| L01 | Dn(LXX)_4_4 | Ἔτους ὀκτωκαιδεκάτου τῆς βασιλείας Ναβουχοδονοσορ εἶπεν Εἰρηνεύων ἤμην ἐν τῷ οἴκῳ μου καὶ εὐθηνῶν ἐπὶ τοῦ θρόνου μου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_4 | Ἔτους (G2094) ὀκτωκαιδεκάτου (L6927) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) Ναβουχοδονοσορ (L6637) εἶπεν (G2036) Εἰρηνεύων (G1514) ἤμην (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) μου (G3450) καὶ (G2532) εὐθηνῶν (L4023) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) θρόνου (G2362) μου. (G3450) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_4 | (World English Bible Daniel 4:4) I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_4 | Ja, Nabuchodonozor, zażywałem spokoju w swoim domu i radości w swoim pałacu. (Daniel 4:1 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_4 | Ἔτους | ὀκτωκαιδεκάτου | τῆς | βασιλείας | Ναβουχοδονοσορ | εἶπεν | Εἰρηνεύων | ἤμην | ἐν | τῷ | οἴκῳ | μου | καὶ | εὐθηνῶν | ἐπὶ | τοῦ | θρόνου | μου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_4 | ἔτος | ὀκτωκαιδέκατος | ὁ | βασιλεία | Ναβουχοδονοσόρ | ἔπω | εἰρηνεύω | εἰμί | ἐν | ὁ | οἶκος | μου | καί | εὐθηνέω | ἐπί | ὁ | θρόνος | μου | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_4 | rok, 12 miesięcy | osiemnasty | — | królestwo; panowanie | Nabouchodonosor | powiedzieć, zapytać | czynić pokój | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | mnie, mojego | i, również | prosperować | na, nad, w czasie, za | — | tron | mnie, mojego | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_4 | (G2094) | (L6927) | (G3588) | (G932) | (L6637) | (G2036) | (G1514) | (G1510) | (G1722) | (G3588) | (G3624) | (G3450) | (G2532) | (L4023) | (G1909) | (G3588) | (G2362) | (G3450) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_4 | *)/etous | o)ktOkaideka/tou | tE=s | basilei/as | *nabouCHodonosor | ei)=pen | *ei)rEneu/On | E)/mEn | e)n | tO=| | oi)/kO| | mou | kai\ | eu)TEnO=n | e)pi\ | tou= | Tro/nou | mou. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_4 | etus | oktOkaidekatu | tEs | basileias | nabuCHodonosor | eipen | eirEneuOn | EmEn | en | tO | oikO | mu | kai | euTEnOn | epi | tu | Tronu | mu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_4 | N3E_GSN | A1_GSN | RA_GSF | N1A_GSF | N_GSM | VBI_AAI3S | V1_PAPNSM | V9I_IMI1S | P | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | C | V2_PAPNSM | P | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_4 | year (gen) | eighteenth (gen) | the (gen) | kingdom (gen), kingdoms (acc) | he/she/it-SAY/TELL-ed | while MAKE-ing-PEACE (nom) | I-was-being | in/among/by (+dat) | the (dat) | house (dat) | me (gen) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | throne (gen) | me (gen) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_4 | year | eighteenth | the | realm | Nabouchodonosor | say | at peace | be | in | the | home | of me | and | thrive | in | the | throne | of me | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_4 | Dn(LXX)_4_4_1 | Dn(LXX)_4_4_2 | Dn(LXX)_4_4_3 | Dn(LXX)_4_4_4 | Dn(LXX)_4_4_5 | Dn(LXX)_4_4_6 | Dn(LXX)_4_4_7 | Dn(LXX)_4_4_8 | Dn(LXX)_4_4_9 | Dn(LXX)_4_4_10 | Dn(LXX)_4_4_11 | Dn(LXX)_4_4_12 | Dn(LXX)_4_4_13 | Dn(LXX)_4_4_14 | Dn(LXX)_4_4_15 | Dn(LXX)_4_4_16 | Dn(LXX)_4_4_17 | Dn(LXX)_4_4_18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_5 | ἐνύπνιον εἶδον καὶ εὐλαβήθην, καὶ φόβος μοι ἐπέπεσεν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_5 | ἐνύπνιον (G1798) εἶδον (G3708) καὶ (G2532) εὐλαβήθην, (G2125) καὶ (G2532) φόβος (G5401) μοι (G3427) ἐπέπεσεν. (G1968) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_5 | (World English Bible Daniel 4:5) I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_5 | Miałem widzenie we śnie, które mnie przeraziło. Zaniepokoiły mnie myśli na moim łożu i widziadła powstałe w mojej głowie. (Daniel 4:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_5 | ἐνύπνιον | εἶδον | καὶ | εὐλαβήθην, | καὶ | φόβος | μοι | ἐπέπεσεν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_5 | ἐνύπνιον | ὁράω | καί | εὐλαβέομαι | καί | φόβος | μοι | ἐπιπίπτω | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_5 | sen; wizja nocna | widzieć, ujrzeć; rozumieć | i, również | postępować ostrożnie, przezornie; bać się; okazywać cześć | i, również | strach, lęk, bojaźń | mi, mnie | spaść na, wpaść na | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_5 | (G1798) | (G3708) | (G2532) | (G2125) | (G2532) | (G5401) | (G3427) | (G1968) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_5 | e)nu/pnion | ei)=don | kai\ | eu)labE/TEn, | kai\ | fo/bos | moi | e)pe/pesen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_5 | enypnion | eidon | kai | eulabETEn, | kai | fobos | moi | epepesen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_5 | N2N_ASN | VBI_AAI1S | C | VC_API1S | C | N2_NSM | RP_DS | VAI_AAI3S | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_5 | dream (nom|acc|voc) | I-SEE-ed, they-SEE-ed | and | I-was-BEWARE-ed | and | fear (nom) | me (dat) | he/she/it-FALL-ed-UPON | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_5 | dream | view | and | conscientious | and | fear | me | fall on/upon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_5 | Dn(LXX)_4_5_1 | Dn(LXX)_4_5_2 | Dn(LXX)_4_5_3 | Dn(LXX)_4_5_4 | Dn(LXX)_4_5_5 | Dn(LXX)_4_5_6 | Dn(LXX)_4_5_7 | Dn(LXX)_4_5_8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_10 | ἐκάθευδον καὶ ἰδοὺ δένδρον ὑψηλὸν φυόμενον ἐπὶ τῆς γῆς· ἡ ὅρασις αὐτοῦ μεγάλη, καὶ οὐκ ἦν ἄλλο ὅμοιον αὐτῷ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_10 | ἐκάθευδον (G2518) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) δένδρον (G1186) ὑψηλὸν (G5308) φυόμενον (G5453) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς· (G1093) ἡ (G3588) ὅρασις (G3706) αὐτοῦ (G846) μεγάλη, (G3173) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) ἄλλο (G243) ὅμοιον (G3664) αὐτῷ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_10 | (World English Bible Daniel 4:10) Thus were the visions of my head on my bed: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth; and its height was great. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_10 | W mojej głowie, na moim łożu, widziałem takie obrazy: Patrzałem, a oto - drzewo w środku ziemi, a jego wysokość ogromna. (Daniel 4:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_10 | ἐκάθευδον | καὶ | ἰδοὺ | δένδρον | ὑψηλὸν | φυόμενον | ἐπὶ | τῆς | γῆς· | ἡ | ὅρασις | αὐτοῦ | μεγάλη, | καὶ | οὐκ | ἦν | ἄλλο | ὅμοιον | αὐτῷ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_10 | καθεύδω | καί | ἰδού | δένδρον | ὑψηλός | φύω | ἐπί | ὁ | γῆ | ὁ | ὅρασις | αὐτός | μέγας | καί | οὐ | εἰμί | ἄλλος | ὅμοιος | αὐτός | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_10 | spać, zasnąć | i, również | oto, spójrz | drzewo rosnące w gruncie | wysoki, wyniosły; dumny | rosnąć, wyrastać; zrodzić się, powstać | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | — | widzenie, wzrok | on, ona, ono | wielki, ogromny | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | inny; odrębny | podobny, taki sam | on, ona, ono | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_10 | (G2518) | (G2532) | (G2400) | (G1186) | (G5308) | (G5453) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G3588) | (G3706) | (G846) | (G3173) | (G2532) | (G3756) | (G1510) | (G243) | (G3664) | (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_10 | e)ka/Teudon | kai\ | i)dou\ | de/ndron | u(PSElo\n | fuo/menon | e)pi\ | tE=s | gE=s· | E( | o(/rasis | au)tou= | mega/lE, | kai\ | ou)k | E)=n | a)/llo | o(/moion | au)tO=|. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_10 | ekaTeudon | kai | idu | dendron | hyPSElon | fyomenon | epi | tEs | gEs· | hE | horasis | autu | megalE, | kai | uk | En | allo | homoion | autO. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_10 | V1I_IAI1S | C | I | N2N_ASN | A1_ASN | V1_PMPASN | P | RA_GSF | N1_GSF | RA_NSF | N3I_NSF | RD_GSN | A1_NSF | C | D | V9I_IAI3S | RD_NSN | A1A_NSN | RD_DSN | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_10 | I-was-SLEEPING-ing, they-were-SLEEPING-ing | and | be-you(sg)-SEE-ed! | tree (nom|acc|voc) | elevated ([Adj] acc, nom|acc|voc) | while being-GROW-ed (acc, nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | the (nom) | vision (nom) | him/it/same (gen) | great ([Adj] nom|voc) | and | not | he/she/it-was | other (nom|acc) | similar ([Adj] acc, nom|acc|voc) | him/it/same (dat) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_10 | asleep | and | see! | tree | high | sprout | in | the | earth | the | appearance | he | great | and | not | be | another | like | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_10 | Dn(LXX)_4_10_1 | Dn(LXX)_4_10_2 | Dn(LXX)_4_10_3 | Dn(LXX)_4_10_4 | Dn(LXX)_4_10_5 | Dn(LXX)_4_10_6 | Dn(LXX)_4_10_7 | Dn(LXX)_4_10_8 | Dn(LXX)_4_10_9 | Dn(LXX)_4_10_10 | Dn(LXX)_4_10_11 | Dn(LXX)_4_10_12 | Dn(LXX)_4_10_13 | Dn(LXX)_4_10_14 | Dn(LXX)_4_10_15 | Dn(LXX)_4_10_16 | Dn(LXX)_4_10_17 | Dn(LXX)_4_10_18 | Dn(LXX)_4_10_19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_11 | καὶ ἡ ὅρασις αὐτοῦ μεγάλη· ἡ κορυφὴ αὐτοῦ ἤγγιζεν ἕως τοῦ οὐρανοῦ καὶ τὸ κύτος αὐτοῦ ἕως τῶν νεφελῶν πληροῦν τὰ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ, ὁ ἥλιος καὶ ἡ σελήνη ἐν αὐτῷ ᾤκουν καὶ ἐφώτιζον πᾶσαν τὴν γῆν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_11 | καὶ (G2532) ἡ (G3588) ὅρασις (G3706) αὐτοῦ (G846) μεγάλη· (G3173) ἡ (G3588) κορυφὴ (L5693) αὐτοῦ (G846) ἤγγιζεν (G1448) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) τὸ (G3588) κύτος (L5791) αὐτοῦ (G846) ἕως (G2193) τῶν (G3588) νεφελῶν (G3507) πληροῦν (G4137) τὰ (G3588) ὑποκάτω (G5270) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ, (G3772) ὁ (G3588) ἥλιος (G2246) καὶ (G2532) ἡ (G3588) σελήνη (G4582) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) ᾤκουν (G3611) καὶ (G2532) ἐφώτιζον (G5461) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) γῆν. (G1093) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_11 | (World English Bible Daniel 4:11) The tree grew, and was strong, and its height reached to the sky, and its sight to the end of all the earth. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_11 | Drzewo wzrastało potężnie, wysokością swą nieba sięgało, widać je było aż po krańce ziemi. (Daniel 4:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_11 | καὶ | ἡ | ὅρασις | αὐτοῦ | μεγάλη· | ἡ | κορυφὴ | αὐτοῦ | ἤγγιζεν | ἕως | τοῦ | οὐρανοῦ | καὶ | τὸ | κύτος | αὐτοῦ | ἕως | τῶν | νεφελῶν | πληροῦν | τὰ | ὑποκάτω | τοῦ | οὐρανοῦ, | ὁ | ἥλιος | καὶ | ἡ | σελήνη | ἐν | αὐτῷ | ᾤκουν | καὶ | ἐφώτιζον | πᾶσαν | τὴν | γῆν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_11 | καί | ὁ | ὅρασις | αὐτός | μέγας | ὁ | κορυφή | αὐτός | ἐγγίζω | ἕως | ὁ | οὐρανός | καί | ὁ | κύτος | αὐτός | ἕως | ὁ | νεφέλη | πληρόω | ὁ | ὑποκάτω | ὁ | οὐρανός | ὁ | ἥλιος | καί | ὁ | σελήνη | ἐν | αὐτός | οἰκέω | καί | φωτίζω | πᾶς | ὁ | γῆ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_11 | i, również | — | widzenie, wzrok | on, ona, ono | wielki, ogromny | — | szczyt / wierzch | on, ona, ono | zbliżać się, podejść | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | niebo, niebiosa | i, również | — | wydrążony / dolina | on, ona, ono | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | obłok, chmura | napełniać, wypełniać; spełniać | — | pod, poniżej | — | niebo, niebiosa | — | słońce | i, również | — | księżyc | w, wewnątrz | on, ona, ono | mieszkać, zamieszkiwać | i, również | oświetlać, rozjaśniać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_11 | (G2532) | (G3588) | (G3706) | (G846) | (G3173) | (G3588) | (L5693) | (G846) | (G1448) | (G2193) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G3588) | (L5791) | (G846) | (G2193) | (G3588) | (G3507) | (G4137) | (G3588) | (G5270) | (G3588) | (G3772) | (G3588) | (G2246) | (G2532) | (G3588) | (G4582) | (G1722) | (G846) | (G3611) | (G2532) | (G5461) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_11 | kai\ | E( | o(/rasis | au)tou= | mega/lE· | E( | korufE\ | au)tou= | E)/ggiDZen | e(/Os | tou= | ou)ranou= | kai\ | to\ | ku/tos | au)tou= | e(/Os | tO=n | nefelO=n | plErou=n | ta\ | u(poka/tO | tou= | ou)ranou=, | o( | E(/lios | kai\ | E( | selE/nE | e)n | au)tO=| | O)/|koun | kai\ | e)fO/tiDZon | pa=san | tE\n | gE=n. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_11 | kai | hE | horasis | autu | megalE· | hE | koryfE | autu | EngiDZen | heOs | tu | uranu | kai | to | kytos | autu | heOs | tOn | nefelOn | plErun | ta | hypokatO | tu | uranu, | ho | hElios | kai | hE | selEnE | en | autO | Okun | kai | efOtiDZon | pasan | tEn | gEn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_11 | C | RA_NSF | N3I_NSF | RD_GSN | A1_NSF | RA_NSF | N1_NSF | RD_GSN | V1I_IAI3S | P | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_NSN | N3E_NSN | RD_GSN | P | RA_GPF | N1_GPF | V4_PAN | RA_APN | P | RA_GSM | N2_GSM | RA_NSM | N2_NSM | C | RA_NSF | N1_NSF | P | RD_DSN | V2I_IAI3P | C | V1I_IAI3P | A1S_ASF | RA_ASF | N1_ASF | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_11 | and | the (nom) | vision (nom) | him/it/same (gen) | great ([Adj] nom|voc) | the (nom) | him/it/same (gen) | he/she/it-was-NEAR-ing | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | sky/heaven (gen) | and | the (nom|acc) | him/it/same (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | clouds (gen) | to-be-FILL-ing, while FILL-ing (nom|acc|voc, voc) | the (nom|acc) | below | the (gen) | sky/heaven (gen) | the (nom) | sun (nom) | and | the (nom) | moon (nom|voc) | in/among/by (+dat) | him/it/same (dat) | I-was-DWELL-ing, they-were-DWELL-ing | and | I-was-LIGHT-ing, they-were-LIGHT-ing | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | the (acc) | earth/land (acc) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_11 | and | the | appearance | he | great | the | top | he | get close | till | the | sky | and | the | hollow | he | till | the | cloud | fulfill | the | underneath | the | sky | the | sun | and | the | moon | in | he | dwell | and | illuminate | all | the | earth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_11 | Dn(LXX)_4_11_1 | Dn(LXX)_4_11_2 | Dn(LXX)_4_11_3 | Dn(LXX)_4_11_4 | Dn(LXX)_4_11_5 | Dn(LXX)_4_11_6 | Dn(LXX)_4_11_7 | Dn(LXX)_4_11_8 | Dn(LXX)_4_11_9 | Dn(LXX)_4_11_10 | Dn(LXX)_4_11_11 | Dn(LXX)_4_11_12 | Dn(LXX)_4_11_13 | Dn(LXX)_4_11_14 | Dn(LXX)_4_11_15 | Dn(LXX)_4_11_16 | Dn(LXX)_4_11_17 | Dn(LXX)_4_11_18 | Dn(LXX)_4_11_19 | Dn(LXX)_4_11_20 | Dn(LXX)_4_11_21 | Dn(LXX)_4_11_22 | Dn(LXX)_4_11_23 | Dn(LXX)_4_11_24 | Dn(LXX)_4_11_25 | Dn(LXX)_4_11_26 | Dn(LXX)_4_11_27 | Dn(LXX)_4_11_28 | Dn(LXX)_4_11_29 | Dn(LXX)_4_11_30 | Dn(LXX)_4_11_31 | Dn(LXX)_4_11_32 | Dn(LXX)_4_11_33 | Dn(LXX)_4_11_34 | Dn(LXX)_4_11_35 | Dn(LXX)_4_11_36 | Dn(LXX)_4_11_37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_12 | οἱ κλάδοι αὐτοῦ τῷ μήκει ὡς σταδίων τριάκοντα, καὶ ὑποκάτω αὐτοῦ ἐσκίαζον πάντα τὰ θηρία τῆς γῆς, καὶ ἐν αὐτῷ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ἐνόσσευον· ὁ καρπὸς αὐτοῦ πολὺς καὶ ἀγαθὸς καὶ ἐχορήγει πᾶσι τοῖς ζῴοις. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_12 | οἱ (G3588) κλάδοι (G2798) αὐτοῦ (G846) τῷ (G3588) μήκει (G3372) ὡς (G5613) σταδίων (G4712) τριάκοντα, (G5144) καὶ (G2532) ὑποκάτω (G5270) αὐτοῦ (G846) ἐσκίαζον (L8497) πάντα (G3956) τὰ (G3588) θηρία (G2342) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) τὰ (G3588) πετεινὰ (G4071) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) ἐνόσσευον· (L6796) ὁ (G3588) καρπὸς (G2590) αὐτοῦ (G846) πολὺς (G4183) καὶ (G2532) ἀγαθὸς (G18) καὶ (G2532) ἐχορήγει (G5524) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) ζῴοις. (G2226) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_12 | (World English Bible Daniel 4:12) The leaves of it were beautiful, and its fruit much, and in it was food for all: the animals of the field had shadow under it, and the birds of the sky lived in its branches, and all flesh was fed from it. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_12 | Liście jego były piękne, a owoce obfite, dawało ono pożywienie wszystkim. Pod nim szukały cienia zwierzęta lądowe, na jego gałęziach mieszkały ptaki powietrzne, z niego żywiło się wszelkie ciało. (Daniel 4:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_12 | οἱ | κλάδοι | αὐτοῦ | τῷ | μήκει | ὡς | σταδίων | τριάκοντα, | καὶ | ὑποκάτω | αὐτοῦ | ἐσκίαζον | πάντα | τὰ | θηρία | τῆς | γῆς, | καὶ | ἐν | αὐτῷ | τὰ | πετεινὰ | τοῦ | οὐρανοῦ | ἐνόσσευον· | ὁ | καρπὸς | αὐτοῦ | πολὺς | καὶ | ἀγαθὸς | καὶ | ἐχορήγει | πᾶσι | τοῖς | ζῴοις. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_12 | ὁ | κλάδος | αὐτός | ὁ | μῆκος | ὥς | στάδιον | τριάκοντα | καί | ὑποκάτω | αὐτός | σκιάζω | πᾶς | ὁ | θηρίον | ὁ | γῆ | καί | ἐν | αὐτός | ὁ | πετεινός | ὁ | οὐρανός | νοσσεύω | ὁ | καρπός | αὐτός | πολύς | καί | ἀγαθός | καί | χορηγέω | πᾶς | ὁ | ζῷον | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_12 | — | gałąź | on, ona, ono | — | długość | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | jednostka miary (ok. 185 m.) | trzydzieści | i, również | pod, poniżej | on, ona, ono | zacienić / osłonić | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | zwierzę; bestia | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | w, wewnątrz | on, ona, ono | — | ptak | — | niebo, niebiosa | gniazdo | — | owoc roślin, plon; skutek, wynik | on, ona, ono | wiele, liczny | i, również | dobry, szlachetny, prawy | i, również | dostarczać, zaopatrywać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | istota żywa, zwierzę; bestia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_12 | (G3588) | (G2798) | (G846) | (G3588) | (G3372) | (G5613) | (G4712) | (G5144) | (G2532) | (G5270) | (G846) | (L8497) | (G3956) | (G3588) | (G2342) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G1722) | (G846) | (G3588) | (G4071) | (G3588) | (G3772) | (L6796) | (G3588) | (G2590) | (G846) | (G4183) | (G2532) | (G18) | (G2532) | (G5524) | (G3956) | (G3588) | (G2226) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_12 | oi( | kla/doi | au)tou= | tO=| | mE/kei | O(s | stadi/On | tria/konta, | kai\ | u(poka/tO | au)tou= | e)ski/aDZon | pa/nta | ta\ | TEri/a | tE=s | gE=s, | kai\ | e)n | au)tO=| | ta\ | peteina\ | tou= | ou)ranou= | e)no/sseuon· | o( | karpo\s | au)tou= | polu\s | kai\ | a)gaTo\s | kai\ | e)CHorE/gei | pa=si | toi=s | DZO/|ois. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_12 | hoi | kladoi | autu | tO | mEkei | hOs | stadiOn | triakonta, | kai | hypokatO | autu | eskiaDZon | panta | ta | TEria | tEs | gEs, | kai | en | autO | ta | peteina | tu | uranu | enosseuon· | ho | karpos | autu | polys | kai | agaTos | kai | eCHorEgei | pasi | tois | DZOois. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_12 | RA_NPM | N2_NPM | RD_GSN | RA_DSN | N3E_DSN | C | N2N_GPN | M | C | P | RD_GSN | V1I_IAI3P | A3_NPN | RA_NPN | N2N_NPN | RA_GSF | N1_GSF | C | P | RD_DSN | RA_NPN | A1_NPN | RA_GSM | N2_GSM | V1I_IAI3P | RA_NSM | N2_NSM | RD_GSN | A1P_NSM | C | A1_NSM | C | V2I_IAI3S | A3_DPN | RA_DPN | N2_DPN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_12 | the (nom) | branchs (nom|voc) | him/it/same (gen) | the (dat) | length (dat) | as/like | stadia (gen) | thirty | and | below | him/it/same (gen) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | beasts (nom|acc|voc) | the (gen) | earth/land (gen) | and | in/among/by (+dat) | him/it/same (dat) | the (nom|acc) | birds (nom|acc|voc) | the (gen) | sky/heaven (gen) | the (nom) | fruit (nom); Carpus (nom) | him/it/same (gen) | much (nom) | and | good ([Adj] nom) | and | he/she/it-was-SUPPLY-ing | all (dat) | the (dat) | living beings (dat) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_12 | the | branch | he | the | length | as | tenth of a mile | thirty | and | underneath | he | overshadow | all | the | beast | the | earth | and | in | he | the | bird | the | sky | nest | the | fruit | he | much | and | good | and | contribute | all | the | animal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_12 | Dn(LXX)_4_12_1 | Dn(LXX)_4_12_2 | Dn(LXX)_4_12_3 | Dn(LXX)_4_12_4 | Dn(LXX)_4_12_5 | Dn(LXX)_4_12_6 | Dn(LXX)_4_12_7 | Dn(LXX)_4_12_8 | Dn(LXX)_4_12_9 | Dn(LXX)_4_12_10 | Dn(LXX)_4_12_11 | Dn(LXX)_4_12_12 | Dn(LXX)_4_12_13 | Dn(LXX)_4_12_14 | Dn(LXX)_4_12_15 | Dn(LXX)_4_12_16 | Dn(LXX)_4_12_17 | Dn(LXX)_4_12_18 | Dn(LXX)_4_12_19 | Dn(LXX)_4_12_20 | Dn(LXX)_4_12_21 | Dn(LXX)_4_12_22 | Dn(LXX)_4_12_23 | Dn(LXX)_4_12_24 | Dn(LXX)_4_12_25 | Dn(LXX)_4_12_26 | Dn(LXX)_4_12_27 | Dn(LXX)_4_12_28 | Dn(LXX)_4_12_29 | Dn(LXX)_4_12_30 | Dn(LXX)_4_12_31 | Dn(LXX)_4_12_32 | Dn(LXX)_4_12_33 | Dn(LXX)_4_12_34 | Dn(LXX)_4_12_35 | Dn(LXX)_4_12_36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_13 | ἐθεώρουν ἐν τῷ ὕπνῳ μου, καὶ ἰδοὺ ἄγγελος ἀπεστάλη ἐν ἰσχύι ἐκ τοῦ οὐρανοῦ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_13 | ἐθεώρουν (G2334) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὕπνῳ (G5258) μου, (G3450) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ἄγγελος (G32) ἀπεστάλη (G649) ἐν (G1722) ἰσχύι (G2479) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_13 | (World English Bible Daniel 4:13) I saw in the visions of my head on my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the sky. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_13 | Patrzyłem, w moim łożu, na obrazy istniejące w mojej głowie, a oto Czuwający i Święty zstępował z nieba. (Daniel 4:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_13 | ἐθεώρουν | ἐν | τῷ | ὕπνῳ | μου, | καὶ | ἰδοὺ | ἄγγελος | ἀπεστάλη | ἐν | ἰσχύι | ἐκ | τοῦ | οὐρανοῦ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_13 | θεωρέω | ἐν | ὁ | ὕπνος | μου | καί | ἰδού | ἄγγελος | ἀποστέλλω | ἐν | ἰσχύς | ἐκ | ὁ | οὐρανός | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_13 | patrzeć uważnie, obserwować | w, wewnątrz | — | sen | mnie, mojego | i, również | oto, spójrz | posłaniec, anioł | posłać, wysłać/odesłać | w, wewnątrz | moc, siła, zdolność | z, spośród, od | — | niebo, niebiosa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_13 | (G2334) | (G1722) | (G3588) | (G5258) | (G3450) | (G2532) | (G2400) | (G32) | (G649) | (G1722) | (G2479) | (G1537) | (G3588) | (G3772) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_13 | e)TeO/roun | e)n | tO=| | u(/pnO| | mou, | kai\ | i)dou\ | a)/ggelos | a)pesta/lE | e)n | i)sCHu/i | e)k | tou= | ou)ranou= | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_13 | eTeOrun | en | tO | hypnO | mu, | kai | idu | angelos | apestalE | en | isCHyi | ek | tu | uranu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_13 | V2I_IAI3P | P | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | C | I | N2_NSM | VDI_API3S | P | N3U_DSF | P | RA_GSM | N2_GSM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_13 | I-was-LOOKED AT-ing, they-were-LOOKED AT-ing | in/among/by (+dat) | the (dat) | sleep (dat) | me (gen) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | messenger/angel (nom) | he/she/it-was-ORDER FORTH-ed | in/among/by (+dat) | strength (dat) | out of (+gen) | the (gen) | sky/heaven (gen) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_13 | observe | in | the | slumber | of me | and | see! | messenger | send off/away | in | force | from | the | sky | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_13 | Dn(LXX)_4_13_1 | Dn(LXX)_4_13_2 | Dn(LXX)_4_13_3 | Dn(LXX)_4_13_4 | Dn(LXX)_4_13_5 | Dn(LXX)_4_13_6 | Dn(LXX)_4_13_7 | Dn(LXX)_4_13_8 | Dn(LXX)_4_13_9 | Dn(LXX)_4_13_10 | Dn(LXX)_4_13_11 | Dn(LXX)_4_13_12 | Dn(LXX)_4_13_13 | Dn(LXX)_4_13_14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_14 | καὶ ἐφώνησε καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐκκόψατε αὐτὸ καὶ καταφθείρατε αὐτό· προστέτακται γὰρ ἀπὸ τοῦ ὑψίστου ἐκριζῶσαι καὶ ἀχρειῶσαι αὐτό. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_14 | καὶ (G2532) ἐφώνησε (G5455) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ἐκκόψατε (G1581) αὐτὸ (G846) καὶ (G2532) καταφθείρατε (G2704) αὐτό· (G846) προστέτακται (G4367) γὰρ (G1063) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) ὑψίστου (G5310) ἐκριζῶσαι (G1610) καὶ (G2532) ἀχρειῶσαι (G889) αὐτό. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_14 | (World English Bible Daniel 4:14) He cried aloud, and said thus, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the animals get away from under it, and the fowls from its branches. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_14 | Wołał On głośno i tak mówił: "Wyrąbcie drzewo i obetnijcie gałęzie, otrząśnijcie liście i odrzućcie owoce! Zwierzęta niech uciekają spod niego, a ptaki z jego gałęzi! (Daniel 4:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_14 | καὶ | ἐφώνησε | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Ἐκκόψατε | αὐτὸ | καὶ | καταφθείρατε | αὐτό· | προστέτακται | γὰρ | ἀπὸ | τοῦ | ὑψίστου | ἐκριζῶσαι | καὶ | ἀχρειῶσαι | αὐτό. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_14 | καί | φωνέω | καί | ἔπω | αὐτός | ἐκκόπτω | αὐτός | καί | καταφθείρω | αὐτός | προστάσσω | γάρ | ἀπό | ὁ | ὕψιστος | ἐκριζόω | καί | ἀχρειόω | αὐτός | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_14 | i, również | wołać, krzyczeć; wydać dźwięk | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | wycinać, ścinać; uniemożliwić dalszy rozwój | on, ona, ono | i, również | zepsuć, zdeprawować; zniszczyć | on, ona, ono | nakazywać, zarządzać | gdyż, bowiem | z, od, przez | — | Najwyższy (o Bogu) | wykorzenić | i, również | uczynić bezużytecznym | on, ona, ono | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_14 | (G2532) | (G5455) | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G1581) | (G846) | (G2532) | (G2704) | (G846) | (G4367) | (G1063) | (G575) | (G3588) | (G5310) | (G1610) | (G2532) | (G889) | (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_14 | kai\ | e)fO/nEse | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *)ekko/PSate | au)to\ | kai\ | katafTei/rate | au)to/· | proste/taktai | ga\r | a)po\ | tou= | u(PSi/stou | e)kriDZO=sai | kai\ | a)CHreiO=sai | au)to/. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_14 | kai | efOnEse | kai | eipen | autO | ekkoPSate | auto | kai | katafTeirate | auto· | prostetaktai | gar | apo | tu | hyPSistu | ekriDZOsai | kai | aCHreiOsai | auto. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_14 | C | VAI_AAI3S | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | VA_AAD2P | RD_ASN | C | VA_AAD2P | RD_ASN | VK_XMI3S | x | P | RA_GSM | A1_GSM | VA_AAN | C | VA_AAN | RD_ASN | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_14 | and | he/she/it-SOUND-ed | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | do-EXTIRPATE-you(pl)! | it/same (nom|acc) | and | do-RUIN-you(pl)! | it/same (nom|acc) | he/she/it-has-been-GIVE-ed-A-DIRECTIVE | for | away from (+gen) | the (gen) | highest ([Adj] gen) | to-UPROOT, be-you(sg)-UPROOT-ed!, he/she/it-happens-to-UPROOT (opt) | and | to-MAKE-USELESS, be-you(sg)-MAKE-ed-USELESS!, he/she/it-happens-to-MAKE-USELESS (opt) | it/same (nom|acc) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_14 | and | call | and | say | he | cut out | he | and | decompose | he | ordain | for | from | the | highest | uproot | and | become unprofitable | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_14 | Dn(LXX)_4_14_1 | Dn(LXX)_4_14_2 | Dn(LXX)_4_14_3 | Dn(LXX)_4_14_4 | Dn(LXX)_4_14_5 | Dn(LXX)_4_14_6 | Dn(LXX)_4_14_7 | Dn(LXX)_4_14_8 | Dn(LXX)_4_14_9 | Dn(LXX)_4_14_10 | Dn(LXX)_4_14_11 | Dn(LXX)_4_14_12 | Dn(LXX)_4_14_13 | Dn(LXX)_4_14_14 | Dn(LXX)_4_14_15 | Dn(LXX)_4_14_16 | Dn(LXX)_4_14_17 | Dn(LXX)_4_14_18 | Dn(LXX)_4_14_19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_15 | καὶ οὕτως εἶπε Ῥίζαν μίαν ἄφετε αὐτοῦ ἐν τῇ γῇ, ὅπως μετὰ τῶν θηρίων τῆς γῆς ἐν τοῖς ὄρεσι χόρτον ὡς βοῦς νέμηται· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_15 | καὶ (G2532) οὕτως (G3779) εἶπε (G2036) Ῥίζαν (G4491) μίαν (G1520) ἄφετε (G863) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ, (G1093) ὅπως (G3704) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) θηρίων (G2342) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ὄρεσι (G3735) χόρτον (G5528) ὡς (G5613) βοῦς (G1016) νέμηται· (L6728) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_15 | (World English Bible Daniel 4:15) Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals in the grass of the earth: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_15 | Lecz pień jego korzeni pozostawcie w ziemi, i to w okowach z żelaza i brązu wśród polnej zieleni. Niech zwilża go rosa z nieba, a trawę polną niechaj dzieli ze zwierzętami! (Daniel 4:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_15 | καὶ | οὕτως | εἶπε | Ῥίζαν | μίαν | ἄφετε | αὐτοῦ | ἐν | τῇ | γῇ, | ὅπως | μετὰ | τῶν | θηρίων | τῆς | γῆς | ἐν | τοῖς | ὄρεσι | χόρτον | ὡς | βοῦς | νέμηται· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_15 | καί | οὕτως | ἔπω | ῥίζα | εἷς | ἀφίημι | αὐτός | ἐν | ὁ | γῆ | ὅπως | μετά | ὁ | θηρίον | ὁ | γῆ | ἐν | ὁ | ὄρος | χόρτος | ὥς | βοῦς | νέμω | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_15 | i, również | tak, w ten sposób | powiedzieć, zapytać | korzeń; odrośl, pęd | jeden | odesłać, darować winę | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | ziemia orna, grunt; ląd | aby, żeby; jak, w jaki sposób | z, razem z; po, następnie | — | zwierzę; bestia | — | ziemia orna, grunt; ląd | w, wewnątrz | — | góra, wzniesienie | trawa, siano | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | wół, krowa | paść się / wypasać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_15 | (G2532) | (G3779) | (G2036) | (G4491) | (G1520) | (G863) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G1093) | (G3704) | (G3326) | (G3588) | (G2342) | (G3588) | (G1093) | (G1722) | (G3588) | (G3735) | (G5528) | (G5613) | (G1016) | (L6728) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_15 | kai\ | ou(/tOs | ei)=pe | *(ri/DZan | mi/an | a)/fete | au)tou= | e)n | tE=| | gE=|, | o(/pOs | meta\ | tO=n | TEri/On | tE=s | gE=s | e)n | toi=s | o)/resi | CHo/rton | O(s | bou=s | ne/mEtai· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_15 | kai | hutOs | eipe | riDZan | mian | afete | autu | en | tE | gE, | hopOs | meta | tOn | TEriOn | tEs | gEs | en | tois | oresi | CHorton | hOs | bus | nemEtai· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_15 | C | D | VBI_AAI3S | N1S_ASF | A1A_ASF | VB_AAD2P | RD_GSN | P | RA_DSF | N1_DSF | C | P | RA_GPN | N2N_GPN | RA_GSF | N1_GSF | P | RA_DPN | N3E_DPN | N2_ASM | C | N3_NSM | V1_PMS3S | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_15 | and | thusly/like this | he/she/it-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(sg)! | root (acc) | one (acc) | do-LET-you(pl)-GO-OF! | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | earth/land (dat) | this is how | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | beasts (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | mounts (dat) | grass (acc) | as/like | ox (nom) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_15 | and | so | say | root | one | dismiss | he | in | the | earth | that way | with | the | beast | the | earth | in | the | mountain | grass | as | ox | graze | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_15 | Dn(LXX)_4_15_1 | Dn(LXX)_4_15_2 | Dn(LXX)_4_15_3 | Dn(LXX)_4_15_4 | Dn(LXX)_4_15_5 | Dn(LXX)_4_15_6 | Dn(LXX)_4_15_7 | Dn(LXX)_4_15_8 | Dn(LXX)_4_15_9 | Dn(LXX)_4_15_10 | Dn(LXX)_4_15_11 | Dn(LXX)_4_15_12 | Dn(LXX)_4_15_13 | Dn(LXX)_4_15_14 | Dn(LXX)_4_15_15 | Dn(LXX)_4_15_16 | Dn(LXX)_4_15_17 | Dn(LXX)_4_15_18 | Dn(LXX)_4_15_19 | Dn(LXX)_4_15_20 | Dn(LXX)_4_15_21 | Dn(LXX)_4_15_22 | Dn(LXX)_4_15_23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_16 | καὶ ἀπὸ τῆς δρόσου τοῦ οὐρανοῦ τὸ σῶμα αὐτοῦ ἀλλοιωθῇ, καὶ ἑπτὰ ἔτη βοσκηθῇ σὺν αὐτοῖς, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_16 | καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) δρόσου (L2802) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) τὸ (G3588) σῶμα (G4983) αὐτοῦ (G846) ἀλλοιωθῇ, (L515) καὶ (G2532) ἑπτὰ (G2033) ἔτη (G2094) βοσκηθῇ (G1006) σὺν (G4862) αὐτοῖς, (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_16 | (World English Bible Daniel 4:16) let his heart be changed from man's, and let an animal's heart be given to him; and let seven times pass over him. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_16 | Jego ludzkie serce niech ulegnie odmianie, a niech otrzyma serce zwierzęce; siedem okresów czasu niech nad nim przeminie! (Daniel 4:13 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_16 | καὶ | ἀπὸ | τῆς | δρόσου | τοῦ | οὐρανοῦ | τὸ | σῶμα | αὐτοῦ | ἀλλοιωθῇ, | καὶ | ἑπτὰ | ἔτη | βοσκηθῇ | σὺν | αὐτοῖς, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_16 | καί | ἀπό | ὁ | δρόσος | ὁ | οὐρανός | ὁ | σῶμα | αὐτός | ἀλλοιόω | καί | ἑπτά | ἔτος | βόσκω | σύν | αὐτός | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_16 | i, również | z, od, przez | — | rosa | — | niebo, niebiosa | — | ciało (ludzkie, zwierzęce); wspólnota | on, ona, ono | uczynić odmiennym / zmienić | i, również | siedem | rok, 12 miesięcy | karmić zwierzęta; paść trzodę | z, razem z | on, ona, ono | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_16 | (G2532) | (G575) | (G3588) | (L2802) | (G3588) | (G3772) | (G3588) | (G4983) | (G846) | (L515) | (G2532) | (G2033) | (G2094) | (G1006) | (G4862) | (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_16 | kai\ | a)po\ | tE=s | dro/sou | tou= | ou)ranou= | to\ | sO=ma | au)tou= | a)lloiOTE=|, | kai\ | e(pta\ | e)/tE | boskETE=| | su\n | au)toi=s, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_16 | kai | apo | tEs | drosu | tu | uranu | to | sOma | autu | alloiOTE, | kai | hepta | etE | boskETE | syn | autois, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_16 | C | P | RA_GSF | N2_GSF | RA_GSM | N2_GSM | RA_NSN | N3M_NSN | RD_GSM | VC_APS3S | C | M | N3E_NPN | VC_APS3S | P | RD_DPM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_16 | and | away from (+gen) | the (gen) | the (gen) | sky/heaven (gen) | the (nom|acc) | body (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | he/she/it-should-be-???-ed | and | seven | years (nom|acc|voc) | he/she/it-should-be-GRAZE-ed | together with/including (+dat) | them/same (dat) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_16 | and | from | the | dew | the | sky | the | body | he | make different | and | seven | year | pasture | with | he | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_16 | Dn(LXX)_4_16_1 | Dn(LXX)_4_16_2 | Dn(LXX)_4_16_3 | Dn(LXX)_4_16_4 | Dn(LXX)_4_16_5 | Dn(LXX)_4_16_6 | Dn(LXX)_4_16_7 | Dn(LXX)_4_16_8 | Dn(LXX)_4_16_9 | Dn(LXX)_4_16_10 | Dn(LXX)_4_16_11 | Dn(LXX)_4_16_12 | Dn(LXX)_4_16_13 | Dn(LXX)_4_16_14 | Dn(LXX)_4_16_15 | Dn(LXX)_4_16_16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_17 | ἕως ἂν γνῷ τὸν κύριον τοῦ οὐρανοῦ ἐξουσίαν ἔχειν πάντων τῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ τῶν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ὅσα ἂν θέλῃ, ποιεῖ ἐν αὐτοῖς. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_17 | ἕως (G2193) ἂν (G302) γνῷ (G1097) τὸν (G3588) κύριον (G2962) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) ἐξουσίαν (G1849) ἔχειν (G2192) πάντων (G3956) τῶν (G3588) ἐν (G1722) τῷ (G3588) οὐρανῷ (G3772) καὶ (G2532) τῶν (G3588) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) ὅσα (G3745) ἂν (G302) θέλῃ, (G2309) ποιεῖ (G4160) ἐν (G1722) αὐτοῖς. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_17 | (World English Bible Daniel 4:17) The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowest of men. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_17 | Według postanowienia Czuwających taki jest dekret, sprawa rozstrzygnięta przez Świętych, aby wszyscy żyjący wiedzieli, że Najwyższy jest władcą nad królestwem ludzkim. Może je dać, komu zechce, może ustanowić nad nimi najniższego z ludzi". (Daniel 4:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_17 | ἕως | ἂν | γνῷ | τὸν | κύριον | τοῦ | οὐρανοῦ | ἐξουσίαν | ἔχειν | πάντων | τῶν | ἐν | τῷ | οὐρανῷ | καὶ | τῶν | ἐπὶ | τῆς | γῆς, | καὶ | ὅσα | ἂν | θέλῃ, | ποιεῖ | ἐν | αὐτοῖς. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_17 | ἕως | ἄν | γινώσκω | ὁ | κύριος | ὁ | οὐρανός | ἐξουσία | ἔχω | πᾶς | ὁ | ἐν | ὁ | οὐρανός | καί | ὁ | ἐπί | ὁ | γῆ | καί | ὅσος | ἄν | θέλω | ποιέω | ἐν | αὐτός | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_17 | dopóki; aż do; tak długo, jak | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | poznawać, rozumieć | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | niebo, niebiosa | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | mieć, posiadać, dzierżyć | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | w, wewnątrz | — | niebo, niebiosa | i, również | — | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | chcieć, pragnąć, zamierzać | czynić, robić, wytwarzać | w, wewnątrz | on, ona, ono | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_17 | (G2193) | (G302) | (G1097) | (G3588) | (G2962) | (G3588) | (G3772) | (G1849) | (G2192) | (G3956) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G3588) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3745) | (G302) | (G2309) | (G4160) | (G1722) | (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_17 | e(/Os | a)/n | gnO=| | to\n | ku/rion | tou= | ou)ranou= | e)Xousi/an | e)/CHein | pa/ntOn | tO=n | e)n | tO=| | ou)ranO=| | kai\ | tO=n | e)pi\ | tE=s | gE=s, | kai\ | o(/sa | a)/n | Te/lE|, | poiei= | e)n | au)toi=s. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_17 | heOs | an | gnO | ton | kyrion | tu | uranu | eXusian | eCHein | pantOn | tOn | en | tO | uranO | kai | tOn | epi | tEs | gEs, | kai | hosa | an | TelE, | poiei | en | autois. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_17 | C | x | VZ_AAS3S | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSM | N2_GSM | N1A_ASF | V1_PAN | A3_GPM | RA_GPM | P | RA_DSM | N2_DSM | C | RA_GPM | P | RA_GSF | N1_GSF | C | A1_APN | x | V1_PAS3S | V2_PAI3S | P | RD_DPM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_17 | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | ever | he/she/it-should-KNOW | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | sky/heaven (gen) | authority (acc) | to-be-HAVE-ing | all (gen) | the (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | sky/heaven (dat) | and | the (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | and | as much/many as (nom|acc) | ever | you(sg)-are-being-WANT-ed, he/she/it-should-be-WANT-ing, you(sg)-should-be-being-WANT-ed | he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing! | in/among/by (+dat) | them/same (dat) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_17 | till | perhaps | know | the | lord | the | sky | authority | have | all | the | in | the | sky | and | the | in | the | earth | and | as much as | perhaps | determine | do | in | he | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_17 | Dn(LXX)_4_17_1 | Dn(LXX)_4_17_2 | Dn(LXX)_4_17_3 | Dn(LXX)_4_17_4 | Dn(LXX)_4_17_5 | Dn(LXX)_4_17_6 | Dn(LXX)_4_17_7 | Dn(LXX)_4_17_8 | Dn(LXX)_4_17_9 | Dn(LXX)_4_17_10 | Dn(LXX)_4_17_11 | Dn(LXX)_4_17_12 | Dn(LXX)_4_17_13 | Dn(LXX)_4_17_14 | Dn(LXX)_4_17_15 | Dn(LXX)_4_17_16 | Dn(LXX)_4_17_17 | Dn(LXX)_4_17_18 | Dn(LXX)_4_17_19 | Dn(LXX)_4_17_20 | Dn(LXX)_4_17_21 | Dn(LXX)_4_17_22 | Dn(LXX)_4_17_23 | Dn(LXX)_4_17_24 | Dn(LXX)_4_17_25 | Dn(LXX)_4_17_26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_17a | ἐνώπιόν μου ἐξεκόπη ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ, καὶ ἡ καταφθορὰ αὐτοῦ ἐν ὥρᾳ μιᾷ τῆς ἡμέρας, καὶ οἱ κλάδοι αὐτοῦ ἐδόθησαν εἰς πάντα ἄνεμον, καὶ εἱλκύσθη καὶ ἐρρίφη· καὶ τὸν χόρτον τῆς γῆς μετὰ τῶν θηρίων τῆς γῆς ἤσθιε καὶ εἰς φυλακὴν παρεδόθη καὶ ἐν πέδαις καὶ ἐν χειροπέδαις χαλκαῖς ἐδέθη ὑπ’ αὐτῶν. σφόδρα ἐθαύμασα ἐπὶ πᾶσι τούτοις, καὶ ὁ ὕπνος μου ἀπέστη ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν μου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_17a | ἐνώπιόν (G1799) μου (G3450) ἐξεκόπη (G1581) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) μιᾷ, (G1520) καὶ (G2532) ἡ (G3588) καταφθορὰ (L5454) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) ὥρᾳ (G5610) μιᾷ (G1520) τῆς (G3588) ἡμέρας, (G2250) καὶ (G2532) οἱ (G3588) κλάδοι (G2798) αὐτοῦ (G846) ἐδόθησαν (G1325) εἰς (G1519) πάντα (G3956) ἄνεμον, (G417) καὶ (G2532) εἱλκύσθη (G1670) καὶ (G2532) ἐρρίφη· (G4496) καὶ (G2532) τὸν (G3588) χόρτον (G5528) τῆς (G3588) γῆς (G1093) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) θηρίων (G2342) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἤσθιε (G2068) καὶ (G2532) εἰς (G1519) φυλακὴν (G5438) παρεδόθη (G3860) καὶ (G2532) ἐν (G1722) πέδαις (G3976) καὶ (G2532) ἐν (G1722) χειροπέδαις (L9834) χαλκαῖς (G5470) ἐδέθη (G1210) ὑπ’ (G5259) αὐτῶν. (G846) σφόδρα (G4970) ἐθαύμασα (G2296) ἐπὶ (G1909) πᾶσι (G3956) τούτοις, (G3778) καὶ (G2532) ὁ (G3588) ὕπνος (G5258) μου (G3450) ἀπέστη (G868) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ὀφθαλμῶν (G3788) μου. (G3450) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_17a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_17a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_17a | ἐνώπιόν | μου | ἐξεκόπη | ἐν | ἡμέρᾳ | μιᾷ, | καὶ | ἡ | καταφθορὰ | αὐτοῦ | ἐν | ὥρᾳ | μιᾷ | τῆς | ἡμέρας, | καὶ | οἱ | κλάδοι | αὐτοῦ | ἐδόθησαν | εἰς | πάντα | ἄνεμον, | καὶ | εἱλκύσθη | καὶ | ἐρρίφη· | καὶ | τὸν | χόρτον | τῆς | γῆς | μετὰ | τῶν | θηρίων | τῆς | γῆς | ἤσθιε | καὶ | εἰς | φυλακὴν | παρεδόθη | καὶ | ἐν | πέδαις | καὶ | ἐν | χειροπέδαις | χαλκαῖς | ἐδέθη | ὑπ’ | αὐτῶν. | σφόδρα | ἐθαύμασα | ἐπὶ | πᾶσι | τούτοις, | καὶ | ὁ | ὕπνος | μου | ἀπέστη | ἀπὸ | τῶν | ὀφθαλμῶν | μου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_17a | ἐνώπιος | μου | ἐκκόπτω | ἐν | ἡμέρα | εἷς | καί | ὁ | καταφθορά | αὐτός | ἐν | ὥρα | εἷς | ὁ | ἡμέρα | καί | ὁ | κλάδος | αὐτός | δίδωμι | εἰς | πᾶς | ἄνεμος | καί | ἑλκύω | καί | ῥίπτω | καί | ὁ | χόρτος | ὁ | γῆ | μετά | ὁ | θηρίον | ὁ | γῆ | ἐσθίω | καί | εἰς | φυλακή | παραδίδωμι | καί | ἐν | πέδη | καί | ἐν | χειροπέδη | χάλκεος | δέω | ὑπό | αὐτός | σφόδρα | θαυμάζω | ἐπί | πᾶς | οὗτος | καί | ὁ | ὕπνος | μου | ἀφίστημι | ἀπό | ὁ | ὀφθαλμός | μου | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_17a | przed kimś; w obecności | mnie, mojego | wycinać, ścinać; uniemożliwić dalszy rozwój | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | jeden | i, również | — | zniszczenie / zagłada | on, ona, ono | w, wewnątrz | godzina, pora, czas | jeden | — | dzień; pełna doba | i, również | — | gałąź | on, ona, ono | dać, dawać, przekazać | do, ku; w, na | każdy, wszelki, dowolny; cały | wiatr, wichura | i, również | ciągnąć, wlec; zachęcić do przyjścia | i, również | wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół | i, również | — | trawa, siano | — | ziemia orna, grunt; ląd | z, razem z; po, następnie | — | zwierzę; bestia | — | ziemia orna, grunt; ląd | jeść, spożywać | i, również | do, ku; w, na | straż, warta; więzienie | wydać, oddać; przekazać tradycję | i, również | w, wewnątrz | dyby, kajdany; więzy | i, również | w, wewnątrz | kajdanki | miedziany, brązowy | przywiązać, przymocować | pod; w pobliżu | on, ona, ono | bardzo, niezwykle | dziwić się, zdumiewać | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | ten, ta, to; oto, ów | i, również | — | sen | mnie, mojego | odsunąć | z, od, przez | — | oko | mnie, mojego | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_17a | (G1799) | (G3450) | (G1581) | (G1722) | (G2250) | (G1520) | (G2532) | (G3588) | (L5454) | (G846) | (G1722) | (G5610) | (G1520) | (G3588) | (G2250) | (G2532) | (G3588) | (G2798) | (G846) | (G1325) | (G1519) | (G3956) | (G417) | (G2532) | (G1670) | (G2532) | (G4496) | (G2532) | (G3588) | (G5528) | (G3588) | (G1093) | (G3326) | (G3588) | (G2342) | (G3588) | (G1093) | (G2068) | (G2532) | (G1519) | (G5438) | (G3860) | (G2532) | (G1722) | (G3976) | (G2532) | (G1722) | (L9834) | (G5470) | (G1210) | (G5259) | (G846) | (G4970) | (G2296) | (G1909) | (G3956) | (G3778) | (G2532) | (G3588) | (G5258) | (G3450) | (G868) | (G575) | (G3588) | (G3788) | (G3450) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_17a | e)nO/pio/n | mou | e)Xeko/pE | e)n | E(me/ra| | mia=|, | kai\ | E( | katafTora\ | au)tou= | e)n | O(/ra| | mia=| | tE=s | E(me/ras, | kai\ | oi( | kla/doi | au)tou= | e)do/TEsan | ei)s | pa/nta | a)/nemon, | kai\ | ei(lku/sTE | kai\ | e)rri/fE· | kai\ | to\n | CHo/rton | tE=s | gE=s | meta\ | tO=n | TEri/On | tE=s | gE=s | E)/sTie | kai\ | ei)s | fulakE\n | paredo/TE | kai\ | e)n | pe/dais | kai\ | e)n | CHeirope/dais | CHalkai=s | e)de/TE | u(p’ | au)tO=n. | sfo/dra | e)Tau/masa | e)pi\ | pa=si | tou/tois, | kai\ | o( | u(/pnos | mou | a)pe/stE | a)po\ | tO=n | o)fTalmO=n | mou. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_17a | enOpion | mu | eXekopE | en | hEmera | mia, | kai | hE | katafTora | autu | en | hOra | mia | tEs | hEmeras, | kai | hoi | kladoi | autu | edoTEsan | eis | panta | anemon, | kai | heilkysTE | kai | errifE· | kai | ton | CHorton | tEs | gEs | meta | tOn | TEriOn | tEs | gEs | EsTie | kai | eis | fylakEn | paredoTE | kai | en | pedais | kai | en | CHeiropedais | CHalkais | edeTE | hyp’ | autOn. | sfodra | eTaumasa | epi | pasi | tutois, | kai | ho | hypnos | mu | apestE | apo | tOn | ofTalmOn | mu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_17a | P | RP_GS | VDI_API3S | P | N1A_DSF | A1A_DSF | C | RA_NSF | N1A_NSF | RD_GSN | P | N1A_DSF | A1A_DSF | RA_GSF | N1A_GSF | C | RA_NPM | N2_NPM | RD_GSN | VCI_API3P | P | A3_ASM | N2_ASM | C | VCI_API3S | C | VDI_API3S | C | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSF | N1_GSF | P | RA_GPN | N2N_GPN | RA_GSF | N1_GSF | V1I_IAI3S | C | P | N1_ASF | VCI_API3S | C | P | N1_DPF | C | P | N1_DPF | A1C_DPF | VCI_API3S | P | RD_GPN | D | VAI_AAI1S | P | A3_DPN | RD_DPN | C | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | VHI_AAI3S | P | RA_GPM | N2_GPM | RP_GS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_17a | before | my, of me | to cut off | in, on, by, with, to | day | one | and, also | the | he, she, it, -self, same | in, on, by, with, to | hour | one | the | day | and, also | the | branches | he, she, it, -self, same | to give | into, for | all, every | wind | and, also | and, also | and, also | the | grass, hay | the | earth | with; after | the | wild beasts | the | earth | and, also | into, for | guarding, prison | put in prison, committed | and, also | in, on, by, with, to | shackles (for feet) | and, also | in, on, by, with, to | handcuffs | brass | by; under | he, she, it , -self, same | very much, exceedingly | to marvel, wonder | on, upon, against | all | this | and, also | the, oh | sleep | my, of me | to withdraw | from, away from | the | eye | my, of me | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_17a | in the face | of me | cut out | in | day | one | and | the | destruction | he | in | hour | one | the | day | and | the | branch | he | give | into | all | gale | and | draw | and | fling | and | the | grass | the | earth | with | the | beast | the | earth | eat | and | into | prison | betray | and | in | leg iron | and | in | handcuff | of brass | bind | under | he | vehemently | wonder | in | all | this | and | the | slumber | of me | distance | from | the | eye | of me | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_17a | Dn(LXX)_4_17a_1 | Dn(LXX)_4_17a_2 | Dn(LXX)_4_17a_3 | Dn(LXX)_4_17a_4 | Dn(LXX)_4_17a_5 | Dn(LXX)_4_17a_6 | Dn(LXX)_4_17a_7 | Dn(LXX)_4_17a_8 | Dn(LXX)_4_17a_9 | Dn(LXX)_4_17a_10 | Dn(LXX)_4_17a_11 | Dn(LXX)_4_17a_12 | Dn(LXX)_4_17a_13 | Dn(LXX)_4_17a_14 | Dn(LXX)_4_17a_15 | Dn(LXX)_4_17a_16 | Dn(LXX)_4_17a_17 | Dn(LXX)_4_17a_18 | Dn(LXX)_4_17a_19 | Dn(LXX)_4_17a_20 | Dn(LXX)_4_17a_21 | Dn(LXX)_4_17a_22 | Dn(LXX)_4_17a_23 | Dn(LXX)_4_17a_24 | Dn(LXX)_4_17a_25 | Dn(LXX)_4_17a_26 | Dn(LXX)_4_17a_27 | Dn(LXX)_4_17a_28 | Dn(LXX)_4_17a_29 | Dn(LXX)_4_17a_30 | Dn(LXX)_4_17a_31 | Dn(LXX)_4_17a_32 | Dn(LXX)_4_17a_33 | Dn(LXX)_4_17a_34 | Dn(LXX)_4_17a_35 | Dn(LXX)_4_17a_36 | Dn(LXX)_4_17a_37 | Dn(LXX)_4_17a_38 | Dn(LXX)_4_17a_39 | Dn(LXX)_4_17a_40 | Dn(LXX)_4_17a_41 | Dn(LXX)_4_17a_42 | Dn(LXX)_4_17a_43 | Dn(LXX)_4_17a_44 | Dn(LXX)_4_17a_45 | Dn(LXX)_4_17a_46 | Dn(LXX)_4_17a_47 | Dn(LXX)_4_17a_48 | Dn(LXX)_4_17a_49 | Dn(LXX)_4_17a_50 | Dn(LXX)_4_17a_51 | Dn(LXX)_4_17a_52 | Dn(LXX)_4_17a_53 | Dn(LXX)_4_17a_54 | Dn(LXX)_4_17a_55 | Dn(LXX)_4_17a_56 | Dn(LXX)_4_17a_57 | Dn(LXX)_4_17a_58 | Dn(LXX)_4_17a_59 | Dn(LXX)_4_17a_60 | Dn(LXX)_4_17a_61 | Dn(LXX)_4_17a_62 | Dn(LXX)_4_17a_63 | Dn(LXX)_4_17a_64 | Dn(LXX)_4_17a_65 | Dn(LXX)_4_17a_66 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_18 | καὶ ἀναστὰς τὸ πρωῒ ἐκ τῆς κοίτης μου ἐκάλεσα τὸν Δανιηλ τὸν ἄρχοντα τῶν σοφιστῶν καὶ τὸν ἡγούμενον τῶν κρινόντων τὰ ἐνύπνια καὶ διηγησάμην αὐτῷ τὸ ἐνύπνιον, καὶ ὑπέδειξέ μοι πᾶσαν τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_18 | καὶ (G2532) ἀναστὰς (G450) τὸ (G3588) πρωῒ (G4404) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) κοίτης (G2845) μου (G3450) ἐκάλεσα (G2564) τὸν (G3588) Δανιηλ (G1158) τὸν (G3588) ἄρχοντα (G758) τῶν (G3588) σοφιστῶν (L8592) καὶ (G2532) τὸν (G3588) ἡγούμενον (G2233) τῶν (G3588) κρινόντων (G2919) τὰ (G3588) ἐνύπνια (G1798) καὶ (G2532) διηγησάμην (G1334) αὐτῷ (G846) τὸ (G3588) ἐνύπνιον, (G1798) καὶ (G2532) ὑπέδειξέ (G5263) μοι (G3427) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) σύγκρισιν (L8761) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_18 | (World English Bible Daniel 4:18) This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and you, Belteshazzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the spirit of the holy gods is in you. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_18 | W końcu przybył do mnie Daniel, któremu na imię według imienia mojego boga Belteszassar, a w którym mieszka duch świętych bogów. Opowiedziałem mu sen. (Daniel 4:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_18 | καὶ | ἀναστὰς | τὸ | πρωῒ | ἐκ | τῆς | κοίτης | μου | ἐκάλεσα | τὸν | Δανιηλ | τὸν | ἄρχοντα | τῶν | σοφιστῶν | καὶ | τὸν | ἡγούμενον | τῶν | κρινόντων | τὰ | ἐνύπνια | καὶ | διηγησάμην | αὐτῷ | τὸ | ἐνύπνιον, | καὶ | ὑπέδειξέ | μοι | πᾶσαν | τὴν | σύγκρισιν | αὐτοῦ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_18 | καί | ἀνίστημι | ὁ | πρωΐ | ἐκ | ὁ | κοίτη | μου | καλέω | ὁ | Δανιήλ | ὁ | ἄρχων | ὁ | σοφιστής | καί | ὁ | ἡγέομαι | ὁ | κρίνω | ὁ | ἐνύπνιον | καί | διηγέομαι | αὐτός | ὁ | ἐνύπνιον | καί | ὑποδείκνυμι | μοι | πᾶς | ὁ | σύγκρισις | αὐτός | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_18 | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | — | rano | z, spośród, od | — | łóżko, leżanka; stosunek płciowy | mnie, mojego | wołać; nazywać po imieniu | — | Daniel | — | władca, dowódca, naczelnik | — | mistrz swego rzemiosła | i, również | — | kierować, stać na czele; uważać, sądzić | — | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | — | sen; wizja nocna | i, również | relacjonować, opowiadać | on, ona, ono | — | sen; wizja nocna | i, również | pokazywać | mi, mnie | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | wykład / interpretacja | on, ona, ono | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_18 | (G2532) | (G450) | (G3588) | (G4404) | (G1537) | (G3588) | (G2845) | (G3450) | (G2564) | (G3588) | (G1158) | (G3588) | (G758) | (G3588) | (L8592) | (G2532) | (G3588) | (G2233) | (G3588) | (G2919) | (G3588) | (G1798) | (G2532) | (G1334) | (G846) | (G3588) | (G1798) | (G2532) | (G5263) | (G3427) | (G3956) | (G3588) | (L8761) | (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_18 | kai\ | a)nasta\s | to\ | prOi\+ | e)k | tE=s | koi/tEs | mou | e)ka/lesa | to\n | *daniEl | to\n | a)/rCHonta | tO=n | sofistO=n | kai\ | to\n | E(gou/menon | tO=n | krino/ntOn | ta\ | e)nu/pnia | kai\ | diEgEsa/mEn | au)tO=| | to\ | e)nu/pnion, | kai\ | u(pe/deiXe/ | moi | pa=san | tE\n | su/gkrisin | au)tou=. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_18 | kai | anastas | to | prO+i | ek | tEs | koitEs | mu | ekalesa | ton | daniEl | ton | arCHonta | tOn | sofistOn | kai | ton | hEgumenon | tOn | krinontOn | ta | enypnia | kai | diEgEsamEn | autO | to | enypnion, | kai | hypedeiXe | moi | pasan | tEn | synkrisin | autu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_18 | C | VH_AAPNSM | RA_ASN | D | P | RA_GSF | N1_GSF | RP_GS | VAI_AAI1S | RA_ASM | N_ASM | RA_ASM | N3_ASM | RA_GPM | N1M_GPM | C | RA_ASM | V2_PMPASM | RA_GPM | V1_PAPGPM | RA_APN | N2N_APN | C | VAI_AMI1S | RD_DSM | RA_ASN | N2N_ASN | C | VAI_AAI3S | RP_DS | A1S_ASF | RA_ASF | N3I_ASF | RD_GSM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_18 | and | upon STand-ing-UP (nom|voc) | the (nom|acc) | early | out of (+gen) | the (gen) | bed (gen) | me (gen) | I-CALL-ed | the (acc) | Daniel (indecl) | the (acc) | ruler (acc); while BEGIN-ing (acc, nom|acc|voc) | the (gen) | and | the (acc) | while being-DEEM-ed (acc, nom|acc|voc) | the (gen) | let-them-be-JUDGE-ing! (classical), while JUDGE-ing (gen) | the (nom|acc) | dreams (nom|acc|voc) | and | I-was-EXPOSIT-ed | him/it/same (dat) | the (nom|acc) | dream (nom|acc|voc) | and | he/she/it-MAKE KNOWN-ed | me (dat) | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | the (acc) | him/it/same (gen) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_18 | and | stand up | the | early | from | the | lying down | of me | call | the | Daniēl | the | ruling | the | master of one's craft | and | the | lead | the | judge | the | dream | and | narrate | he | the | dream | and | give an example | me | all | the | interpretation | he | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_18 | Dn(LXX)_4_18_1 | Dn(LXX)_4_18_2 | Dn(LXX)_4_18_3 | Dn(LXX)_4_18_4 | Dn(LXX)_4_18_5 | Dn(LXX)_4_18_6 | Dn(LXX)_4_18_7 | Dn(LXX)_4_18_8 | Dn(LXX)_4_18_9 | Dn(LXX)_4_18_10 | Dn(LXX)_4_18_11 | Dn(LXX)_4_18_12 | Dn(LXX)_4_18_13 | Dn(LXX)_4_18_14 | Dn(LXX)_4_18_15 | Dn(LXX)_4_18_16 | Dn(LXX)_4_18_17 | Dn(LXX)_4_18_18 | Dn(LXX)_4_18_19 | Dn(LXX)_4_18_20 | Dn(LXX)_4_18_21 | Dn(LXX)_4_18_22 | Dn(LXX)_4_18_23 | Dn(LXX)_4_18_24 | Dn(LXX)_4_18_25 | Dn(LXX)_4_18_26 | Dn(LXX)_4_18_27 | Dn(LXX)_4_18_28 | Dn(LXX)_4_18_29 | Dn(LXX)_4_18_30 | Dn(LXX)_4_18_31 | Dn(LXX)_4_18_32 | Dn(LXX)_4_18_33 | Dn(LXX)_4_18_34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_19 | μεγάλως δὲ ἐθαύμασεν ὁ Δανιηλ, καὶ ὑπόνοια κατέσπευδεν αὐτόν, καὶ φοβηθεὶς τρόμου λαβόντος αὐτὸν καὶ ἀλλοιωθείσης τῆς ὁράσεως αὐτοῦ κινήσας τὴν κεφαλὴν ὥραν μίαν ἀποθαυμάσας ἀπεκρίθη μοι φωνῇ πραείᾳ Βασιλεῦ, τὸ ἐνύπνιον τοῦτο τοῖς μισοῦσί σε καὶ ἡ σύγκρισις αὐτοῦ τοῖς ἐχθροῖς σου ἐπέλθοι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_19 | μεγάλως (G3171) δὲ (G1161) ἐθαύμασεν (G2296) ὁ (G3588) Δανιηλ, (G1158) καὶ (G2532) ὑπόνοια (G5283) κατέσπευδεν (L5427) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) φοβηθεὶς (G5399) τρόμου (G5156) λαβόντος (G2983) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) ἀλλοιωθείσης (L515) τῆς (G3588) ὁράσεως (G3706) αὐτοῦ (G846) κινήσας (G2795) τὴν (G3588) κεφαλὴν (G2776) ὥραν (G5610) μίαν (G1520) ἀποθαυμάσας (L1022) ἀπεκρίθη (G611) μοι (G3427) φωνῇ (G5456) πραείᾳ (G4239) Βασιλεῦ, (G935) τὸ (G3588) ἐνύπνιον (G1798) τοῦτο (G3778) τοῖς (G3588) μισοῦσί (G3404) σε (G4571) καὶ (G2532) ἡ (G3588) σύγκρισις (L8761) αὐτοῦ (G846) τοῖς (G3588) ἐχθροῖς (G2190) σου (G4675) ἐπέλθοι. (G1904) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_19 | (World English Bible Daniel 4:19) Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, Belteshazzar, don't let the dream, or the interpretation, trouble you. Belteshazzar answered, My lord, the dream be to those who hate you, and its interpretation to your adversaries. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_19 | Wówczas Daniel, który nosił imię Belteszassar, popadł na chwilę w oszołomienie, a jego myśli zaniepokoiły go. Król zaś odezwał się i rzekł: «Niech sen i jego wykład nie niepokoją ciebie, Belteszassarze!» Belteszassar odpowiedział: «Panie mój, oby sen odnosił się do twoich wrogów, a jego wykład do twoich przeciwników. (Daniel 4:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_19 | μεγάλως | δὲ | ἐθαύμασεν | ὁ | Δανιηλ, | καὶ | ὑπόνοια | κατέσπευδεν | αὐτόν, | καὶ | φοβηθεὶς | τρόμου | λαβόντος | αὐτὸν | καὶ | ἀλλοιωθείσης | τῆς | ὁράσεως | αὐτοῦ | κινήσας | τὴν | κεφαλὴν | ὥραν | μίαν | ἀποθαυμάσας | ἀπεκρίθη | μοι | φωνῇ | πραείᾳ | Βασιλεῦ, | τὸ | ἐνύπνιον | τοῦτο | τοῖς | μισοῦσί | σε | καὶ | ἡ | σύγκρισις | αὐτοῦ | τοῖς | ἐχθροῖς | σου | ἐπέλθοι. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_19 | μεγάλως | δέ | θαυμάζω | ὁ | Δανιήλ | καί | ὑπόνοια | κατασπεύδω | αὐτός | καί | φοβέω | τρόμος | λαμβάνω | αὐτός | καί | ἀλλοιόω | ὁ | ὅρασις | αὐτός | κινέω | ὁ | κεφαλή | ὥρα | εἷς | ἀποθαυμάζω | ἀποκρίνομαι | μοι | φωνή | πραΰς | βασιλεύς | ὁ | ἐνύπνιον | οὗτος | ὁ | μισέω | σέ | καί | ὁ | σύγκρισις | αὐτός | ὁ | ἐχθρός | σοῦ | ἐπέρχομαι | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_19 | wielce, wspaniale | lecz; zaś, natomiast | dziwić się, zdumiewać | — | Daniel | i, również | domysł, podejrzenie | naciskać / uciskać | on, ona, ono | i, również | bać się, lękać | drżenie, dygotanie (ze strachu) | brać, przyjmować | on, ona, ono | i, również | uczynić odmiennym / zmienić | — | widzenie, wzrok | on, ona, ono | poruszyć, wprawić w ruch | — | głowa; (przen.) zwierzchnik | godzina, pora, czas | jeden | bardzo się dziwić / zadziwiać się czymś | odpowiedzieć | mi, mnie | głos, dźwięk; mowa | łagodny, spokojny | król; przywódca | — | sen; wizja nocna | ten, ta, to; oto, ów | — | nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś | ciebie | i, również | — | wykład / interpretacja | on, ona, ono | — | nienawistny, wrogi | ciebie, twojego | przyjść; spaść na kogoś; zaatakować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_19 | (G3171) | (G1161) | (G2296) | (G3588) | (G1158) | (G2532) | (G5283) | (L5427) | (G846) | (G2532) | (G5399) | (G5156) | (G2983) | (G846) | (G2532) | (L515) | (G3588) | (G3706) | (G846) | (G2795) | (G3588) | (G2776) | (G5610) | (G1520) | (L1022) | (G611) | (G3427) | (G5456) | (G4239) | (G935) | (G3588) | (G1798) | (G3778) | (G3588) | (G3404) | (G4571) | (G2532) | (G3588) | (L8761) | (G846) | (G3588) | (G2190) | (G4675) | (G1904) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_19 | mega/lOs | de\ | e)Tau/masen | o( | *daniEl, | kai\ | u(po/noia | kate/speuden | au)to/n, | kai\ | fobETei\s | tro/mou | labo/ntos | au)to\n | kai\ | a)lloiOTei/sEs | tE=s | o(ra/seOs | au)tou= | kinE/sas | tE\n | kefalE\n | O(/ran | mi/an | a)poTauma/sas | a)pekri/TE | moi | fOnE=| | praei/a| | *basileu=, | to\ | e)nu/pnion | tou=to | toi=s | misou=si/ | se | kai\ | E( | su/gkrisis | au)tou= | toi=s | e)CHTroi=s | sou | e)pe/lToi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_19 | megalOs | de | eTaumasen | ho | daniEl, | kai | hyponoia | katespeuden | auton, | kai | fobETeis | tromu | labontos | auton | kai | alloiOTeisEs | tEs | horaseOs | autu | kinEsas | tEn | kefalEn | hOran | mian | apoTaumasas | apekriTE | moi | fOnE | praeia | basileu, | to | enypnion | tuto | tois | misusi | se | kai | hE | synkrisis | autu | tois | eCHTrois | su | epelToi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_19 | D | x | VAI_AAI3S | RA_NSM | N_NSM | C | N1A_NSF | V1I_IAI3S | RD_ASM | C | VC_APPNSM | N2_GSM | VB_AAPGSM | RD_ASM | C | VC_APPGSF | RA_GSF | N3I_GSF | RD_GSM | VA_AAPNSM | RA_ASF | N1_ASF | N1A_ASF | A1A_ASF | VA_AAPNSM | VCI_API3S | RP_DS | N1_DSF | A3U_DSF | N3V_VSM | RA_NSN | N2N_NSN | RD_NSN | RA_DPM | V2_PAPDPM | RP_AS | C | RA_NSF | N3I_NSF | RD_GSN | RA_DPM | N2_DPM | RP_GS | VB_AAO3S | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_19 | greatly | Yet | he/she/it-BE SURPRISED-ed | the (nom) | Daniel (indecl) | and | ??? (nom|voc) | him/it/same (acc) | and | upon being-FEAR-ed (nom|voc) | trembling (gen) | upon TAKE HOLD OF-ing (gen) | him/it/same (acc) | and | upon being-???-ed (gen) | the (gen) | vision (gen) | him/it/same (gen) | upon SET-ing-IN-MOTION (nom|voc) | the (acc) | head (acc) | hour (acc) | one (acc) | he/she/it-was-ANSWER-ed | me (dat) | sound/voice (dat); you(sg)-are-being-SOUND-ed, he/she/it-should-be-SOUND-ing, you(sg)-should-be-being-SOUND-ed | meek ([Adj] dat) | king (voc) | the (nom|acc) | dream (nom|acc|voc) | this (nom|acc) | the (dat) | they-are-DESTEST-ing, while DESTEST-ing (dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | the (nom) | him/it/same (gen) | the (dat) | hostile ([Adj] dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-happens-to-ONCOMING (opt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_19 | greatly | though | wonder | the | Daniēl | and | suspicion | press | he | and | afraid | trembling | take | he | and | make different | the | appearance | he | stir | the | head | hour | one | marvel much at a | respond | me | voice | gentle | monarch | the | dream | this | the | hate | you | and | the | interpretation | he | the | hostile | of you | come on/against | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_19 | Dn(LXX)_4_19_1 | Dn(LXX)_4_19_2 | Dn(LXX)_4_19_3 | Dn(LXX)_4_19_4 | Dn(LXX)_4_19_5 | Dn(LXX)_4_19_6 | Dn(LXX)_4_19_7 | Dn(LXX)_4_19_8 | Dn(LXX)_4_19_9 | Dn(LXX)_4_19_10 | Dn(LXX)_4_19_11 | Dn(LXX)_4_19_12 | Dn(LXX)_4_19_13 | Dn(LXX)_4_19_14 | Dn(LXX)_4_19_15 | Dn(LXX)_4_19_16 | Dn(LXX)_4_19_17 | Dn(LXX)_4_19_18 | Dn(LXX)_4_19_19 | Dn(LXX)_4_19_20 | Dn(LXX)_4_19_21 | Dn(LXX)_4_19_22 | Dn(LXX)_4_19_23 | Dn(LXX)_4_19_24 | Dn(LXX)_4_19_25 | Dn(LXX)_4_19_26 | Dn(LXX)_4_19_27 | Dn(LXX)_4_19_28 | Dn(LXX)_4_19_29 | Dn(LXX)_4_19_30 | Dn(LXX)_4_19_31 | Dn(LXX)_4_19_32 | Dn(LXX)_4_19_33 | Dn(LXX)_4_19_34 | Dn(LXX)_4_19_35 | Dn(LXX)_4_19_36 | Dn(LXX)_4_19_37 | Dn(LXX)_4_19_38 | Dn(LXX)_4_19_39 | Dn(LXX)_4_19_40 | Dn(LXX)_4_19_41 | Dn(LXX)_4_19_42 | Dn(LXX)_4_19_43 | Dn(LXX)_4_19_44 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_20 | τὸ δένδρον τὸ ἐν τῇ γῇ πεφυτευμένον, οὗ ἡ ὅρασις μεγάλη, σὺ εἶ, βασιλεῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_20 | τὸ (G3588) δένδρον (G1186) τὸ (G3588) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) πεφυτευμένον, (G5452) οὗ (G3757) ἡ (G3588) ὅρασις (G3706) μεγάλη, (G3173) σὺ (G4771) εἶ, (G1510) βασιλεῦ. (G935) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_20 | (World English Bible Daniel 4:20) The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the sky, and its sight to all the earth; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_20 | Drzewem, które ujrzałeś, jak rosło i stało się potężne, tak że wysokość jego sięgała nieba i że było widoczne na całej ziemi, (Daniel 4:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_20 | τὸ | δένδρον | τὸ | ἐν | τῇ | γῇ | πεφυτευμένον, | οὗ | ἡ | ὅρασις | μεγάλη, | σὺ | εἶ, | βασιλεῦ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_20 | ὁ | δένδρον | ὁ | ἐν | ὁ | γῆ | φυτεύω | ὅς | ὁ | ὅρασις | μέγας | σύ | εἰμί | βασιλεύς | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_20 | — | drzewo rosnące w gruncie | — | w, wewnątrz | — | ziemia orna, grunt; ląd | sadzić | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | — | widzenie, wzrok | wielki, ogromny | ty | być, istnieć; żyć, trwać | król; przywódca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_20 | (G3588) | (G1186) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (G1093) | (G5452) | (G3757) | (G3588) | (G3706) | (G3173) | (G4771) | (G1510) | (G935) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_20 | to\ | de/ndron | to\ | e)n | tE=| | gE=| | pefuteume/non, | ou(= | E( | o(/rasis | mega/lE, | su\ | ei)=, | basileu=. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_20 | to | dendron | to | en | tE | gE | pefyteumenon, | hu | hE | horasis | megalE, | sy | ei, | basileu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_20 | RA_NSN | N2N_NSN | RA_NSN | P | RA_DSF | N1_DSF | VM_XMPNSM | RR_GSN | RA_NSF | N3I_NSF | A1_NSF | RP_NS | V9_PAI2S | N3V_VSM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_20 | the (nom|acc) | tree (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | earth/land (dat) | having-been-???-ed (acc, nom|acc|voc) | where; who/whom/which (gen) | the (nom) | vision (nom) | great ([Adj] nom|voc) | you(sg) (nom) | you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are | king (voc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_20 | the | tree | the | in | the | earth | plant | who | the | appearance | great | you | be | monarch | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_20 | Dn(LXX)_4_20_1 | Dn(LXX)_4_20_2 | Dn(LXX)_4_20_3 | Dn(LXX)_4_20_4 | Dn(LXX)_4_20_5 | Dn(LXX)_4_20_6 | Dn(LXX)_4_20_7 | Dn(LXX)_4_20_8 | Dn(LXX)_4_20_9 | Dn(LXX)_4_20_10 | Dn(LXX)_4_20_11 | Dn(LXX)_4_20_12 | Dn(LXX)_4_20_13 | Dn(LXX)_4_20_14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_21 | καὶ πάντα τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ τὰ νοσσεύοντα ἐν αὐτῷ· ἡ ἰσχὺς τῆς γῆς καὶ τῶν ἐθνῶν καὶ τῶν γλωσσῶν πασῶν ἕως τῶν περάτων τῆς γῆς καὶ πᾶσαι αἱ χῶραι σοὶ δουλεύουσι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_21 | καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) πετεινὰ (G4071) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) τὰ (G3588) νοσσεύοντα (L6796) ἐν (G1722) αὐτῷ· (G846) ἡ (G3588) ἰσχὺς (G2479) τῆς (G3588) γῆς (G1093) καὶ (G2532) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) καὶ (G2532) τῶν (G3588) γλωσσῶν (G1100) πασῶν (G3956) ἕως (G2193) τῶν (G3588) περάτων (G4009) τῆς (G3588) γῆς (G1093) καὶ (G2532) πᾶσαι (G3956) αἱ (G3588) χῶραι (G5561) σοὶ (G4671) δουλεύουσι. (G1398) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_21 | (World English Bible Daniel 4:21) whose leaves were beautiful, and its fruit much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_21 | którego liście były piękne, a owoce obfite, na którym było pożywienie dla wszystkich, pod którym przebywały zwierzęta lądowe i na którego gałęziach gnieździły się ptaki powietrzne - (Daniel 4:18 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_21 | καὶ | πάντα | τὰ | πετεινὰ | τοῦ | οὐρανοῦ | τὰ | νοσσεύοντα | ἐν | αὐτῷ· | ἡ | ἰσχὺς | τῆς | γῆς | καὶ | τῶν | ἐθνῶν | καὶ | τῶν | γλωσσῶν | πασῶν | ἕως | τῶν | περάτων | τῆς | γῆς | καὶ | πᾶσαι | αἱ | χῶραι | σοὶ | δουλεύουσι. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_21 | καί | πᾶς | ὁ | πετεινός | ὁ | οὐρανός | ὁ | νοσσεύω | ἐν | αὐτός | ὁ | ἰσχύς | ὁ | γῆ | καί | ὁ | ἔθνος | καί | ὁ | γλῶσσα | πᾶς | ἕως | ὁ | πέρας | ὁ | γῆ | καί | πᾶς | ὁ | χώρα | σοί | δουλεύω | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_21 | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ptak | — | niebo, niebiosa | — | gniazdo | w, wewnątrz | on, ona, ono | — | moc, siła, zdolność | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | — | narząd mowy; język jako mowa | każdy, wszelki, dowolny; cały | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | kres, granica; koniec czegoś | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | kraj, ziemia, region | tobie | być niewolnikiem, służyć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_21 | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G4071) | (G3588) | (G3772) | (G3588) | (L6796) | (G1722) | (G846) | (G3588) | (G2479) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3588) | (G1484) | (G2532) | (G3588) | (G1100) | (G3956) | (G2193) | (G3588) | (G4009) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G5561) | (G4671) | (G1398) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_21 | kai\ | pa/nta | ta\ | peteina\ | tou= | ou)ranou= | ta\ | nosseu/onta | e)n | au)tO=|· | E( | i)sCHu\s | tE=s | gE=s | kai\ | tO=n | e)TnO=n | kai\ | tO=n | glOssO=n | pasO=n | e(/Os | tO=n | pera/tOn | tE=s | gE=s | kai\ | pa=sai | ai( | CHO=rai | soi\ | douleu/ousi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_21 | kai | panta | ta | peteina | tu | uranu | ta | nosseuonta | en | autO· | hE | isCHys | tEs | gEs | kai | tOn | eTnOn | kai | tOn | glOssOn | pasOn | heOs | tOn | peratOn | tEs | gEs | kai | pasai | hai | CHOrai | soi | duleuusi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_21 | C | A3_APN | RA_APN | A1_APN | RA_GSM | N2_GSM | RA_APN | V1_PAPAPN | P | RD_DSN | RA_NSF | N3_NSF | RA_GSF | N1_GSF | C | RA_GPN | N3E_GPN | C | RA_GPF | N1S_GPF | A1S_GPF | P | RA_GPN | N3T_GPN | RA_GSF | N1_GSF | C | A1S_NPF | RA_NPF | N1A_NPF | RP_DS | V1_PAI3P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_21 | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | birds (nom|acc|voc) | the (gen) | sky/heaven (gen) | the (nom|acc) | in/among/by (+dat) | him/it/same (dat) | the (nom) | strength (nom) | the (gen) | earth/land (gen) | and | the (gen) | nations (gen) | and | the (gen) | tongues (gen) | all (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | final decisions (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | and | all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) | the (nom) | regions (nom|voc) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | they-are-OBEY-ing, while OBEY-ing (dat) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_21 | and | all | the | bird | the | sky | the | nest | in | he | the | force | the | earth | and | the | nation | and | the | tongue | all | till | the | extremity | the | earth | and | all | the | territory | you | give allegiance | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_21 | Dn(LXX)_4_21_1 | Dn(LXX)_4_21_2 | Dn(LXX)_4_21_3 | Dn(LXX)_4_21_4 | Dn(LXX)_4_21_5 | Dn(LXX)_4_21_6 | Dn(LXX)_4_21_7 | Dn(LXX)_4_21_8 | Dn(LXX)_4_21_9 | Dn(LXX)_4_21_10 | Dn(LXX)_4_21_11 | Dn(LXX)_4_21_12 | Dn(LXX)_4_21_13 | Dn(LXX)_4_21_14 | Dn(LXX)_4_21_15 | Dn(LXX)_4_21_16 | Dn(LXX)_4_21_17 | Dn(LXX)_4_21_18 | Dn(LXX)_4_21_19 | Dn(LXX)_4_21_20 | Dn(LXX)_4_21_21 | Dn(LXX)_4_21_22 | Dn(LXX)_4_21_23 | Dn(LXX)_4_21_24 | Dn(LXX)_4_21_25 | Dn(LXX)_4_21_26 | Dn(LXX)_4_21_27 | Dn(LXX)_4_21_28 | Dn(LXX)_4_21_29 | Dn(LXX)_4_21_30 | Dn(LXX)_4_21_31 | Dn(LXX)_4_21_32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_22 | τὸ δὲ ἀνυψωθῆναι τὸ δένδρον ἐκεῖνο καὶ ἐγγίσαι τῷ οὐρανῷ καὶ τὸ κύτος αὐτοῦ ἅψασθαι τῶν νεφελῶν· σύ, βασιλεῦ, ὑψώθης ὑπὲρ πάντας τοὺς ἀνθρώπους τοὺς ὄντας ἐπὶ προσώπου πάσης τῆς γῆς, ὑψώθη σου ἡ καρδία ὑπερηφανίᾳ καὶ ἰσχύι τὰ πρὸς τὸν ἅγιον καὶ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ· τὰ ἔργα σου ὤφθη, καθότι ἐξερήμωσας τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος ἐπὶ ταῖς ἁμαρτίαις τοῦ λαοῦ τοῦ ἡγιασμένου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_22 | τὸ (G3588) δὲ (G1161) ἀνυψωθῆναι (L921) τὸ (G3588) δένδρον (G1186) ἐκεῖνο (G1565) καὶ (G2532) ἐγγίσαι (G1448) τῷ (G3588) οὐρανῷ (G3772) καὶ (G2532) τὸ (G3588) κύτος (L5791) αὐτοῦ (G846) ἅψασθαι (G680) τῶν (G3588) νεφελῶν· (G3507) σύ, (G4771) βασιλεῦ, (G935) ὑψώθης (G5312) ὑπὲρ (G5228) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) ἀνθρώπους (G444) τοὺς (G3588) ὄντας (G1510) ἐπὶ (G1909) προσώπου (G4383) πάσης (G3956) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) ὑψώθη (G5312) σου (G4675) ἡ (G3588) καρδία (G2588) ὑπερηφανίᾳ (G5243) καὶ (G2532) ἰσχύι (G2479) τὰ (G3588) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) ἅγιον (G40) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἀγγέλους (G32) αὐτοῦ· (G846) τὰ (G3588) ἔργα (G2041) σου (G4675) ὤφθη, (G3708) καθότι (G2530) ἐξερήμωσας (L3549) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) τοῦ (G3588) ζῶντος (G2198) ἐπὶ (G1909) ταῖς (G3588) ἁμαρτίαις (G266) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) τοῦ (G3588) ἡγιασμένου. (G37) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_22 | (World English Bible Daniel 4:22) it is you, O king, that are grown and become strong; for your greatness is grown, and reaches to the sky, and your dominion to the end of the earth. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_22 | jesteś ty, o królu. Wzrosłeś i stałeś się potężny, a wielkość twoja wzrastała i sięgała aż do nieba, panowanie zaś twoje aż po krańce świata. (Daniel 4:19 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_22 | τὸ | δὲ | ἀνυψωθῆναι | τὸ | δένδρον | ἐκεῖνο | καὶ | ἐγγίσαι | τῷ | οὐρανῷ | καὶ | τὸ | κύτος | αὐτοῦ | ἅψασθαι | τῶν | νεφελῶν· | σύ, | βασιλεῦ, | ὑψώθης | ὑπὲρ | πάντας | τοὺς | ἀνθρώπους | τοὺς | ὄντας | ἐπὶ | προσώπου | πάσης | τῆς | γῆς, | ὑψώθη | σου | ἡ | καρδία | ὑπερηφανίᾳ | καὶ | ἰσχύι | τὰ | πρὸς | τὸν | ἅγιον | καὶ | τοὺς | ἀγγέλους | αὐτοῦ· | τὰ | ἔργα | σου | ὤφθη, | καθότι | ἐξερήμωσας | τὸν | οἶκον | τοῦ | θεοῦ | τοῦ | ζῶντος | ἐπὶ | ταῖς | ἁμαρτίαις | τοῦ | λαοῦ | τοῦ | ἡγιασμένου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_22 | ὁ | δέ | ἀνυψόω | ὁ | δένδρον | ἐκεῖνος | καί | ἐγγίζω | ὁ | οὐρανός | καί | ὁ | κύτος | αὐτός | ἅπτομαι | ὁ | νεφέλη | σύ | βασιλεύς | ὑψόω | ὑπέρ | πᾶς | ὁ | ἄνθρωπος | ὁ | εἰμί | ἐπί | πρόσωπον | πᾶς | ὁ | γῆ | ὑψόω | σοῦ | ὁ | καρδία | ὑπερηφανία | καί | ἰσχύς | ὁ | πρός | ὁ | ἅγιος | καί | ὁ | ἄγγελος | αὐτός | ὁ | ἔργον | σοῦ | ὁράω | καθότι | ἐξερημόω | ὁ | οἶκος | ὁ | θεός | ὁ | ζάω | ἐπί | ὁ | ἁμαρτία | ὁ | λαός | ὁ | ἁγιάζω | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_22 | — | lecz; zaś, natomiast | wznieść / podnieść | — | drzewo rosnące w gruncie | tamten, ów | i, również | zbliżać się, podejść | — | niebo, niebiosa | i, również | — | wydrążony / dolina | on, ona, ono | dotknąć | — | obłok, chmura | ty | król; przywódca | podnieść, wywyższyć | nad, ponad; z powodu | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | być, istnieć; żyć, trwać | na, nad, w czasie, za | twarz, oblicze; osoba, postać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | podnieść, wywyższyć | ciebie, twojego | — | serce | pycha, wyniosłość | i, również | moc, siła, zdolność | — | do, ku' dla; przy, obok | — | święty, prawy | i, również | — | posłaniec, anioł | on, ona, ono | — | uczynek, czyn, dzieło | ciebie, twojego | widzieć, ujrzeć; rozumieć | ponieważ, skoro | całkowicie spustoszony | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | żyć | na, nad, w czasie, za | — | grzech, wina | — | lud, naród | — | uświęcić, poświęcić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_22 | (G3588) | (G1161) | (L921) | (G3588) | (G1186) | (G1565) | (G2532) | (G1448) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G3588) | (L5791) | (G846) | (G680) | (G3588) | (G3507) | (G4771) | (G935) | (G5312) | (G5228) | (G3956) | (G3588) | (G444) | (G3588) | (G1510) | (G1909) | (G4383) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G5312) | (G4675) | (G3588) | (G2588) | (G5243) | (G2532) | (G2479) | (G3588) | (G4314) | (G3588) | (G40) | (G2532) | (G3588) | (G32) | (G846) | (G3588) | (G2041) | (G4675) | (G3708) | (G2530) | (L3549) | (G3588) | (G3624) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G2198) | (G1909) | (G3588) | (G266) | (G3588) | (G2992) | (G3588) | (G37) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_22 | to\ | de\ | a)nuPSOTE=nai | to\ | de/ndron | e)kei=no | kai\ | e)ggi/sai | tO=| | ou)ranO=| | kai\ | to\ | ku/tos | au)tou= | a(/PSasTai | tO=n | nefelO=n· | su/, | basileu=, | u(PSO/TEs | u(pe\r | pa/ntas | tou\s | a)nTrO/pous | tou\s | o)/ntas | e)pi\ | prosO/pou | pa/sEs | tE=s | gE=s, | u(PSO/TE | sou | E( | kardi/a | u(perEfani/a| | kai\ | i)sCHu/i | ta\ | pro\s | to\n | a(/gion | kai\ | tou\s | a)gge/lous | au)tou=· | ta\ | e)/rga | sou | O)/fTE, | kaTo/ti | e)XerE/mOsas | to\n | oi)=kon | tou= | Teou= | tou= | DZO=ntos | e)pi\ | tai=s | a(marti/ais | tou= | laou= | tou= | E(giasme/nou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_22 | to | de | anyPSOTEnai | to | dendron | ekeino | kai | engisai | tO | uranO | kai | to | kytos | autu | haPSasTai | tOn | nefelOn· | sy, | basileu, | hyPSOTEs | hyper | pantas | tus | anTrOpus | tus | ontas | epi | prosOpu | pasEs | tEs | gEs, | hyPSOTE | su | hE | kardia | hyperEfania | kai | isCHyi | ta | pros | ton | hagion | kai | tus | angelus | autu· | ta | erga | su | OfTE, | kaToti | eXerEmOsas | ton | oikon | tu | Teu | tu | DZOntos | epi | tais | hamartiais | tu | lau | tu | hEgiasmenu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_22 | RA_ASN | x | VC_APN | RA_ASN | N2N_ASN | RD_ASN | C | VA_AAN | RA_DSM | N2_DSM | C | RA_ASN | N3E_ASN | RD_GSN | VA_AMN | RA_GPF | N1_GPF | RP_NS | N3V_VSM | VCI_API2S | P | A3_APM | RA_APM | N2_APM | RA_APM | V9_PAPAPM | P | N2N_GSN | A1S_GSF | RA_GSF | N1_GSF | VCI_API3S | RP_GS | RA_NSF | N1A_NSF | N1A_DSF | C | N3U_DSF | RA_APN | P | RA_ASM | A1A_ASM | C | RA_APM | N2_APM | RD_GSM | RA_NPN | N2N_NPN | RP_GS | VVI_API3S | D | VA_AAPNSM | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | V3_PAPGSM | P | RA_DPF | N1A_DPF | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | VT_XMPGSM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_22 | the (nom|acc) | Yet | the (nom|acc) | tree (nom|acc|voc) | that (nom|acc) | and | to-NEAR, be-you(sg)-NEAR-ed!, he/she/it-happens-to-NEAR (opt) | the (dat) | sky/heaven (dat) | and | the (nom|acc) | him/it/same (gen) | to-be-LAY HandS ON-ed | the (gen) | clouds (gen) | you(sg) (nom) | king (voc) | you(sg)-were-ELEVATE/SET-ed-HIGH | above (+acc), on behalf of (+gen) | all (acc) | the (acc) | humans (acc) | the (acc) | while being (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | face (gen) | every (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | he/she/it-was-ELEVATE/SET-ed-HIGH | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (nom) | heart (nom|voc) | pride (dat) | and | strength (dat) | the (nom|acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | the (acc) | messengers/angels (acc) | him/it/same (gen) | the (nom|acc) | works (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-was-SEE-ed | as | the (acc) | house (acc) | the (gen) | god (gen) | the (gen) | while EXISTS-ing (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | sins (dat) | the (gen) | people (gen) | the (gen) | having-been-CONSECRATE-ed (gen) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_22 | the | though | raise up | the | tree | that | and | get close | the | sky | and | the | hollow | he | grasp | the | cloud | you | monarch | elevate | over | all | the | person | the | be | in | face | all | the | earth | elevate | of you | the | heart | pride | and | force | the | to | the | holy | and | the | messenger | he | the | work | of you | view | in that | utterly desolate | the | home | the | God | the | live | in | the | sin | the | populace | the | hallow | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_22 | Dn(LXX)_4_22_1 | Dn(LXX)_4_22_2 | Dn(LXX)_4_22_3 | Dn(LXX)_4_22_4 | Dn(LXX)_4_22_5 | Dn(LXX)_4_22_6 | Dn(LXX)_4_22_7 | Dn(LXX)_4_22_8 | Dn(LXX)_4_22_9 | Dn(LXX)_4_22_10 | Dn(LXX)_4_22_11 | Dn(LXX)_4_22_12 | Dn(LXX)_4_22_13 | Dn(LXX)_4_22_14 | Dn(LXX)_4_22_15 | Dn(LXX)_4_22_16 | Dn(LXX)_4_22_17 | Dn(LXX)_4_22_18 | Dn(LXX)_4_22_19 | Dn(LXX)_4_22_20 | Dn(LXX)_4_22_21 | Dn(LXX)_4_22_22 | Dn(LXX)_4_22_23 | Dn(LXX)_4_22_24 | Dn(LXX)_4_22_25 | Dn(LXX)_4_22_26 | Dn(LXX)_4_22_27 | Dn(LXX)_4_22_28 | Dn(LXX)_4_22_29 | Dn(LXX)_4_22_30 | Dn(LXX)_4_22_31 | Dn(LXX)_4_22_32 | Dn(LXX)_4_22_33 | Dn(LXX)_4_22_34 | Dn(LXX)_4_22_35 | Dn(LXX)_4_22_36 | Dn(LXX)_4_22_37 | Dn(LXX)_4_22_38 | Dn(LXX)_4_22_39 | Dn(LXX)_4_22_40 | Dn(LXX)_4_22_41 | Dn(LXX)_4_22_42 | Dn(LXX)_4_22_43 | Dn(LXX)_4_22_44 | Dn(LXX)_4_22_45 | Dn(LXX)_4_22_46 | Dn(LXX)_4_22_47 | Dn(LXX)_4_22_48 | Dn(LXX)_4_22_49 | Dn(LXX)_4_22_50 | Dn(LXX)_4_22_51 | Dn(LXX)_4_22_52 | Dn(LXX)_4_22_53 | Dn(LXX)_4_22_54 | Dn(LXX)_4_22_55 | Dn(LXX)_4_22_56 | Dn(LXX)_4_22_57 | Dn(LXX)_4_22_58 | Dn(LXX)_4_22_59 | Dn(LXX)_4_22_60 | Dn(LXX)_4_22_61 | Dn(LXX)_4_22_62 | Dn(LXX)_4_22_63 | Dn(LXX)_4_22_64 | Dn(LXX)_4_22_65 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_23 | καὶ ἡ ὅρασις, ἣν εἶδες, ὅτι ἄγγελος ἐν ἰσχύι ἀπεστάλη παρὰ τοῦ κυρίου καὶ ὅτι εἶπεν ἐξᾶραι τὸ δένδρον καὶ ἐκκόψαι· ἡ κρίσις τοῦ θεοῦ τοῦ μεγάλου ἥξει ἐπὶ σέ, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_23 | καὶ (G2532) ἡ (G3588) ὅρασις, (G3706) ἣν (G3739) εἶδες, (G3708) ὅτι (G3754) ἄγγελος (G32) ἐν (G1722) ἰσχύι (G2479) ἀπεστάλη (G649) παρὰ (G3844) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ὅτι (G3754) εἶπεν (G2036) ἐξᾶραι (G1808) τὸ (G3588) δένδρον (G1186) καὶ (G2532) ἐκκόψαι· (G1581) ἡ (G3588) κρίσις (G2920) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) τοῦ (G3588) μεγάλου (G3173) ἥξει (G2240) ἐπὶ (G1909) σέ, (G4571) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_23 | (World English Bible Daniel 4:23) Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, Cut down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_23 | To natomiast, że król widział Czuwającego i Świętego zstępującego z nieba i mówiącego: "Wyrąbcie drzewo i zniszczcie je, tylko pień jego korzeni pozostawcie w ziemi i to w żelaznych i brązowych okowach wśród polnej zieleni; niech go zwilża rosa z nieba, niech dzieli los ze zwierzętami polnymi, aż nie upłynie nad nim siedem okresów czasu" - (Daniel 4:20 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_23 | καὶ | ἡ | ὅρασις, | ἣν | εἶδες, | ὅτι | ἄγγελος | ἐν | ἰσχύι | ἀπεστάλη | παρὰ | τοῦ | κυρίου | καὶ | ὅτι | εἶπεν | ἐξᾶραι | τὸ | δένδρον | καὶ | ἐκκόψαι· | ἡ | κρίσις | τοῦ | θεοῦ | τοῦ | μεγάλου | ἥξει | ἐπὶ | σέ, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_23 | καί | ὁ | ὅρασις | ὅς | ὁράω | ὅτι | ἄγγελος | ἐν | ἰσχύς | ἀποστέλλω | παρά | ὁ | κύριος | καί | ὅτι | ἔπω | ἐξαίρω | ὁ | δένδρον | καί | ἐκκόπτω | ὁ | κρίσις | ὁ | θεός | ὁ | μέγας | ἥκω | ἐπί | σέ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_23 | i, również | — | widzenie, wzrok | który, która, które | widzieć, ujrzeć; rozumieć | że; ponieważ | posłaniec, anioł | w, wewnątrz | moc, siła, zdolność | posłać, wysłać/odesłać | przy, obok, wśród | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | że; ponieważ | powiedzieć, zapytać | podnieść, zabrać | — | drzewo rosnące w gruncie | i, również | wycinać, ścinać; uniemożliwić dalszy rozwój | — | sąd, wyrok | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | wielki, ogromny | przyjść, przybyć, nadejść | na, nad, w czasie, za | ciebie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_23 | (G2532) | (G3588) | (G3706) | (G3739) | (G3708) | (G3754) | (G32) | (G1722) | (G2479) | (G649) | (G3844) | (G3588) | (G2962) | (G2532) | (G3754) | (G2036) | (G1808) | (G3588) | (G1186) | (G2532) | (G1581) | (G3588) | (G2920) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3173) | (G2240) | (G1909) | (G4571) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_23 | kai\ | E( | o(/rasis, | E(\n | ei)=des, | o(/ti | a)/ggelos | e)n | i)sCHu/i | a)pesta/lE | para\ | tou= | kuri/ou | kai\ | o(/ti | ei)=pen | e)Xa=rai | to\ | de/ndron | kai\ | e)kko/PSai· | E( | kri/sis | tou= | Teou= | tou= | mega/lou | E(/Xei | e)pi\ | se/, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_23 | kai | hE | horasis, | hEn | eides, | hoti | angelos | en | isCHyi | apestalE | para | tu | kyriu | kai | hoti | eipen | eXarai | to | dendron | kai | ekkoPSai· | hE | krisis | tu | Teu | tu | megalu | hEXei | epi | se, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_23 | C | RA_NSF | N3I_NSF | RR_ASF | VBI_AAI2S | C | N2_NSM | P | N3U_DSF | VDI_API3S | P | RA_GSM | N2_GSM | C | C | VBI_AAI3S | VA_AAN | RA_ASN | N2N_ASN | C | VA_AAN | RA_NSF | N3I_NSF | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | A1_GSM | VF_FAI3S | P | RP_AS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_23 | and | the (nom) | vision (nom) | who/whom/which (acc) | you(sg)-SEE-ed | because/that | messenger/angel (nom) | in/among/by (+dat) | strength (dat) | he/she/it-was-ORDER FORTH-ed | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | because/that | he/she/it-SAY/TELL-ed | to-REMOVE, be-you(sg)-REMOVE-ed!, he/she/it-happens-to-REMOVE (opt) | the (nom|acc) | tree (nom|acc|voc) | and | to-EXTIRPATE, be-you(sg)-EXTIRPATE-ed!, he/she/it-happens-to-EXTIRPATE (opt) | the (nom) | judgment (nom) | the (gen) | god (gen) | the (gen) | great ([Adj] gen) | he/she/it-will-HAVE COME, you(sg)-will-be-HAVE COME-ed (classical); (fut perf) (classical) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_23 | and | the | appearance | who | view | since | messenger | in | force | send off/away | from | the | lord | and | since | say | lift out/up | the | tree | and | cut out | the | decision | the | God | the | great | here | in | you | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_23 | Dn(LXX)_4_23_1 | Dn(LXX)_4_23_2 | Dn(LXX)_4_23_3 | Dn(LXX)_4_23_4 | Dn(LXX)_4_23_5 | Dn(LXX)_4_23_6 | Dn(LXX)_4_23_7 | Dn(LXX)_4_23_8 | Dn(LXX)_4_23_9 | Dn(LXX)_4_23_10 | Dn(LXX)_4_23_11 | Dn(LXX)_4_23_12 | Dn(LXX)_4_23_13 | Dn(LXX)_4_23_14 | Dn(LXX)_4_23_15 | Dn(LXX)_4_23_16 | Dn(LXX)_4_23_17 | Dn(LXX)_4_23_18 | Dn(LXX)_4_23_19 | Dn(LXX)_4_23_20 | Dn(LXX)_4_23_21 | Dn(LXX)_4_23_22 | Dn(LXX)_4_23_23 | Dn(LXX)_4_23_24 | Dn(LXX)_4_23_25 | Dn(LXX)_4_23_26 | Dn(LXX)_4_23_27 | Dn(LXX)_4_23_28 | Dn(LXX)_4_23_29 | Dn(LXX)_4_23_30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_24 | καὶ ὁ ὕψιστος καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ ἐπὶ σὲ κατατρέχουσιν· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_24 | καὶ (G2532) ὁ (G3588) ὕψιστος (G5310) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄγγελοι (G32) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) κατατρέχουσιν· (G2701) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_24 | (World English Bible Daniel 4:24) this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come on my lord the king: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_24 | to jest wyjaśnienie, królu, i postanowienie Najwyższego, które dopełni się na królu, moim panu. (Daniel 4:21 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_24 | καὶ | ὁ | ὕψιστος | καὶ | οἱ | ἄγγελοι | αὐτοῦ | ἐπὶ | σὲ | κατατρέχουσιν· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_24 | καί | ὁ | ὕψιστος | καί | ὁ | ἄγγελος | αὐτός | ἐπί | σέ | κατατρέχω | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_24 | i, również | — | Najwyższy (o Bogu) | i, również | — | posłaniec, anioł | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | ciebie | biec w dół | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_24 | (G2532) | (G3588) | (G5310) | (G2532) | (G3588) | (G32) | (G846) | (G1909) | (G4571) | (G2701) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_24 | kai\ | o( | u(/PSistos | kai\ | oi( | a)/ggeloi | au)tou= | e)pi\ | se\ | katatre/CHousin· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_24 | kai | ho | hyPSistos | kai | hoi | angeloi | autu | epi | se | katatreCHusin· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_24 | C | RA_NSM | A1_NSM | C | RA_NPM | N2_NPM | RD_GSM | P | RP_AS | V1_PAI3P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_24 | and | the (nom) | highest ([Adj] nom) | and | the (nom) | messengers/angels (nom|voc) | him/it/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | they-are-RUN-ing-DOWN, while RUN-ing-DOWN (dat) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_24 | and | the | highest | and | the | messenger | he | in | you | run down | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_24 | Dn(LXX)_4_24_1 | Dn(LXX)_4_24_2 | Dn(LXX)_4_24_3 | Dn(LXX)_4_24_4 | Dn(LXX)_4_24_5 | Dn(LXX)_4_24_6 | Dn(LXX)_4_24_7 | Dn(LXX)_4_24_8 | Dn(LXX)_4_24_9 | Dn(LXX)_4_24_10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_25 | εἰς φυλακὴν ἀπάξουσί σε καὶ εἰς τόπον ἔρημον ἀποστελοῦσί σε. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_25 | εἰς (G1519) φυλακὴν (G5438) ἀπάξουσί (G520) σε (G4571) καὶ (G2532) εἰς (G1519) τόπον (G5117) ἔρημον (G2048) ἀποστελοῦσί (G649) σε. (G4571) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_25 | (World English Bible Daniel 4:25) that you shall be driven from men, and your dwelling shall be with the animals of the field, and you shall be made to eat grass as oxen, and shall be wet with the dew of the sky, and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_25 | Wypędzą cię spośród ludzi i będziesz przebywał wśród lądowych zwierząt. Tak jak wołom będą ci dawać trawę do jedzenia, a rosa z nieba będzie cię zwilżać. Siedem okresów czasu upłynie nad tobą, aż uznasz, że Najwyższy jest władcą nad królestwem ludzkim i powierza je, komu zechce. (Daniel 4:22 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_25 | εἰς | φυλακὴν | ἀπάξουσί | σε | καὶ | εἰς | τόπον | ἔρημον | ἀποστελοῦσί | σε. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_25 | εἰς | φυλακή | ἀπάγω | σέ | καί | εἰς | τόπος | ἔρημος | ἀποστέλλω | σέ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_25 | do, ku; w, na | straż, warta; więzienie | odprowadzić, wyprowadzić, porwać | ciebie | i, również | do, ku; w, na | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | odludny; pustynny | posłać, wysłać/odesłać | ciebie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_25 | (G1519) | (G5438) | (G520) | (G4571) | (G2532) | (G1519) | (G5117) | (G2048) | (G649) | (G4571) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_25 | ei)s | fulakE\n | a)pa/Xousi/ | se | kai\ | ei)s | to/pon | e)/rEmon | a)postelou=si/ | se. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_25 | eis | fylakEn | apaXusi | se | kai | eis | topon | erEmon | apostelusi | se. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_25 | P | N1_ASF | VF_FAI3P | RP_AS | C | P | N2_ASM | A1B_ASM | VF_FAI3P | RP_AS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_25 | into (+acc) | prison (acc) | they-will-LEAD-AWAY, going-to-LEAD (fut ptcp) (dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | into (+acc) | place (acc) | wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) | they-will-ORDER FORTH, going-to-ORDER FORTH (fut ptcp) (dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_25 | into | prison | lead off | you | and | into | place | lonesome | send off/away | you | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_25 | Dn(LXX)_4_25_1 | Dn(LXX)_4_25_2 | Dn(LXX)_4_25_3 | Dn(LXX)_4_25_4 | Dn(LXX)_4_25_5 | Dn(LXX)_4_25_6 | Dn(LXX)_4_25_7 | Dn(LXX)_4_25_8 | Dn(LXX)_4_25_9 | Dn(LXX)_4_25_10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_26 | καὶ ἡ ῥίζα τοῦ δένδρου ἡ ἀφεθεῖσα, ἐπεὶ οὐκ ἐξερριζώθη· ὁ τόπος τοῦ θρόνου σού σοι συντηρηθήσεται εἰς καιρὸν καὶ ὥραν. ἰδοὺ ἐπὶ σὲ ἑτοιμάζονται καὶ μαστιγώσουσί σε καὶ ἐπάξουσι τὰ κεκριμένα ἐπὶ σέ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_26 | καὶ (G2532) ἡ (G3588) ῥίζα (G4491) τοῦ (G3588) δένδρου (G1186) ἡ (G3588) ἀφεθεῖσα, (G863) ἐπεὶ (G1893) οὐκ (G3756) ἐξερριζώθη· (G1610) ὁ (G3588) τόπος (G5117) τοῦ (G3588) θρόνου (G2362) σού (G4675) σοι (G4671) συντηρηθήσεται (G4933) εἰς (G1519) καιρὸν (G2540) καὶ (G2532) ὥραν. (G5610) ἰδοὺ (G2400) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) ἑτοιμάζονται (G2090) καὶ (G2532) μαστιγώσουσί (G3146) σε (G4571) καὶ (G2532) ἐπάξουσι (G1863) τὰ (G3588) κεκριμένα (G2919) ἐπὶ (G1909) σέ. (G4571) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_26 | (World English Bible Daniel 4:26) Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_26 | To zaś, że wydano polecenie, by zostawić pień i korzenie oznacza, że: Pozostawią ci królestwo, skoro uznasz, że Niebo sprawuje władzę. (Daniel 4:23 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_26 | καὶ | ἡ | ῥίζα | τοῦ | δένδρου | ἡ | ἀφεθεῖσα, | ἐπεὶ | οὐκ | ἐξερριζώθη· | ὁ | τόπος | τοῦ | θρόνου | σού | σοι | συντηρηθήσεται | εἰς | καιρὸν | καὶ | ὥραν. | ἰδοὺ | ἐπὶ | σὲ | ἑτοιμάζονται | καὶ | μαστιγώσουσί | σε | καὶ | ἐπάξουσι | τὰ | κεκριμένα | ἐπὶ | σέ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_26 | καί | ὁ | ῥίζα | ὁ | δένδρον | ὁ | ἀφίημι | ἐπεί | οὐ | ἐκριζόω | ὁ | τόπος | ὁ | θρόνος | σοῦ | σοί | συντηρέω | εἰς | καιρός | καί | ὥρα | ἰδού | ἐπί | σέ | ἑτοιμάζω | καί | μαστιγόω | σέ | καί | ἐπάγω | ὁ | κρίνω | ἐπί | σέ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_26 | i, również | — | korzeń; odrośl, pęd | — | drzewo rosnące w gruncie | — | odesłać, darować winę | kiedy, odkąd; skoro, ponieważ | nie, czyż nie | wykorzenić | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | — | tron | ciebie, twojego | tobie | zachowywać, strzec; chronić przed zepsuciem | do, ku; w, na | czas właściwy; okazja | i, również | godzina, pora, czas | oto, spójrz | na, nad, w czasie, za | ciebie | przygotować | i, również | biczować, chłostać | ciebie | i, również | sprowadzić coś na kogoś | — | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | na, nad, w czasie, za | ciebie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_26 | (G2532) | (G3588) | (G4491) | (G3588) | (G1186) | (G3588) | (G863) | (G1893) | (G3756) | (G1610) | (G3588) | (G5117) | (G3588) | (G2362) | (G4675) | (G4671) | (G4933) | (G1519) | (G2540) | (G2532) | (G5610) | (G2400) | (G1909) | (G4571) | (G2090) | (G2532) | (G3146) | (G4571) | (G2532) | (G1863) | (G3588) | (G2919) | (G1909) | (G4571) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_26 | kai\ | E( | r(i/DZa | tou= | de/ndrou | E( | a)feTei=sa, | e)pei\ | ou)k | e)XerriDZO/TE· | o( | to/pos | tou= | Tro/nou | sou/ | soi | suntErETE/setai | ei)s | kairo\n | kai\ | O(/ran. | i)dou\ | e)pi\ | se\ | e(toima/DZontai | kai\ | mastigO/sousi/ | se | kai\ | e)pa/Xousi | ta\ | kekrime/na | e)pi\ | se/. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_26 | kai | hE | riDZa | tu | dendru | hE | afeTeisa, | epei | uk | eXerriDZOTE· | ho | topos | tu | Tronu | su | soi | syntErETEsetai | eis | kairon | kai | hOran. | idu | epi | se | hetoimaDZontai | kai | mastigOsusi | se | kai | epaXusi | ta | kekrimena | epi | se. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_26 | C | RA_NSF | N1A_NSF | RA_GSN | N2N_GSN | RA_NSF | VC_APPNSF | C | D | VCI_API3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | RP_DS | VC_FPI3S | P | N2_ASM | C | N1A_ASF | I | P | RP_AS | V1_PMI3P | C | VF_FAI3P | RP_AS | C | VF_FAI3P | RA_APN | VM_XMPAPN | P | RP_AS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_26 | and | the (nom) | root (nom|voc) | the (gen) | tree (gen) | the (nom) | upon being-LET-ed-GO-OF (nom|voc) | since | not | he/she/it-was-UPROOT-ed | the (nom) | place (nom) | the (gen) | throne (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | he/she/it-will-be-SAVE FROM DESTRUCTION-ed | into (+acc) | period of time (acc) | and | hour (acc) | be-you(sg)-SEE-ed! | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | they-are-being-READY-ed | and | they-will-CASTIGATE, going-to-CASTIGATE (fut ptcp) (dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | they-will-UPON-LEAD, going-to-UPON-LEAD (fut ptcp) (dat) | the (nom|acc) | having-been-JUDGE-ed (nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_26 | and | the | root | the | tree | the | dismiss | since | not | uproot | the | place | the | throne | of you | you | keep together | into | season | and | hour | see! | in | you | prepare | and | scourge | you | and | instigate | the | judge | in | you | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_26 | Dn(LXX)_4_26_1 | Dn(LXX)_4_26_2 | Dn(LXX)_4_26_3 | Dn(LXX)_4_26_4 | Dn(LXX)_4_26_5 | Dn(LXX)_4_26_6 | Dn(LXX)_4_26_7 | Dn(LXX)_4_26_8 | Dn(LXX)_4_26_9 | Dn(LXX)_4_26_10 | Dn(LXX)_4_26_11 | Dn(LXX)_4_26_12 | Dn(LXX)_4_26_13 | Dn(LXX)_4_26_14 | Dn(LXX)_4_26_15 | Dn(LXX)_4_26_16 | Dn(LXX)_4_26_17 | Dn(LXX)_4_26_18 | Dn(LXX)_4_26_19 | Dn(LXX)_4_26_20 | Dn(LXX)_4_26_21 | Dn(LXX)_4_26_22 | Dn(LXX)_4_26_23 | Dn(LXX)_4_26_24 | Dn(LXX)_4_26_25 | Dn(LXX)_4_26_26 | Dn(LXX)_4_26_27 | Dn(LXX)_4_26_28 | Dn(LXX)_4_26_29 | Dn(LXX)_4_26_30 | Dn(LXX)_4_26_31 | Dn(LXX)_4_26_32 | Dn(LXX)_4_26_33 | Dn(LXX)_4_26_34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_27 | κύριος ζῇ ἐν οὐρανῷ, καὶ ἡ ἐξουσία αὐτοῦ ἐπὶ πάσῃ τῇ γῇ· αὐτοῦ δεήθητι περὶ τῶν ἁμαρτιῶν σου καὶ πάσας τὰς ἀδικίας σου ἐν ἐλεημοσύναις λύτρωσαι, ἵνα ἐπιείκεια δοθῇ σοι καὶ πολυήμερος γένῃ ἐπὶ τοῦ θρόνου τῆς βασιλείας σου, καὶ μὴ καταφθείρῃ σε. τούτους τοὺς λόγους ἀγάπησον· ἀκριβὴς γάρ μου ὁ λόγος, καὶ πλήρης ὁ χρόνος σου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_27 | κύριος (G2962) ζῇ (G2198) ἐν (G1722) οὐρανῷ, (G3772) καὶ (G2532) ἡ (G3588) ἐξουσία (G1849) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) πάσῃ (G3956) τῇ (G3588) γῇ· (G1093) αὐτοῦ (G846) δεήθητι (G1210) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ἁμαρτιῶν (G266) σου (G4675) καὶ (G2532) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἀδικίας (G93) σου (G4675) ἐν (G1722) ἐλεημοσύναις (G1654) λύτρωσαι, (G3084) ἵνα (G2443) ἐπιείκεια (G1932) δοθῇ (G1325) σοι (G4671) καὶ (G2532) πολυήμερος (L7583) γένῃ (G1096) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) θρόνου (G2362) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) σου, (G4675) καὶ (G2532) μὴ (G3361) καταφθείρῃ (G2704) σε. (G4571) τούτους (G3778) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) ἀγάπησον· (G25) ἀκριβὴς (L452) γάρ (G1063) μου (G3450) ὁ (G3588) λόγος, (G3056) καὶ (G2532) πλήρης (G4134) ὁ (G3588) χρόνος (G5550) σου. (G4675) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_27 | (World English Bible Daniel 4:27) Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquility. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_27 | Dlatego, królu, przyjmij moją radę i okup swe grzechy uczynkami sprawiedliwymi, a swoje nieprawości miłosierdziem nad ubogimi; wtedy może twa pomyślność okaże się trwałą». (Daniel 4:24 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_27 | κύριος | ζῇ | ἐν | οὐρανῷ, | καὶ | ἡ | ἐξουσία | αὐτοῦ | ἐπὶ | πάσῃ | τῇ | γῇ· | αὐτοῦ | δεήθητι | περὶ | τῶν | ἁμαρτιῶν | σου | καὶ | πάσας | τὰς | ἀδικίας | σου | ἐν | ἐλεημοσύναις | λύτρωσαι, | ἵνα | ἐπιείκεια | δοθῇ | σοι | καὶ | πολυήμερος | γένῃ | ἐπὶ | τοῦ | θρόνου | τῆς | βασιλείας | σου, | καὶ | μὴ | καταφθείρῃ | σε. | τούτους | τοὺς | λόγους | ἀγάπησον· | ἀκριβὴς | γάρ | μου | ὁ | λόγος, | καὶ | πλήρης | ὁ | χρόνος | σου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_27 | κύριος | ζάω | ἐν | οὐρανός | καί | ὁ | ἐξουσία | αὐτός | ἐπί | πᾶς | ὁ | γῆ | αὐτός | δέομαι | περί | ὁ | ἁμαρτία | σοῦ | καί | πᾶς | ὁ | ἀδικία | σοῦ | ἐν | ἐλεημοσύνη | λυτρόω | ἵνα | ἐπιείκεια | δίδωμι | σοί | καί | πολυήμερος | γίνομαι | ἐπί | ὁ | θρόνος | ὁ | βασιλεία | σοῦ | καί | μή | καταφθείρω | σέ | οὗτος | ὁ | λόγος | ἀγαπάω | ἀκριβής | γάρ | μου | ὁ | λόγος | καί | πλήρης | ὁ | χρόνος | σοῦ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_27 | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | żyć | w, wewnątrz | niebo, niebiosa | i, również | — | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | on, ona, ono | przywiązać, przymocować | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | grzech, wina | ciebie, twojego | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | niesprawiedliwość, nieprawość | ciebie, twojego | w, wewnątrz | miłosierdzie, jałmużna | wykupić | aby | łagodność, delikatność, dobroć | dać, dawać, przekazać | tobie | i, również | z wielu dni | stać się, zaistnieć, powstać | na, nad, w czasie, za | — | tron | — | królestwo; panowanie | ciebie, twojego | i, również | nie; aby nie | zepsuć, zdeprawować; zniszczyć | ciebie | ten, ta, to; oto, ów | — | słowo, wypowiedź, mowa | kochać bezinteresownie | dokładny / ścisły | gdyż, bowiem | mnie, mojego | — | słowo, wypowiedź, mowa | i, również | pełny, napełniony; całkowity | — | czas | ciebie, twojego | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_27 | (G2962) | (G2198) | (G1722) | (G3772) | (G2532) | (G3588) | (G1849) | (G846) | (G1909) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G846) | (G1210) | (G4012) | (G3588) | (G266) | (G4675) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G93) | (G4675) | (G1722) | (G1654) | (G3084) | (G2443) | (G1932) | (G1325) | (G4671) | (G2532) | (L7583) | (G1096) | (G1909) | (G3588) | (G2362) | (G3588) | (G932) | (G4675) | (G2532) | (G3361) | (G2704) | (G4571) | (G3778) | (G3588) | (G3056) | (G25) | (L452) | (G1063) | (G3450) | (G3588) | (G3056) | (G2532) | (G4134) | (G3588) | (G5550) | (G4675) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_27 | ku/rios | DZE=| | e)n | ou)ranO=|, | kai\ | E( | e)Xousi/a | au)tou= | e)pi\ | pa/sE| | tE=| | gE=|· | au)tou= | deE/TEti | peri\ | tO=n | a(martiO=n | sou | kai\ | pa/sas | ta\s | a)diki/as | sou | e)n | e)leEmosu/nais | lu/trOsai, | i(/na | e)piei/keia | doTE=| | soi | kai\ | poluE/meros | ge/nE| | e)pi\ | tou= | Tro/nou | tE=s | basilei/as | sou, | kai\ | mE\ | katafTei/rE| | se. | tou/tous | tou\s | lo/gous | a)ga/pEson· | a)kribE\s | ga/r | mou | o( | lo/gos, | kai\ | plE/rEs | o( | CHro/nos | sou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_27 | kyrios | DZE | en | uranO, | kai | hE | eXusia | autu | epi | pasE | tE | gE· | autu | deETEti | peri | tOn | hamartiOn | su | kai | pasas | tas | adikias | su | en | eleEmosynais | lytrOsai, | hina | epieikeia | doTE | soi | kai | polyEmeros | genE | epi | tu | Tronu | tEs | basileias | su, | kai | mE | katafTeirE | se. | tutus | tus | logus | agapEson· | akribEs | gar | mu | ho | logos, | kai | plErEs | ho | CHronos | su. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_27 | N2_NSM | V3_PAI3S | P | N2_DSM | C | RA_NSF | N1A_NSF | RD_GSM | P | A1S_DSF | RA_DSF | N1_DSF | RD_GSM | VC_APD2S | P | RA_GPF | N1A_GPF | RP_GS | C | A1S_APF | RA_APF | N1A_APF | RP_GS | P | N1_DPF | VA_AAN | C | N1A_NSF | VC_APS3S | RP_DS | C | A1_NSM | VB_AMS2S | P | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | C | D | V1_PAS3S | RP_AS | RD_APM | RA_APM | N2_APM | VA_AAD2S | A3H_NSM | x | RP_GS | RA_NSM | N2_NSM | C | A3H_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_27 | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | he/she/it-is-EXISTS-ing, you(sg)-are-being-EXISTS-ed, you(sg)-are-being-EXISTS-ed (classical), he/she/it-should-be-EXISTS-ing, you(sg)-should-be-being-EXISTS-ed | in/among/by (+dat) | sky/heaven (dat) | and | the (nom) | authority (nom|voc) | him/it/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed | the (dat) | earth/land (dat) | him/it/same (gen) | be-you(sg)-NEED/REQUIRE-ed! | about (+acc,+gen) | the (gen) | sins (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) | the (acc) | wrongdoing (gen), wrongdoings (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | in/among/by (+dat) | alms/mercifulnesses (dat) | to-REDEEM, be-you(sg)-REDEEM-ed!, he/she/it-happens-to-REDEEM (opt) | so that / in order to /because | clemency (nom|voc) | he/she/it-should-be-GIVE-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | and | you(sg)-should-be-BECOME-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | throne (gen) | the (gen) | kingdom (gen), kingdoms (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | not | you(sg)-are-being-RUIN-ed, he/she/it-should-be-RUIN-ing, you(sg)-should-be-being-RUIN-ed, he/she/it-should-RUIN, you(sg)-should-be-RUIN-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | these (acc) | the (acc) | words (acc) | do-LOVE-you(sg)!, going-to-LOVE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | exact ([Adj] nom) | for | me (gen) | the (nom) | word (nom) | and | full ([Adj] nom) | the (nom) | time (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_27 | lord | live | in | sky | and | the | authority | he | in | all | the | earth | he | petition | about | the | sin | of you | and | all | the | injury | of you | in | mercy | ransom | so | fairness | give | you | and | of many days | happen | in | the | throne | the | realm | of you | and | not | decompose | you | this | the | word | love | exact | for | of me | the | word | and | full | the | time | of you | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_27 | Dn(LXX)_4_27_1 | Dn(LXX)_4_27_2 | Dn(LXX)_4_27_3 | Dn(LXX)_4_27_4 | Dn(LXX)_4_27_5 | Dn(LXX)_4_27_6 | Dn(LXX)_4_27_7 | Dn(LXX)_4_27_8 | Dn(LXX)_4_27_9 | Dn(LXX)_4_27_10 | Dn(LXX)_4_27_11 | Dn(LXX)_4_27_12 | Dn(LXX)_4_27_13 | Dn(LXX)_4_27_14 | Dn(LXX)_4_27_15 | Dn(LXX)_4_27_16 | Dn(LXX)_4_27_17 | Dn(LXX)_4_27_18 | Dn(LXX)_4_27_19 | Dn(LXX)_4_27_20 | Dn(LXX)_4_27_21 | Dn(LXX)_4_27_22 | Dn(LXX)_4_27_23 | Dn(LXX)_4_27_24 | Dn(LXX)_4_27_25 | Dn(LXX)_4_27_26 | Dn(LXX)_4_27_27 | Dn(LXX)_4_27_28 | Dn(LXX)_4_27_29 | Dn(LXX)_4_27_30 | Dn(LXX)_4_27_31 | Dn(LXX)_4_27_32 | Dn(LXX)_4_27_33 | Dn(LXX)_4_27_34 | Dn(LXX)_4_27_35 | Dn(LXX)_4_27_36 | Dn(LXX)_4_27_37 | Dn(LXX)_4_27_38 | Dn(LXX)_4_27_39 | Dn(LXX)_4_27_40 | Dn(LXX)_4_27_41 | Dn(LXX)_4_27_42 | Dn(LXX)_4_27_43 | Dn(LXX)_4_27_44 | Dn(LXX)_4_27_45 | Dn(LXX)_4_27_46 | Dn(LXX)_4_27_47 | Dn(LXX)_4_27_48 | Dn(LXX)_4_27_49 | Dn(LXX)_4_27_50 | Dn(LXX)_4_27_51 | Dn(LXX)_4_27_52 | Dn(LXX)_4_27_53 | Dn(LXX)_4_27_54 | Dn(LXX)_4_27_55 | Dn(LXX)_4_27_56 | Dn(LXX)_4_27_57 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_28 | καὶ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν λόγων Ναβουχοδονοσορ, ὡς ἤκουσε τὴν κρίσιν τοῦ ὁράματος, τοὺς λόγους ἐν τῇ καρδίᾳ συνετήρησε. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_28 | καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) συντελείᾳ (G4930) τῶν (G3588) λόγων (G3056) Ναβουχοδονοσορ, (L6637) ὡς (G5613) ἤκουσε (G191) τὴν (G3588) κρίσιν (G2920) τοῦ (G3588) ὁράματος, (G3705) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) ἐν (G1722) τῇ (G3588) καρδίᾳ (G2588) συνετήρησε. (G4933) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_28 | (World English Bible Daniel 4:28) All this came on the king Nebuchadnezzar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_28 | Wszystko to spełniło się na królu Nabuchodonozorze. (Daniel 4:25 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_28 | καὶ | ἐπὶ | συντελείᾳ | τῶν | λόγων | Ναβουχοδονοσορ, | ὡς | ἤκουσε | τὴν | κρίσιν | τοῦ | ὁράματος, | τοὺς | λόγους | ἐν | τῇ | καρδίᾳ | συνετήρησε. | – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_28 | καί | ἐπί | συντέλεια | ὁ | λόγος | Ναβουχοδονοσόρ | ὥς | ἀκούω | ὁ | κρίσις | ὁ | ὅραμα | ὁ | λόγος | ἐν | ὁ | καρδία | συντηρέω | – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_28 | i, również | na, nad, w czasie, za | zakończenie, kres | — | słowo, wypowiedź, mowa | Nabouchodonosor | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | słyszeć, usłyszeć | — | sąd, wyrok | — | wizja; zjawisko nadprzyrodzone | — | słowo, wypowiedź, mowa | w, wewnątrz | — | serce | zachowywać, strzec; chronić przed zepsuciem | – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_28 | (G2532) | (G1909) | (G4930) | (G3588) | (G3056) | (L6637) | (G5613) | (G191) | (G3588) | (G2920) | (G3588) | (G3705) | (G3588) | (G3056) | (G1722) | (G3588) | (G2588) | (G4933) | (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_28 | kai\ | e)pi\ | suntelei/a| | tO=n | lo/gOn | *nabouCHodonosor, | O(s | E)/kouse | tE\n | kri/sin | tou= | o(ra/matos, | tou\s | lo/gous | e)n | tE=| | kardi/a| | sunetE/rEse. | – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_28 | kai | epi | synteleia | tOn | logOn | nabuCHodonosor, | hOs | Ekuse | tEn | krisin | tu | horamatos, | tus | logus | en | tE | kardia | synetErEse. | – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_28 | C | P | N1A_DSF | RA_GPM | N2_GPM | N_NSM | C | VAI_AAI3S | RA_ASF | N3I_ASF | RA_GSN | N3M_GSN | RA_APM | N2_APM | P | RA_DSF | N1A_DSF | VAI_AAI3S | – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_28 | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | completion (dat) | the (gen) | words (gen) | as/like | he/she/it-HEAR-ed | the (acc) | judgment (acc) | the (gen) | vision (gen) | the (acc) | words (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | heart (dat) | he/she/it-SAVE FROM DESTRUCTION-ed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_28 | and | in | consummation | the | word | Nabouchodonosor | as | hear | the | decision | the | vision | the | word | in | the | heart | keep together | – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_28 | Dn(LXX)_4_28_1 | Dn(LXX)_4_28_2 | Dn(LXX)_4_28_3 | Dn(LXX)_4_28_4 | Dn(LXX)_4_28_5 | Dn(LXX)_4_28_6 | Dn(LXX)_4_28_7 | Dn(LXX)_4_28_8 | Dn(LXX)_4_28_9 | Dn(LXX)_4_28_10 | Dn(LXX)_4_28_11 | Dn(LXX)_4_28_12 | Dn(LXX)_4_28_13 | Dn(LXX)_4_28_14 | Dn(LXX)_4_28_15 | Dn(LXX)_4_28_16 | Dn(LXX)_4_28_17 | Dn(LXX)_4_28_18 | Dn(LXX)_4_28_19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_29 | καὶ μετὰ μῆνας δώδεκα ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τῶν τειχῶν τῆς πόλεως μετὰ πάσης τῆς δόξης αὐτοῦ περιεπάτει καὶ ἐπὶ τῶν πύργων αὐτῆς διεπορεύετο | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_29 | καὶ (G2532) μετὰ (G3326) μῆνας (G3376) δώδεκα (G1427) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) ἐπὶ (G1909) τῶν (G3588) τειχῶν (G5038) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) μετὰ (G3326) πάσης (G3956) τῆς (G3588) δόξης (G1391) αὐτοῦ (G846) περιεπάτει (G4043) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τῶν (G3588) πύργων (G4444) αὐτῆς (G846) διεπορεύετο (G1279) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_29 | (World English Bible Daniel 4:29) At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_29 | Po upływie dwunastu miesięcy, gdy przechadzał się na tarasie królewskiego pałacu w Babilonie, (Daniel 4:26 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_29 | καὶ | μετὰ | μῆνας | δώδεκα | ὁ | βασιλεὺς | ἐπὶ | τῶν | τειχῶν | τῆς | πόλεως | μετὰ | πάσης | τῆς | δόξης | αὐτοῦ | περιεπάτει | καὶ | ἐπὶ | τῶν | πύργων | αὐτῆς | διεπορεύετο | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_29 | καί | μετά | μήν | δώδεκα | ὁ | βασιλεύς | ἐπί | ὁ | τεῖχος | ὁ | πόλις | μετά | πᾶς | ὁ | δόξα | αὐτός | περιπατέω | καί | ἐπί | ὁ | πύργος | αὐτός | διαπορεύομαι | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_29 | i, również | z, razem z; po, następnie | miesiąc; czas nowiu | dwanaście | — | król; przywódca | na, nad, w czasie, za | — | mur obronny; fortyfikacja | — | miasto; mieszkańcy | z, razem z; po, następnie | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | chwała, cześć; blask | on, ona, ono | chodzić, wędrować; prowadzić życie (przen.) | i, również | na, nad, w czasie, za | — | wieża | on, ona, ono | przenieść kogoś przez jakieś miejsce | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_29 | (G2532) | (G3326) | (G3376) | (G1427) | (G3588) | (G935) | (G1909) | (G3588) | (G5038) | (G3588) | (G4172) | (G3326) | (G3956) | (G3588) | (G1391) | (G846) | (G4043) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G4444) | (G846) | (G1279) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_29 | kai\ | meta\ | mE=nas | dO/deka | o( | basileu\s | e)pi\ | tO=n | teiCHO=n | tE=s | po/leOs | meta\ | pa/sEs | tE=s | do/XEs | au)tou= | periepa/tei | kai\ | e)pi\ | tO=n | pu/rgOn | au)tE=s | dieporeu/eto | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_29 | kai | meta | mEnas | dOdeka | ho | basileus | epi | tOn | teiCHOn | tEs | poleOs | meta | pasEs | tEs | doXEs | autu | periepatei | kai | epi | tOn | pyrgOn | autEs | dieporeueto | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_29 | C | P | N3_APM | M | RA_NSM | N3V_NSM | P | RA_GPN | N3E_GPN | RA_GSF | N3I_GSF | P | A1S_GSF | RA_GSF | N1S_GSF | RD_GSM | V2I_IAI3S | C | P | RA_GPM | N2_GPM | RD_GSF | V1I_IMI3S | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_29 | and | after (+acc), with (+gen) | months (acc) | twelve | the (nom) | king (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | walls (gen) | the (gen) | city (gen) | after (+acc), with (+gen) | every (gen) | the (gen) | glory/awesomeness (gen) | him/it/same (gen) | he/she/it-was-WALK-ing | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | towers (gen) | her/it/same (gen) | he/she/it-was-being-PASS-ed-THROUGH | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_29 | and | with | month | twelve | the | monarch | in | the | wall | the | city | with | all | the | glory | he | walk around/along | and | in | the | tower | he | travel through | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_29 | Dn(LXX)_4_29_1 | Dn(LXX)_4_29_2 | Dn(LXX)_4_29_3 | Dn(LXX)_4_29_4 | Dn(LXX)_4_29_5 | Dn(LXX)_4_29_6 | Dn(LXX)_4_29_7 | Dn(LXX)_4_29_8 | Dn(LXX)_4_29_9 | Dn(LXX)_4_29_10 | Dn(LXX)_4_29_11 | Dn(LXX)_4_29_12 | Dn(LXX)_4_29_13 | Dn(LXX)_4_29_14 | Dn(LXX)_4_29_15 | Dn(LXX)_4_29_16 | Dn(LXX)_4_29_17 | Dn(LXX)_4_29_18 | Dn(LXX)_4_29_19 | Dn(LXX)_4_29_20 | Dn(LXX)_4_29_21 | Dn(LXX)_4_29_22 | Dn(LXX)_4_29_23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_30 | καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν Αὕτη ἐστὶ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη, ἣν ἐγὼ ᾠκοδόμησα, καὶ οἶκος βασιλείας μου ἐν ἰσχύι κράτους μου κληθήσεται εἰς τιμὴν τῆς δόξης μου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_30 | καὶ (G2532) ἀποκριθεὶς (G611) εἶπεν (G2036) Αὕτη (G3778) ἐστὶ (G1510) Βαβυλὼν (G897) ἡ (G3588) μεγάλη, (G3173) ἣν (G3739) ἐγὼ (G1473) ᾠκοδόμησα, (G3618) καὶ (G2532) οἶκος (G3624) βασιλείας (G932) μου (G3450) ἐν (G1722) ἰσχύι (G2479) κράτους (G2904) μου (G3450) κληθήσεται (G2564) εἰς (G1519) τιμὴν (G5092) τῆς (G3588) δόξης (G1391) μου. (G3450) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_30 | (World English Bible Daniel 4:30) The king spoke and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling place, by the might of my power and for the glory of my majesty? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_30 | król odezwał się i powiedział: «Czy nie jest to wielki Babilon, który ja zbudowałem jako siedzibę królewską siłą mojej potęgi i chwałą mojego majestatu?» (Daniel 4:27 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_30 | καὶ | ἀποκριθεὶς | εἶπεν | Αὕτη | ἐστὶ | Βαβυλὼν | ἡ | μεγάλη, | ἣν | ἐγὼ | ᾠκοδόμησα, | καὶ | οἶκος | βασιλείας | μου | ἐν | ἰσχύι | κράτους | μου | κληθήσεται | εἰς | τιμὴν | τῆς | δόξης | μου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_30 | καί | ἀποκρίνομαι | ἔπω | οὗτος | εἰμί | Βαβυλών | ὁ | μέγας | ὅς | ἐγώ | οἰκοδομέω | καί | οἶκος | βασιλεία | μου | ἐν | ἰσχύς | κράτος | μου | καλέω | εἰς | τιμή | ὁ | δόξα | μου | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_30 | i, również | odpowiedzieć | powiedzieć, zapytać | ten, ta, to; oto, ów | być, istnieć; żyć, trwać | Babilon | — | wielki, ogromny | który, która, które | ja; mnie, mną, mój | budować, wznosić | i, również | dom, rodzina; ród, potomstwo | królestwo; panowanie | mnie, mojego | w, wewnątrz | moc, siła, zdolność | siła, moc, potęga | mnie, mojego | wołać; nazywać po imieniu | do, ku; w, na | cześć, honor; cena, wartość | — | chwała, cześć; blask | mnie, mojego | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_30 | (G2532) | (G611) | (G2036) | (G3778) | (G1510) | (G897) | (G3588) | (G3173) | (G3739) | (G1473) | (G3618) | (G2532) | (G3624) | (G932) | (G3450) | (G1722) | (G2479) | (G2904) | (G3450) | (G2564) | (G1519) | (G5092) | (G3588) | (G1391) | (G3450) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_30 | kai\ | a)pokriTei\s | ei)=pen | *au(/tE | e)sti\ | *babulO\n | E( | mega/lE, | E(\n | e)gO\ | O)|kodo/mEsa, | kai\ | oi)=kos | basilei/as | mou | e)n | i)sCHu/i | kra/tous | mou | klETE/setai | ei)s | timE\n | tE=s | do/XEs | mou. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_30 | kai | apokriTeis | eipen | hautE | esti | babylOn | hE | megalE, | hEn | egO | OkodomEsa, | kai | oikos | basileias | mu | en | isCHyi | kratus | mu | klETEsetai | eis | timEn | tEs | doXEs | mu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_30 | C | VC_APPNSM | VBI_AAI3S | RD_NSF | V9_PAI3S | N3W_NSF | RA_NSF | A1_NSF | RR_ASF | RP_NS | VAI_AAI1S | C | N2_NSM | N1A_GSF | RP_GS | P | N3U_DSF | N3E_GSN | RP_GS | VC_FPI3S | P | N1_ASF | RA_GSF | N1S_GSF | RP_GS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_30 | and | upon being-ANSWER-ed (nom|voc) | he/she/it-SAY/TELL-ed | this (nom) | he/she/it-is | Babylon (nom|voc) | the (nom) | great ([Adj] nom|voc) | who/whom/which (acc) | I (nom) | I-BUILD/EDIFY-ed | and | house (nom) | kingdom (gen), kingdoms (acc) | me (gen) | in/among/by (+dat) | strength (dat) | sway (gen) | me (gen) | he/she/it-will-be-CALL-ed | into (+acc) | honor (acc) | the (gen) | glory/awesomeness (gen) | me (gen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_30 | and | respond | say | this | be | Babylōn | the | great | who | I | build | and | home | realm | of me | in | force | dominion | of me | call | into | honor | the | glory | of me | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_30 | Dn(LXX)_4_30_1 | Dn(LXX)_4_30_2 | Dn(LXX)_4_30_3 | Dn(LXX)_4_30_4 | Dn(LXX)_4_30_5 | Dn(LXX)_4_30_6 | Dn(LXX)_4_30_7 | Dn(LXX)_4_30_8 | Dn(LXX)_4_30_9 | Dn(LXX)_4_30_10 | Dn(LXX)_4_30_11 | Dn(LXX)_4_30_12 | Dn(LXX)_4_30_13 | Dn(LXX)_4_30_14 | Dn(LXX)_4_30_15 | Dn(LXX)_4_30_16 | Dn(LXX)_4_30_17 | Dn(LXX)_4_30_18 | Dn(LXX)_4_30_19 | Dn(LXX)_4_30_20 | Dn(LXX)_4_30_21 | Dn(LXX)_4_30_22 | Dn(LXX)_4_30_23 | Dn(LXX)_4_30_24 | Dn(LXX)_4_30_25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_31 | καὶ ἐπὶ συντελείας τοῦ λόγου αὐτοῦ φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἤκουσε Σοὶ λέγεται, Ναβουχοδονοσορ βασιλεῦ, ἡ βασιλεία Βαβυλῶνος ἀφῄρηταί σου καὶ ἑτέρῳ δίδοται, ἐξουθενημένῳ ἀνθρώπῳ ἐν τῷ οἴκῳ σου· ἰδοὺ ἐγὼ καθίστημι αὐτὸν ἐπὶ τῆς βασιλείας σου, καὶ τὴν ἐξουσίαν σου καὶ τὴν δόξαν σου καὶ τὴν τρυφήν σου παραλήψεται, ὅπως ἐπιγνῷς ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ θεὸς τοῦ οὐρανοῦ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν ἀνθρώπων, καὶ ᾧ ἐὰν βούληται δώσει αὐτήν· ἕως δὲ ἡλίου ἀνατολῆς βασιλεὺς ἕτερος εὐφρανθήσεται ἐν τῷ οἴκῳ σου καὶ κρατήσει τῆς δόξης σου καὶ τῆς ἰσχύος σου καὶ τῆς ἐξουσίας σου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_31 | καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) συντελείας (G4930) τοῦ (G3588) λόγου (G3056) αὐτοῦ (G846) φωνὴν (G5456) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) ἤκουσε (G191) Σοὶ (G4671) λέγεται, (G3004) Ναβουχοδονοσορ (L6637) βασιλεῦ, (G935) ἡ (G3588) βασιλεία (G932) Βαβυλῶνος (G897) ἀφῄρηταί (G851) σου (G4675) καὶ (G2532) ἑτέρῳ (G2087) δίδοται, (G1325) ἐξουθενημένῳ (G1848) ἀνθρώπῳ (G444) ἐν (G1722) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) σου· (G4675) ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) καθίστημι (G2525) αὐτὸν (G846) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) σου, (G4675) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἐξουσίαν (G1849) σου (G4675) καὶ (G2532) τὴν (G3588) δόξαν (G1391) σου (G4675) καὶ (G2532) τὴν (G3588) τρυφήν (G5172) σου (G4675) παραλήψεται, (G3880) ὅπως (G3704) ἐπιγνῷς (G1921) ὅτι (G3754) ἐξουσίαν (G1849) ἔχει (G2192) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) ἐν (G1722) τῇ (G3588) βασιλείᾳ (G932) τῶν (G3588) ἀνθρώπων, (G444) καὶ (G2532) ᾧ (G3739) ἐὰν (G1437) βούληται (G1014) δώσει (G1325) αὐτήν· (G846) ἕως (G2193) δὲ (G1161) ἡλίου (G2246) ἀνατολῆς (G395) βασιλεὺς (G935) ἕτερος (G2087) εὐφρανθήσεται (G2165) ἐν (G1722) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) σου (G4675) καὶ (G2532) κρατήσει (G2902) τῆς (G3588) δόξης (G1391) σου (G4675) καὶ (G2532) τῆς (G3588) ἰσχύος (G2479) σου (G4675) καὶ (G2532) τῆς (G3588) ἐξουσίας (G1849) σου. (G4675) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_31 | (World English Bible Daniel 4:31) While the word was in the king's mouth, there fell a voice from the sky, [saying], O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_31 | Nim król jeszcze wypowiedział swoje słowo, padł głos z nieba: «Otrzymujesz zapowiedź, królu Nabuchodonozorze! Panowanie odstąpiło od ciebie; (Daniel 4:28 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_31 | καὶ | ἐπὶ | συντελείας | τοῦ | λόγου | αὐτοῦ | φωνὴν | ἐκ | τοῦ | οὐρανοῦ | ἤκουσε | Σοὶ | λέγεται, | Ναβουχοδονοσορ | βασιλεῦ, | ἡ | βασιλεία | Βαβυλῶνος | ἀφῄρηταί | σου | καὶ | ἑτέρῳ | δίδοται, | ἐξουθενημένῳ | ἀνθρώπῳ | ἐν | τῷ | οἴκῳ | σου· | ἰδοὺ | ἐγὼ | καθίστημι | αὐτὸν | ἐπὶ | τῆς | βασιλείας | σου, | καὶ | τὴν | ἐξουσίαν | σου | καὶ | τὴν | δόξαν | σου | καὶ | τὴν | τρυφήν | σου | παραλήψεται, | ὅπως | ἐπιγνῷς | ὅτι | ἐξουσίαν | ἔχει | ὁ | θεὸς | τοῦ | οὐρανοῦ | ἐν | τῇ | βασιλείᾳ | τῶν | ἀνθρώπων, | καὶ | ᾧ | ἐὰν | βούληται | δώσει | αὐτήν· | ἕως | δὲ | ἡλίου | ἀνατολῆς | βασιλεὺς | ἕτερος | εὐφρανθήσεται | ἐν | τῷ | οἴκῳ | σου | καὶ | κρατήσει | τῆς | δόξης | σου | καὶ | τῆς | ἰσχύος | σου | καὶ | τῆς | ἐξουσίας | σου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_31 | καί | ἐπί | συντέλεια | ὁ | λόγος | αὐτός | φωνή | ἐκ | ὁ | οὐρανός | ἀκούω | σοί | λέγω | Ναβουχοδονοσόρ | βασιλεύς | ὁ | βασιλεία | Βαβυλών | ἀφαιρέω | σοῦ | καί | ἕτερος | δίδωμι | ἐξουθενέω | ἄνθρωπος | ἐν | ὁ | οἶκος | σοῦ | ἰδού | ἐγώ | καθίστημι | αὐτός | ἐπί | ὁ | βασιλεία | σοῦ | καί | ὁ | ἐξουσία | σοῦ | καί | ὁ | δόξα | σοῦ | καί | ὁ | τρυφή | σοῦ | παραλαμβάνω | ὅπως | ἐπιγινώσκω | ὅτι | ἐξουσία | ἔχω | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | ἐν | ὁ | βασιλεία | ὁ | ἄνθρωπος | καί | ὅς | ἐάν | βούλομαι | δίδωμι | αὐτός | ἕως | δέ | ἥλιος | ἀνατολή | βασιλεύς | ἕτερος | εὐφραίνω | ἐν | ὁ | οἶκος | σοῦ | καί | κρατέω | ὁ | δόξα | σοῦ | καί | ὁ | ἰσχύς | σοῦ | καί | ὁ | ἐξουσία | σοῦ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_31 | i, również | na, nad, w czasie, za | zakończenie, kres | — | słowo, wypowiedź, mowa | on, ona, ono | głos, dźwięk; mowa | z, spośród, od | — | niebo, niebiosa | słyszeć, usłyszeć | tobie | mówić, powiedzieć | Nabouchodonosor | król; przywódca | — | królestwo; panowanie | Babilon | odebrać, usunąć | ciebie, twojego | i, również | drugi, inny | dać, dawać, przekazać | nie liczyć się z kimś, wzgardzić | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | w, wewnątrz | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | ciebie, twojego | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | ustanowić, wyznaczyć | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | królestwo; panowanie | ciebie, twojego | i, również | — | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | ciebie, twojego | i, również | — | chwała, cześć; blask | ciebie, twojego | i, również | — | luksus, przepych, wygodnictwo | ciebie, twojego | brać ze sobą, przyjmować; akceptować | aby, żeby; jak, w jaki sposób | poznać gruntownie; rozumieć | że; ponieważ | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | mieć, posiadać, dzierżyć | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | w, wewnątrz | — | królestwo; panowanie | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | i, również | który, która, które | jeśli | świadomie chcieć, zamierzać | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | dopóki; aż do; tak długo, jak | lecz; zaś, natomiast | słońce | wschód słońca lub gwiazd; kierunek wschodni | król; przywódca | drugi, inny | cieszyć się, świętować | w, wewnątrz | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | ciebie, twojego | i, również | trzymać mocno, uchwycić; przejąć kontrolę | — | chwała, cześć; blask | ciebie, twojego | i, również | — | moc, siła, zdolność | ciebie, twojego | i, również | — | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | ciebie, twojego | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_31 | (G2532) | (G1909) | (G4930) | (G3588) | (G3056) | (G846) | (G5456) | (G1537) | (G3588) | (G3772) | (G191) | (G4671) | (G3004) | (L6637) | (G935) | (G3588) | (G932) | (G897) | (G851) | (G4675) | (G2532) | (G2087) | (G1325) | (G1848) | (G444) | (G1722) | (G3588) | (G3624) | (G4675) | (G2400) | (G1473) | (G2525) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G932) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G1849) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G1391) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G5172) | (G4675) | (G3880) | (G3704) | (G1921) | (G3754) | (G1849) | (G2192) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G1722) | (G3588) | (G932) | (G3588) | (G444) | (G2532) | (G3739) | (G1437) | (G1014) | (G1325) | (G846) | (G2193) | (G1161) | (G2246) | (G395) | (G935) | (G2087) | (G2165) | (G1722) | (G3588) | (G3624) | (G4675) | (G2532) | (G2902) | (G3588) | (G1391) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G2479) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G1849) | (G4675) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_31 | kai\ | e)pi\ | suntelei/as | tou= | lo/gou | au)tou= | fOnE\n | e)k | tou= | ou)ranou= | E)/kouse | *soi\ | le/getai, | *nabouCHodonosor | basileu=, | E( | basilei/a | *babulO=nos | a)fE/|rEtai/ | sou | kai\ | e(te/rO| | di/dotai, | e)XouTenEme/nO| | a)nTrO/pO| | e)n | tO=| | oi)/kO| | sou· | i)dou\ | e)gO\ | kaTi/stEmi | au)to\n | e)pi\ | tE=s | basilei/as | sou, | kai\ | tE\n | e)Xousi/an | sou | kai\ | tE\n | do/Xan | sou | kai\ | tE\n | trufE/n | sou | paralE/PSetai, | o(/pOs | e)pignO=|s | o(/ti | e)Xousi/an | e)/CHei | o( | Teo\s | tou= | ou)ranou= | e)n | tE=| | basilei/a| | tO=n | a)nTrO/pOn, | kai\ | O(=| | e)a\n | bou/lEtai | dO/sei | au)tE/n· | e(/Os | de\ | E(li/ou | a)natolE=s | basileu\s | e(/teros | eu)franTE/setai | e)n | tO=| | oi)/kO| | sou | kai\ | kratE/sei | tE=s | do/XEs | sou | kai\ | tE=s | i)sCHu/os | sou | kai\ | tE=s | e)Xousi/as | sou. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_31 | kai | epi | synteleias | tu | logu | autu | fOnEn | ek | tu | uranu | Ekuse | soi | legetai, | nabuCHodonosor | basileu, | hE | basileia | babylOnos | afErEtai | su | kai | heterO | didotai, | eXuTenEmenO | anTrOpO | en | tO | oikO | su· | idu | egO | kaTistEmi | auton | epi | tEs | basileias | su, | kai | tEn | eXusian | su | kai | tEn | doXan | su | kai | tEn | tryfEn | su | paralEPSetai, | hopOs | epignOs | hoti | eXusian | eCHei | ho | Teos | tu | uranu | en | tE | basileia | tOn | anTrOpOn, | kai | hO | ean | bulEtai | dOsei | autEn· | heOs | de | hEliu | anatolEs | basileus | heteros | eufranTEsetai | en | tO | oikO | su | kai | kratEsei | tEs | doXEs | su | kai | tEs | isCHyos | su | kai | tEs | eXusias | su. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_31 | C | P | N1A_GSF | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | N1_ASF | P | RA_GSM | N2_GSM | VAI_AAI3S | RP_DS | V1_PMI3S | N_VSM | N3V_VSM | RA_NSF | N1A_NSF | N3W_GSF | VM_XMI3S | RP_GS | C | A1A_DSM | V8_PMI3S | V2_PPPDSM | N2_DSM | P | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | I | RP_NS | V6_PAI1S | RD_ASM | P | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | C | RA_ASF | N1A_ASF | RP_GS | C | RA_ASF | N1S_ASF | RP_GS | C | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | VF_FMI3S | C | VZ_AAS2S | C | N1A_ASF | V1_PAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N2_GSM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RA_GPM | N2_GPM | C | RR_DSM | C | V1_PMS3S | VF_FAI3S | RD_ASF | P | x | N2_GSM | N1_GSF | N3V_NSM | A1A_NSM | VC_FPI3S | P | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | C | VF_FAI3S | RA_GSF | N1S_GSF | RP_GS | C | RA_GSF | N3U_GSF | RP_GS | C | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_31 | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | completion (gen), completions (acc) | the (gen) | word (gen) | him/it/same (gen) | sound/voice (acc) | out of (+gen) | the (gen) | sky/heaven (gen) | he/she/it-HEAR-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | he/she/it-is-being-SAY/TELL-ed | king (voc) | the (nom) | kingdom (nom|voc); royal ([Adj] nom|acc|voc) | Babylon (gen) | he/she/it-has-been-DEPRIVE-ed | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | other (dat) | he/she/it-is-being-GIVE-ed | having-been-SCORN-ed (dat) | human (dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | house (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | I-am-ENABLE-ing | him/it/same (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | kingdom (gen), kingdoms (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | authority (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | indulgence (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-will-be-TAKE-ed-ALONG | this is how | you(sg)-should-RECOGNIZE | because/that | authority (acc) | he/she/it-is-HAVE-ing, you(sg)-are-being-HAVE-ed (classical) | the (nom) | god (nom) | the (gen) | sky/heaven (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | kingdom (dat) | the (gen) | humans (gen) | and | who/whom/which (dat) | if-ever | he/she/it-should-be-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed | he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed (classical) | her/it/same (acc) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | Yet | Elijah (gen); sun (gen) | risig of the east dawn (gen) | king (nom) | other, another | to rejoice | in, on, by, with, to | the | house, home | you | and, also | will seize | the | glory | you | and, also | the | ability | you | and | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_31 | and | in | consummation | the | word | he | voice | from | the | sky | hear | you | tell | Nabouchodonosor | monarch | the | realm | Babylōn | take away | of you | and | different | give | despise | person | in | the | home | of you | see! | I | establish | he | in | the | realm | of you | and | the | authority | of you | and | the | glory | of you | and | the | self-indulgence | of you | take along | that way | recognize | since | authority | have | the | God | the | sky | in | the | realm | the | person | and | who | and if | want | give | he | till | though | sun | springing up | monarch | different | celebrate | in | the | home | of you | and | seize | the | glory | of you | and | the | force | of you | and | the | authority | of you | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_31 | Dn(LXX)_4_31_1 | Dn(LXX)_4_31_2 | Dn(LXX)_4_31_3 | Dn(LXX)_4_31_4 | Dn(LXX)_4_31_5 | Dn(LXX)_4_31_6 | Dn(LXX)_4_31_7 | Dn(LXX)_4_31_8 | Dn(LXX)_4_31_9 | Dn(LXX)_4_31_10 | Dn(LXX)_4_31_11 | Dn(LXX)_4_31_12 | Dn(LXX)_4_31_13 | Dn(LXX)_4_31_14 | Dn(LXX)_4_31_15 | Dn(LXX)_4_31_16 | Dn(LXX)_4_31_17 | Dn(LXX)_4_31_18 | Dn(LXX)_4_31_19 | Dn(LXX)_4_31_20 | Dn(LXX)_4_31_21 | Dn(LXX)_4_31_22 | Dn(LXX)_4_31_23 | Dn(LXX)_4_31_24 | Dn(LXX)_4_31_25 | Dn(LXX)_4_31_26 | Dn(LXX)_4_31_27 | Dn(LXX)_4_31_28 | Dn(LXX)_4_31_29 | Dn(LXX)_4_31_30 | Dn(LXX)_4_31_31 | Dn(LXX)_4_31_32 | Dn(LXX)_4_31_33 | Dn(LXX)_4_31_34 | Dn(LXX)_4_31_35 | Dn(LXX)_4_31_36 | Dn(LXX)_4_31_37 | Dn(LXX)_4_31_38 | Dn(LXX)_4_31_39 | Dn(LXX)_4_31_40 | Dn(LXX)_4_31_41 | Dn(LXX)_4_31_42 | Dn(LXX)_4_31_43 | Dn(LXX)_4_31_44 | Dn(LXX)_4_31_45 | Dn(LXX)_4_31_46 | Dn(LXX)_4_31_47 | Dn(LXX)_4_31_48 | Dn(LXX)_4_31_49 | Dn(LXX)_4_31_50 | Dn(LXX)_4_31_51 | Dn(LXX)_4_31_52 | Dn(LXX)_4_31_53 | Dn(LXX)_4_31_54 | Dn(LXX)_4_31_55 | Dn(LXX)_4_31_56 | Dn(LXX)_4_31_57 | Dn(LXX)_4_31_58 | Dn(LXX)_4_31_59 | Dn(LXX)_4_31_60 | Dn(LXX)_4_31_61 | Dn(LXX)_4_31_62 | Dn(LXX)_4_31_63 | Dn(LXX)_4_31_64 | Dn(LXX)_4_31_65 | Dn(LXX)_4_31_66 | Dn(LXX)_4_31_67 | Dn(LXX)_4_31_68 | Dn(LXX)_4_31_69 | Dn(LXX)_4_31_70 | Dn(LXX)_4_31_71 | Dn(LXX)_4_31_72 | Dn(LXX)_4_31_73 | Dn(LXX)_4_31_74 | Dn(LXX)_4_31_75 | Dn(LXX)_4_31_76 | Dn(LXX)_4_31_77 | Dn(LXX)_4_31_78 | Dn(LXX)_4_31_79 | Dn(LXX)_4_31_80 | Dn(LXX)_4_31_81 | Dn(LXX)_4_31_82 | Dn(LXX)_4_31_83 | Dn(LXX)_4_31_84 | Dn(LXX)_4_31_85 | Dn(LXX)_4_31_86 | Dn(LXX)_4_31_87 | Dn(LXX)_4_31_88 | Dn(LXX)_4_31_89 | Dn(LXX)_4_31_90 | Dn(LXX)_4_31_91 | Dn(LXX)_4_31_92 | Dn(LXX)_4_31_93 | Dn(LXX)_4_31_94 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_32 | καὶ οἱ ἄγγελοι διώξονταί σε ἐπὶ ἔτη ἑπτά, καὶ οὐ μὴ ὀφθῇς οὐδ’ οὐ μὴ λαλήσῃς μετὰ παντὸς ἀνθρώπου· χόρτον ὡς βοῦν σε ψωμίσουσι, καὶ ἀπὸ τῆς χλόης τῆς γῆς ἔσται ἡ νομή σου· ἰδοὺ ἀντὶ τῆς δόξης σου δήσουσί σε, καὶ τὸν οἶκον τῆς τρυφῆς σου καὶ τὴν βασιλείαν σου ἕτερος ἕξει. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_32 | καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄγγελοι (G32) διώξονταί (G1377) σε (G4571) ἐπὶ (G1909) ἔτη (G2094) ἑπτά, (G2033) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ὀφθῇς (G3708) οὐδ’ (G3761) οὐ (G3756) μὴ (G3361) λαλήσῃς (G2980) μετὰ (G3326) παντὸς (G3956) ἀνθρώπου· (G444) χόρτον (G5528) ὡς (G5613) βοῦν (G1016) σε (G4571) ψωμίσουσι, (G5595) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) χλόης (L9902) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἔσται (G1510) ἡ (G3588) νομή (G3542) σου· (G4675) ἰδοὺ (G2400) ἀντὶ (G473) τῆς (G3588) δόξης (G1391) σου (G4675) δήσουσί (G1210) σε, (G4571) καὶ (G2532) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τῆς (G3588) τρυφῆς (G5172) σου (G4675) καὶ (G2532) τὴν (G3588) βασιλείαν (G932) σου (G4675) ἕτερος (G2087) ἕξει. (G2192) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_32 | (World English Bible Daniel 4:32) and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_32 | zostaniesz wypędzony spośród ludzi. Będziesz mieszkał wśród zwierząt polnych i będą ci dawać jak wołom trawę na pokarm. Siedem okresów czasu upłynie nad tobą, dopóki nie uznasz, że Najwyższy jest władcą nad królestwem ludzkim». (Daniel 4:29 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_32 | καὶ | οἱ | ἄγγελοι | διώξονταί | σε | ἐπὶ | ἔτη | ἑπτά, | καὶ | οὐ | μὴ | ὀφθῇς | οὐδ’ | οὐ | μὴ | λαλήσῃς | μετὰ | παντὸς | ἀνθρώπου· | χόρτον | ὡς | βοῦν | σε | ψωμίσουσι, | καὶ | ἀπὸ | τῆς | χλόης | τῆς | γῆς | ἔσται | ἡ | νομή | σου· | ἰδοὺ | ἀντὶ | τῆς | δόξης | σου | δήσουσί | σε, | καὶ | τὸν | οἶκον | τῆς | τρυφῆς | σου | καὶ | τὴν | βασιλείαν | σου | ἕτερος | ἕξει. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_32 | καί | ὁ | ἄγγελος | διώκω | σέ | ἐπί | ἔτος | ἑπτά | καί | οὐ | μή | ὁράω | οὐδέ | οὐ | μή | λαλέω | μετά | πᾶς | ἄνθρωπος | χόρτος | ὥς | βοῦς | σέ | ψωμίζω | καί | ἀπό | ὁ | χλόη | ὁ | γῆ | εἰμί | ὁ | νομή | σοῦ | ἰδού | ἀντί | ὁ | δόξα | σοῦ | δέω | σέ | καί | ὁ | οἶκος | ὁ | τρυφή | σοῦ | καί | ὁ | βασιλεία | σοῦ | ἕτερος | ἔχω | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_32 | i, również | — | posłaniec, anioł | gonić, ścigać; dręczyć | ciebie | na, nad, w czasie, za | rok, 12 miesięcy | siedem | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | widzieć, ujrzeć; rozumieć | ani, również nie | nie, czyż nie | nie; aby nie | mówić, rozmawiać | z, razem z; po, następnie | każdy, wszelki, dowolny; cały | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | trawa, siano | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | wół, krowa | ciebie | karmić; żywić | i, również | z, od, przez | — | zieleń | — | ziemia orna, grunt; ląd | być, istnieć; żyć, trwać | — | pastwisko, pasza; żywienie | ciebie, twojego | oto, spójrz | naprzeciw; z powodu, ponieważ | — | chwała, cześć; blask | ciebie, twojego | przywiązać, przymocować | ciebie | i, również | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | luksus, przepych, wygodnictwo | ciebie, twojego | i, również | — | królestwo; panowanie | ciebie, twojego | drugi, inny | mieć, posiadać, dzierżyć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_32 | (G2532) | (G3588) | (G32) | (G1377) | (G4571) | (G1909) | (G2094) | (G2033) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (G3708) | (G3761) | (G3756) | (G3361) | (G2980) | (G3326) | (G3956) | (G444) | (G5528) | (G5613) | (G1016) | (G4571) | (G5595) | (G2532) | (G575) | (G3588) | (L9902) | (G3588) | (G1093) | (G1510) | (G3588) | (G3542) | (G4675) | (G2400) | (G473) | (G3588) | (G1391) | (G4675) | (G1210) | (G4571) | (G2532) | (G3588) | (G3624) | (G3588) | (G5172) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G932) | (G4675) | (G2087) | (G2192) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_32 | kai\ | oi( | a)/ggeloi | diO/Xontai/ | se | e)pi\ | e)/tE | e(pta/, | kai\ | ou) | mE\ | o)fTE=|s | ou)d’ | ou) | mE\ | lalE/sE|s | meta\ | panto\s | a)nTrO/pou· | CHo/rton | O(s | bou=n | se | PSOmi/sousi, | kai\ | a)po\ | tE=s | CHlo/Es | tE=s | gE=s | e)/stai | E( | nomE/ | sou· | i)dou\ | a)nti\ | tE=s | do/XEs | sou | dE/sousi/ | se, | kai\ | to\n | oi)=kon | tE=s | trufE=s | sou | kai\ | tE\n | basilei/an | sou | e(/teros | e(/Xei. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_32 | kai | hoi | angeloi | diOXontai | se | epi | etE | hepta, | kai | u | mE | ofTEs | ud’ | u | mE | lalEsEs | meta | pantos | anTrOpu· | CHorton | hOs | bun | se | PSOmisusi, | kai | apo | tEs | CHloEs | tEs | gEs | estai | hE | nomE | su· | idu | anti | tEs | doXEs | su | dEsusi | se, | kai | ton | oikon | tEs | tryfEs | su | kai | tEn | basileian | su | heteros | heXei. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_32 | C | RA_NPM | N2_NPM | VF_FMI3P | RP_AS | P | N3E_APN | M | C | D | D | VV_APS2S | C | D | D | VA_AAS2S | P | A3_GSM | N2_GSM | N2_ASM | C | N3_ASM | RP_AS | VF_FAI3P | C | P | RA_GSF | N1_GSF | RA_GSF | N1_GSF | VF_FMI3S | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | I | P | RA_GSF | N1S_GSF | RP_GS | VF_FAI3P | RP_AS | C | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSF | N1_GSF | RP_GS | C | RA_ASF | N1A_ASF | RP_GS | A1A_NSM | VF_FAI3S | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_32 | the (nom) | messengers/angels (nom|voc) | they-will-be-PROSECUTE/PURSUE-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | years (nom|acc|voc) | seven | and | not | not | you(sg)-should-be-SEE-ed | neither/nor | not | not | you(sg)-should-SPEAK | after (+acc), with (+gen) | every (gen) | human (gen) | grass (acc) | as/like | ox (acc) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | they-will-???, going-to-??? (fut ptcp) (dat) | and | away from (+gen) | the (gen) | Chloe (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | he/she/it-will-be | the (nom) | pasturage (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | be-you(sg)-SEE-ed! | against (+gen) | the (gen) | glory/awesomeness (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | they-will-BIND, going-to-BIND (fut ptcp) (dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | the (acc) | house (acc) | the (gen) | indulgence (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | kingdom (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | other (nom) | maturity (dat); he/she/it-will-HAVE, you(sg)-will-be-HAVE-ed (classical); you(sg)-are-BE-ing-PERMITTED; you(sg)-are-DEPART-ing | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_32 | and | the | messenger | go after | you | in | year | seven | and | not | not | view | not even | not | not | talk | with | all | person | grass | as | ox | you | provide | and | from | the | verdure | the | earth | be | the | grazing | of you | see! | against | the | glory | of you | bind | you | and | the | home | the | self-indulgence | of you | and | the | realm | of you | different | have | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_32 | Dn(LXX)_4_32_1 | Dn(LXX)_4_32_2 | Dn(LXX)_4_32_3 | Dn(LXX)_4_32_4 | Dn(LXX)_4_32_5 | Dn(LXX)_4_32_6 | Dn(LXX)_4_32_7 | Dn(LXX)_4_32_8 | Dn(LXX)_4_32_9 | Dn(LXX)_4_32_10 | Dn(LXX)_4_32_11 | Dn(LXX)_4_32_12 | Dn(LXX)_4_32_13 | Dn(LXX)_4_32_14 | Dn(LXX)_4_32_15 | Dn(LXX)_4_32_16 | Dn(LXX)_4_32_17 | Dn(LXX)_4_32_18 | Dn(LXX)_4_32_19 | Dn(LXX)_4_32_20 | Dn(LXX)_4_32_21 | Dn(LXX)_4_32_22 | Dn(LXX)_4_32_23 | Dn(LXX)_4_32_24 | Dn(LXX)_4_32_25 | Dn(LXX)_4_32_26 | Dn(LXX)_4_32_27 | Dn(LXX)_4_32_28 | Dn(LXX)_4_32_29 | Dn(LXX)_4_32_30 | Dn(LXX)_4_32_31 | Dn(LXX)_4_32_32 | Dn(LXX)_4_32_33 | Dn(LXX)_4_32_34 | Dn(LXX)_4_32_35 | Dn(LXX)_4_32_36 | Dn(LXX)_4_32_37 | Dn(LXX)_4_32_38 | Dn(LXX)_4_32_39 | Dn(LXX)_4_32_40 | Dn(LXX)_4_32_41 | Dn(LXX)_4_32_42 | Dn(LXX)_4_32_43 | Dn(LXX)_4_32_44 | Dn(LXX)_4_32_45 | Dn(LXX)_4_32_46 | Dn(LXX)_4_32_47 | Dn(LXX)_4_32_48 | Dn(LXX)_4_32_49 | Dn(LXX)_4_32_50 | Dn(LXX)_4_32_51 | Dn(LXX)_4_32_52 | Dn(LXX)_4_32_53 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_33 | ἕως δὲ πρωῒ πάντα τελεσθήσεται ἐπὶ σέ, Ναβουχοδονοσορ βασιλεῦ Βαβυλῶνος, καὶ οὐχ ὑστερήσει ἀπὸ πάντων τούτων οὐθέν. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_33 | ἕως (G2193) δὲ (G1161) πρωῒ (G4404) πάντα (G3956) τελεσθήσεται (G5055) ἐπὶ (G1909) σέ, (G4571) Ναβουχοδονοσορ (L6637) βασιλεῦ (G935) Βαβυλῶνος, (G897) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) ὑστερήσει (G5302) ἀπὸ (G575) πάντων (G3956) τούτων (G3778) οὐθέν. (G3762) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_33 | (World English Bible Daniel 4:33) The same hour was the thing fulfilled on Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and ate grass as oxen, and his body was wet with the dew of the sky, until his hair was grown like eagles' [feathers], and his nails like birds' [claws]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_33 | Natychmiast wypełniła się zapowiedź na Nabuchodonozorze. Wypędzono go spośród ludzi, żywił się trawą jak woły, a rosa z nieba zwilżała go. Włosy jego urosły niby pióra orła, paznokcie zaś jego jak pazury ptaka. (Daniel 4:30 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_33 | ἕως | δὲ | πρωῒ | πάντα | τελεσθήσεται | ἐπὶ | σέ, | Ναβουχοδονοσορ | βασιλεῦ | Βαβυλῶνος, | καὶ | οὐχ | ὑστερήσει | ἀπὸ | πάντων | τούτων | οὐθέν. | – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_33 | ἕως | δέ | πρωΐ | πᾶς | τελέω | ἐπί | σέ | Ναβουχοδονοσόρ | βασιλεύς | Βαβυλών | καί | οὐ | ὑστερέω | ἀπό | πᾶς | οὗτος | οὐδείς | – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_33 | dopóki; aż do; tak długo, jak | lecz; zaś, natomiast | rano | każdy, wszelki, dowolny; cały | dokończyć, wypełnić; uiścić | na, nad, w czasie, za | ciebie | Nabouchodonosor | król; przywódca | Babilon | i, również | nie, czyż nie | brakować; być gorszym | z, od, przez | każdy, wszelki, dowolny; cały | ten, ta, to; oto, ów | nikt, nic; żaden | – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_33 | (G2193) | (G1161) | (G4404) | (G3956) | (G5055) | (G1909) | (G4571) | (L6637) | (G935) | (G897) | (G2532) | (G3756) | (G5302) | (G575) | (G3956) | (G3778) | (G3762) | (L0) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_33 | e(/Os | de\ | prOi\+ | pa/nta | telesTE/setai | e)pi\ | se/, | *nabouCHodonosor | basileu= | *babulO=nos, | kai\ | ou)CH | u(sterE/sei | a)po\ | pa/ntOn | tou/tOn | ou)Te/n. | – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_33 | heOs | de | prO+i | panta | telesTEsetai | epi | se, | nabuCHodonosor | basileu | babylOnos, | kai | uCH | hysterEsei | apo | pantOn | tutOn | uTen. | – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_33 | C | x | D | A3_APN | VS_FPI3S | P | RP_AS | N_VSM | N3V_VSM | N3W_GSF | C | D | VF_FAI3S | P | A3_GPN | RD_GPN | A3_ASN | – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_33 | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | Yet | early | all (nom|acc|voc), every (acc) | he/she/it-will-be-END-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | king (voc) | Babylon (gen) | and | not | deprivations (dat); he/she/it-will-COME-UP-SHORT, you(sg)-will-be-COME-ed-UP-SHORT (classical) | away from (+gen) | all (gen) | these (gen) | not one (nom|acc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_33 | till | though | early | all | perform | in | you | Nabouchodonosor | monarch | Babylōn | and | not | lack | from | all | this | no one | – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_33 | Dn(LXX)_4_33_1 | Dn(LXX)_4_33_2 | Dn(LXX)_4_33_3 | Dn(LXX)_4_33_4 | Dn(LXX)_4_33_5 | Dn(LXX)_4_33_6 | Dn(LXX)_4_33_7 | Dn(LXX)_4_33_8 | Dn(LXX)_4_33_9 | Dn(LXX)_4_33_10 | Dn(LXX)_4_33_11 | Dn(LXX)_4_33_12 | Dn(LXX)_4_33_13 | Dn(LXX)_4_33_14 | Dn(LXX)_4_33_15 | Dn(LXX)_4_33_16 | Dn(LXX)_4_33_17 | Dn(LXX)_4_33_18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_33a | ἐγὼ Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἑπτὰ ἔτη ἐπεδήθην· χόρτον ὡς βοῦν ἐψώμισάν με, καὶ ἀπὸ τῆς χλόης τῆς γῆς ἤσθιον. καὶ μετὰ ἔτη ἑπτὰ ἔδωκα τὴν ψυχήν μου εἰς δέησιν καὶ ἠξίωσα περὶ τῶν ἁμαρτιῶν μου κατὰ πρόσωπον κυρίου τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ καὶ περὶ τῶν ἀγνοιῶν μου τοῦ θεοῦ τῶν θεῶν τοῦ μεγάλου ἐδεήθην. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_33a | ἐγὼ (G1473) Ναβουχοδονοσορ (L6637) βασιλεὺς (G935) Βαβυλῶνος (G897) ἑπτὰ (G2033) ἔτη (G2094) ἐπεδήθην· (L7324) χόρτον (G5528) ὡς (G5613) βοῦν (G1016) ἐψώμισάν (G5595) με, (G3165) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) χλόης (L9902) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἤσθιον. (G2068) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) ἔτη (G2094) ἑπτὰ (G2033) ἔδωκα (G1325) τὴν (G3588) ψυχήν (G5590) μου (G3450) εἰς (G1519) δέησιν (G1162) καὶ (G2532) ἠξίωσα (G515) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ἁμαρτιῶν (G266) μου (G3450) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ἀγνοιῶν (G52) μου (G3450) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) τῶν (G3588) θεῶν (G2316) τοῦ (G3588) μεγάλου (G3173) ἐδεήθην. (G1210) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_33a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_33a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_33a | ἐγὼ | Ναβουχοδονοσορ | βασιλεὺς | Βαβυλῶνος | ἑπτὰ | ἔτη | ἐπεδήθην· | χόρτον | ὡς | βοῦν | ἐψώμισάν | με, | καὶ | ἀπὸ | τῆς | χλόης | τῆς | γῆς | ἤσθιον. | καὶ | μετὰ | ἔτη | ἑπτὰ | ἔδωκα | τὴν | ψυχήν | μου | εἰς | δέησιν | καὶ | ἠξίωσα | περὶ | τῶν | ἁμαρτιῶν | μου | κατὰ | πρόσωπον | κυρίου | τοῦ | θεοῦ | τοῦ | οὐρανοῦ | καὶ | περὶ | τῶν | ἀγνοιῶν | μου | τοῦ | θεοῦ | τῶν | θεῶν | τοῦ | μεγάλου | ἐδεήθην. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_33a | ἐγώ | Ναβουχοδονοσόρ | βασιλεύς | Βαβυλών | ἑπτά | ἔτος | πεδάω | χόρτος | ὥς | βοῦς | ψωμίζω | μέ | καί | ἀπό | ὁ | χλόη | ὁ | γῆ | ἐσθίω | καί | μετά | ἔτος | ἑπτά | δίδωμι | ὁ | ψυχή | μου | εἰς | δέησις | καί | ἀξιόω | περί | ὁ | ἁμαρτία | μου | κατά | πρόσωπον | κύριος | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | καί | περί | ὁ | ἄγνοια | μου | ὁ | θεός | ὁ | θεός | ὁ | μέγας | δέομαι | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_33a | ja; mnie, mną, mój | Nabouchodonosor | król; przywódca | Babilon | siedem | rok, 12 miesięcy | związać kajdanami | trawa, siano | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | wół, krowa | karmić; żywić | mnie (biernik od "ja") | i, również | z, od, przez | — | zieleń | — | ziemia orna, grunt; ląd | jeść, spożywać | i, również | z, razem z; po, następnie | rok, 12 miesięcy | siedem | dać, dawać, przekazać | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | mnie, mojego | do, ku; w, na | potrzeba, niedostatek; błaganie, prośba; nędza | i, również | uważać za godnego | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | grzech, wina | mnie, mojego | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | i, również | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | niewiedza; nieświadomość moralna | mnie, mojego | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | wielki, ogromny | przywiązać, przymocować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_33a | (G1473) | (L6637) | (G935) | (G897) | (G2033) | (G2094) | (L7324) | (G5528) | (G5613) | (G1016) | (G5595) | (G3165) | (G2532) | (G575) | (G3588) | (L9902) | (G3588) | (G1093) | (G2068) | (G2532) | (G3326) | (G2094) | (G2033) | (G1325) | (G3588) | (G5590) | (G3450) | (G1519) | (G1162) | (G2532) | (G515) | (G4012) | (G3588) | (G266) | (G3450) | (G2596) | (G4383) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G4012) | (G3588) | (G52) | (G3450) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3173) | (G1210) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_33a | e)gO\ | *nabouCHodonosor | basileu\s | *babulO=nos | e(pta\ | e)/tE | e)pedE/TEn· | CHo/rton | O(s | bou=n | e)PSO/misa/n | me, | kai\ | a)po\ | tE=s | CHlo/Es | tE=s | gE=s | E)/sTion. | kai\ | meta\ | e)/tE | e(pta\ | e)/dOka | tE\n | PSuCHE/n | mou | ei)s | de/Esin | kai\ | E)Xi/Osa | peri\ | tO=n | a(martiO=n | mou | kata\ | pro/sOpon | kuri/ou | tou= | Teou= | tou= | ou)ranou= | kai\ | peri\ | tO=n | a)gnoiO=n | mou | tou= | Teou= | tO=n | TeO=n | tou= | mega/lou | e)deE/TEn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_33a | egO | nabuCHodonosor | basileus | babylOnos | hepta | etE | epedETEn· | CHorton | hOs | bun | ePSOmisan | me, | kai | apo | tEs | CHloEs | tEs | gEs | EsTion. | kai | meta | etE | hepta | edOka | tEn | PSyCHEn | mu | eis | deEsin | kai | EXiOsa | peri | tOn | hamartiOn | mu | kata | prosOpon | kyriu | tu | Teu | tu | uranu | kai | peri | tOn | agnoiOn | mu | tu | Teu | tOn | TeOn | tu | megalu | edeETEn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_33a | RP_NS | N_NSM | N3V_NSM | N3W_GSF | M | N3E_APN | VCI_API1S | N2_ASM | C | N3_ASM | VAI_AAI3P | RP_AS | C | P | RA_GSF | N1_GSF | RA_GSF | N1_GSF | V1I_IAI1S | C | P | N3E_APN | M | VAI_AAI1S | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | P | N3I_ASF | C | VAI_AAI1S | P | RA_GPF | N1A_GPF | RP_GS | P | N2N_ASN | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | C | P | RA_GPF | N1A_GPF | RP_GS | RA_GSM | N2_GSM | RA_GPM | N2_GPM | RA_GSM | A1_GSM | VCI_API1S | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_33a | I | Nabuchodonosor | king | Babylon | seven | years | grass, hay | as | ox | me | and, also | from, away from | the | green grass | the | earth | to eat | and, also | with; after | years | seven | to give | the | soul | my, of me | into, for | prayer | and, also | to be worthy | about, concerning; around, about | the | sin | my, of me | down; according to | face | lord | the | god | the | heaven | and, also | about, concerning; around, about | the | ignorance | my, of me | the | god | the | gods | the | great | to beg, implore | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_33a | I | Nabouchodonosor | monarch | Babylōn | seven | year | bind with fetters | grass | as | ox | provide | me | and | from | the | verdure | the | earth | eat | and | with | year | seven | give | the | soul | of me | into | petition | and | deem worthy | about | the | sin | of me | down | face | lord | the | God | the | sky | and | about | the | ignorance | of me | the | God | the | God | the | great | petition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_33a | Dn(LXX)_4_33a_1 | Dn(LXX)_4_33a_2 | Dn(LXX)_4_33a_3 | Dn(LXX)_4_33a_4 | Dn(LXX)_4_33a_5 | Dn(LXX)_4_33a_6 | Dn(LXX)_4_33a_7 | Dn(LXX)_4_33a_8 | Dn(LXX)_4_33a_9 | Dn(LXX)_4_33a_10 | Dn(LXX)_4_33a_11 | Dn(LXX)_4_33a_12 | Dn(LXX)_4_33a_13 | Dn(LXX)_4_33a_14 | Dn(LXX)_4_33a_15 | Dn(LXX)_4_33a_16 | Dn(LXX)_4_33a_17 | Dn(LXX)_4_33a_18 | Dn(LXX)_4_33a_19 | Dn(LXX)_4_33a_20 | Dn(LXX)_4_33a_21 | Dn(LXX)_4_33a_22 | Dn(LXX)_4_33a_23 | Dn(LXX)_4_33a_24 | Dn(LXX)_4_33a_25 | Dn(LXX)_4_33a_26 | Dn(LXX)_4_33a_27 | Dn(LXX)_4_33a_28 | Dn(LXX)_4_33a_29 | Dn(LXX)_4_33a_30 | Dn(LXX)_4_33a_31 | Dn(LXX)_4_33a_32 | Dn(LXX)_4_33a_33 | Dn(LXX)_4_33a_34 | Dn(LXX)_4_33a_35 | Dn(LXX)_4_33a_36 | Dn(LXX)_4_33a_37 | Dn(LXX)_4_33a_38 | Dn(LXX)_4_33a_39 | Dn(LXX)_4_33a_40 | Dn(LXX)_4_33a_41 | Dn(LXX)_4_33a_42 | Dn(LXX)_4_33a_43 | Dn(LXX)_4_33a_44 | Dn(LXX)_4_33a_45 | Dn(LXX)_4_33a_46 | Dn(LXX)_4_33a_47 | Dn(LXX)_4_33a_48 | Dn(LXX)_4_33a_49 | Dn(LXX)_4_33a_50 | Dn(LXX)_4_33a_51 | Dn(LXX)_4_33a_52 | Dn(LXX)_4_33a_53 | Dn(LXX)_4_33a_54 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_33b | καὶ αἱ τρίχες μου ἐγένοντο ὡς πτέρυγες ἀετοῦ, οἱ ὄνυχές μου ὡσεὶ λέοντος· ἠλλοιώθη ἡ σάρξ μου καὶ ἡ καρδία μου, γυμνὸς περιεπάτουν μετὰ τῶν θηρίων τῆς γῆς. ἐνύπνιον εἶδον, καὶ ὑπόνοιαί με εἰλήφασι, καὶ διὰ χρόνου ὕπνος με ἔλαβε πολὺς καὶ νυσταγμὸς ἐπέπεσέ μοι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_33b | καὶ (G2532) αἱ (G3588) τρίχες (G2359) μου (G3450) ἐγένοντο (G1096) ὡς (G5613) πτέρυγες (G4420) ἀετοῦ, (G105) οἱ (G3588) ὄνυχές (L7008) μου (G3450) ὡσεὶ (G5616) λέοντος· (G3023) ἠλλοιώθη (L515) ἡ (G3588) σάρξ (G4561) μου (G3450) καὶ (G2532) ἡ (G3588) καρδία (G2588) μου, (G3450) γυμνὸς (G1131) περιεπάτουν (G4043) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) θηρίων (G2342) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) ἐνύπνιον (G1798) εἶδον, (G1492) καὶ (G2532) ὑπόνοιαί (G5283) με (G3165) εἰλήφασι, (G2983) καὶ (G2532) διὰ (G1223) χρόνου (G5550) ὕπνος (G5258) με (G3165) ἔλαβε (G2983) πολὺς (G4183) καὶ (G2532) νυσταγμὸς (L6811) ἐπέπεσέ (G1968) μοι. (G3427) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_33b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_33b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_33b | καὶ | αἱ | τρίχες | μου | ἐγένοντο | ὡς | πτέρυγες | ἀετοῦ, | οἱ | ὄνυχές | μου | ὡσεὶ | λέοντος· | ἠλλοιώθη | ἡ | σάρξ | μου | καὶ | ἡ | καρδία | μου, | γυμνὸς | περιεπάτουν | μετὰ | τῶν | θηρίων | τῆς | γῆς. | ἐνύπνιον | εἶδον, | καὶ | ὑπόνοιαί | με | εἰλήφασι, | καὶ | διὰ | χρόνου | ὕπνος | με | ἔλαβε | πολὺς | καὶ | νυσταγμὸς | ἐπέπεσέ | μοι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_33b | καί | ὁ | θρίξ | μου | γίνομαι | ὥς | πτέρυξ | ἀετός | ὁ | ὄνυξ | μου | ὡσεί | λέων | ἀλλοιόω | ὁ | σάρξ | μου | καί | ὁ | καρδία | μου | γυμνός | περιπατέω | μετά | ὁ | θηρίον | ὁ | γῆ | ἐνύπνιον | ὁράω | καί | ὑπόνοια | μέ | λαμβάνω | καί | διά | χρόνος | ὕπνος | μέ | λαμβάνω | πολύς | καί | νυσταγμός | ἐπιπίπτω | μοι | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_33b | i, również | — | włos, włosy; sierść | mnie, mojego | stać się, zaistnieć, powstać | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | skrzydło | orzeł | — | szpony | mnie, mojego | jakby, niby; około, mniej więcej | lew; odważny wojownik (przen.) | uczynić odmiennym / zmienić | — | ciało; istota ludzka | mnie, mojego | i, również | — | serce | mnie, mojego | nagi; (przen.) obnażony | chodzić, wędrować; prowadzić życie (przen.) | z, razem z; po, następnie | — | zwierzę; bestia | — | ziemia orna, grunt; ląd | sen; wizja nocna | widzieć, dostrzec, zauważyć; wiedzieć, zrozumieć | i, również | domysł, podejrzenie | mnie (biernik od "ja") | brać, przyjmować | i, również | przez; z powodu, ponieważ | czas | sen | mnie (biernik od "ja") | brać, przyjmować | wiele, liczny | i, również | senność | spaść na, wpaść na | mi, mnie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_33b | (G2532) | (G3588) | (G2359) | (G3450) | (G1096) | (G5613) | (G4420) | (G105) | (G3588) | (L7008) | (G3450) | (G5616) | (G3023) | (L515) | (G3588) | (G4561) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G2588) | (G3450) | (G1131) | (G4043) | (G3326) | (G3588) | (G2342) | (G3588) | (G1093) | (G1798) | (G1492) | (G2532) | (G5283) | (G3165) | (G2983) | (G2532) | (G1223) | (G5550) | (G5258) | (G3165) | (G2983) | (G4183) | (G2532) | (L6811) | (G1968) | (G3427) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_33b | kai\ | ai( | tri/CHes | mou | e)ge/nonto | O(s | pte/ruges | a)etou=, | oi( | o)/nuCHe/s | mou | O(sei\ | le/ontos· | E)lloiO/TE | E( | sa/rX | mou | kai\ | E( | kardi/a | mou, | gumno\s | periepa/toun | meta\ | tO=n | TEri/On | tE=s | gE=s. | e)nu/pnion | ei)=don, | kai\ | u(po/noiai/ | me | ei)lE/fasi, | kai\ | dia\ | CHro/nou | u(/pnos | me | e)/labe | polu\s | kai\ | nustagmo\s | e)pe/pese/ | moi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_33b | kai | hai | triCHes | mu | egenonto | hOs | pteryges | aetu, | hoi | onyCHes | mu | hOsei | leontos· | ElloiOTE | hE | sarX | mu | kai | hE | kardia | mu, | gymnos | periepatun | meta | tOn | TEriOn | tEs | gEs. | enypnion | eidon, | kai | hyponoiai | me | eilEfasi, | kai | dia | CHronu | hypnos | me | elabe | polys | kai | nystagmos | epepese | moi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_33b | C | RA_NPF | N3_NPF | RP_GS | VBI_AMI3P | C | N3G_NPF | N2_GSM | RA_NPM | N3_NPM | RP_GS | D | N3_GSM | VCI_API3S | RA_NSF | N3K_NSF | RP_GS | C | RA_NSF | N1A_NSF | RP_GS | A1_NSM | V2I_IAI1S | P | RA_GPN | N2N_GPN | RA_GSF | N1_GSF | N2N_ASN | VBI_AAI1S | C | N1A_NPF | RP_AS | VX_XAI3P | C | P | N2_GSM | N2_NSM | RP_AS | VBI_AAI3S | A1P_NSM | C | N2_NSM | VAI_AAI3S | RP_DS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_33b | and, also | the | hair | my, of me | to become, come to be | as | wing | eagle | the | my, of me | like, as if, as | lion | to change, alter | the | flesh | my, of me | and, also | the | heart | my, of me | naked | to walk around | with; after | the | wild beasts | the | earth | dream | to see | and, also | suspicion, conjecture | me | and, also | through, by; because of | time | sleep | me | much, many | and, also | me | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_33b | and | the | hair | of me | happen | as | wing | eagle | the | talons | of me | as if | lion | make different | the | flesh | of me | and | the | heart | of me | naked | walk around/along | with | the | beast | the | earth | dream | view | and | suspicion | me | take | and | through | time | slumber | me | take | much | and | drowsiness | fall on/upon | me | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_33b | Dn(LXX)_4_33b_1 | Dn(LXX)_4_33b_2 | Dn(LXX)_4_33b_3 | Dn(LXX)_4_33b_4 | Dn(LXX)_4_33b_5 | Dn(LXX)_4_33b_6 | Dn(LXX)_4_33b_7 | Dn(LXX)_4_33b_8 | Dn(LXX)_4_33b_9 | Dn(LXX)_4_33b_10 | Dn(LXX)_4_33b_11 | Dn(LXX)_4_33b_12 | Dn(LXX)_4_33b_13 | Dn(LXX)_4_33b_14 | Dn(LXX)_4_33b_15 | Dn(LXX)_4_33b_16 | Dn(LXX)_4_33b_17 | Dn(LXX)_4_33b_18 | Dn(LXX)_4_33b_19 | Dn(LXX)_4_33b_20 | Dn(LXX)_4_33b_21 | Dn(LXX)_4_33b_22 | Dn(LXX)_4_33b_23 | Dn(LXX)_4_33b_24 | Dn(LXX)_4_33b_25 | Dn(LXX)_4_33b_26 | Dn(LXX)_4_33b_27 | Dn(LXX)_4_33b_28 | Dn(LXX)_4_33b_29 | Dn(LXX)_4_33b_30 | Dn(LXX)_4_33b_31 | Dn(LXX)_4_33b_32 | Dn(LXX)_4_33b_33 | Dn(LXX)_4_33b_34 | Dn(LXX)_4_33b_35 | Dn(LXX)_4_33b_36 | Dn(LXX)_4_33b_37 | Dn(LXX)_4_33b_38 | Dn(LXX)_4_33b_39 | Dn(LXX)_4_33b_40 | Dn(LXX)_4_33b_41 | Dn(LXX)_4_33b_42 | Dn(LXX)_4_33b_43 | Dn(LXX)_4_33b_44 | Dn(LXX)_4_33b_45 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_34 | καὶ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν ἑπτὰ ἐτῶν ὁ χρόνος μου τῆς ἀπολυτρώσεως ἦλθε, καὶ αἱ ἁμαρτίαι μου καὶ αἱ ἄγνοιαί μου ἐπληρώθησαν ἐναντίον τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ· καὶ ἐδεήθην περὶ τῶν ἀγνοιῶν μου τοῦ θεοῦ τῶν θεῶν τοῦ μεγάλου, καὶ ἰδοὺ ἄγγελος εἷς ἐκάλεσέ με ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λέγων Ναβουχοδονοσορ, δούλευσον τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ τῷ ἁγίῳ καὶ δὸς δόξαν τῷ ὑψίστῳ· τὸ βασίλειον τοῦ ἔθνους σού σοι ἀποδίδοται. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_34 | καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) συντελείᾳ (G4930) τῶν (G3588) ἑπτὰ (G2033) ἐτῶν (G2094) ὁ (G3588) χρόνος (G5550) μου (G3450) τῆς (G3588) ἀπολυτρώσεως (G629) ἦλθε, (G2064) καὶ (G2532) αἱ (G3588) ἁμαρτίαι (G266) μου (G3450) καὶ (G2532) αἱ (G3588) ἄγνοιαί (G52) μου (G3450) ἐπληρώθησαν (G4137) ἐναντίον (G1726) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ· (G3772) καὶ (G2532) ἐδεήθην (G1189) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ἀγνοιῶν (G52) μου (G3450) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) τῶν (G3588) θεῶν (G2316) τοῦ (G3588) μεγάλου, (G3173) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ἄγγελος (G32) εἷς (G1520) ἐκάλεσέ (G2564) με (G3165) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) λέγων (G3004) Ναβουχοδονοσορ, (L6637) δούλευσον (G1398) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) τῷ (G3588) ἁγίῳ (G40) καὶ (G2532) δὸς (G1325) δόξαν (G1391) τῷ (G3588) ὑψίστῳ· (G5310) τὸ (G3588) βασίλειον (G934) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) σού (G4675) σοι (G4671) ἀποδίδοται. (G591) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_34 | (World English Bible Daniel 4:34) At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_34 | Gdy zaś upłynęły oznaczone dni, ja, Nabuchodonozor, podniosłem oczy ku niebu. Wtedy powrócił mi rozum i wysławiałem Najwyższego, uwielbiałem i wychwalałem Żyjącego na wieki, bo Jego władza jest władzą wieczną, panowanie Jego przez wszystkie pokolenia. (Daniel 4:31 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_34 | καὶ | ἐπὶ | συντελείᾳ | τῶν | ἑπτὰ | ἐτῶν | ὁ | χρόνος | μου | τῆς | ἀπολυτρώσεως | ἦλθε, | καὶ | αἱ | ἁμαρτίαι | μου | καὶ | αἱ | ἄγνοιαί | μου | ἐπληρώθησαν | ἐναντίον | τοῦ | θεοῦ | τοῦ | οὐρανοῦ· | καὶ | ἐδεήθην | περὶ | τῶν | ἀγνοιῶν | μου | τοῦ | θεοῦ | τῶν | θεῶν | τοῦ | μεγάλου, | καὶ | ἰδοὺ | ἄγγελος | εἷς | ἐκάλεσέ | με | ἐκ | τοῦ | οὐρανοῦ | λέγων | Ναβουχοδονοσορ, | δούλευσον | τῷ | θεῷ | τοῦ | οὐρανοῦ | τῷ | ἁγίῳ | καὶ | δὸς | δόξαν | τῷ | ὑψίστῳ· | τὸ | βασίλειον | τοῦ | ἔθνους | σού | σοι | ἀποδίδοται. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_34 | καί | ἐπί | συντέλεια | ὁ | ἑπτά | ἔτος | ὁ | χρόνος | μου | ὁ | ἀπολύτρωσις | ἔρχομαι | καί | ὁ | ἁμαρτία | μου | καί | ὁ | ἄγνοια | μου | πληρόω | ἐναντίον | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | καί | δέομαι | περί | ὁ | ἄγνοια | μου | ὁ | θεός | ὁ | θεός | ὁ | μέγας | καί | ἰδού | ἄγγελος | εἷς | καλέω | μέ | ἐκ | ὁ | οὐρανός | λέγω | Ναβουχοδονοσόρ | δουλεύω | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | ὁ | ἅγιος | καί | δίδωμι | δόξα | ὁ | ὕψιστος | ὁ | βασίλειον | ὁ | ἔθνος | σοῦ | σοί | ἀποδίδωμι | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_34 | i, również | na, nad, w czasie, za | zakończenie, kres | — | siedem | rok, 12 miesięcy | — | czas | mnie, mojego | — | odkupienie; zbawienie od grzechu | przyjść, przybyć | i, również | — | grzech, wina | mnie, mojego | i, również | — | niewiedza; nieświadomość moralna | mnie, mojego | napełniać, wypełniać; spełniać | naprzeciw, przeciw | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | i, również | odczuwać brak, potrzebować; prosić | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | niewiedza; nieświadomość moralna | mnie, mojego | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | wielki, ogromny | i, również | oto, spójrz | posłaniec, anioł | jeden | wołać; nazywać po imieniu | mnie (biernik od "ja") | z, spośród, od | — | niebo, niebiosa | mówić, powiedzieć | Nabouchodonosor | być niewolnikiem, służyć | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | — | święty, prawy | i, również | dać, dawać, przekazać | chwała, cześć; blask | — | Najwyższy (o Bogu) | — | królewski; godny króla | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | ciebie, twojego | tobie | oddać, sprzedać, wydać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_34 | (G2532) | (G1909) | (G4930) | (G3588) | (G2033) | (G2094) | (G3588) | (G5550) | (G3450) | (G3588) | (G629) | (G2064) | (G2532) | (G3588) | (G266) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G52) | (G3450) | (G4137) | (G1726) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G1189) | (G4012) | (G3588) | (G52) | (G3450) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3173) | (G2532) | (G2400) | (G32) | (G1520) | (G2564) | (G3165) | (G1537) | (G3588) | (G3772) | (G3004) | (L6637) | (G1398) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G3588) | (G40) | (G2532) | (G1325) | (G1391) | (G3588) | (G5310) | (G3588) | (G934) | (G3588) | (G1484) | (G4675) | (G4671) | (G591) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_34 | kai\ | e)pi\ | suntelei/a| | tO=n | e(pta\ | e)tO=n | o( | CHro/nos | mou | tE=s | a)polutrO/seOs | E)=lTe, | kai\ | ai( | a(marti/ai | mou | kai\ | ai( | a)/gnoiai/ | mou | e)plErO/TEsan | e)nanti/on | tou= | Teou= | tou= | ou)ranou=· | kai\ | e)deE/TEn | peri\ | tO=n | a)gnoiO=n | mou | tou= | Teou= | tO=n | TeO=n | tou= | mega/lou, | kai\ | i)dou\ | a)/ggelos | ei(=s | e)ka/lese/ | me | e)k | tou= | ou)ranou= | le/gOn | *nabouCHodonosor, | dou/leuson | tO=| | TeO=| | tou= | ou)ranou= | tO=| | a(gi/O| | kai\ | do\s | do/Xan | tO=| | u(PSi/stO|· | to\ | basi/leion | tou= | e)/Tnous | sou/ | soi | a)podi/dotai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_34 | kai | epi | synteleia | tOn | hepta | etOn | ho | CHronos | mu | tEs | apolytrOseOs | ElTe, | kai | hai | hamartiai | mu | kai | hai | agnoiai | mu | eplErOTEsan | enantion | tu | Teu | tu | uranu· | kai | edeETEn | peri | tOn | agnoiOn | mu | tu | Teu | tOn | TeOn | tu | megalu, | kai | idu | angelos | heis | ekalese | me | ek | tu | uranu | legOn | nabuCHodonosor, | duleuson | tO | TeO | tu | uranu | tO | hagiO | kai | dos | doXan | tO | hyPSistO· | to | basileion | tu | eTnus | su | soi | apodidotai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_34 | C | P | N1A_DSF | RA_GPN | M | N3E_GPN | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | RA_GSF | N3I_GSF | VBI_AAI3S | C | RA_NPF | N1A_NPF | RP_GS | C | RA_NPF | N1A_NPF | RP_GS | VCI_API3P | P | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | C | VCI_API1S | P | RA_GPF | N1A_GPF | RP_GS | RA_GSM | N2_GSM | RA_GPM | N2_GPM | RA_GSM | A1_GSM | C | I | N2_NSM | A3_NSM | VAI_AAI3S | RP_AS | P | RA_GSM | N2_GSM | V1_PAPNSM | N_NSM | VA_AAD2S | RA_DSM | N2_DSM | RA_GSM | N2_GSM | RA_DSM | A1A_DSM | C | VO_AAD2S | N1S_ASF | RA_DSM | A1_DSM | RA_NSN | N2N_NSN | RA_GSN | N3E_GSN | RP_GS | RP_DS | V8_PMI3S | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_34 | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | completion (dat) | the (gen) | seven | years (gen) | the (nom) | time (nom) | me (gen) | the (gen) | redemption (gen) | he/she/it-COME-ed | and | the (nom) | sins (nom|voc) | me (gen) | and | the (nom) | ignorances (nom|voc) | me (gen) | they-were-FILL-ed | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | god (gen) | the (gen) | sky/heaven (gen) | and | I-was-NEED/REQUIRE-ed | about (+acc,+gen) | the (gen) | ignorances (gen) | me (gen) | the (gen) | god (gen) | the (gen) | gods (gen); goddesses (gen) | the (gen) | great ([Adj] gen) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | messenger/angel (nom) | one (nom) | he/she/it-CALL-ed | me (acc) | out of (+gen) | the (gen) | sky/heaven (gen) | while SAY/TELL-ing (nom) | do-OBEY-you(sg)!, going-to-OBEY (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | the (dat) | god (dat) | the (gen) | sky/heaven (gen) | the (dat) | holy ([Adj] dat) | and | do-GIVE-you(sg)! | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) | the (dat) | highest ([Adj] dat) | the (nom|acc) | royal ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | nation (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | he/she/it-is-being-GIVE BACK-ed | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_34 | and | in | consummation | the | seven | year | the | time | of me | the | redemption | come | and | the | sin | of me | and | the | ignorance | of me | fulfill | next to | the | God | the | sky | and | petition | about | the | ignorance | of me | the | God | the | God | the | great | and | see! | messenger | one | call | me | from | the | sky | tell | Nabouchodonosor | give allegiance | the | God | the | sky | the | holy | and | give | glory | the | highest | the | royal | the | nation | of you | you | render | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_34 | Dn(LXX)_4_34_1 | Dn(LXX)_4_34_2 | Dn(LXX)_4_34_3 | Dn(LXX)_4_34_4 | Dn(LXX)_4_34_5 | Dn(LXX)_4_34_6 | Dn(LXX)_4_34_7 | Dn(LXX)_4_34_8 | Dn(LXX)_4_34_9 | Dn(LXX)_4_34_10 | Dn(LXX)_4_34_11 | Dn(LXX)_4_34_12 | Dn(LXX)_4_34_13 | Dn(LXX)_4_34_14 | Dn(LXX)_4_34_15 | Dn(LXX)_4_34_16 | Dn(LXX)_4_34_17 | Dn(LXX)_4_34_18 | Dn(LXX)_4_34_19 | Dn(LXX)_4_34_20 | Dn(LXX)_4_34_21 | Dn(LXX)_4_34_22 | Dn(LXX)_4_34_23 | Dn(LXX)_4_34_24 | Dn(LXX)_4_34_25 | Dn(LXX)_4_34_26 | Dn(LXX)_4_34_27 | Dn(LXX)_4_34_28 | Dn(LXX)_4_34_29 | Dn(LXX)_4_34_30 | Dn(LXX)_4_34_31 | Dn(LXX)_4_34_32 | Dn(LXX)_4_34_33 | Dn(LXX)_4_34_34 | Dn(LXX)_4_34_35 | Dn(LXX)_4_34_36 | Dn(LXX)_4_34_37 | Dn(LXX)_4_34_38 | Dn(LXX)_4_34_39 | Dn(LXX)_4_34_40 | Dn(LXX)_4_34_41 | Dn(LXX)_4_34_42 | Dn(LXX)_4_34_43 | Dn(LXX)_4_34_44 | Dn(LXX)_4_34_45 | Dn(LXX)_4_34_46 | Dn(LXX)_4_34_47 | Dn(LXX)_4_34_48 | Dn(LXX)_4_34_49 | Dn(LXX)_4_34_50 | Dn(LXX)_4_34_51 | Dn(LXX)_4_34_52 | Dn(LXX)_4_34_53 | Dn(LXX)_4_34_54 | Dn(LXX)_4_34_55 | Dn(LXX)_4_34_56 | Dn(LXX)_4_34_57 | Dn(LXX)_4_34_58 | Dn(LXX)_4_34_59 | Dn(LXX)_4_34_60 | Dn(LXX)_4_34_61 | Dn(LXX)_4_34_62 | Dn(LXX)_4_34_63 | Dn(LXX)_4_34_64 | Dn(LXX)_4_34_65 | Dn(LXX)_4_34_66 | Dn(LXX)_4_34_67 | Dn(LXX)_4_34_68 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_36 | ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἀποκατεστάθη ἡ βασιλεία μου ἐμοί, καὶ ἡ δόξα μου ἀπεδόθη μοι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_36 | ἐν (G1722) ἐκείνῳ (G1565) τῷ (G3588) καιρῷ (G2540) ἀποκατεστάθη (G600) ἡ (G3588) βασιλεία (G932) μου (G3450) ἐμοί, (G1698) καὶ (G2532) ἡ (G3588) δόξα (G1391) μου (G3450) ἀπεδόθη (G591) μοι. (G3427) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_36 | (World English Bible Daniel 4:36) At the same time my understanding returned to me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned to me; and my counselors and my lords sought to me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added to me. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_36 | W tej samej chwili powrócił mi rozum i na chwałę Jego panowania powrócił mi majestat i blask. Doradcy moi i możnowładcy odszukali mnie i przywrócili mi władzę królewską, i dano mi jeszcze większy zakres władzy. (Daniel 4:33 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_36 | ἐν | ἐκείνῳ | τῷ | καιρῷ | ἀποκατεστάθη | ἡ | βασιλεία | μου | ἐμοί, | καὶ | ἡ | δόξα | μου | ἀπεδόθη | μοι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_36 | ἐν | ἐκεῖνος | ὁ | καιρός | ἀποκαθίστημι | ὁ | βασιλεία | μου | ἐμοί | καί | ὁ | δόξα | μου | ἀποδίδωμι | μοι | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_36 | w, wewnątrz | tamten, ów | — | czas właściwy; okazja | przywrócić do poprzedniego stanu | — | królestwo; panowanie | mnie, mojego | mnie, mię | i, również | — | chwała, cześć; blask | mnie, mojego | oddać, sprzedać, wydać | mi, mnie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_36 | (G1722) | (G1565) | (G3588) | (G2540) | (G600) | (G3588) | (G932) | (G3450) | (G1698) | (G2532) | (G3588) | (G1391) | (G3450) | (G591) | (G3427) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_36 | e)n | e)kei/nO| | tO=| | kairO=| | a)pokatesta/TE | E( | basilei/a | mou | e)moi/, | kai\ | E( | do/Xa | mou | a)pedo/TE | moi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_36 | en | ekeinO | tO | kairO | apokatestaTE | hE | basileia | mu | emoi, | kai | hE | doXa | mu | apedoTE | moi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_36 | P | RD_DSM | RA_DSM | N2_DSM | VCI_API3S | RA_NSF | N1A_NSF | RP_GS | RP_DS | C | RA_NSF | N1S_NSF | RP_GS | VCI_API3S | RP_DS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_36 | in/among/by (+dat) | that (dat) | the (dat) | period of time (dat) | he/she/it-was-RESTORE-ed | the (nom) | kingdom (nom|voc); royal ([Adj] nom|acc|voc) | me (gen) | me (dat); my/mine (nom|voc) | and | the (nom) | glory/awesomeness (nom|voc) | me (gen) | he/she/it-was-GIVE BACK-ed | me (dat) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_36 | in | that | the | season | restore | the | realm | of me | me | and | the | glory | of me | render | me | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_36 | Dn(LXX)_4_36_1 | Dn(LXX)_4_36_2 | Dn(LXX)_4_36_3 | Dn(LXX)_4_36_4 | Dn(LXX)_4_36_5 | Dn(LXX)_4_36_6 | Dn(LXX)_4_36_7 | Dn(LXX)_4_36_8 | Dn(LXX)_4_36_9 | Dn(LXX)_4_36_10 | Dn(LXX)_4_36_11 | Dn(LXX)_4_36_12 | Dn(LXX)_4_36_13 | Dn(LXX)_4_36_14 | Dn(LXX)_4_36_15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_37 | τῷ ὑψίστῳ ἀνθομολογοῦμαι καὶ αἰνῶ τῷ κτίσαντι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὰς θαλάσσας καὶ τοὺς ποταμοὺς καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς· ἐξομολογοῦμαι καὶ αἰνῶ, ὅτι αὐτός ἐστι θεὸς τῶν θεῶν καὶ κύριος τῶν κυρίων καὶ βασιλεὺς τῶν βασιλέων, ὅτι αὐτὸς ποιεῖ σημεῖα καὶ τέρατα καὶ ἀλλοιοῖ καιροὺς καὶ χρόνους ἀφαιρῶν βασιλείαν βασιλέων καὶ καθιστῶν ἑτέρους ἀντ αὐτῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_37 | τῷ (G3588) ὑψίστῳ (G5310) ἀνθομολογοῦμαι (G437) καὶ (G2532) αἰνῶ (G134) τῷ (G3588) κτίσαντι (G2936) τὸν (G3588) οὐρανὸν (G3772) καὶ (G2532) τὴν (G3588) γῆν (G1093) καὶ (G2532) τὰς (G3588) θαλάσσας (G2281) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ποταμοὺς (G4215) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἐν (G1722) αὐτοῖς· (G846) ἐξομολογοῦμαι (G1843) καὶ (G2532) αἰνῶ, (G134) ὅτι (G3754) αὐτός (G846) ἐστι (G1510) θεὸς (G2316) τῶν (G3588) θεῶν (G2316) καὶ (G2532) κύριος (G2962) τῶν (G3588) κυρίων (G2962) καὶ (G2532) βασιλεὺς (G935) τῶν (G3588) βασιλέων, (G935) ὅτι (G3754) αὐτὸς (G846) ποιεῖ (G4160) σημεῖα (G4592) καὶ (G2532) τέρατα (G5059) καὶ (G2532) ἀλλοιοῖ (L515) καιροὺς (G2540) καὶ (G2532) χρόνους (G5550) ἀφαιρῶν (G851) βασιλείαν (G932) βασιλέων (G935) καὶ (G2532) καθιστῶν (G2525) ἑτέρους (G2087) ἀντ (G473) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_37 | (World English Bible Daniel 4:37) Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_37 | Ja, Nabuchodonozor, wychwalam teraz, wywyższam i wysławiam Króla Nieba. Bo wszystkie Jego dzieła są prawdą, a drogi Jego sprawiedliwością, tych zaś, co postępują pysznie, może On poniżyć. (Daniel 4:34 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_37 | τῷ | ὑψίστῳ | ἀνθομολογοῦμαι | καὶ | αἰνῶ | τῷ | κτίσαντι | τὸν | οὐρανὸν | καὶ | τὴν | γῆν | καὶ | τὰς | θαλάσσας | καὶ | τοὺς | ποταμοὺς | καὶ | πάντα | τὰ | ἐν | αὐτοῖς· | ἐξομολογοῦμαι | καὶ | αἰνῶ, | ὅτι | αὐτός | ἐστι | θεὸς | τῶν | θεῶν | καὶ | κύριος | τῶν | κυρίων | καὶ | βασιλεὺς | τῶν | βασιλέων, | ὅτι | αὐτὸς | ποιεῖ | σημεῖα | καὶ | τέρατα | καὶ | ἀλλοιοῖ | καιροὺς | καὶ | χρόνους | ἀφαιρῶν | βασιλείαν | βασιλέων | καὶ | καθιστῶν | ἑτέρους | ἀντ | αὐτῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_37 | ὁ | ὕψιστος | ἀνθομολογέομαι | καί | αἰνέω | ὁ | κτίζω | ὁ | οὐρανός | καί | ὁ | γῆ | καί | ὁ | θάλασσα | καί | ὁ | ποταμός | καί | πᾶς | ὁ | ἐν | αὐτός | ἐξομολογέω | καί | αἰνέω | ὅτι | αὐτός | εἰμί | θεός | ὁ | θεός | καί | κύριος | ὁ | κύριος | καί | βασιλεύς | ὁ | βασιλεύς | ὅτι | αὐτός | ποιέω | σημεῖον | καί | τέρας | καί | ἀλλοιόω | καιρός | καί | χρόνος | ἀφαιρέω | βασιλεία | βασιλεύς | καί | καθίστημι | ἕτερος | ἀντί | αὐτός | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_37 | — | Najwyższy (o Bogu) | publicznie dziękować | i, również | chwalić, śpiewać pochwałę | — | tworzyć, budować; stwarzać | — | niebo, niebiosa | i, również | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | — | morze; zbiornik wodny | i, również | — | rzeka, strumień | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | w, wewnątrz | on, ona, ono | zgadzać się, wyznawać | i, również | chwalić, śpiewać pochwałę | że; ponieważ | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | Bóg, bóg; bóstwo | — | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | król; przywódca | — | król; przywódca | że; ponieważ | on, ona, ono | czynić, robić, wytwarzać | znak, sygnał; cud | i, również | cud, znak | i, również | uczynić odmiennym / zmienić | czas właściwy; okazja | i, również | czas | odebrać, usunąć | królestwo; panowanie | król; przywódca | i, również | ustanowić, wyznaczyć | drugi, inny | naprzeciw; z powodu, ponieważ | on, ona, ono | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_37 | (G3588) | (G5310) | (G437) | (G2532) | (G134) | (G3588) | (G2936) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3588) | (G2281) | (G2532) | (G3588) | (G4215) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G1722) | (G846) | (G1843) | (G2532) | (G134) | (G3754) | (G846) | (G1510) | (G2316) | (G3588) | (G2316) | (G2532) | (G2962) | (G3588) | (G2962) | (G2532) | (G935) | (G3588) | (G935) | (G3754) | (G846) | (G4160) | (G4592) | (G2532) | (G5059) | (G2532) | (L515) | (G2540) | (G2532) | (G5550) | (G851) | (G932) | (G935) | (G2532) | (G2525) | (G2087) | (G473) | (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_37 | tO=| | u(PSi/stO| | a)nTomologou=mai | kai\ | ai)nO= | tO=| | kti/santi | to\n | ou)rano\n | kai\ | tE\n | gE=n | kai\ | ta\s | Tala/ssas | kai\ | tou\s | potamou\s | kai\ | pa/nta | ta\ | e)n | au)toi=s· | e)Xomologou=mai | kai\ | ai)nO=, | o(/ti | au)to/s | e)sti | Teo\s | tO=n | TeO=n | kai\ | ku/rios | tO=n | kuri/On | kai\ | basileu\s | tO=n | basile/On, | o(/ti | au)to\s | poiei= | sEmei=a | kai\ | te/rata | kai\ | a)lloioi= | kairou\s | kai\ | CHro/nous | a)fairO=n | basilei/an | basile/On | kai\ | kaTistO=n | e(te/rous | a)nt | au)tO=n. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_37 | tO | hyPSistO | anTomologumai | kai | ainO | tO | ktisanti | ton | uranon | kai | tEn | gEn | kai | tas | Talassas | kai | tus | potamus | kai | panta | ta | en | autois· | eXomologumai | kai | ainO, | hoti | autos | esti | Teos | tOn | TeOn | kai | kyrios | tOn | kyriOn | kai | basileus | tOn | basileOn, | hoti | autos | poiei | sEmeia | kai | terata | kai | alloioi | kairus | kai | CHronus | afairOn | basileian | basileOn | kai | kaTistOn | heterus | ant | autOn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_37 | RA_DSM | A1_DSM | V2_PMI1S | C | V2_PAI1S | RA_DSM | VA_AAPDSM | RA_ASM | N2_ASM | C | RA_ASF | N1_ASF | C | RA_APF | N1S_APF | C | RA_APM | N2_APM | C | A3_APN | RA_APN | P | RD_DPN | V2_PMI1S | C | V2_PAI1S | C | RD_NSM | V9_PAI3S | N2_NSM | RA_GPM | N2_GPM | C | N2_NSM | RA_GPM | N2_GPM | C | N3V_NSM | RA_GPM | N3V_GPM | C | RD_NSM | V2_PAI3S | N2N_APN | C | N3T_APN | C | V4_PAI3S | N2_APM | C | N2_APM | V2_PAPNSM | N1A_ASF | N3V_GPM | C | V6_PAPNSM | A1A_APM | P | RD_GPM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_37 | the (dat) | highest ([Adj] dat) | I-am-being-HENCE CONFESSED-ed | and | I-am-PRAISE-ing, I-should-be-PRAISE-ing | the (dat) | upon CREATE-ing (dat) | the (acc) | sky/heaven (acc) | and | the (acc) | earth/land (acc) | and | the (acc) | seas (acc) | and | the (acc) | rivers (acc) | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | in/among/by (+dat) | them/same (dat) | I-am-being-CONFESS-ed | and | I-am-PRAISE-ing, I-should-be-PRAISE-ing | because/that | he/it/same (nom) | he/she/it-is | god (nom) | the (gen) | gods (gen); goddesses (gen) | and | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (gen) | lords (gen); ladies (gen); a lord ([Adj] gen) | and | king (nom) | the (gen) | kings (gen) | because/that | he/it/same (nom) | he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing! | signs (nom|acc|voc); sign (nom|voc) | and | wonders (nom|acc|voc) | and | he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed, you(sg)-are-being-???-ed (classical), he/she/it-should-be-???-ing, you(sg)-should-be-being-???-ed, he/she/it-happens-to-be-???-ing (opt) | periods of time (acc) | and | times (acc) | while DEPRIVE-ing (nom) | kingdom (acc) | kings (gen) | and | I-was-???-ing, they-were-???-ing, while ???-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | other (acc) | against (+gen) | them/same (gen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_37 | the | highest | acknowledge in turn | and | sing praise | the | create | the | sky | and | the | earth | and | the | sea | and | the | river | and | all | the | in | he | concede | and | sing praise | since | he | be | God | the | God | and | lord | the | lord | and | monarch | the | monarch | since | he | do | sign | and | omen | and | make different | season | and | time | take away | realm | monarch | and | establish | different | against | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_37 | Dn(LXX)_4_37_1 | Dn(LXX)_4_37_2 | Dn(LXX)_4_37_3 | Dn(LXX)_4_37_4 | Dn(LXX)_4_37_5 | Dn(LXX)_4_37_6 | Dn(LXX)_4_37_7 | Dn(LXX)_4_37_8 | Dn(LXX)_4_37_9 | Dn(LXX)_4_37_10 | Dn(LXX)_4_37_11 | Dn(LXX)_4_37_12 | Dn(LXX)_4_37_13 | Dn(LXX)_4_37_14 | Dn(LXX)_4_37_15 | Dn(LXX)_4_37_16 | Dn(LXX)_4_37_17 | Dn(LXX)_4_37_18 | Dn(LXX)_4_37_19 | Dn(LXX)_4_37_20 | Dn(LXX)_4_37_21 | Dn(LXX)_4_37_22 | Dn(LXX)_4_37_23 | Dn(LXX)_4_37_24 | Dn(LXX)_4_37_25 | Dn(LXX)_4_37_26 | Dn(LXX)_4_37_27 | Dn(LXX)_4_37_28 | Dn(LXX)_4_37_29 | Dn(LXX)_4_37_30 | Dn(LXX)_4_37_31 | Dn(LXX)_4_37_32 | Dn(LXX)_4_37_33 | Dn(LXX)_4_37_34 | Dn(LXX)_4_37_35 | Dn(LXX)_4_37_36 | Dn(LXX)_4_37_37 | Dn(LXX)_4_37_38 | Dn(LXX)_4_37_39 | Dn(LXX)_4_37_40 | Dn(LXX)_4_37_41 | Dn(LXX)_4_37_42 | Dn(LXX)_4_37_43 | Dn(LXX)_4_37_44 | Dn(LXX)_4_37_45 | Dn(LXX)_4_37_46 | Dn(LXX)_4_37_47 | Dn(LXX)_4_37_48 | Dn(LXX)_4_37_49 | Dn(LXX)_4_37_50 | Dn(LXX)_4_37_51 | Dn(LXX)_4_37_52 | Dn(LXX)_4_37_53 | Dn(LXX)_4_37_54 | Dn(LXX)_4_37_55 | Dn(LXX)_4_37_56 | Dn(LXX)_4_37_57 | Dn(LXX)_4_37_58 | Dn(LXX)_4_37_59 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_37a | ἀπὸ τοῦ νῦν αὐτῷ λατρεύσω, καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου αὐτοῦ τρόμος εἴληφέ με, καὶ πάντας τοὺς ἁγίους αὐτοῦ αἰνῶ· οἱ γὰρ θεοὶ τῶν ἐθνῶν οὐκ ἔχουσιν ἐν ἑαυτοῖς ἰσχὺν ἀποστρέψαι βασιλείαν βασιλέως εἰς ἕτερον βασιλέα καὶ ἀποκτεῖναι καὶ ζῆν ποιῆσαι καὶ ποιῆσαι σημεῖα καὶ θαυμάσια μεγάλα καὶ φοβερὰ καὶ ἀλλοιῶσαι ὑπερμεγέθη πράγματα, καθὼς ἐποίησεν ἐν ἐμοὶ ὁ θεὸς τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἠλλοίωσεν ἐπ’ ἐμοὶ μεγάλα πράγματα. ἐγὼ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς βασιλείας μου περὶ τῆς ψυχῆς μου τῷ ὑψίστῳ θυσίας προσοίσω εἰς ὀσμὴν εὐωδίας τῷ κυρίῳ καὶ τὸ ἀρεστὸν ἐνώπιον αὐτοῦ ποιήσω, ἐγὼ καὶ ὁ λαός μου, τὸ ἔθνος μου καὶ αἱ χῶραί μου αἱ ἐν τῇ ἐξουσίᾳ μου. καὶ ὅσοι ἐλάλησαν εἰς τὸν θεὸν τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ὅσοι ἂν καταληφθῶσι λαλοῦντές τι, τούτους κατακρινῶ θανάτῳ. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_37a | ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) νῦν (G3568) αὐτῷ (G846) λατρεύσω, (G3000) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) φόβου (G5401) αὐτοῦ (G846) τρόμος (G5156) εἴληφέ (G2983) με, (G3165) καὶ (G2532) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) ἁγίους (G40) αὐτοῦ (G846) αἰνῶ· (G134) οἱ (G3588) γὰρ (G1063) θεοὶ (G2316) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) οὐκ (G3756) ἔχουσιν (G2192) ἐν (G1722) ἑαυτοῖς (G1438) ἰσχὺν (G2479) ἀποστρέψαι (G654) βασιλείαν (G932) βασιλέως (G935) εἰς (G1519) ἕτερον (G2087) βασιλέα (G935) καὶ (G2532) ἀποκτεῖναι (G615) καὶ (G2532) ζῆν (G2198) ποιῆσαι (G4160) καὶ (G2532) ποιῆσαι (G4160) σημεῖα (G4592) καὶ (G2532) θαυμάσια (G2297) μεγάλα (G3173) καὶ (G2532) φοβερὰ (G5398) καὶ (G2532) ἀλλοιῶσαι (L515) ὑπερμεγέθη (L9374) πράγματα, (G4229) καθὼς (G2531) ἐποίησεν (G4160) ἐν (G1722) ἐμοὶ (G1698) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) ἠλλοίωσεν (L515) ἐπ’ (G1909) ἐμοὶ (G1698) μεγάλα (G3173) πράγματα. (G4229) ἐγὼ (G1473) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἡμέρας (G2250) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) μου (G3450) περὶ (G4012) τῆς (G3588) ψυχῆς (G5590) μου (G3450) τῷ (G3588) ὑψίστῳ (G5310) θυσίας (G2378) προσοίσω (G4374) εἰς (G1519) ὀσμὴν (G3744) εὐωδίας (G2175) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ἀρεστὸν (G701) ἐνώπιον (G1799) αὐτοῦ (G846) ποιήσω, (G4160) ἐγὼ (G1473) καὶ (G2532) ὁ (G3588) λαός (G2992) μου, (G3450) τὸ (G3588) ἔθνος (G1484) μου (G3450) καὶ (G2532) αἱ (G3588) χῶραί (G5561) μου (G3450) αἱ (G3588) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐξουσίᾳ (G1849) μου. (G3450) καὶ (G2532) ὅσοι (G3745) ἐλάλησαν (G2980) εἰς (G1519) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ, (G3772) καὶ (G2532) ὅσοι (G3745) ἂν (G302) καταληφθῶσι (G2638) λαλοῦντές (G2980) τι, (G5101) τούτους (G3778) κατακρινῶ (G2632) θανάτῳ. (G2288) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_37a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_37a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_37a | τὸ | τοῦ | νῦν | αὐτῷ | λατρεύσω, | καὶ | ἀπὸ | τοῦ | φόβου | αὐτοῦ | τρόμος | εἴληφέ | με, | καὶ | πάντας | τοὺς | ἁγίους | αὐτοῦ | αἰνῶ· | οἱ | γὰρ | θεοὶ | τῶν | ἐθνῶν | οὐκ | ἔχουσιν | ἐν | ἑαυτοῖς | ἰσχὺν | ἀποστρέψαι | βασιλείαν | βασιλέως | εἰς | ἕτερον | βασιλέα | καὶ | ἀποκτεῖναι | καὶ | ζῆν | ποιῆσαι | καὶ | ποιῆσαι | σημεῖα | καὶ | θαυμάσια | μεγάλα | καὶ | φοβερὰ | καὶ | ἀλλοιῶσαι | ὑπερμεγέθη | πράγματα, | καθὼς | ἐποίησεν | ἐν | ἐμοὶ | ὁ | θεὸς | τοῦ | οὐρανοῦ | καὶ | ἠλλοίωσεν | ἐπ’ | ἐμοὶ | μεγάλα | πράγματα. | ἐγὼ | πάσας | τὰς | ἡμέρας | τῆς | βασιλείας | μου | περὶ | τῆς | ψυχῆς | μου | τῷ | ὑψίστῳ | θυσίας | προσοίσω | εἰς | ὀσμὴν | εὐωδίας | τῷ | κυρίῳ | καὶ | τὸ | ἀρεστὸν | ἐνώπιον | αὐτοῦ | ποιήσω, | ἐγὼ | καὶ | ὁ | λαός | μου, | τὸ | ἔθνος | μου | καὶ | αἱ | χῶραί | μου | αἱ | ἐν | τῇ | ἐξουσίᾳ | μου. | καὶ | ὅσοι | ἐλάλησαν | εἰς | τὸν | θεὸν | τοῦ | οὐρανοῦ, | καὶ | ὅσοι | ἂν | καταληφθῶσι | λαλοῦντές | τι, | τούτους | κατακρινῶ | θανάτῳ. | – |
| L06 | Dn(LXX)_4_37a | ἀπό | ὁ | νῦν | αὐτός | λατρεύω | καί | ἀπό | ὁ | φόβος | αὐτός | τρόμος | λαμβάνω | μέ | καί | πᾶς | ὁ | ἅγιος | αὐτός | αἰνέω | ὁ | γάρ | θεός | ὁ | ἔθνος | οὐ | ἔχω | ἐν | ἑαυτοῦ | ἰσχύς | ἀποστρέφω | βασιλεία | βασιλεύς | εἰς | ἕτερος | βασιλεύς | καί | ἀποκτείνω | καί | ζάω | ποιέω | καί | ποιέω | σημεῖον | καί | θαυμάσιος | μέγας | καί | φοβερός | καί | ἀλλοιόω | ὑπερμεγέθης | πρᾶγμα | καθώς | ποιέω | ἐν | ἐμοί | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | καί | ἀλλοιόω | ἐπί | ἐμοί | μέγας | πρᾶγμα | ἐγώ | πᾶς | ὁ | ἡμέρα | ὁ | βασιλεία | μου | περί | ὁ | ψυχή | μου | ὁ | ὕψιστος | θυσία | προσφέρω | εἰς | ὀσμή | εὐωδία | ὁ | κύριος | καί | ὁ | ἀρεστός | ἐνώπιος | αὐτός | ποιέω | ἐγώ | καί | ὁ | λαός | μου | ὁ | ἔθνος | μου | καί | ὁ | χώρα | μου | ὁ | ἐν | ὁ | ἐξουσία | μου | καί | ὅσος | λαλέω | εἰς | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | καί | ὅσος | ἄν | καταλαμβάνω | λαλέω | τις | οὗτος | κατακρίνω | θάνατος | – |
| L07 | Dn(LXX)_4_37a | z, od, przez | — | teraz, obecnie; niezwłocznie | on, ona, ono | służyć, oddawać cześć | i, również | z, od, przez | — | strach, lęk, bojaźń | on, ona, ono | drżenie, dygotanie (ze strachu) | brać, przyjmować | mnie (biernik od "ja") | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | święty, prawy | on, ona, ono | chwalić, śpiewać pochwałę | — | gdyż, bowiem | Bóg, bóg; bóstwo | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | nie, czyż nie | mieć, posiadać, dzierżyć | w, wewnątrz | siebie samego/samej; nawzajem | moc, siła, zdolność | odwrócić się, zawrócić | królestwo; panowanie | król; przywódca | do, ku; w, na | drugi, inny | król; przywódca | i, również | zabić; niszczyć | i, również | żyć | czynić, robić, wytwarzać | i, również | czynić, robić, wytwarzać | znak, sygnał; cud | i, również | przedziwny, cudowny | wielki, ogromny | i, również | straszny, budzący lęk | i, również | uczynić odmiennym / zmienić | niezwykle trudne | sprawa, rzecz, kwestia | tak jak, zgodnie z tym | czynić, robić, wytwarzać | w, wewnątrz | mnie, mię | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | i, również | uczynić odmiennym / zmienić | na, nad, w czasie, za | mnie, mię | wielki, ogromny | sprawa, rzecz, kwestia | ja; mnie, mną, mój | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | dzień; pełna doba | — | królestwo; panowanie | mnie, mojego | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | mnie, mojego | — | Najwyższy (o Bogu) | ofiara, dar składany Bogu | przynieść, ofiarować | do, ku; w, na | zapach, woń; aromat | miła woń; aromat, zapach | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | — | przyjemny, miły | przed kimś; w obecności | on, ona, ono | czynić, robić, wytwarzać | ja; mnie, mną, mój | i, również | — | lud, naród | mnie, mojego | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | mnie, mojego | i, również | — | kraj, ziemia, region | mnie, mojego | — | w, wewnątrz | — | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | mnie, mojego | i, również | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | mówić, rozmawiać | do, ku; w, na | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | i, również | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | chwycić, pochwycić; pojąć | mówić, rozmawiać | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | ten, ta, to; oto, ów | potępić, osądzić | śmierć fizyczna | – |
| L08 | Dn(LXX)_4_37a | (G575) | (G3588) | (G3568) | (G846) | (G3000) | (G2532) | (G575) | (G3588) | (G5401) | (G846) | (G5156) | (G2983) | (G3165) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G40) | (G846) | (G134) | (G3588) | (G1063) | (G2316) | (G3588) | (G1484) | (G3756) | (G2192) | (G1722) | (G1438) | (G2479) | (G654) | (G932) | (G935) | (G1519) | (G2087) | (G935) | (G2532) | (G615) | (G2532) | (G2198) | (G4160) | (G2532) | (G4160) | (G4592) | (G2532) | (G2297) | (G3173) | (G2532) | (G5398) | (G2532) | (L515) | (L9374) | (G4229) | (G2531) | (G4160) | (G1722) | (G1698) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (L515) | (G1909) | (G1698) | (G3173) | (G4229) | (G1473) | (G3956) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (G932) | (G3450) | (G4012) | (G3588) | (G5590) | (G3450) | (G3588) | (G5310) | (G2378) | (G4374) | (G1519) | (G3744) | (G2175) | (G3588) | (G2962) | (G2532) | (G3588) | (G701) | (G1799) | (G846) | (G4160) | (G1473) | (G2532) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G3588) | (G1484) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G5561) | (G3450) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (G1849) | (G3450) | (G2532) | (G3745) | (G2980) | (G1519) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G2532) | (G3745) | (G302) | (G2638) | (G2980) | (G5101) | (G3778) | (G2632) | (G2288) | (L0) |
| L09 | Dn(LXX)_4_37a | to\ | tou= | nu=n | au)tO=| | latreu/sO, | kai\ | a)po\ | tou= | fo/bou | au)tou= | tro/mos | ei)/lEfe/ | me, | kai\ | pa/ntas | tou\s | a(gi/ous | au)tou= | ai)nO=· | oi( | ga\r | Teoi\ | tO=n | e)TnO=n | ou)k | e)/CHousin | e)n | e(autoi=s | i)sCHu\n | a)postre/PSai | basilei/an | basile/Os | ei)s | e(/teron | basile/a | kai\ | a)poktei=nai | kai\ | DZE=n | poiE=sai | kai\ | poiE=sai | sEmei=a | kai\ | Tauma/sia | mega/la | kai\ | fobera\ | kai\ | a)lloiO=sai | u(permege/TE | pra/gmata, | kaTO\s | e)poi/Esen | e)n | e)moi\ | o( | Teo\s | tou= | ou)ranou= | kai\ | E)lloi/Osen | e)p’ | e)moi\ | mega/la | pra/gmata. | e)gO\ | pa/sas | ta\s | E(me/ras | tE=s | basilei/as | mou | peri\ | tE=s | PSuCHE=s | mou | tO=| | u(PSi/stO| | Tusi/as | prosoi/sO | ei)s | o)smE\n | eu)Odi/as | tO=| | kuri/O| | kai\ | to\ | a)resto\n | e)nO/pion | au)tou= | poiE/sO, | e)gO\ | kai\ | o( | lao/s | mou, | to\ | e)/Tnos | mou | kai\ | ai( | CHO=rai/ | mou | ai( | e)n | tE=| | e)Xousi/a| | mou. | kai\ | o(/soi | e)la/lEsan | ei)s | to\n | Teo\n | tou= | ou)ranou=, | kai\ | o(/soi | a)/n | katalEfTO=si | lalou=nte/s | ti, | tou/tous | katakrinO= | Tana/tO|. | – |
| L10 | Dn(LXX)_4_37a | to | tu | nyn | autO | latreusO, | kai | apo | tu | fobu | autu | tromos | eilEfe | me, | kai | pantas | tus | hagius | autu | ainO· | hoi | gar | Teoi | tOn | eTnOn | uk | eCHusin | en | heautois | isCHyn | apostrePSai | basileian | basileOs | eis | heteron | basilea | kai | apokteinai | kai | DZEn | poiEsai | kai | poiEsai | sEmeia | kai | Taumasia | megala | kai | fobera | kai | alloiOsai | hypermegeTE | pragmata, | kaTOs | epoiEsen | en | emoi | ho | Teos | tu | uranu | kai | ElloiOsen | ep’ | emoi | megala | pragmata. | egO | pasas | tas | hEmeras | tEs | basileias | mu | peri | tEs | PSyCHEs | mu | tO | hyPSistO | Tysias | prosoisO | eis | osmEn | euOdias | tO | kyriO | kai | to | areston | enOpion | autu | poiEsO, | egO | kai | ho | laos | mu, | to | eTnos | mu | kai | hai | CHOrai | mu | hai | en | tE | eXusia | mu. | kai | hosoi | elalEsan | eis | ton | Teon | tu | uranu, | kai | hosoi | an | katalEfTOsi | laluntes | ti, | tutus | katakrinO | TanatO. | – |
| L11 | Dn(LXX)_4_37a | P | RA_GSN | D | RD_DSM | VF_FAI1S | C | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | N2_NSM | VX_XAI3S | RP_AS | C | A3_APM | RA_APM | A1A_APM | RD_GSM | V2_PAI1S | RA_NPM | x | N2_NPM | RA_GPN | N3E_GPN | D | V1_PAI3P | P | RD_DPM | N3_ASF | VA_AAN | N1A_ASF | N3V_GSM | P | A1A_ASM | N3V_ASM | C | VA_AAN | C | V3_PAN | VA_AAN | C | VA_AAN | N2N_APN | C | A1A_APN | A1_APN | C | A1A_APN | C | VA_AAN | A3_APN | N3M_APN | D | VAI_AAI3S | P | RP_DS | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N2_GSM | C | VAI_AAI3S | P | RP_DS | A1_APN | N3M_APN | RP_NS | A1S_APF | RA_APF | N1A_APF | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | P | RA_GSF | N1_GSF | RP_GS | RA_DSM | A1_DSM | N1A_GSF | VF_FAI1S | P | N1_ASF | N1A_GSF | RA_DSM | N2_DSM | C | RA_ASN | A1_ASN | P | RD_GSM | VF_FAI1S | RP_NS | C | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | P | N3E_ASN | RP_GS | C | RA_NPF | N1A_NPF | RP_GS | RA_NPF | P | RA_DSF | N1A_DSF | RP_GS | C | A1_NPM | VAI_AAI3P | P | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSM | N2_GSM | C | A1_NPM | x | VV_APS3P | V2_PAPNPM | RI_ASN | RD_APM | VF2_FAI1S | N2_DSM | – |
| L12 | Dn(LXX)_4_37a | the | the | now | he, she, it, -self, same | to serve | and, also | from, away from | the | fear | he, she, it, -self, same | trembled | me | and, also | all, every | the | saints, holy | he, she, it, -self, same | to praise | the | for, because | gods | the | Gentiles | no, not | to have | in, on, by, with, to | themselves | might | to turn, return | kingdom | king | into, for | other, another | king | and, also | to kill | and, also | to live | to do, make | and, also | to do, make | sign | and, also | miraculous | great | and, also | fearsome | and, also | to change | massive, very difficult | work, deed | even as, just as | to do, make | in, on, by, with, to | me | the, oh | god | the | heaven | and, also | to change | upon, against | me | great | work, deed | I | all | the | day | the | kingdoms | my, of me | about, concerning; around, about | the | soul | my, of me | the | highest | sacrifice, sacrifices | into, for | fragrance, odour | good smell | the | lord | and, also | the | pleasing | before | he, she, it, -self, same | to do, make | I | and, also | the, oh | people | my, of me | the | nation | my, of me | and, also | the | my, of me | the | in, on, by, with, to | the | authority | my, of me | and, also | as much, as many | to speak, talk | into, for | the | god | the | heaven | and, also | as much, as many | whoever, whatever | anything, something | this | death | |||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_37a | from | the | now | he | employed by | and | from | the | fear | he | trembling | take | me | and | all | the | holy | he | sing praise | the | for | God | the | nation | not | have | in | of himself | force | turn away | realm | monarch | into | different | monarch | and | kill | and | live | do | and | do | sign | and | wonderful | great | and | fearful | and | make different | exceedingly difficult | act | just as/like | do | in | me | the | God | the | sky | and | make different | in | me | great | act | I | all | the | day | the | realm | of me | about | the | soul | of me | the | highest | immolation | offer | into | scent | fragrance | the | lord | and | the | accommodating | in the face | he | do | I | and | the | populace | of me | the | nation | of me | and | the | territory | of me | the | in | the | authority | of me | and | as much as | talk | into | the | God | the | sky | and | as much as | perhaps | apprehend | talk | anyone | this | condemn | death | – |
| L14 | Dn(LXX)_4_37a | Dn(LXX)_4_37a_1 | Dn(LXX)_4_37a_2 | Dn(LXX)_4_37a_3 | Dn(LXX)_4_37a_4 | Dn(LXX)_4_37a_5 | Dn(LXX)_4_37a_6 | Dn(LXX)_4_37a_7 | Dn(LXX)_4_37a_8 | Dn(LXX)_4_37a_9 | Dn(LXX)_4_37a_10 | Dn(LXX)_4_37a_11 | Dn(LXX)_4_37a_12 | Dn(LXX)_4_37a_13 | Dn(LXX)_4_37a_14 | Dn(LXX)_4_37a_15 | Dn(LXX)_4_37a_16 | Dn(LXX)_4_37a_17 | Dn(LXX)_4_37a_18 | Dn(LXX)_4_37a_19 | Dn(LXX)_4_37a_20 | Dn(LXX)_4_37a_21 | Dn(LXX)_4_37a_22 | Dn(LXX)_4_37a_23 | Dn(LXX)_4_37a_24 | Dn(LXX)_4_37a_25 | Dn(LXX)_4_37a_26 | Dn(LXX)_4_37a_27 | Dn(LXX)_4_37a_28 | Dn(LXX)_4_37a_29 | Dn(LXX)_4_37a_30 | Dn(LXX)_4_37a_31 | Dn(LXX)_4_37a_32 | Dn(LXX)_4_37a_33 | Dn(LXX)_4_37a_34 | Dn(LXX)_4_37a_35 | Dn(LXX)_4_37a_36 | Dn(LXX)_4_37a_37 | Dn(LXX)_4_37a_38 | Dn(LXX)_4_37a_39 | Dn(LXX)_4_37a_40 | Dn(LXX)_4_37a_41 | Dn(LXX)_4_37a_42 | Dn(LXX)_4_37a_43 | Dn(LXX)_4_37a_44 | Dn(LXX)_4_37a_45 | Dn(LXX)_4_37a_46 | Dn(LXX)_4_37a_47 | Dn(LXX)_4_37a_48 | Dn(LXX)_4_37a_49 | Dn(LXX)_4_37a_50 | Dn(LXX)_4_37a_51 | Dn(LXX)_4_37a_52 | Dn(LXX)_4_37a_53 | Dn(LXX)_4_37a_54 | Dn(LXX)_4_37a_55 | Dn(LXX)_4_37a_56 | Dn(LXX)_4_37a_57 | Dn(LXX)_4_37a_58 | Dn(LXX)_4_37a_59 | Dn(LXX)_4_37a_60 | Dn(LXX)_4_37a_61 | Dn(LXX)_4_37a_62 | Dn(LXX)_4_37a_63 | Dn(LXX)_4_37a_64 | Dn(LXX)_4_37a_65 | Dn(LXX)_4_37a_66 | Dn(LXX)_4_37a_67 | Dn(LXX)_4_37a_68 | Dn(LXX)_4_37a_69 | Dn(LXX)_4_37a_70 | Dn(LXX)_4_37a_71 | Dn(LXX)_4_37a_72 | Dn(LXX)_4_37a_73 | Dn(LXX)_4_37a_74 | Dn(LXX)_4_37a_75 | Dn(LXX)_4_37a_76 | Dn(LXX)_4_37a_77 | Dn(LXX)_4_37a_78 | Dn(LXX)_4_37a_79 | Dn(LXX)_4_37a_80 | Dn(LXX)_4_37a_81 | Dn(LXX)_4_37a_82 | Dn(LXX)_4_37a_83 | Dn(LXX)_4_37a_84 | Dn(LXX)_4_37a_85 | Dn(LXX)_4_37a_86 | Dn(LXX)_4_37a_87 | Dn(LXX)_4_37a_88 | Dn(LXX)_4_37a_89 | Dn(LXX)_4_37a_90 | Dn(LXX)_4_37a_91 | Dn(LXX)_4_37a_92 | Dn(LXX)_4_37a_93 | Dn(LXX)_4_37a_94 | Dn(LXX)_4_37a_95 | Dn(LXX)_4_37a_96 | Dn(LXX)_4_37a_97 | Dn(LXX)_4_37a_98 | Dn(LXX)_4_37a_99 | Dn(LXX)_4_37a_100 | Dn(LXX)_4_37a_101 | Dn(LXX)_4_37a_102 | Dn(LXX)_4_37a_103 | Dn(LXX)_4_37a_104 | Dn(LXX)_4_37a_105 | Dn(LXX)_4_37a_106 | Dn(LXX)_4_37a_107 | Dn(LXX)_4_37a_108 | Dn(LXX)_4_37a_109 | Dn(LXX)_4_37a_110 | Dn(LXX)_4_37a_111 | Dn(LXX)_4_37a_112 | Dn(LXX)_4_37a_113 | Dn(LXX)_4_37a_114 | Dn(LXX)_4_37a_115 | Dn(LXX)_4_37a_116 | Dn(LXX)_4_37a_117 | Dn(LXX)_4_37a_118 | Dn(LXX)_4_37a_119 | Dn(LXX)_4_37a_120 | Dn(LXX)_4_37a_121 | Dn(LXX)_4_37a_122 | Dn(LXX)_4_37a_123 | Dn(LXX)_4_37a_124 | Dn(LXX)_4_37a_125 | Dn(LXX)_4_37a_126 | Dn(LXX)_4_37a_127 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_37b | ἔγραψε δὲ ὁ βασιλεὺς Ναβουχοδονοσορ ἐπιστολὴν ἐγκύκλιον πᾶσι τοῖς κατὰ τόπον ἔθνεσι καὶ χώραις καὶ γλώσσαις πάσαις ταῖς οἰκούσαις ἐν πάσαις ταῖς χώραις ἐν γενεαῖς καὶ γενεαῖς Κυρίῳ τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ αἰνεῖτε καὶ θυσίαν καὶ προσφορὰν προσφέρετε αὐτῷ ἐνδόξως· ἐγὼ βασιλεὺς βασιλέων ἀνθομολογοῦμαι αὐτῷ ἐνδόξως, ὅτι οὕτως ἐποίησε μετ’ ἐμοῦ· ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ἐκάθισέ με ἐπὶ τοῦ θρόνου μου, καὶ τῆς ἐξουσίας μου καὶ τῆς βασιλείας μου ἐν τῷ λαῷ μου ἐκράτησα, καὶ ἡ μεγαλωσύνη μου ἀποκατεστάθη μοι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_37b | ἔγραψε (G1125) δὲ (G1161) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) Ναβουχοδονοσορ (L6637) ἐπιστολὴν (G1992) ἐγκύκλιον (L2919) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) κατὰ (G2596) τόπον (G5117) ἔθνεσι (G1484) καὶ (G2532) χώραις (G5561) καὶ (G2532) γλώσσαις (G1100) πάσαις (G3956) ταῖς (G3588) οἰκούσαις (G3611) ἐν (G1722) πάσαις (G3956) ταῖς (G3588) χώραις (G5561) ἐν (G1722) γενεαῖς (G1074) καὶ (G2532) γενεαῖς (G1074) Κυρίῳ (G2962) τῷ (G3588) θεῷ (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) αἰνεῖτε (G134) καὶ (G2532) θυσίαν (G2378) καὶ (G2532) προσφορὰν (G4376) προσφέρετε (G4374) αὐτῷ (G846) ἐνδόξως· (L3408) ἐγὼ (G1473) βασιλεὺς (G935) βασιλέων (G935) ἀνθομολογοῦμαι (G437) αὐτῷ (G846) ἐνδόξως, (L3408) ὅτι (G3754) οὕτως (G3779) ἐποίησε (G4160) μετ’ (G3326) ἐμοῦ· (G1700) ἐν (G1722) αὐτῇ (G846) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκάθισέ (G2523) με (G3165) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) θρόνου (G2362) μου, (G3450) καὶ (G2532) τῆς (G3588) ἐξουσίας (G1849) μου (G3450) καὶ (G2532) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) μου (G3450) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) μου (G3450) ἐκράτησα, (G2902) καὶ (G2532) ἡ (G3588) μεγαλωσύνη (G3172) μου (G3450) ἀποκατεστάθη (G600) μοι. (G3427) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_37b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_37b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_37b | ἔγραψε | δὲ | ὁ | βασιλεὺς | Ναβουχοδονοσορ | ἐπιστολὴν | ἐγκύκλιον | πᾶσι | τοῖς | κατὰ | τόπον | ἔθνεσι | καὶ | χώραις | καὶ | γλώσσαις | πάσαις | ταῖς | οἰκούσαις | ἐν | πάσαις | ταῖς | χώραις | ἐν | γενεαῖς | καὶ | γενεαῖς | Κυρίῳ | τῷ | θεῷ | τοῦ | οὐρανοῦ | αἰνεῖτε | καὶ | θυσίαν | καὶ | προσφορὰν | προσφέρετε | αὐτῷ | ἐνδόξως· | ἐγὼ | βασιλεὺς | βασιλέων | ἀνθομολογοῦμαι | αὐτῷ | ἐνδόξως, | ὅτι | οὕτως | ἐποίησε | μετ’ | ἐμοῦ· | ἐν | αὐτῇ | τῇ | ἡμέρᾳ | ἐκάθισέ | με | ἐπὶ | τοῦ | θρόνου | μου, | καὶ | τῆς | ἐξουσίας | μου | καὶ | τῆς | βασιλείας | μου | ἐν | τῷ | λαῷ | μου | ἐκράτησα, | καὶ | ἡ | μεγαλωσύνη | μου | ἀποκατεστάθη | μοι. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_37b | γράφω | δέ | ὁ | βασιλεύς | Ναβουχοδονοσόρ | ἐπιστολή | ἐγκύκλιος | πᾶς | ὁ | κατά | τόπος | ἔθνος | καί | χώρα | καί | γλῶσσα | πᾶς | ὁ | οἰκέω | ἐν | πᾶς | ὁ | χώρα | ἐν | γενεά | καί | γενεά | κύριος | ὁ | θεός | ὁ | οὐρανός | αἰνέω | καί | θυσία | καί | προσφορά | προσφέρω | αὐτός | ἐνδόξως | ἐγώ | βασιλεύς | βασιλεύς | ἀνθομολογέομαι | αὐτός | ἐνδόξως | ὅτι | οὕτως | ποιέω | μετά | ἐμοῦ | ἐν | αὐτός | ὁ | ἡμέρα | καθίζω | μέ | ἐπί | ὁ | θρόνος | μου | καί | ὁ | ἐξουσία | μου | καί | ὁ | βασιλεία | μου | ἐν | ὁ | λαός | μου | κρατέω | καί | ὁ | μεγαλωσύνη | μου | ἀποκαθίστημι | μοι | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_37b | pisać; sporządzić dokument | lecz; zaś, natomiast | — | król; przywódca | Nabouchodonosor | list; oficjalne pismo | okólnik | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | kraj, ziemia, region | i, również | narząd mowy; język jako mowa | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | mieszkać, zamieszkiwać | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | kraj, ziemia, region | w, wewnątrz | pokolenie, ród ludzi | i, również | pokolenie, ród ludzi | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | niebo, niebiosa | chwalić, śpiewać pochwałę | i, również | ofiara, dar składany Bogu | i, również | ofiara, dar | przynieść, ofiarować | on, ona, ono | godnie / zaszczytnie | ja; mnie, mną, mój | król; przywódca | król; przywódca | publicznie dziękować | on, ona, ono | godnie / zaszczytnie | że; ponieważ | tak, w ten sposób | czynić, robić, wytwarzać | z, razem z; po, następnie | mnie, mojego | w, wewnątrz | on, ona, ono | — | dzień; pełna doba | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | mnie (biernik od "ja") | na, nad, w czasie, za | — | tron | mnie, mojego | i, również | — | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | mnie, mojego | i, również | — | królestwo; panowanie | mnie, mojego | w, wewnątrz | — | lud, naród | mnie, mojego | trzymać mocno, uchwycić; przejąć kontrolę | i, również | — | majestat, wielkość | mnie, mojego | przywrócić do poprzedniego stanu | mi, mnie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_37b | (G1125) | (G1161) | (G3588) | (G935) | (L6637) | (G1992) | (L2919) | (G3956) | (G3588) | (G2596) | (G5117) | (G1484) | (G2532) | (G5561) | (G2532) | (G1100) | (G3956) | (G3588) | (G3611) | (G1722) | (G3956) | (G3588) | (G5561) | (G1722) | (G1074) | (G2532) | (G1074) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3772) | (G134) | (G2532) | (G2378) | (G2532) | (G4376) | (G4374) | (G846) | (L3408) | (G1473) | (G935) | (G935) | (G437) | (G846) | (L3408) | (G3754) | (G3779) | (G4160) | (G3326) | (G1700) | (G1722) | (G846) | (G3588) | (G2250) | (G2523) | (G3165) | (G1909) | (G3588) | (G2362) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G1849) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G932) | (G3450) | (G1722) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G2902) | (G2532) | (G3588) | (G3172) | (G3450) | (G600) | (G3427) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_37b | e)/graPSe | de\ | o( | basileu\s | *nabouCHodonosor | e)pistolE\n | e)gku/klion | pa=si | toi=s | kata\ | to/pon | e)/Tnesi | kai\ | CHO/rais | kai\ | glO/ssais | pa/sais | tai=s | oi)kou/sais | e)n | pa/sais | tai=s | CHO/rais | e)n | geneai=s | kai\ | geneai=s | *kuri/O| | tO=| | TeO=| | tou= | ou)ranou= | ai)nei=te | kai\ | Tusi/an | kai\ | prosfora\n | prosfe/rete | au)tO=| | e)ndo/XOs· | e)gO\ | basileu\s | basile/On | a)nTomologou=mai | au)tO=| | e)ndo/XOs, | o(/ti | ou(/tOs | e)poi/Ese | met’ | e)mou=· | e)n | au)tE=| | tE=| | E(me/ra| | e)ka/Tise/ | me | e)pi\ | tou= | Tro/nou | mou, | kai\ | tE=s | e)Xousi/as | mou | kai\ | tE=s | basilei/as | mou | e)n | tO=| | laO=| | mou | e)kra/tEsa, | kai\ | E( | megalOsu/nE | mou | a)pokatesta/TE | moi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_37b | egraPSe | de | ho | basileus | nabuCHodonosor | epistolEn | enkyklion | pasi | tois | kata | topon | eTnesi | kai | CHOrais | kai | glOssais | pasais | tais | oikusais | en | pasais | tais | CHOrais | en | geneais | kai | geneais | kyriO | tO | TeO | tu | uranu | aineite | kai | Tysian | kai | prosforan | prosferete | autO | endoXOs· | egO | basileus | basileOn | anTomologumai | autO | endoXOs, | hoti | hutOs | epoiEse | met’ | emu· | en | autE | tE | hEmera | ekaTise | me | epi | tu | Tronu | mu, | kai | tEs | eXusias | mu | kai | tEs | basileias | mu | en | tO | laO | mu | ekratEsa, | kai | hE | megalOsynE | mu | apokatestaTE | moi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_37b | VAI_AAI3S | x | RA_NSM | N3V_NSM | N_NSM | N1_ASF | A1B_ASF | A3_DPM | RA_DPM | P | N2_ASM | N3E_DPN | C | N1A_DPF | C | N1S_DPF | A1S_DPF | RA_DPF | V2_PAPDPF | P | A1S_DPF | RA_DPF | N1A_DPF | P | N1A_DPF | C | N1A_DPF | N2_DSM | RA_DSM | N2_DSM | RA_GSM | N2_GSM | V2_PAD2P | C | N1A_ASF | C | N1A_ASF | V1_PAD2P | RD_DSM | D | RP_NS | N3V_NSM | N3V_GPM | V2_PMI1S | RD_DSM | D | C | D | VAI_AAI3S | P | RP_GS | P | RD_DSF | RA_DSF | N1A_DSF | VAI_AAI3S | RP_AS | P | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | C | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | C | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | P | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | VAI_AAI1S | C | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | VCI_API3S | RP_DS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_37b | but, and, however | the, oh | king | Nabuchodonosor | epistle | all | the | down; according to | place | gentile, nation | and, also | countries | and, also | tongues | all, every | the | to dwell | in, on, by, with, to | all, every | the | countries | in, on, by, with, to | generation | and, also | generation | lord | the | god | the | heaven | to praise | and, also | sacrifice | and, also | offering, sacrifice | he, she, it, -self, same | I | king | kings | he, she, it, -self, same | because, that for | thus, even so | to do, make | with; after | me | in, on, by, with, to | she, -self, same | the | day | me | on, upon, against | the | throne | my, of me | and, also | the | authority | my, of me | and, also | the | kingdoms | my, of me | in, on, by, with, to | the | people | my, of me | to control | and, also | the | greatness | my, of me | me | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_37b | write | though | the | monarch | Nabouchodonosor | letter | circular | all | the | down | place | nation | and | territory | and | tongue | all | the | dwell | in | all | the | territory | in | generation | and | generation | lord | the | God | the | sky | sing praise | and | immolation | and | offering | offer | he | honourably | I | monarch | monarch | acknowledge in turn | he | honourably | since | so | do | with | my | in | he | the | day | sit down | me | in | the | throne | of me | and | the | authority | of me | and | the | realm | of me | in | the | populace | of me | seize | and | the | greatness | of me | restore | me | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_37b | Dn(LXX)_4_37b_1 | Dn(LXX)_4_37b_2 | Dn(LXX)_4_37b_3 | Dn(LXX)_4_37b_4 | Dn(LXX)_4_37b_5 | Dn(LXX)_4_37b_6 | Dn(LXX)_4_37b_7 | Dn(LXX)_4_37b_8 | Dn(LXX)_4_37b_9 | Dn(LXX)_4_37b_10 | Dn(LXX)_4_37b_11 | Dn(LXX)_4_37b_12 | Dn(LXX)_4_37b_13 | Dn(LXX)_4_37b_14 | Dn(LXX)_4_37b_15 | Dn(LXX)_4_37b_16 | Dn(LXX)_4_37b_17 | Dn(LXX)_4_37b_18 | Dn(LXX)_4_37b_19 | Dn(LXX)_4_37b_20 | Dn(LXX)_4_37b_21 | Dn(LXX)_4_37b_22 | Dn(LXX)_4_37b_23 | Dn(LXX)_4_37b_24 | Dn(LXX)_4_37b_25 | Dn(LXX)_4_37b_26 | Dn(LXX)_4_37b_27 | Dn(LXX)_4_37b_28 | Dn(LXX)_4_37b_29 | Dn(LXX)_4_37b_30 | Dn(LXX)_4_37b_31 | Dn(LXX)_4_37b_32 | Dn(LXX)_4_37b_33 | Dn(LXX)_4_37b_34 | Dn(LXX)_4_37b_35 | Dn(LXX)_4_37b_36 | Dn(LXX)_4_37b_37 | Dn(LXX)_4_37b_38 | Dn(LXX)_4_37b_39 | Dn(LXX)_4_37b_40 | Dn(LXX)_4_37b_41 | Dn(LXX)_4_37b_42 | Dn(LXX)_4_37b_43 | Dn(LXX)_4_37b_44 | Dn(LXX)_4_37b_45 | Dn(LXX)_4_37b_46 | Dn(LXX)_4_37b_47 | Dn(LXX)_4_37b_48 | Dn(LXX)_4_37b_49 | Dn(LXX)_4_37b_50 | Dn(LXX)_4_37b_51 | Dn(LXX)_4_37b_52 | Dn(LXX)_4_37b_53 | Dn(LXX)_4_37b_54 | Dn(LXX)_4_37b_55 | Dn(LXX)_4_37b_56 | Dn(LXX)_4_37b_57 | Dn(LXX)_4_37b_58 | Dn(LXX)_4_37b_59 | Dn(LXX)_4_37b_60 | Dn(LXX)_4_37b_61 | Dn(LXX)_4_37b_62 | Dn(LXX)_4_37b_63 | Dn(LXX)_4_37b_64 | Dn(LXX)_4_37b_65 | Dn(LXX)_4_37b_66 | Dn(LXX)_4_37b_67 | Dn(LXX)_4_37b_68 | Dn(LXX)_4_37b_69 | Dn(LXX)_4_37b_70 | Dn(LXX)_4_37b_71 | Dn(LXX)_4_37b_72 | Dn(LXX)_4_37b_73 | Dn(LXX)_4_37b_74 | Dn(LXX)_4_37b_75 | Dn(LXX)_4_37b_76 | Dn(LXX)_4_37b_77 | Dn(LXX)_4_37b_78 | Dn(LXX)_4_37b_79 | Dn(LXX)_4_37b_80 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L01 | Dn(LXX)_4_37c | Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς πᾶσι τοῖς ἔθνεσι καὶ πάσαις ταῖς χώραις καὶ πᾶσι τοῖς οἰκοῦσιν ἐν αὐταῖς· εἰρήνη ὑμῖν πληθυνθείη ἐν παντὶ καιρῷ. καὶ νῦν ὑποδείξω ὑμῖν τὰς πράξεις, ἃς ἐποίησε μετ’ ἐμοῦ ὁ θεὸς ὁ μέγας· ἔδοξε δέ μοι ἀποδεῖξαι ὑμῖν καὶ τοῖς σοφισταῖς ὑμῶν ὅτι ἔστι θεός, καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ μεγάλα, τὸ βασίλειον αὐτοῦ βασίλειον εἰς τὸν αἰῶνα, ἡ ἐξουσία αὐτοῦ ἀπὸ γενεῶν εἰς γενεάς. καὶ ἀπέστειλεν ἐπιστολὰς περὶ πάντων τῶν γενηθέντων αὐτῷ ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πᾶσι τοῖς ἔθνεσι τοῖς οὖσιν ὑπὸ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_4_37c | Ναβουχοδονοσορ (L6637) βασιλεὺς (G935) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) ἔθνεσι (G1484) καὶ (G2532) πάσαις (G3956) ταῖς (G3588) χώραις (G5561) καὶ (G2532) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) οἰκοῦσιν (G3611) ἐν (G1722) αὐταῖς· (G846) εἰρήνη (G1515) ὑμῖν (G5213) πληθυνθείη (G4129) ἐν (G1722) παντὶ (G3956) καιρῷ. (G2540) καὶ (G2532) νῦν (G3568) ὑποδείξω (G5263) ὑμῖν (G5213) τὰς (G3588) πράξεις, (G4234) ἃς (G3739) ἐποίησε (G4160) μετ’ (G3326) ἐμοῦ (G1700) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ὁ (G3588) μέγας· (G3173) ἔδοξε (G1380) δέ (G1161) μοι (G3427) ἀποδεῖξαι (G584) ὑμῖν (G5213) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) σοφισταῖς (L8592) ὑμῶν (G5216) ὅτι (G3754) ἔστι (G1510) θεός, (G2316) καὶ (G2532) τὰ (G3588) θαυμάσια (G2297) αὐτοῦ (G846) μεγάλα, (G3173) τὸ (G3588) βασίλειον (G934) αὐτοῦ (G846) βασίλειον (G934) εἰς (G1519) τὸν (G3588) αἰῶνα, (G165) ἡ (G3588) ἐξουσία (G1849) αὐτοῦ (G846) ἀπὸ (G575) γενεῶν (G1074) εἰς (G1519) γενεάς. (G1074) καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) ἐπιστολὰς (G1992) περὶ (G4012) πάντων (G3956) τῶν (G3588) γενηθέντων (G1096) αὐτῷ (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) βασιλείᾳ (G932) αὐτοῦ (G846) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) ἔθνεσι (G1484) τοῖς (G3588) οὖσιν (G1510) ὑπὸ (G5259) τὴν (G3588) βασιλείαν (G932) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_4_37c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_4_37c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_4_37c | Ναβουχοδονοσορ | βασιλεὺς | πᾶσι | τοῖς | ἔθνεσι | καὶ | πάσαις | ταῖς | χώραις | καὶ | πᾶσι | τοῖς | οἰκοῦσιν | ἐν | αὐταῖς· | εἰρήνη | ὑμῖν | πληθυνθείη | ἐν | παντὶ | καιρῷ. | καὶ | νῦν | ὑποδείξω | ὑμῖν | τὰς | πράξεις, | ἃς | ἐποίησε | μετ’ | ἐμοῦ | ὁ | θεὸς | ὁ | μέγας· | ἔδοξε | δέ | μοι | ἀποδεῖξαι | ὑμῖν | καὶ | τοῖς | σοφισταῖς | ὑμῶν | ὅτι | ἔστι | θεός, | καὶ | τὰ | θαυμάσια | αὐτοῦ | μεγάλα, | τὸ | βασίλειον | αὐτοῦ | βασίλειον | εἰς | τὸν | αἰῶνα, | ἡ | ἐξουσία | αὐτοῦ | ἀπὸ | γενεῶν | εἰς | γενεάς. | καὶ | ἀπέστειλεν | ἐπιστολὰς | περὶ | πάντων | τῶν | γενηθέντων | αὐτῷ | ἐν | τῇ | βασιλείᾳ | αὐτοῦ | πᾶσι | τοῖς | ἔθνεσι | τοῖς | οὖσιν | ὑπὸ | τὴν | βασιλείαν | αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L06 | Dn(LXX)_4_37c | Ναβουχοδονοσόρ | βασιλεύς | πᾶς | ὁ | ἔθνος | καί | πᾶς | ὁ | χώρα | καί | πᾶς | ὁ | οἰκέω | ἐν | αὐτός | εἰρήνη | ὑμῖν | πληθύνω | ἐν | πᾶς | καιρός | καί | νῦν | ὑποδείκνυμι | ὑμῖν | ὁ | πρᾶξις | ὅς | ποιέω | μετά | ἐμοῦ | ὁ | θεός | ὁ | μέγας | δοκέω | δέ | μοι | ἀποδείκνυμι | ὑμῖν | καί | ὁ | σοφιστής | ὑμῶν | ὅτι | εἰμί | θεός | καί | ὁ | θαυμάσιος | αὐτός | μέγας | ὁ | βασίλειον | αὐτός | βασίλειον | εἰς | ὁ | αἰών | ὁ | ἐξουσία | αὐτός | ἀπό | γενεά | εἰς | γενεά | καί | ἀποστέλλω | ἐπιστολή | περί | πᾶς | ὁ | γίνομαι | αὐτός | ἐν | ὁ | βασιλεία | αὐτός | πᾶς | ὁ | ἔθνος | ὁ | εἰμί | ὑπό | ὁ | βασιλεία | αὐτός | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dn(LXX)_4_37c | Nabouchodonosor | król; przywódca | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | kraj, ziemia, region | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | mieszkać, zamieszkiwać | w, wewnątrz | on, ona, ono | pokój; harmonia | wam (celownik) | mnożyć, pomnażać; wzrastać | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | czas właściwy; okazja | i, również | teraz, obecnie; niezwłocznie | pokazywać | wam (celownik) | — | czyn, działanie; praktyka | który, która, które | czynić, robić, wytwarzać | z, razem z; po, następnie | mnie, mojego | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | wielki, ogromny | myśleć, sądzić, przypuszczać | lecz; zaś, natomiast | mi, mnie | ukazywać; oznajmiać | wam (celownik) | i, również | — | mistrz swego rzemiosła | was (dopełniacz) | że; ponieważ | być, istnieć; żyć, trwać | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | — | przedziwny, cudowny | on, ona, ono | wielki, ogromny | — | królewski; godny króla | on, ona, ono | królewski; godny króla | do, ku; w, na | — | wiek, epoka, eon | — | władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet | on, ona, ono | z, od, przez | pokolenie, ród ludzi | do, ku; w, na | pokolenie, ród ludzi | i, również | posłać, wysłać/odesłać | list; oficjalne pismo | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | stać się, zaistnieć, powstać | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | królestwo; panowanie | on, ona, ono | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | — | być, istnieć; żyć, trwać | pod; w pobliżu | — | królestwo; panowanie | on, ona, ono | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L08 | Dn(LXX)_4_37c | (L6637) | (G935) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G5561) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G3611) | (G1722) | (G846) | (G1515) | (G5213) | (G4129) | (G1722) | (G3956) | (G2540) | (G2532) | (G3568) | (G5263) | (G5213) | (G3588) | (G4234) | (G3739) | (G4160) | (G3326) | (G1700) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3173) | (G1380) | (G1161) | (G3427) | (G584) | (G5213) | (G2532) | (G3588) | (L8592) | (G5216) | (G3754) | (G1510) | (G2316) | (G2532) | (G3588) | (G2297) | (G846) | (G3173) | (G3588) | (G934) | (G846) | (G934) | (G1519) | (G3588) | (G165) | (G3588) | (G1849) | (G846) | (G575) | (G1074) | (G1519) | (G1074) | (G2532) | (G649) | (G1992) | (G4012) | (G3956) | (G3588) | (G1096) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G932) | (G846) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (G3588) | (G1510) | (G5259) | (G3588) | (G932) | (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L09 | Dn(LXX)_4_37c | *nabouCHodonosor | basileu\s | pa=si | toi=s | e)/Tnesi | kai\ | pa/sais | tai=s | CHO/rais | kai\ | pa=si | toi=s | oi)kou=sin | e)n | au)tai=s· | ei)rE/nE | u(mi=n | plETunTei/E | e)n | panti\ | kairO=|. | kai\ | nu=n | u(podei/XO | u(mi=n | ta\s | pra/Xeis, | a(/s | e)poi/Ese | met’ | e)mou= | o( | Teo\s | o( | me/gas· | e)/doXe | de/ | moi | a)podei=Xai | u(mi=n | kai\ | toi=s | sofistai=s | u(mO=n | o(/ti | e)/sti | Teo/s, | kai\ | ta\ | Tauma/sia | au)tou= | mega/la, | to\ | basi/leion | au)tou= | basi/leion | ei)s | to\n | ai)O=na, | E( | e)Xousi/a | au)tou= | a)po\ | geneO=n | ei)s | genea/s. | kai\ | a)pe/steilen | e)pistola\s | peri\ | pa/ntOn | tO=n | genETe/ntOn | au)tO=| | e)n | tE=| | basilei/a| | au)tou= | pa=si | toi=s | e)/Tnesi | toi=s | ou)=sin | u(po\ | tE\n | basilei/an | au)tou=. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L10 | Dn(LXX)_4_37c | nabuCHodonosor | basileus | pasi | tois | eTnesi | kai | pasais | tais | CHOrais | kai | pasi | tois | oikusin | en | autais· | eirEnE | hymin | plETynTeiE | en | panti | kairO. | kai | nyn | hypodeiXO | hymin | tas | praXeis, | has | epoiEse | met’ | emu | ho | Teos | ho | megas· | edoXe | de | moi | apodeiXai | hymin | kai | tois | sofistais | hymOn | hoti | esti | Teos, | kai | ta | Taumasia | autu | megala, | to | basileion | autu | basileion | eis | ton | aiOna, | hE | eXusia | autu | apo | geneOn | eis | geneas. | kai | apesteilen | epistolas | peri | pantOn | tOn | genETentOn | autO | en | tE | basileia | autu | pasi | tois | eTnesi | tois | usin | hypo | tEn | basileian | autu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L11 | Dn(LXX)_4_37c | N_NSM | N3V_NSM | A3_DPN | RA_DPN | N3E_DPN | C | A1S_DPF | RA_DPF | N1A_DPF | C | A3_DPM | RA_DPM | V2_PAPDPM | P | RD_DPF | N1_NSF | RP_DP | VC_APO3S | P | A3_DSM | N2_DSM | C | D | VF_FAI1S | RP_DP | RA_APF | N3I_APF | RR_APF | VAI_AAI3S | P | RP_GS | RA_NSM | N2_NSM | RA_NSM | A1P_NSM | VAI_AAI3S | x | RP_DS | VA_AAN | RP_DP | C | RA_DPM | N1M_DPM | RP_GP | C | V9_PAI3S | N2_NSM | C | RA_NPN | A1A_NPN | RD_GSM | A1_NPN | RA_NSN | N2N_NSN | RD_GSM | N2N_NSN | P | RA_ASM | N3W_ASM | RA_NSF | N1A_NSF | RD_GSM | P | N1A_GPF | P | N1A_APF | C | VAI_AAI3S | N1_APF | P | A3_GPM | RA_GPM | VC_APPGPM | RD_DSM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_GSM | A3_DPN | RA_DPN | N3E_DPN | RA_DPN | V9_PAPDPN | P | RA_ASF | N1A_ASF | RD_GSM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L12 | Dn(LXX)_4_37c | Nabuchodonosor | king | all | the | gentile, nation | and, also | all, every | the | countries | and, also | all | the | to dwell | in, on, by, with, to | she, -self, same | peace | you | abound, multiplied | in, on, by, with, to | all, every | time, season | and, also | now | to show, forewarn | you | the | deeds, practices | who, which | to do, make | with; after | me | the, oh | god | the, oh | great, large | but, and, however | me | to proclaim, approve | you | and, also | the | you, of you | because, that for | to be | god | and, also | the | miraculous | he, she, it, -self, same | great | the | royal | he, she, it, -self, same | royal | into, for | the | age, eternity | the | authority | he, she, it, -self, same | from, away from | generations | into, for | generation, family, clan | and, also | to send | epistle | about, concerning; around, about | all, every | the | to become, come to be | he, she, it, -self, same | in, on, by, with, to | the | kingdom | he, she, it, -self, same | all | the | gentile, nation | the | to be | by; under | the | kingdom | he, she, it, -self, same | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L13 | Dn(LXX)_4_37c | Nabouchodonosor | monarch | all | the | nation | and | all | the | territory | and | all | the | dwell | in | he | peace | you | multiply | in | all | season | and | now | give an example | you | the | action | who | do | with | my | the | God | the | great | imagine | though | me | show off | you | and | the | master of one's craft | your | since | be | God | and | the | wonderful | he | great | the | royal | he | royal | into | the | age | the | authority | he | from | generation | into | generation | and | send off/away | letter | about | all | the | happen | he | in | the | realm | he | all | the | nation | the | be | under | the | realm | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L14 | Dn(LXX)_4_37c | Dn(LXX)_4_37c_1 | Dn(LXX)_4_37c_2 | Dn(LXX)_4_37c_3 | Dn(LXX)_4_37c_4 | Dn(LXX)_4_37c_5 | Dn(LXX)_4_37c_6 | Dn(LXX)_4_37c_7 | Dn(LXX)_4_37c_8 | Dn(LXX)_4_37c_9 | Dn(LXX)_4_37c_10 | Dn(LXX)_4_37c_11 | Dn(LXX)_4_37c_12 | Dn(LXX)_4_37c_13 | Dn(LXX)_4_37c_14 | Dn(LXX)_4_37c_15 | Dn(LXX)_4_37c_16 | Dn(LXX)_4_37c_17 | Dn(LXX)_4_37c_18 | Dn(LXX)_4_37c_19 | Dn(LXX)_4_37c_20 | Dn(LXX)_4_37c_21 | Dn(LXX)_4_37c_22 | Dn(LXX)_4_37c_23 | Dn(LXX)_4_37c_24 | Dn(LXX)_4_37c_25 | Dn(LXX)_4_37c_26 | Dn(LXX)_4_37c_27 | Dn(LXX)_4_37c_28 | Dn(LXX)_4_37c_29 | Dn(LXX)_4_37c_30 | Dn(LXX)_4_37c_31 | Dn(LXX)_4_37c_32 | Dn(LXX)_4_37c_33 | Dn(LXX)_4_37c_34 | Dn(LXX)_4_37c_35 | Dn(LXX)_4_37c_36 | Dn(LXX)_4_37c_37 | Dn(LXX)_4_37c_38 | Dn(LXX)_4_37c_39 | Dn(LXX)_4_37c_40 | Dn(LXX)_4_37c_41 | Dn(LXX)_4_37c_42 | Dn(LXX)_4_37c_43 | Dn(LXX)_4_37c_44 | Dn(LXX)_4_37c_45 | Dn(LXX)_4_37c_46 | Dn(LXX)_4_37c_47 | Dn(LXX)_4_37c_48 | Dn(LXX)_4_37c_49 | Dn(LXX)_4_37c_50 | Dn(LXX)_4_37c_51 | Dn(LXX)_4_37c_52 | Dn(LXX)_4_37c_53 | Dn(LXX)_4_37c_54 | Dn(LXX)_4_37c_55 | Dn(LXX)_4_37c_56 | Dn(LXX)_4_37c_57 | Dn(LXX)_4_37c_58 | Dn(LXX)_4_37c_59 | Dn(LXX)_4_37c_60 | Dn(LXX)_4_37c_61 | Dn(LXX)_4_37c_62 | Dn(LXX)_4_37c_63 | Dn(LXX)_4_37c_64 | Dn(LXX)_4_37c_65 | Dn(LXX)_4_37c_66 | Dn(LXX)_4_37c_67 | Dn(LXX)_4_37c_68 | Dn(LXX)_4_37c_69 | Dn(LXX)_4_37c_70 | Dn(LXX)_4_37c_71 | Dn(LXX)_4_37c_72 | Dn(LXX)_4_37c_73 | Dn(LXX)_4_37c_74 | Dn(LXX)_4_37c_75 | Dn(LXX)_4_37c_76 | Dn(LXX)_4_37c_77 | Dn(LXX)_4_37c_78 | Dn(LXX)_4_37c_79 | Dn(LXX)_4_37c_80 | Dn(LXX)_4_37c_81 | Dn(LXX)_4_37c_82 | Dn(LXX)_4_37c_83 | Dn(LXX)_4_37c_84 | Dn(LXX)_4_37c_85 | Dn(LXX)_4_37c_86 | Dn(LXX)_4_37c_87 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||