Kp 6,1 |
וַיְדַבֵּר |
יהוה |
אֶל־מֹשֶׁה |
לֵּאמֹר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,1 |
wa je daB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
lle mor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,1 |
waydaBBr |
yhwh(dny) |
el-mè |
llmr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,1 |
Dalej Pan powiedzia do Mojesza: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,2 |
צַו |
אֶת־אַהֲרֹן |
וְאֶת־בָּנָיו |
לֵאמֹר |
זֹאת |
תּוֹרַת |
הָעֹלָה |
הִוא |
הָעֹלָה |
עַל |
מוֹקְדָה |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
כָּל־הַלַּיְלָה |
עַד־הַבֹּקֶר |
וְאֵשׁ |
הַמִּזְבֵּחַ |
תּוּקַד |
בּוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,2 |
caw |
et - a ha ron |
we et - Ba naw |
le mor |
zot |
To rat |
ha o la |
hiw |
ha o la |
al |
moq da |
al - ham miz Be aH |
Kol - hal laj la |
ad - haB Bo qer |
we esz |
ham miz Be aH |
Tu qad |
Bo |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,2 |
caw |
e|t-ahrn |
wet-Bnyw |
lmr |
zt |
Trat |
h`l |
hiw |
h`l |
`al |
mqd |
`al-hammizBªH |
Kol-hallaºyl |
`ad-haBBºqer |
w |
hammizBªH |
Tûºqad |
B |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,2 |
Rozka Aaronowi i jego synom, co nastpuje: Oto prawo odnoszce si do
ofiary caopalnej: ofiara caopalna bdzie na palenisku, na otarzu ca
noc a do rana, a ogie otarza bdzie na nim pon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,3 |
וְלָבַשׁ |
הַכֹּהֵן |
מִדּוֹ |
בַד |
וּמִכְנְסֵי־בַד |
יִלְבַּשׁ |
עַל־בְּשָׂרוֹ |
וְהֵרִים |
אֶת־הַדֶּשֶׁן |
אֲשֶׁר |
תֹּאכַל |
הָאֵשׁ |
אֶת־הָעֹלָה |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
וְשָׂמוֹ |
אֵצֶל |
הַמִּזְבֵּחַ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,3 |
we la wasz |
haK Ko hen |
miD Do |
wad |
u mich ne se - wad |
jil Basz |
al - Be sa ro |
we he rim |
et - haD De szen |
a szer |
To chal |
ha esz |
et - ha o la |
al - ham miz Be aH |
we sa mo |
e cel |
ham miz Be aH |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,3 |
wlba |
haKKhn |
miDD |
bad |
ûmi|knsê-bad |
yilBa |
`al-BSr |
whrm |
et-haDDeºen |
er |
Tkal |
h |
et-h`l |
`al-hammizBªH |
wSm |
ºcel |
hammizBªH |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,3 |
Potem kapan woy szat lnian i spodnie lniane na ciao, usunie popi
z ofiary caopalnej, ktr ogie strawi na otarzu, i wysypie go obok
otarza. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,4 |
וּפָשַׁט |
אֶת־בְּגָדָיו |
וְלָבַשׁ |
בְּגָדִים |
אֲחֵרִים |
וְהוֹצִיא |
אֶת־הַדֶּשֶׁן |
אֶל־מִחוּץ |
לַמַּחֲנֶה |
אֶל־מָקוֹם |
טָהוֹר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,4 |
u fa szat |
et - Be ga daw |
we la wasz |
Be ga dim |
a He rim |
we ho ci |
et - haD De szen |
el - mi Huc |
lam ma Ha ne |
el - ma qom |
ta hor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,4 |
ûpa |
et-Bgdyw |
wlba |
Bgdm |
Hrm |
whc |
et-haDDeºen |
el-miHûc |
la|mmaHnè |
el-mqm |
hr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,4 |
Nastpnie zdejmie ubranie, woy inne szaty i wyniesie popi poza obz
na miejsce czyste. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,5 |
וְהָאֵשׁ |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
תּוּקַד־בּוֹ |
לֹא |
תִכְבֶּה |
וּבִעֵר |
עָלֶיהָ |
הַכֹּהֵן |
עֵצִים |
בַּבֹּקֶר |
בַּבֹּקֶר |
וְעָרַךְ |
עָלֶיהָ |
הָעֹלָה |
וְהִקְטִיר |
עָלֶיהָ |
חֶלְבֵי |
הַשְּׁלָמִים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,5 |
we ha esz |
al - ham miz Be aH |
Tu qad - Bo |
lo |
tich Be |
u wi er |
a le ha |
haK Ko hen |
e cim |
BaB Bo qer |
BaB Bo qer |
we a rach |
a le ha |
ha o la |
we hiq tir |
a le ha |
Hel we |
hasz sze la mim |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,5 |
wh |
`al-hammizBªH |
Tû|qad-B |
l |
tikBè |
ûbì`r |
`lʺh |
haKKhn |
`cm |
BaBBºqer |
BaBBºqer |
w`rak |
`lʺh |
h|`l |
whiqr |
`lʺh |
Helbê |
halmm |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,5 |
Ogie na otarzu bdzie stale pon - nigdy nie bdzie wygasa. Na nim
kapan kadego poranka zapali drwa, na nim uoy ofiar caopaln, na
nim zamieni w dym tuszcz ofiar biesiadnych. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,6 |
אֵשׁ |
תָּמִיד |
תּוּקַד |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
לֹא |
תִכְבֶּה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,6 |
esz |
Ta mid |
Tu qad |
al - ham miz Be aH |
lo |
tich we |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,6 |
|
Tmd |
Tûqad |
`al-hammizBªH |
l |
tikbè |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,6 |
Ogie nieustanny bdzie pon na otarzu - nigdy nie bdzie wygasa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,7 |
וְזֹאת |
תּוֹרַת |
הַמִּנְחָה |
הַקְרֵב |
אֹתָהּ |
בְּנֵי־אַהֲרֹן |
לִפְנֵי |
יהוה |
אֶל־פְּנֵי |
הַמִּזְבֵּחַ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,7 |
we zot |
To rat |
ham min Ha |
haq rew |
o ta |
Be ne - a ha ron |
lif ne |
jhwh(a do naj) |
el - Pe ne |
ham miz Be aH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,7 |
wzt |
Trat |
hamminH |
haqrb |
th |
Bnê|-ahrn |
lipnê |
yhwh(dny) |
el-Pnê |
hammizBªH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,7 |
Oto prawo odnoszce si do ofiary z pokarmw: Synowie Aarona przynios
j przed Pana - przed otarz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,8 |
וְהֵרִים |
מִמֶּנּוּ |
בְּקֻמְצוֹ |
מִסֹּלֶת |
הַמִּנְחָה |
וּמִשַּׁמְנָהּ |
וְאֵת |
כָּל־הַלְּבֹנָה |
אֲשֶׁר |
עַל־הַמִּנְחָה |
וְהִקְטִיר |
הַמִּזְבֵּחַ |
רֵיחַ |
נִיחֹחַ |
אַזְכָּרָתָהּ |
לַיהוה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,8 |
we he rim |
mim men nu |
Be qum co |
mis so let |
ham min Ha |
u misz szam na |
we et |
Kol - hal le wo na |
a szer |
al - ham min Ha |
we hiq tir |
ham miz Be aH |
re aH |
ni Ho aH |
az Ka ra ta |
ljhwh(la do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,8 |
whrm |
mimmeºnnû |
Bqumc |
missºlet |
hamminH |
ûmiamnh |
wt |
Kol-hallbn |
er |
`al-hamminH |
whiqr |
hammizBªH |
rêªH |
nHªH |
azKrth |
lyhwh(ladny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,8 |
Potem wezm z niej gar najczystszej mki, nalecej do ofiary
pokarmowej, wraz z oliw jej i z caym kadzidem, ktre s na tej
ofierze, i zamieni to w dym na otarzu jako mi wo, jako pamitk dla
Pana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,9 |
וְהַנּוֹתֶרֶת |
מִמֶּנָּה |
יֹאכְלוּ |
אַהֲרֹן |
וּבָנָיו |
מַצּוֹת |
תֵּאָכֵל |
בְּמָקוֹם |
קָדֹשׁ |
בַּחֲצַר |
אֹהֶל־מוֹעֵד |
יֹאכְלוּהָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,9 |
we han no te ret |
mim men na |
jo che lu |
a ha ron |
u wa naw |
mac cot |
Te a chel |
Be ma qom |
qa dosz |
Ba Ha car |
o hel - mo ed |
jo che lu ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,9 |
whannteºret |
mimmeºnn |
yklû |
ahrn |
ûbnyw |
macct |
T|kl |
Bmqm |
qd |
BaHcar |
|hel-m`d |
yklûºh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,9 |
To, co pozostanie z tej ofiary, bdzie pokarmem dla Aarona i jego synw.
Jako chleby przane zjedz to w miejscu powiconym, na dziedzicu
Namiotu Spotkania. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,10 |
לֹא |
תֵאָפֶה |
חָמֵץ |
חֶלְקָם |
נָתַתִּי |
אֹתָהּ |
מֵאִשָּׁי |
קֹדֶשׁ |
קָדָשִׁים |
הִוא |
כַּחַטָּאת |
וְכָאָשָׁם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,10 |
lo |
te a fe |
Ha mec |
Hel qam |
na taT Ti |
o ta |
me isz szaj |
qo desz |
qa da szim |
hiw |
Ka Hat tat |
we cha a szam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,10 |
l |
tpè |
Hmc |
Helqm |
ntaºTT |
th |
miy |
qºde |
q|dm |
hiw |
KaHat |
wkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,10 |
Nie bdziecie piec z tego chlebw kwaszonych! To jest cz, ktr daj
im z moich ofiar spalanych. To s ofiary najwitsze, tak jak ofiary
przebagalne i ofiary zadouczynienia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,11 |
כָּל־זָכָר |
בִּבְנֵי |
אַהֲרֹן |
יֹאכֲלֶנָּה |
חָק־עוֹלָם |
לְדֹרֹתֵיכֶם |
מֵאִשֵּׁי |
יהוה |
כֹּל |
אֲשֶׁר־יִגַּע |
בָּהֶם |
יִקְדָּשׁ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,11 |
Kol - za char |
Biw ne |
a ha ron |
jo cha len na |
Hoq - o lam |
le do ro te chem |
me isz sze |
jhwh(a do naj) |
Kol |
a szer - jiG Ga |
Ba hem |
jiq Dasz |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,11 |
Kol-zkr |
Bibnê |
ahrn |
y|kleºnn |
Hoq-`lm |
ldrºtêkeºm |
miê |
yhwh(dny) |
Kl |
er-yiGGa` |
Bhem |
yiqD |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,11 |
Kady mczyzna spord synw Aarona bdzie je spoywa. To jest prawo
wieczyste dla waszych pokole, dotyczce ofiar spalanych dla Pana.
Kady, kto si ich dotknie, bdzie uwicony. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,12 |
וַיְדַבֵּר |
יהוה |
אֶל־מֹשֶׁה |
לֵּאמֹר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,12 |
wa je daB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
lle mor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,12 |
waydaBBr |
yhwh(dny) |
el-mè |
llmr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,12 |
Dalej Pan powiedzia do Mojesza: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,13 |
זֶה |
קָרְבַּן |
אַהֲרֹן |
וּבָנָיו |
אֲשֶׁר־יַקְרִיבוּ |
לַיהוה |
בְּיוֹם |
הִמָּשַׁח |
אֹתוֹ |
עֲשִׂירִת |
הָאֵפָה |
סֹלֶת |
מִנְחָה |
תָּמִיד |
מַחֲצִיתָהּ |
בַּבֹּקֶר |
וּמַחֲצִיתָהּ |
בָּעָרֶב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,13 |
ze |
qor Ban |
a ha ron |
u wa naw |
a szer - jaq ri wu |
ljhwh(la do naj) |
Be jom |
him ma szaH |
o to |
a si rit |
ha e fa |
so let |
min Ha |
Ta mid |
ma Ha ci ta |
BaB Bo qer |
u ma Ha ci ta |
Ba a rew |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,13 |
zè |
qorBan |
ahrn |
ûbnyw |
er-yaqrºbû |
lyhwh(la|dny) |
Bym |
himmaH |
t |
`Srìt |
hp |
sºlet |
minH |
Tmd |
maHcth |
BaBBºqer |
ûmaHcth |
B`ºreb |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,13 |
Oto dar Aarona i jego synw, ktry zo Panu w dniu namaszczenia
jednego z nich: bdzie to ofiara z pokarmw wieczysta - jedna dziesita
efy najczystszej mki, z tego poowa rano, a poowa wieczorem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,14 |
עַל־מַחֲבַת |
בַּשֶּׁמֶן |
תֵּעָשֶׂה |
מֻרְבֶּכֶת |
תְּבִיאֶנָּה |
תֻּפִינֵי |
מִנְחַת |
פִּתִּים |
תַּקְרִיב |
רֵיחַ־נִיחֹחַ |
לַיהוה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,14 |
al - ma Ha wat |
Basz sze men |
Te a se |
mur Be chet |
Te wi en na |
Tu fi ne |
min Hat |
PiT Tim |
Taq riw |
re aH - ni Ho aH |
ljhwh(la do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,14 |
`a|l-maHbat |
Baeºmen |
T`Sè |
murBeºket |
Tbeºnn |
Tùpnê |
minHat |
PiTTm |
Taqrb |
rê|ªH-nHªH |
lyhwh(ladny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,14 |
Bdzie ona przyrzdzona na patelni z oliw. Kiedy bdzie rozczyniona,
przyniesiesz j. Jako ofiar pokarmow podzielon na kawaki ofiarujesz
j. Bdzie to mia wo dla Pana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,15 |
וְהַכֹּהֵן |
הַמָּשִׁיחַ |
תַּחְתָּיו |
מִבָּנָיו |
יַעֲשֶׂה |
אֹתָהּ |
חָק־עוֹלָם |
לַיהוה |
כָּלִיל |
תָּקְטָר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,15 |
we haK Ko hen |
ham ma szi aH |
TaH Taw |
miB Ba naw |
ja a se |
o ta |
Hoq - o lam |
ljhwh(la do naj) |
Ka lil |
Toq tar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,15 |
whaKKhn |
hammªH |
TaHTyw |
miBBnyw |
ya`Sè |
th |
Hoq-`lm |
lyhwh(ladny) |
Kll |
Toqr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,15 |
Kapan, ktry bdzie namaszczony na miejsce Aarona spord jego synw,
to samo uczyni. To jest naleno wieczysta dla Pana: ta ofiara bdzie w
caoci zamieniona w dym! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,16 |
וְכָל־מִנְחַת |
כֹּהֵן |
כָּלִיל |
תִּהְיֶה |
לֹא |
תֵאָכֵל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,16 |
we chol - min Hat |
Ko hen |
Ka lil |
Tih je |
lo |
te a chel |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,16 |
wkol-minHat |
Khn |
Kll |
Tihyè |
l |
tkl |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,16 |
Kada ofiara pokarmowa kapana bdzie w caoci spalona - nic z niej nie
wolno je! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,17 |
וַיְדַבֵּר |
יהוה |
אֶל־מֹשֶׁה |
לֵּאמֹר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,17 |
wa je daB Ber |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
lle mor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,17 |
waydaBBr |
yhwh(dny) |
el-mè |
llmr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,17 |
Dalej Pan powiedzia do Mojesza: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,18 |
דַּבֵּר |
אֶל־אַהֲרֹן |
וְאֶל־בָּנָיו |
לֵאמֹר |
זֹאת |
תּוֹרַת |
הַחַטָּאת |
בִּמְקוֹם |
אֲשֶׁר |
תִּשָּׁחֵט |
הָעֹלָה |
תִּשָּׁחֵט |
הַחַטָּאת |
לִפְנֵי |
יהוה |
קֹדֶשׁ |
קָדָשִׁים |
הִוא׃ |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,18 |
DaB Ber |
el - a ha ron |
we el - Ba naw |
le mor |
zot |
To rat |
ha Hat tat |
Bim qom |
a szer |
Tisz sza Het |
ha o la |
Tisz sza Het |
ha Hat tat |
lif ne |
jhwh(a do naj) |
qo desz |
qo da szim |
hiw |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,18 |
DaBBr |
e|l-ahrn |
wel-Bnyw |
lmr |
zt |
Trat |
ha|Hat |
Bimqm |
er |
TiH |
h`l |
TiH |
ha|Hat |
lipnê |
yhwh(dny) |
qºde |
qo|dm |
hiw |
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,18 |
Tak powiedz do Aarona i jego synw: To jest prawo odnoszce si do
ofiary przebagalnej: na tym samym miejscu, na ktrym bdzie zabijana
ofiara caopalna, bdzie take zabijana ofiara przebagalna przed Panem.
To jest rzecz bardzo wita! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,19 |
הַכֹּהֵן |
הַמְחַטֵּא |
אֹתָהּ |
יֹאכֲלֶנָּה |
בְּמָקוֹם |
קָדֹשׁ |
תֵּאָכֵל |
בַּחֲצַר |
אֹהֶל |
מוֹעֵד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,19 |
haK Ko hen |
ha me Hat te |
o ta |
jo cha len na |
Be ma qom |
qa dosz |
Te a chel |
Ba Ha car |
o hel |
mo ed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,19 |
haKKhn |
ha|mHa |
th |
ykleºnn |
Bmqm |
qd |
T|kl |
BaHcar |
ºhel |
m`d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,19 |
Kapan, ktry bdzie skada ofiar przebagaln, bdzie z niej
spoywa. Na miejscu powiconym bdzie spoywana, na dziedzicu Namiotu
Spotkania. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,20 |
כֹּל |
אֲשֶׁר־יִגַּע |
בִּבְשָׂרָהּ |
יִקְדָּשׁ |
וַאֲשֶׁר |
יִזֶּה |
מִדָּמָהּ |
עַל־הַבֶּגֶד |
אֲשֶׁר |
יִזֶּה |
עָלֶיהָ |
תְּכַבֵּס |
בְּמָקוֹם |
קָדֹשׁ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,20 |
Kol |
a szer - jiG Ga |
Biw sa ra |
jiq Dasz |
wa a szer |
jiz ze |
miD Da ma |
al - haB Be ged |
a szer |
jiz ze |
a le ha |
Te chaB Bes |
Be ma qom |
qa dosz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,20 |
Kl |
er-yiGGa` |
BibSrh |
yiqD |
waer |
yizzè |
miDDm |
`al-haBBeºged |
er |
yizzè |
`lʺh |
TkaBBs |
Bmqm |
qd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,20 |
Kady, kto dotknie jej misa, bdzie uwicony. Jeeli troch z jej krwi
skropi ubranie, to miejsce owo, ktre krew skropi, ma by wyprane w
miejscu powiconym. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,21 |
וּכְלִי־חֶרֶשׂ |
אֲשֶׁר |
תְּבֻשַּׁל־בּוֹ |
יִשָּׁבֵר |
וְאִם־בִּכְלִי |
נְחֹשֶׁת |
בֻּשָּׁלָה |
וּמֹרַק |
וְשֻׁטַּף |
בַּמָּיִם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,21 |
u che li - He res |
a szer |
Te wusz szal - Bo |
jisz sza wer |
we im - Bich li |
ne Ho szet |
Busz sza la |
u mo raq |
we szut taf |
Bam ma jim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,21 |
ûkl-HeºreS |
er |
Tbual-B |
yibr |
wim-Bikl |
nHºet |
Buºl |
ûmraq |
wuap |
Bammºyim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,21 |
Jeeli to miso byo gotowane w naczyniu glinianym, naczynie owo bdzie
rozbite, jeeli za byo gotowane w naczyniu miedzianym, bdzie ono
wyszorowane i wypukane wod. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,22 |
כָּל־זָכָר |
בַּכֹּהֲנִים |
יֹאכַל |
אֹתָהּ |
קֹדֶשׁ |
קָדָשִׁים |
הִוא׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,22 |
Kol - za char |
BaK Ko ha nim |
jo chal |
o ta |
qo desz |
qo da szim |
hiw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,22 |
Kol-zkr |
BaKKhnm |
ykal |
th |
qºde |
qo|dm |
hiw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,22 |
Kady mczyzna spord kapanw bdzie spoywa z niej. To jest rzecz
bardzo wita! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,23 |
וְכָל־חַטָּאת |
אֲשֶׁר |
יוּבָא |
מִדָּמָהּ |
אֶל־אֹהֶל |
מוֹעֵד |
לְכַפֵּר |
בַּקֹּדֶשׁ |
לֹא |
תֵאָכֵל |
בָּאֵשׁ |
תִּשָּׂרֵף׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,23 |
we chol - Hat tat |
a szer |
ju wa |
miD Da ma |
el - o hel |
mo ed |
le chaP Per |
Baq qo desz |
lo |
te a chel |
Ba esz |
Tis sa ref |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,23 |
wkol-Hat |
er |
yûb |
miDDmh |
el-ºhel |
m`d |
lkaPPr |
Baqqºde |
l |
tkl |
B |
TiSSrp |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 6,23 |
Ale jeeli cz krwi z ofiary przebagalnej bya wniesiona do Namiotu
Spotkania, aby w Miejscu witym by dokonany obrzd przebagania, to
nie wolno je z tej ofiary. Bdzie ona caa spalona w ogniu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|