ὃς | ὑπομένει | πειρασμόν, | ὅτι | δόκιμος | γενόμενος | λήμψεται | τὸν | στέφανον | τῆς | ζωῆς, | ὃν | ἐπηγγείλατο | τοῖς | ἀγαπῶσιν | αὐτόν. | ||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | *maka/rios | a)nE\r | o(\s | u(pome/nei | peirasmo/n, | o(/ti | do/kimos | geno/menos | lE/mPSetai | to\n | ste/fanon | tE=s | DZOE=s, | o(\n | e)pEggei/lato | toi=s | a)gapO=sin | au)to/n. | ||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | makarios | anEr | hos | hypomenei | peirasmon, | hoti | dokimos | genomenos | lEmPSetai | ton | stefanon | tEs | DZOEs, | hon | epENgeilato | tois | agapOsin | auton. | ||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | a-----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
rr----nsm-![]() |
v-3pai-s--![]() |
n-----asm-![]() |
c---------![]() |
a-----nsm-![]() |
v--ampnsm-![]() |
v-3fmi-s--![]() |
ra----asm-![]() |
n-----asm-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
rr----asm-![]() |
v-3ami-s--![]() |
ra----dpm-![]() |
v--papdpm-![]() |
rp----asm-![]() |
||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | G3107![]() |
G0435![]() |
G3739![]() |
G5278![]() |
G3986![]() |
G3754![]() |
G1384![]() |
G1096![]() |
G2983![]() |
G3588![]() |
G4735![]() |
G3588![]() |
G2222![]() |
G3739![]() |
G1861![]() |
G3588![]() |
G0025![]() |
G0846![]() |
||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | Bogosawiony m, ktry wytrwa w pokusie, gdy bowiem zostanie poddany prbie, otrzyma wieniec ycia, obiecany przez Pana tym, ktrzy Go miuj. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | Bogosawiony | czowiek | ktry | transferw | pokusa | e | byy | przetestowany | bdzie | korona | ycie | ktry | obieca | Wadca | kochajcy | Jego | ||||||||||||||||||||||
Jk 1:12 | G3107![]() |
G0435![]() |
G3739![]() |
G5278![]() |
G3986![]() |
G3754![]() |
G1096![]() |
G1384![]() |
G2983![]() |
G4735![]() |
G2222![]() |
G3739![]() |
G1861![]() |
G2962![]() |
G0025![]() |
G0846![]() |
||||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | μηδεὶς | πειραζόμενος | λεγέτω | ὅτι | Ἀπὸ | θεοῦ | πειράζομαι· | ὁ | γὰρ | θεὸς | ἀπείραστός | ἐστιν | κακῶν, | πειράζει | δὲ | αὐτὸς | οὐδένα. | |||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | mEdei\s | peiraDZo/menos | lege/tO | o(/ti | *)apo\ | Teou= | peira/DZomai: | o( | ga\r | Teo\s | a)pei/rasto/s | e)stin | kakO=n, | peira/DZei | de\ | au)to\s | ou)de/na. | |||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | mEdeis | peiraDZomenos | legetO | hoti | apo | Teu | peiraDZomai: | ho | gar | Teos | apeirastos | estin | kakOn, | peiraDZei | de | autos | udena. | |||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | a-----nsm-![]() |
v--pppnsm-![]() |
v-3pad-s--![]() |
c---------![]() |
p---------![]() |
n-----gsm-![]() |
v-1ppi-s--![]() |
ra----nsm-![]() |
c---------![]() |
n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
v-3pai-s--![]() |
a-----gpn-![]() |
v-3pai-s--![]() |
c---------![]() |
rp----nsm-![]() |
a-----asm-![]() |
|||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | G3367![]() |
G3985![]() |
G3004![]() |
G3754![]() |
G0575![]() |
G2316![]() |
G3985![]() |
G3588![]() |
G1063![]() |
G2316![]() |
G0551![]() |
G2076![]() |
G2556![]() |
G3985![]() |
G1161![]() |
G0846![]() |
G3762![]() |
|||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | Kto doznaje pokusy, niech nie mwi, e Bg go kusi. Bg bowiem ani nie podlega pokusie ku zemu, ani te nikogo nie kusi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | W | pokusa | aden | Mwi | Bg | kusi | e | Bg | nie | kuszony | zo | i | nie | kusi | nikt | |||||||||||||||||||||||
Jk 1:13 | G3985![]() |
G3985![]() |
G3367![]() |
G3004![]() |
G2316![]() |
G3985![]() |
G1063![]() |
G2316![]() |
G0551![]() |
G0551![]() |
G2556![]() |
G1161![]() |
G1161![]() |
G3985![]() |
G3762![]() |
|||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | ἕκαστος | δὲ | πειράζεται | ὑπὸ | τῆς | ἰδίας | ἐπιθυμίας | ἐξελκόμενος | καὶ | δελεαζόμενος· | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | e(/kastos | de\ | peira/DZetai | u(po\ | tE=s | i)di/as | e)piTumi/as | e)Xelko/menos | kai\ | deleaDZo/menos: | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | hekastos | de | peiraDZetai | hypo | tEs | idias | epiTymias | eXelkomenos | kai | deleaDZomenos: | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | a-----nsm-![]() |
c---------![]() |
v-3ppi-s--![]() |
p---------![]() |
ra----gsf-![]() |
a-----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
v--pppnsm-![]() |
c---------![]() |
v--pppnsm-![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | G1538![]() |
G1161![]() |
G3985![]() |
G5259![]() |
G3588![]() |
G2398![]() |
G1939![]() |
G1828![]() |
G2532![]() |
G1185![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | To wasna podliwo wystawia kadego na pokus i nci.. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | ale | kady | kuszony | przewoone | i | nakanianych | przez jego | dza | ||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:14 | G1161![]() |
G1538![]() |
G3985![]() |
G1828![]() |
G2532![]() |
G1185![]() |
G2398![]() |
G1939![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | εἶτα | ἡ | ἐπιθυμία | συλλαβοῦσα | τίκτει | ἁμαρτίαν, | ἡ | δὲ | ἁμαρτία | ἀποτελεσθεῖσα | ἀποκύει | θάνατον. | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | ei)=ta | E( | e)piTumi/a | sullabou=sa | ti/ktei | a(marti/an, | E( | de\ | a(marti/a | a)potelesTei=sa | a)poku/ei | Ta/naton. | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | eita | hE | epiTymia | syllabusa | tiktei | hamartian, | hE | de | hamartia | apotelesTeisa | apokyei | Tanaton. | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | d---------![]() |
ra----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
v--aapnsf-![]() |
v-3pai-s--![]() |
n-----asf-![]() |
ra----nsf-![]() |
c---------![]() |
n-----nsf-![]() |
v--appnsf-![]() |
v-3pai-s--![]() |
n-----asm-![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | G1534![]() |
G3588![]() |
G1939![]() |
G4815![]() |
G5088![]() |
G0266![]() |
G3588![]() |
G1161![]() |
G0266![]() |
G0658![]() |
G0616![]() |
G2288![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | Nastpnie podliwo, gdy pocznie, rodzi grzech, a skoro grzech dojrzeje, przynosi mier. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | dza | za | poj | tworzy | grzech | i | wykonane | grzech | tworzy | mier | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:15 | G1939![]() |
G1534![]() |
G4815![]() |
G5088![]() |
G0266![]() |
G1161![]() |
G0658![]() |
G0266![]() |
G0616![]() |
G2288![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | Μὴ | πλανᾶσθε, | ἀδελφοί | μου | ἀγαπητοί. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | *mE\ | plana=sTe, | a)delfoi/ | mou | a)gapEtoi/. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | mE | planasTe, | adelfoi | mu | agapEtoi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | d---------![]() |
v-2ppd-p--![]() |
n-----vpm-![]() |
rp----gs--![]() |
a-----vpm-![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | G3361![]() |
G4105![]() |
G0080![]() |
G3450![]() |
G0027![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | Nie dajcie si zwodzi, bracia moi umiowani! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | Nie | bdzi | bracia | mj | umiowany | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:16 | G3361![]() |
G4105![]() |
G0080![]() |
G3450![]() |
G0027![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:17 | πᾶσα | δόσις | ἀγαθὴ | καὶ | πᾶν | δώρημα | τέλειον | ἄνωθέν | ἐστιν, | καταβαῖνον | ἀπὸ | τοῦ | πατρὸς | τῶν | φώτων, | παρ᾿ | ᾧ | οὐκ | ἔνι | παραλλαγὴ | ἢ | τροπῆς | ἀποσκίασμα. | |||||||||||||||
Jk 1:17 | pa=sa | do/sis | a)gaTE\ | kai\ | pa=n | dO/rEma | te/leion | a)/nOTe/n | e)stin, | katabai=non | a)po\ | tou= | patro\s | tO=n | fO/tOn, | par' | O(=| | ou)k | e)/ni | parallagE\ | E)\ | tropE=s | a)poski/asma. | |||||||||||||||
Jk 1:17 | pasa | dosis | agaTE | kai | pan | dOrEma | teleion | anOTen | estin, | katabainon | apo | tu | patros | tOn | fOtOn, | par' | O | uk | eni | parallagE | E | tropEs | aposkiasma. | |||||||||||||||
Jk 1:17 | a-----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
a-----nsf-![]() |
c---------![]() |
a-----nsn-![]() |
n-----nsn-![]() |
a-----nsn-![]() |
d---------![]() |
v-3pai-s--![]() |
v--papnsn-![]() |
p---------![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
ra----gpn-![]() |
n-----gpn-![]() |
p---------![]() |
rr----dsm-![]() |
d---------![]() |
v-3pai-s--![]() |
n-----nsf-![]() |
c---------![]() |
n-----gsf-![]() |
n-----nsn-![]() |
|||||||||||||||
Jk 1:17 | G3956![]() |
G1394![]() |
G0018![]() |
G2532![]() |
G3956![]() |
G1434![]() |
G5046![]() |
G0509![]() |
G2076![]() |
G2597![]() |
G0575![]() |
G3588![]() |
G3962![]() |
G3588![]() |
G5457![]() |
G3844![]() |
G3739![]() |
G3756![]() |
G1762![]() |
G3883![]() |
G2228![]() |
G5157![]() |
G0644![]() |
|||||||||||||||
Jk 1:17 | Kade dobro, jakie otrzymujemy, i wszelki dar doskonay zstpuj z gry, od Ojca wiate, u ktrego nie ma przemiany ani cienia zmiennoci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:17 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:17 | Kady | prezent | dobry | i | kady | prezent | doskonay | zstpuje | przez | z | Ojciec | wiata | w | Kogo | nie | nie | zmiany | i | ani | cienie | zmiany | |||||||||||||||||
Jk 1:17 | G3956![]() |
G1394![]() |
G0018![]() |
G2532![]() |
G3956![]() |
G1434![]() |
G5046![]() |
G2597![]() |
G0509![]() |
G0575![]() |
G3962![]() |
G5457![]() |
G3844![]() |
G3739![]() |
G1762![]() |
G3756![]() |
G3883![]() |
G2228![]() |
G2228![]() |
G0644![]() |
G5157![]() |
|||||||||||||||||
Jk 1:18 | βουληθεὶς | ἀπεκύησεν | ἡμᾶς | λόγῳ | ἀληθείας, | εἰς | τὸ | εἶναι | ἡμᾶς | ἀπαρχήν | τινα | τῶν | αὐτοῦ | κτισμάτων. | ||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | boulETei\s | a)peku/Esen | E(ma=s | lo/gO| | a)lETei/as, | ei)s | to\ | ei)=nai | E(ma=s | a)parCHE/n | tina | tO=n | au)tou= | ktisma/tOn. | ||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | bulETeis | apekyEsen | hEmas | logO | alETeias, | eis | to | einai | hEmas | aparCHEn | tina | tOn | autu | ktismatOn. | ||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | v--appnsm-![]() |
v-3aai-s--![]() |
rp----ap--![]() |
n-----dsm-![]() |
n-----gsf-![]() |
p---------![]() |
ra----asn-![]() |
v--pan----![]() |
rp----ap--![]() |
n-----asf-![]() |
ri----asf-![]() |
ra----gpn-![]() |
rp----gsm-![]() |
n-----gpn-![]() |
||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | G1014![]() |
G0616![]() |
G2248![]() |
G3056![]() |
G0225![]() |
G1519![]() |
G3588![]() |
G1511![]() |
G2248![]() |
G0536![]() |
G5100![]() |
G3588![]() |
G0846![]() |
G2938![]() |
||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | Ze swej woli zrodzi nas przez sowo prawdy, bymy byli jakby pierwocinami Jego stworze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | Wasnych | spodzi | nas | krtko mwic | Prawda | e | nas | by | kilka | pierwiastek | Jego | stworzenia | ||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:18 | G1014![]() |
G0616![]() |
G2248![]() |
G3056![]() |
G0225![]() |
G1519![]() |
G2248![]() |
G1511![]() |
G5100![]() |
G0536![]() |
G0846![]() |
G2938![]() |
||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:19 | Ἴστε, | ἀδελφοί | μου | ἀγαπητοί. | ἔστω | δὲ | πᾶς | ἄνθρωπος | ταχὺς | εἰς | τὸ | ἀκοῦσαι, | βραδὺς | εἰς | τὸ | λαλῆσαι, | βραδὺς | εἰς | ὀργήν· | |||||||||||||||||||
Jk 1:19 | *)/iste, | a)delfoi/ | mou | a)gapEtoi/. | e)/stO | de\ | pa=s | a)/nTrOpos | taCHu\s | ei)s | to\ | a)kou=sai, | bradu\s | ei)s | to\ | lalE=sai, | bradu\s | ei)s | o)rgE/n: | |||||||||||||||||||
Jk 1:19 | iste, | adelfoi | mu | agapEtoi. | estO | de | pas | anTrOpos | taCHys | eis | to | akusai, | bradys | eis | to | lalEsai, | bradys | eis | orgEn: | |||||||||||||||||||
Jk 1:19 | v-2xad-p--![]() |
n-----vpm-![]() |
rp----gs--![]() |
a-----vpm-![]() |
v-3pad-s--![]() |
c---------![]() |
a-----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
p---------![]() |
ra----asn-![]() |
v--aan----![]() |
a-----nsm-![]() |
p---------![]() |
ra----asn-![]() |
v--aan----![]() |
a-----nsm-![]() |
p---------![]() |
n-----asf-![]() |
|||||||||||||||||||
Jk 1:19 | G1492![]() |
G0080![]() |
G3450![]() |
G0027![]() |
G2077![]() |
G1161![]() |
G3956![]() |
G0444![]() |
G5036![]() |
G1519![]() |
G3588![]() |
G0191![]() |
G1021![]() |
G1519![]() |
G3588![]() |
G2980![]() |
G1021![]() |
G1519![]() |
G3709![]() |
|||||||||||||||||||
Jk 1:19 | Wiedzcie, bracia moi umiowani: kady czowiek winien by chtny do suchania, nieskory do mwienia, nieskory do gniewu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:19 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:19 | Tak | bracia | mj | umiowany | kady | czowiek | bdzie | szybko | w | przesuchanie | powolny | w | sowa | powolny | w | gniew | ||||||||||||||||||||||
Jk 1:19 | G5620![]() |
G0080![]() |
G3450![]() |
G0027![]() |
G3956![]() |
G0444![]() |
G2077![]() |
G5036![]() |
G1519![]() |
G0191![]() |
G1021![]() |
G1519![]() |
G2980![]() |
G1021![]() |
G1519![]() |
G3709![]() |
||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | ὀργὴ | γὰρ | ἀνδρὸς | δικαιοσύνην | θεοῦ | οὐκ | ἐργάζεται. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | o)rgE\ | ga\r | a)ndro\s | dikaiosu/nEn | Teou= | ou)k | e)rga/DZetai. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | orgE | gar | andros | dikaiosynEn | Teu | uk | ergaDZetai. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | n-----nsf-![]() |
c---------![]() |
n-----gsm-![]() |
n-----asf-![]() |
n-----gsm-![]() |
d---------![]() |
v-3pmi-s--![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | G3709![]() |
G1063![]() |
G0435![]() |
G1343![]() |
G2316![]() |
G3756![]() |
G2038![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | Gniew bowiem ma nie wykonuje sprawiedliwoci Boej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | dla | gniew | Prawa | nie | tworzy | prawda | Bg | |||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:20 | G1063![]() |
G3709![]() |
G0435![]() |
G3756![]() |
G2716![]() |
G1343![]() |
G2316![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:21 | διὸ | ἀποθέμενοι | πᾶσαν | ῥυπαρίαν | καὶ | περισσείαν | κακίας | ἐν | πραΰτητι | δέξασθε | τὸν | ἔμφυτον | λόγον | τὸν | δυνάμενον | σῶσαι | τὰς | ψυχὰς | ὑμῶν. | |||||||||||||||||||
Jk 1:21 | dio\ | a)poTe/menoi | pa=san | r(upari/an | kai\ | perissei/an | kaki/as | e)n | prau/+tEti | de/XasTe | to\n | e)/mfuton | lo/gon | to\n | duna/menon | sO=sai | ta\s | PSuCHa\s | u(mO=n. | |||||||||||||||||||
Jk 1:21 | dio | apoTemenoi | pasan | ryparian | kai | perisseian | kakias | en | pra+ytEti | deXasTe | ton | emfyton | logon | ton | dynamenon | sOsai | tas | PSyCHas | hymOn. | |||||||||||||||||||
Jk 1:21 | c---------![]() |
v--ampnpm-![]() |
a-----asf-![]() |
n-----asf-![]() |
c---------![]() |
n-----asf-![]() |
n-----gsf-![]() |
p---------![]() |
n-----dsf-![]() |
v-2amd-p--![]() |
ra----asm-![]() |
a-----asm-![]() |
n-----asm-![]() |
ra----asm-![]() |
v--pmpasm-![]() |
v--aan----![]() |
ra----apf-![]() |
n-----apf-![]() |
rp----gp--![]() |
|||||||||||||||||||
Jk 1:21 | G1352![]() |
G0659![]() |
G3956![]() |
G4507![]() |
G2532![]() |
G4050![]() |
G2549![]() |
G1722![]() |
G4240![]() |
G1209![]() |
G3588![]() |
G1721![]() |
G3056![]() |
G3588![]() |
G1410![]() |
G4982![]() |
G3588![]() |
G5590![]() |
G5216![]() |
|||||||||||||||||||
Jk 1:21 | Odrzucie przeto wszystko, co nieczyste, oraz cay bezmiar za, a przyjmijcie w duchu agodnoci zaszczepione w was sowo, ktre ma moc zbawi dusze wasze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:21 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:21 | Zatem | na bok | wszystko | gnj | i | saldo | gniew | w | agodno | wzi | wszczepionego | sowo | ktry jest w stanie | zaoszczdzi | swj | dusza | ||||||||||||||||||||||
Jk 1:21 | G1352![]() |
G0659![]() |
G3956![]() |
G4507![]() |
G2532![]() |
G4050![]() |
G2549![]() |
G1722![]() |
G4240![]() |
G1209![]() |
G1721![]() |
G3056![]() |
G1410![]() |
G4982![]() |
G5216![]() |
G5590![]() |
||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | Γίνεσθε | δὲ | ποιηταὶ | λόγου | καὶ | μὴ | μόνον | ἀκροαταὶ | παραλογιζόμενοι | ἑαυτούς. | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | *gi/nesTe | de\ | poiEtai\ | lo/gou | kai\ | mE\ | mo/non | a)kroatai\ | paralogiDZo/menoi | e(autou/s. | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | ginesTe | de | poiEtai | logu | kai | mE | monon | akroatai | paralogiDZomenoi | heautus. | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | v-2pmd-p--![]() |
c---------![]() |
n-----npm-![]() |
n-----gsm-![]() |
c---------![]() |
d---------![]() |
a-----asn-![]() |
n-----npm-![]() |
v--pmpnpm-![]() |
rp----apm-![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | G1096![]() |
G1161![]() |
G4163![]() |
G3056![]() |
G2532![]() |
G3361![]() |
G3440![]() |
G0202![]() |
G3884![]() |
G1438![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | Wprowadzajcie za sowo w czyn, a nie bdcie tylko suchaczami oszukujcymi samych siebie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | By | za | wykonawcw | sowa | i | nie | suchaczy | tylko | wprowadzanie w bd | si | si | |||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:22 | G1096![]() |
G1161![]() |
G4163![]() |
G3056![]() |
G2532![]() |
G3361![]() |
G0202![]() |
G3440![]() |
G3884![]() |
G1438![]() |
G1438![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:23 | ὅτι | εἴ | τις | ἀκροατὴς | λόγου | ἐστὶν | καὶ | οὐ | ποιητής, | οὗτος | ἔοικεν | ἀνδρὶ | κατανοοῦντι | τὸ | πρόσωπον | τῆς | γενέσεως | αὐτοῦ | ἐν | ἐσόπτρῳ· | ||||||||||||||||||
Jk 1:23 | o(/ti | ei)/ | tis | a)kroatE\s | lo/gou | e)sti\n | kai\ | ou) | poiEtE/s, | ou(=tos | e)/oiken | a)ndri\ | katanoou=nti | to\ | pro/sOpon | tE=s | gene/seOs | au)tou= | e)n | e)so/ptrO|: | ||||||||||||||||||
Jk 1:23 | hoti | ei | tis | akroatEs | logu | estin | kai | u | poiEtEs, | hutos | eoiken | andri | katanounti | to | prosOpon | tEs | geneseOs | autu | en | esoptrO: | ||||||||||||||||||
Jk 1:23 | c---------![]() |
c---------![]() |
ri----nsm-![]() |
n-----nsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
v-3pai-s--![]() |
c---------![]() |
d---------![]() |
n-----nsm-![]() |
rd----nsm-![]() |
v-3xai-s--![]() |
n-----dsm-![]() |
v--papdsm-![]() |
ra----asn-![]() |
n-----asn-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
p---------![]() |
n-----dsn-![]() |
||||||||||||||||||
Jk 1:23 | G3754![]() |
G1487![]() |
G5100![]() |
G0202![]() |
G3056![]() |
G2076![]() |
G2532![]() |
G3756![]() |
G4163![]() |
G3778![]() |
G1503![]() |
G0435![]() |
G2657![]() |
G3588![]() |
G4383![]() |
G3588![]() |
G1078![]() |
G0846![]() |
G1722![]() |
G2072![]() |
||||||||||||||||||
Jk 1:23 | Jeeli bowiem kto przysuchuje si tylko sowu, a nie wypenia go, podobny jest do czowieka ogldajcego w lustrze swe naturalne odbicie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:23 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:23 | Dla | kto | kto | Suchanie | Suchanie | sowo | i | nie | wykonuje | e | podobny | czowiek | przegld | naturalny | osoba | jego | w | Lustro | ||||||||||||||||||||
Jk 1:23 | G3754![]() |
G1487![]() |
G5100![]() |
G0202![]() |
G2076![]() |
G3056![]() |
G2532![]() |
G3756![]() |
G4163![]() |
G3778![]() |
G1503![]() |
G0435![]() |
G2657![]() |
G1078![]() |
G4383![]() |
G0846![]() |
G1722![]() |
G2072![]() |
||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | κατενόησεν | γὰρ | ἑαυτὸν | καὶ | ἀπελήλυθεν | καὶ | εὐθέως | ἐπελάθετο | ὁποῖος | ἦν. | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | kateno/Esen | ga\r | e(auto\n | kai\ | a)pelE/luTen | kai\ | eu)Te/Os | e)pela/Teto | o(poi=os | E)=n. | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | katenoEsen | gar | heauton | kai | apelElyTen | kai | euTeOs | epelaTeto | hopoios | En. | ||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | v-3aai-s--![]() |
c---------![]() |
rp----asm-![]() |
c---------![]() |
v-3xai-s--![]() |
c---------![]() |
d---------![]() |
v-3ami-s--![]() |
ri----nsm-![]() |
v-3iai-s--![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | G2657![]() |
G1063![]() |
G1438![]() |
G2532![]() |
G0565![]() |
G2532![]() |
G2112![]() |
G1950![]() |
G3697![]() |
G2258![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | Bo przyjrza si sobie, odszed i zaraz zapomnia, jakim by. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | spojrza | si | od | i | natychmiast | zapomniaem | co | on | ||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:24 | G2657![]() |
G1438![]() |
G0565![]() |
G2532![]() |
G2112![]() |
G1950![]() |
G3697![]() |
G2258![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:25 | ὁ | δὲ | παρακύψας | εἰς | νόμον | τέλειον | τὸν | τῆς | ἐλευθερίας | καὶ | παραμείνας, | οὐκ | ἀκροατὴς | ἐπιλησμονῆς | γενόμενος | ἀλλὰ | ποιητὴς | ἔργου, | οὗτος | μακάριος | ἐν | τῇ | ποιήσει | αὐτοῦ | ἔσται. | |||||||||||||
Jk 1:25 | o( | de\ | paraku/PSas | ei)s | no/mon | te/leion | to\n | tE=s | e)leuTeri/as | kai\ | paramei/nas, | ou)k | a)kroatE\s | e)pilEsmonE=s | geno/menos | a)lla\ | poiEtE\s | e)/rgou, | ou(=tos | maka/rios | e)n | tE=| | poiE/sei | au)tou= | e)/stai. | |||||||||||||
Jk 1:25 | ho | de | parakyPSas | eis | nomon | teleion | ton | tEs | eleuTerias | kai | parameinas, | uk | akroatEs | epilEsmonEs | genomenos | alla | poiEtEs | ergu, | hutos | makarios | en | tE | poiEsei | autu | estai. | |||||||||||||
Jk 1:25 | ra----nsm-![]() |
c---------![]() |
v--aapnsm-![]() |
p---------![]() |
n-----asm-![]() |
a-----asm-![]() |
ra----asm-![]() |
ra----gsf-![]() |
n-----gsf-![]() |
c---------![]() |
v--aapnsm-![]() |
d---------![]() |
n-----nsm-![]() |
n-----gsf-![]() |
v--ampnsm-![]() |
c---------![]() |
n-----nsm-![]() |
n-----gsn-![]() |
rd----nsm-![]() |
a-----nsm-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
rp----gsm-![]() |
v-3fmi-s--![]() |
|||||||||||||
Jk 1:25 | G3588![]() |
G1161![]() |
G3879![]() |
G1519![]() |
G3551![]() |
G5046![]() |
G3588![]() |
G3588![]() |
G1657![]() |
G2532![]() |
G3887![]() |
G3756![]() |
G0202![]() |
G1953![]() |
G1096![]() |
G0235![]() |
G4163![]() |
G2041![]() |
G3778![]() |
G3107![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G4162![]() |
G0846![]() |
G2071![]() |
|||||||||||||
Jk 1:25 | Kto za pilnie rozwaa doskonae Prawo, Prawo wolnoci, i wytrwa w nim, ten nie jest suchaczem skonnym do zapominania, ale wykonawc dziea; wypeniajc je, otrzyma bogosawiestwo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:25 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:25 | Ale | kto | patrzy | w | prawo | doskonay | wolno | i | przestrzega | e | jest | nie | suchacz | zapominalski | ale | Wykonawczy | spraw | Bogosawiony | bdzie | w | jego | Dziaanie | ||||||||||||||||
Jk 1:25 | G1161![]() |
G3879![]() |
G3879![]() |
G1519![]() |
G3551![]() |
G5046![]() |
G1657![]() |
G2532![]() |
G3887![]() |
G3778![]() |
G1096![]() |
G3756![]() |
G0202![]() |
G1953![]() |
G0235![]() |
G4163![]() |
G2041![]() |
G3107![]() |
G2071![]() |
G1722![]() |
G0846![]() |
G4162![]() |
||||||||||||||||
Jk 1:26 | Εἴ | τις | δοκεῖ | θρησκὸς | εἶναι, | μὴ | χαλιναγωγῶν | γλῶσσαν | αὐτοῦ | ἀλλὰ | ἀπατῶν | καρδίαν | αὐτοῦ, | τούτου | μάταιος | ἡ | θρησκεία. | |||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | *ei)/ | tis | dokei= | TrEsko\s | ei)=nai, | mE\ | CHalinagOgO=n | glO=ssan | au)tou= | a)lla\ | a)patO=n | kardi/an | au)tou=, | tou/tou | ma/taios | E( | TrEskei/a. | |||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | ei | tis | dokei | TrEskos | einai, | mE | CHalinagOgOn | glOssan | autu | alla | apatOn | kardian | autu, | tutu | mataios | hE | TrEskeia. | |||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | c---------![]() |
ri----nsm-![]() |
v-3pai-s--![]() |
a-----nsm-![]() |
v--pan----![]() |
d---------![]() |
v--papnsm-![]() |
n-----asf-![]() |
rp----gsm-![]() |
c---------![]() |
v--papnsm-![]() |
n-----asf-![]() |
rp----gsm-![]() |
rd----gsm-![]() |
a-----nsf-![]() |
ra----nsf-![]() |
n-----nsf-![]() |
|||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | G1487![]() |
G5100![]() |
G1380![]() |
G2357![]() |
G1511![]() |
G3361![]() |
G5468![]() |
G1100![]() |
G0846![]() |
G0235![]() |
G0538![]() |
G2588![]() |
G0846![]() |
G5127![]() |
G3152![]() |
G3588![]() |
G2356![]() |
|||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | Jeeli kto uwaa si za czowieka religijnego, lecz udzc serce swoje nie powciga swego jzyka, to pobono jego pozbawiona jest podstaw. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | Jeli | kto | ty, wy | mylenia | pobony | nie | uprze | jego | Jzyk | ale | oszuka | ich | serce | dodanie | pusty | pobono | ||||||||||||||||||||||
Jk 1:26 | G1487![]() |
G5100![]() |
G5213![]() |
G1380![]() |
G2357![]() |
G3361![]() |
G5468![]() |
G0846![]() |
G1100![]() |
G0235![]() |
G0538![]() |
G0846![]() |
G2588![]() |
G5127![]() |
G3152![]() |
G2356![]() |
||||||||||||||||||||||
Jk 1:27 | θρησκεία | καθαρὰ | καὶ | ἀμίαντος | παρὰ | τῷ | θεῷ | καὶ | πατρὶ | αὕτη | ἐστίν, | ἐπισκέπτεσθαι | ὀρφανοὺς | καὶ | χήρας | ἐν | τῇ | θλίψει | αὐτῶν, | ἄσπιλον | ἑαυτὸν | τηρεῖν | ἀπὸ | τοῦ | κόσμου. | |||||||||||||
Jk 1:27 | TrEskei/a | kaTara\ | kai\ | a)mi/antos | para\ | tO=| | TeO=| | kai\ | patri\ | au(/tE | e)sti/n, | e)piske/ptesTai | o)rfanou\s | kai\ | CHE/ras | e)n | tE=| | Tli/PSei | au)tO=n, | a)/spilon | e(auto\n | tErei=n | a)po\ | tou= | ko/smou. | |||||||||||||
Jk 1:27 | TrEskeia | kaTara | kai | amiantos | para | tO | TeO | kai | patri | hautE | estin, | episkeptesTai | orfanus | kai | CHEras | en | tE | TliPSei | autOn, | aspilon | heauton | tErein | apo | tu | kosmu. | |||||||||||||
Jk 1:27 | n-----nsf-![]() |
a-----nsf-![]() |
c---------![]() |
a-----nsf-![]() |
p---------![]() |
ra----dsm-![]() |
n-----dsm-![]() |
c---------![]() |
n-----dsm-![]() |
rd----nsf-![]() |
v-3pai-s--![]() |
v--pmn----![]() |
a-----apm-![]() |
c---------![]() |
a-----apf-![]() |
p---------![]() |
ra----dsf-![]() |
n-----dsf-![]() |
rp----gpm-![]() |
a-----asm-![]() |
rp----asm-![]() |
v--pan----![]() |
p---------![]() |
ra----gsm-![]() |
n-----gsm-![]() |
|||||||||||||
Jk 1:27 | G2356![]() |
G2513![]() |
G2532![]() |
G0283![]() |
G3844![]() |
G3588![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G3962![]() |
G3778![]() |
G2076![]() |
G1980![]() |
G3737![]() |
G2532![]() |
G5503![]() |
G1722![]() |
G3588![]() |
G2347![]() |
G0846![]() |
G0784![]() |
G1438![]() |
G5083![]() |
G0575![]() |
G3588![]() |
G2889![]() |
|||||||||||||
Jk 1:27 | Religijno czysta i bez skazy wobec Boga i Ojca wyraa si w opiece nad sierotami i wdowami w ich utrapieniach i w zachowaniu siebie samego nieskalanym od wpyww wiata. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:27 | Tumaczenie automatyczne z numeracj Stronga (umieszczone tymczasowo) - zob. opis na stronie gwnej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jk 1:27 | Netto | i | Nieskazitelny | pobono | przed | Bg | i | Ojciec | jest | e | opiekowa si | Sierot | i | wdw | w | nieszczcie | sklep | si | czysty | z | wiat | |||||||||||||||||
Jk 1:27 | G2513![]() |
G2532![]() |
G0283![]() |
G2356![]() |
G3844![]() |
G2316![]() |
G2532![]() |
G3962![]() |
G2076![]() |
G3778![]() |
G1980![]() |
G3737![]() |
G2532![]() |
G5503![]() |
G1722![]() |
G2347![]() |
G5083![]() |
G1438![]() |
G0784![]() |
G0575![]() |
G2889![]() |
|||||||||||||||||
Copyright by Cezary Podolski |