Kp 9,1 |
וַיְהִי |
בַּיּוֹם |
הַשְּׁמִינִי |
קָרָא |
מֹשֶׁה |
לְאַהֲרֹן |
וּלְבָנָיו |
וּלְזִקְנֵי |
יִשְׂרָאֵל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,1 |
wa je hi |
Baj jom |
hasz sze mi ni |
qa ra |
mo sze |
le a ha ron |
u le wa naw |
u le ziq ne |
jis ra el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,1 |
wayh |
Bayym |
hamn |
qr |
mè |
lahrn |
ûlbnyw |
ûlziqnê |
yiSrl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,1 |
smego dnia zawoa Mojesz Aarona, jego synw i starszych Izraela. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,2 |
וַיֹּאמֶר |
אֶל־אַהֲרֹן |
קַח־לְךָ |
עֵגֶל |
בֶּן־בָּקָר |
לְחַטָּאת |
וְאַיִל |
לְעֹלָה |
תְּמִימִם |
וְהַקְרֵב |
לִפְנֵי |
יהוה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,2 |
waj jo mer |
el - a ha ron |
qaH - le cha |
e gel |
Ben - Ba qar |
le Hat tat |
we a jil |
le o la |
Te mi mim |
we haq rew |
lif ne |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,2 |
wayyºmer |
e|l-ahrn |
qaH-lk |
`ºgel |
Ben-Bqr |
lHat |
waºyil |
l`l |
Tmmìm |
whaqrb |
lipnê |
yhwh(dny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,2 |
Potem powiedzia do Aarona: We sobie modego cielcana ofiar
przebagaln i barana na ofiar caopaln, oba bez skazy, i przyprowad
przed Pana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,3 |
וְאֶל־בְּנֵי |
יִשְׂרָאֵל |
תְּדַבֵּר |
לֵאמֹר |
קְחוּ |
שְׂעִיר־עִזִּים |
לְחַטָּאת |
וְעֵגֶל |
וָכֶבֶשׂ |
בְּנֵי־שָׁנָה |
תְּמִימִם |
לְעֹלָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,3 |
we el - Be ne |
jis ra el |
Te daB Ber |
le mor |
qe Hu |
se ir - iz zim |
le Hat tat |
we e gel |
wa che wes |
Be ne - sza na |
Te mi mim |
le o la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,3 |
wel-Bnê |
yiSrl |
TdaBBr |
lmr |
qHû |
S`r-`izzm |
lHat |
w`ºgel |
wkeºbeS |
Bnê-n |
Tmmìm |
l`l |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,3 |
A do Izraelitw tak powiedz: Wecie koziokana ofiar przebagaln,
cielca rocznego i baranka rocznego, obydwa bez skazy na ofiar
caopaln, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,4 |
וְשׁוֹר |
וָאַיִל |
לִשְׁלָמִים |
לִזְבֹּחַ |
לִפְנֵי |
יהוה |
וּמִנְחָה |
בְּלוּלָה |
בַשָּׁמֶן |
כִּי |
הַיּוֹם |
יהוה |
נִרְאָה |
אֲלֵיכֶם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,4 |
we szor |
wa a jil |
lisz la mim |
liz Bo aH |
lif ne |
jhwh(a do naj) |
u min Ha |
Be lu la |
wasz sza men |
Ki |
haj jom |
jhwh(a do naj) |
ni ra |
a le chem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,4 |
wr |
waºyil |
lilmm |
lizBªH |
lipnê |
yhwh(dny) |
ûminH |
Blûl |
baºmen |
K |
hayym |
yhwh(dny) |
nir |
lêkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,4 |
cielca i barana na ofiar biesiadn, aby je ofiarowa przed Panem, a
take ofiar pokarmow zaprawion oliw, bo dzisiaj Pan wam si ukae. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,5 |
וַיִּקְחוּ |
אֵת |
אֲשֶׁר |
צִוָּה |
מֹשֶׁה |
אֶל־פְּנֵי |
אֹהֶל |
מוֹעֵד |
וַיִּקְרְבוּ |
כָּל־הָעֵדָה |
וַיַּעַמְדוּ |
לִפְנֵי |
יהוה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,5 |
waj jiq Hu |
et |
a szer |
ciw wa |
mo sze |
el - Pe ne |
o hel |
mo ed |
waj jiq re wu |
Kol - ha e da |
waj ja am du |
lif ne |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,5 |
wayyiqHû |
t |
er |
ciww |
mè |
el-Pnê |
ºhel |
m`d |
wa|yyiqrbû |
Kol-hº`d |
wayya|`amdû |
lipnê |
yhwh(dny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,5 |
Przyprowadzili wic to, co im nakaza Mojesz, przed Namiot Spotkania.
Potem caa spoeczno zbliya si i stana przed Panem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,6 |
וַיֹּאמֶר |
מֹשֶׁה |
זֶה |
הַדָּבָר |
אֲשֶׁר־צִוָּה |
יהוה |
תַּעֲשׂוּ |
וְיֵרָא |
אֲלֵיכֶם |
כְּבוֹד |
יהוה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,6 |
waj jo mer |
mo sze |
ze |
haD Da war |
a szer - ciw wa |
jhwh(a do naj) |
Ta a su |
we je ra |
a le chem |
Ke wod |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,6 |
wayyºmer |
mè |
zè |
haDDbr |
er-ciww |
yhwh(dny) |
Ta`Sû |
wyr |
lêkem |
Kbd |
yhwh(dny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,6 |
Wtedy Mojesz powiedzia: Oto co Pan nakaza uczyni, aby chwaa Pana
wam si ukazaa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,7 |
וַיֹּאמֶר |
מֹשֶׁה |
אֶל־אַהֲרֹן |
קְרַב |
אֶל־הַמִּזְבֵּחַ |
וַעֲשֵׂה |
אֶת־חַטָּאתְךָ |
וְאֶת־עֹלָתֶךָ |
וְכַפֵּר |
בַּעַדְךָ |
וּבְעַד |
הָעָם |
וַעֲשֵׂה |
אֶת־קָרְבַּן |
הָעָם |
וְכַפֵּר |
בַּעֲדָם |
כַּאֲשֶׁר |
צִוָּה |
יהוה׃ |
|
|
|
|
|
Kp 9,7 |
waj jo mer |
mo sze |
el - a ha ron |
qe raw |
el - ham miz Be aH |
wa a se |
et - Hat ta te cha |
we et - o la te cha |
we chaP Per |
Ba ad cha |
u we ad |
ha am |
wa a se |
et - qor Ban |
ha am |
we chaP Per |
Ba a dam |
Ka a szer |
ciw wa |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
Kp 9,7 |
wayyºmer |
mè |
e|l-ahrn |
qrab |
el-hammizBªH |
wa`S |
et-Ha|tk |
wet-`ºlteºk |
wkaPPr |
Ba|`adk |
ûb`ad |
h`m |
wa`S |
et-qorBan |
h`m |
wkaPPr |
Ba|`dm |
Kaer |
ciww |
yhwh(dny) |
|
|
|
|
|
Kp 9,7 |
Do Aarona za Mojesz powiedzia: Zbli si do otarza, z ofiar
przebagaln i ofiar caopaln, dokonaj przebagania za siebie i za
lud, z dar za lud i dokonaj przebagania za nich, tak jak Pan
rozkaza. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,8 |
וַיִּקְרַב |
אַהֲרֹן |
אֶל־הַמִּזְבֵּחַ |
וַיִּשְׁחַט |
אֶת־עֵגֶל |
הַחַטָּאת |
אֲשֶׁר־לוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,8 |
waj jiq raw |
a ha ron |
el - ham miz Be aH |
waj jisz Hat |
et - e gel |
ha Hat tat |
a szer - lo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,8 |
wayyiqrab |
ahrn |
el-hammizBªH |
wayyiHa |
et-`ºgel |
haHat |
er-l |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,8 |
Wtedy Aaron zbliy si do otarza i zabi cielca na ofiar przebagaln
za siebie samego. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,9 |
וַיַּקְרִבוּ |
בְּנֵי |
אַהֲרֹן |
אֶת־הַדָּם |
אֵלָיו |
וַיִּטְבֹּל |
אֶצְבָּעוֹ |
בַּדָּם |
וַיִּתֵּן |
עַל־קַרְנוֹת |
הַמִּזְבֵּחַ |
וְאֶת־הַדָּם |
יָצַק |
אֶל־יְסוֹד |
הַמִּזְבֵּחַ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,9 |
waj jaq ri wu |
Be ne |
a ha ron |
et - haD Dam |
e law |
waj jit Bol |
ec Ba o |
BaD Dam |
waj jiT Ten |
al - qar not |
ham miz Be aH |
we et - haD Dam |
ja caq |
el - je sod |
ham miz Be aH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,9 |
wayyaqribû |
Bnê |
ahrn |
et-haDDm |
lyw |
wayyiBl |
ecB` |
BaDDm |
wayyiTTn |
`al-qarnt |
hammizBªH |
wet-haDDm |
ycaq |
el-ysd |
hammizBªH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,9 |
Synowie Aarona podali mu krew, a on umoczy palec we krwi, pomaza ni
rogi otarza i wyla krew na podstaw otarza. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,10 |
וְאֶת־הַחֵלֶב |
וְאֶת־הַכְּלָיֹת |
וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת |
מִן־הַכָּבֵד |
מִן־הַחַטָּאת |
הִקְטִיר |
הַמִּזְבֵּחָה |
כַּאֲשֶׁר |
צִוָּה |
יהוה |
אֶת־מֹשֶׁה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,10 |
we et - ha He lew |
we et - haK Ke la jot |
we et - haj jo te ret |
min - haK Ka wed |
min - ha Hat tat |
hiq tir |
ham miz Be Ha |
Ka a szer |
ciw wa |
jhwh(a do naj) |
et - mo sze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,10 |
wet-haHºleb |
wet-haKKlyt |
wet-hayyteºret |
min-haKKbd |
min-haºHat |
hiqr |
hammizBºH |
Kaer |
ciww |
yhwh(dny) |
et-mè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,10 |
Tuszcz, nerki i pat tuszczu, ktry okrywa wtrob ofiary
przebagalnej, zamieni w dym na otarzu, tak jak Pan nakaza
Mojeszowi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,11 |
וְאֶת־הַבָּשָׂר |
וְאֶת־הָעוֹר |
שָׂרַף |
בָּאֵשׁ |
מִחוּץ |
לַמַּחֲנֶה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,11 |
we et - haB Ba sar |
we et - ha or |
sa raf |
Ba esz |
mi Huc |
lam ma Ha ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,11 |
wet-haBBSr |
wet-h`r |
Srap |
B |
miHûc |
la|mmaHnè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,11 |
Miso za i skr spali w ogniu poza obozem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,12 |
וַיִּשְׁחַט |
אֶת־הָעֹלָה |
וַיַּמְצִאוּ |
בְּנֵי |
אַהֲרֹן |
אֵלָיו |
אֶת־הַדָּם |
וַיִּזְרְקֵהוּ |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
סָבִיב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,12 |
waj jisz Hat |
et - ha o la |
waj jam ci u |
Be ne |
a ha ron |
e law |
et - haD Dam |
waj jiz re qe hu |
al - ham miz Be aH |
sa wiw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,12 |
wayyiHa |
et-h`l |
wayyamciû |
Bnê |
ahrn |
lyw |
et-haDDm |
wayyizrqºhû |
`al-hammizBªH |
sbb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,12 |
Potem zabi [ertw] ofiary caopalnej. Synowie Aarona podali mu krew, i
wyla j dokoa otarza. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,13 |
וְאֶת־הָעֹלָה |
הִמְצִיאוּ |
אֵלָיו |
לִנְתָחֶיהָ |
וְאֶת־הָרֹאשׁ |
וַיַּקְטֵר |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,13 |
we et - ha o la |
him ci u |
e law |
lin ta He ha |
we et - ha rosz |
waj jaq ter |
al - ham miz Be aH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,13 |
wet-h`l |
himcºû |
lyw |
lintHʺh |
wet-hr |
wayyaqr |
`al-hammizBªH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,13 |
Podali mu te podzielon na czci ofiar caopaln, razem z gow, a on
zamieni to w dym na otarzu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,14 |
וַיִּרְחַץ |
אֶת־הַקֶּרֶב |
וְאֶת־הַכְּרָעָיִם |
וַיַּקְטֵר |
עַל־הָעֹלָה |
הַמִּזְבֵּחָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,14 |
waj jir Hac |
et - haq qe rew |
we et - haK Ke ra a jim |
waj jaq ter |
al - ha o la |
ham miz Be Ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,14 |
wayyirHac |
et-haqqeºreb |
wet-haKKr`ºyim |
wayyaqr |
`al-h`l |
hammizBºH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,14 |
Nastpnie obmy wntrznoci i nogi i zamieni je w dym nad caopaleniem
na otarzu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,15 |
וַיַּקְרֵב |
אֵת |
קָרְבַּן |
הָעָם |
וַיִּקַּח |
אֶת־שְׂעִיר |
הַחַטָּאת |
אֲשֶׁר |
לָעָם |
וַיִּשְׁחָטֵהוּ |
וַיְחַטְּאֵהוּ |
כָּרִאשׁוֹן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,15 |
waj jaq rew |
et |
qor Ban |
ha am |
waj jiq qaH |
et - se ir |
ha Hat tat |
a szer |
la am |
waj jisz Ha te hu |
wa je Hat te e hu |
Ka ri szon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,15 |
wayyaqrb |
t |
qorBan |
h`m |
wayyiqqaH |
et-S`r |
ha|Hat |
er |
l`m |
wayyiHºhû |
wa|yHaºhû |
Krin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,15 |
Potem zoy dar za lud. Wzi koza, ktry by przeznaczony na ofiar
przebagaln za lud, zabi go i zoy go jako ofiar przebagaln, tak
jak poprzednio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,16 |
וַיַּקְרֵב |
אֶת־הָעֹלָה |
וַיַּעֲשֶׂהָ |
כַּמִּשְׁפָּט׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,16 |
waj jaq rew |
et - ha o la |
waj ja a se ha |
Kam misz Pat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,16 |
wayyaqrb |
et-h`l |
wa|yya`Seºh |
KammiP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,16 |
Nastpnie zoy ofiar caopaln i postpi z ni wedug zwyczaju. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,17 |
וַיַּקְרֵב |
אֶת־הַמִּנְחָה |
וַיְמַלֵּא |
כַפּוֹ |
מִמֶּנָּה |
וַיַּקְטֵר |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
מִלְּבַד |
עֹלַת |
הַבֹּקֶר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,17 |
waj jaq rew |
et - ham min Ha |
wa je mal le |
chaP Po |
mim men na |
waj jaq ter |
al - ham miz Be aH |
mil le wad |
o lat |
haB Bo qer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,17 |
wayyaqrb |
et-hamminH |
waymall |
kaPP |
mimmeºnn |
wayyaqr |
`al-hammizBªH |
millbad |
`lat |
haBBºqer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,17 |
Dalej zoy ofiar pokarmow, wzi z niej jedn pen gar i zamieni
j w dym na otarzu poza ofiar porann. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,18 |
וַיִּשְׁחַט |
אֶת־הַשּׁוֹר |
וְאֶת־הָאַיִל |
זֶבַח |
הַשְּׁלָמִים |
אֲשֶׁר |
לָעָם |
וַיַּמְצִאוּ |
בְּנֵי |
אַהֲרֹן |
אֶת־הַדָּם |
אֵלָיו |
וַיִּזְרְקֵהוּ |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
סָבִיב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,18 |
waj jisz Hat |
et - hasz szor |
we et - ha a jil |
ze waH |
hasz sze la mim |
a szer |
la am |
waj jam ci u |
Be ne |
a ha ron |
et - haD Dam |
e law |
waj jiz re qe hu |
al - ham miz Be aH |
sa wiw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,18 |
wayyiHa |
et-har |
wet-haºyil |
zeºbaH |
halmm |
er |
l`m |
wayyamciû |
Bnê |
ahrn |
et-haDDm |
lyw |
wayyizrqºhû |
`al-hammizBªH |
sbb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,18 |
Potem zabi cielca i barana jako ofiar biesiadn dla ludu. Synowie
Aarona podali mu krew, a on wyla j dokoa otarza. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,19 |
וְאֶת־הַחֲלָבִים |
מִן־הַשּׁוֹר |
וּמִן־הָאַיִל |
הָאַלְיָה |
וְהַמְכַסֶּה |
וְהַכְּלָיֹת |
וְיֹתֶרֶת |
הַכָּבֵד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,19 |
we et - ha Ha la wim |
min - hasz szor |
u min - ha a jil |
ha al ja |
we ha me chas se |
we haK Ke la jot |
we jo te ret |
haK Ka wed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,19 |
wet-haHlbm |
min-har |
ûmin-haºyil |
h|aly |
wha|mkassè |
whaKKlyt |
wyteºret |
haKKbd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,19 |
Tuste czci cielca i barana - ogon, tuszcz, ktry okrywa wntrznoci,
nerki i pat tuszczu, ktry jest na wtrobie, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,20 |
וַיָּשִׂימוּ |
אֶת־הַחֲלָבִים |
עַל־הֶחָזוֹת |
וַיַּקְטֵר |
הַחֲלָבִים |
הַמִּזְבֵּחָה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,20 |
waj ja si mu |
et - ha Ha la wim |
al - he Ha zot |
waj jaq ter |
ha Ha la wim |
ham miz Be Ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,20 |
wayySºmû |
et-haHlbm |
`al-heHzt |
wayyaqr |
haHlbm |
hammizBºH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,20 |
te czci tuste pooyli na mostkach, a on zamieni te czci tuste w
dym na otarzu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,21 |
וְאֵת |
הֶחָזוֹת |
וְאֵת |
שׁוֹק |
הַיָּמִין |
הֵנִיף |
אַהֲרֹן |
תְּנוּפָה |
לִפְנֵי |
יהוה |
כַּאֲשֶׁר |
צִוָּה |
מֹשֶׁה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,21 |
we et |
he Ha zot |
we et |
szoq |
haj ja min |
he nif |
a ha ron |
Te nu fa |
lif ne |
jhwh(a do naj) |
Ka a szer |
ciw wa |
mo sze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,21 |
wt |
heHzt |
wt |
q |
hayymn |
hnp |
ahrn |
Tnûp |
lipnê |
yhwh(dny) |
Kaer |
ciww |
mè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,21 |
Mostkami i prawymi opatkami Aaron wykona gest koysania przed Panem,
tak jak nakaza Pan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,22 |
וַיִּשָּׂא |
אַהֲרֹן |
אֶת־יָדָיו |
אֶל־הָעָם |
וַיְבָרְכֵם |
וַיֵּרֶד |
מֵעֲשֹׂת |
הַחַטָּאת |
וְהָעֹלָה |
וְהַשְּׁלָמִים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,22 |
waj jis sa |
a ha ron |
et - [ja daw] |
el - ha am |
wa je war chem |
waj je red |
me a sot |
ha Hat tat |
we ha o la |
we hasz sze la mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,22 |
wayyiSS |
ahrn |
et-[ydyw] |
el-h`m |
wa|ybrkm |
wayyºred |
m`St |
ha|Hat |
wh`l |
whalmm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,22 |
Nastpnie Aaron podnis rce w stron ludu i pobogosawi go. I zszed
po ukoczeniu ofiary przebagalnej, ofiary caopalnej i ofiar
biesiadnych. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,23 |
וַיָּבֹא |
מֹשֶׁה |
וְאַהֲרֹן |
אֶל־אֹהֶל |
מוֹעֵד |
וַיֵּצְאוּ |
וַיְבָרֲכוּ |
אֶת־הָעָם |
וַיֵּרָא |
כְבוֹד־יהוה |
אֶל־כָּל־הָעָם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,23 |
waj ja wo |
mo sze |
we a ha ron |
el - o hel |
mo ed |
waj je cu |
wa je wa ra chu |
et - ha am |
waj je ra |
che wod - jhwh(a do naj) |
el - Kol - ha am |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,23 |
wayyb |
mè |
wahrn |
el-ºhel |
m`d |
wayyºcû |
wa|ybrkû |
et-h`m |
wayyr |
kbd-yhwh(dny) |
el-Kol-h`m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,23 |
Mojesz i Aaron weszli do Namiotu Spotkania, potem wyszli stamtd i
pobogosawili lud. Wtedy chwaa Pana ukazaa si caemu ludowi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,24 |
וַתֵּצֵא |
אֵשׁ |
מִלִּפְנֵי |
יהוה |
וַתֹּאכַל |
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
אֶת־הָעֹלָה |
וְאֶת־הַחֲלָבִים |
וַיַּרְא |
כָּל־הָעָם |
וַיָּרֹנּוּ |
וַיִּפְּלוּ |
עַל־פְּנֵיהֶם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,24 |
waT Te ce |
esz |
mil lif ne |
jhwh(a do naj) |
waT To chal |
al - ham miz Be aH |
et - ha o la |
we et - ha Ha la wim |
waj jar |
Kol - ha am |
waj ja ron nu |
waj jiP Pe lu |
al - Pe ne hem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,24 |
waTTºc |
|
millipnê |
yhwh(dny) |
waTTºkal |
`al-hammizBªH |
et-h`l |
wet-haHlbm |
wayyaºr |
Kol-h`m |
wayyrºnnû |
wa|yyiPPlû |
`al-Pnêhem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kp 9,24 |
Ogie wyszed od Pana i strawi ofiar caopaln razem z czciami
tustymi na otarzu. Widzc to cay lud krzykn z radoci i upad na
twarz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|