L01 | Joz(A)_15_21 | Καβσεηλ
καὶ Εδραι καὶ
Ιαγουρ |
L02 | Joz(A)_15_21 | And their cities were
cities belonging to the tribe of the children of Juda on the borders of Edom
by the wilderness, and Baeseleel, and Ara, and Asor, (Joshua 15:21 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_21 | Miasta na krańcu
pokolenia Judy, ku granicy Edomu w Negebie, były następujące: Kabseel, Eder,
Jagur, (Joz 15:21 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_21 | Καβσεηλ | καὶ | Εδραι | καὶ | Ιαγουρ |
L05 | Joz(A)_15_21 | | καί | | καί | |
L06 | Joz(A)_15_21 | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — |
L07 | Joz(A)_15_21 | *kabseEl | kai\ | *edrai | kai\ | *iagour |
L08 | Joz(A)_15_21 | kabseEl | kai | edrai | kai | iagur |
L09 | Joz(A)_15_21 | N_NS | C | N_NS | C | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_21 | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć |
L11 | Joz(A)_15_21 | | and | | and | |
L12 | Joz(A)_15_21 | Joz(A)_15:21_17 | Joz(A)_15:21_18 | Joz(A)_15:21_19 | Joz(A)_15:21_20 | Joz(A)_15:21_21 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_22 | καὶ Κινα
καὶ Διμωνα καὶ Αδαδα |
L02 | Joz(A)_15_22 | and Icam, and Regma,and Aruel,
(Joshua 15:22 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_22 | Kina, Dimona, Adada, (Joz 15:22
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_22 | καὶ | Κινα | καὶ | Διμωνα | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_22 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_22 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_22 | kai\ | *kina | kai\ | *dimOna | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_22 | kai | kina | kai | dimOna | kai |
L09 | Joz(A)_15_22 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_22 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_22 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_22 | Joz(A)_15:22_1 | Joz(A)_15:22_2 | Joz(A)_15:22_3 | Joz(A)_15:22_4 | Joz(A)_15:22_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_23 | καὶ Κεδες
καὶ Ιθναζιφ |
L02 | Joz(A)_15_23 | and Cades, and Asorionain, and
Maenam, (Joshua 15:23 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_23 | Kedesz, Chasor, Jitnan, (Joz 15:23
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_23 | καὶ | Κεδες | καὶ | Ιθναζιφ | |
L05 | Joz(A)_15_23 | καί | | καί | | |
L06 | Joz(A)_15_23 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | |
L07 | Joz(A)_15_23 | kai\ | *kedes | kai\ | *iTnaDZif | |
L08 | Joz(A)_15_23 | kai | kedes | kai | iTnaDZif | |
L09 | Joz(A)_15_23 | C | N_NS | C | N_NS | |
L10 | Joz(A)_15_23 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | |
L11 | Joz(A)_15_23 | and | | and | | |
L12 | Joz(A)_15_23 | Joz(A)_15:23_1 | Joz(A)_15:23_2 | Joz(A)_15:23_3 | Joz(A)_15:23_4 | |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_24 | καὶ Τελεμ
καὶ Βαλωθ |
L02 | Joz(A)_15_24 | and Balmaenan, and their villages,
(Joshua 15:24 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_24 | Zif, Telam, Bealot,(Joz 15:24
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_24 | καὶ | Τελεμ | καὶ | Βαλωθ | |
L05 | Joz(A)_15_24 | καί | | καί | | |
L06 | Joz(A)_15_24 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | |
L07 | Joz(A)_15_24 | kai\ | *telem | kai\ | *balOT | |
L08 | Joz(A)_15_24 | kai | telem | kai | balOT | |
L09 | Joz(A)_15_24 | C | N_NS | C | N_NS | |
L10 | Joz(A)_15_24 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | |
L11 | Joz(A)_15_24 | and | | and | | |
L12 | Joz(A)_15_24 | Joz(A)_15:24_1 | Joz(A)_15:24_2 | Joz(A)_15:24_3 | Joz(A)_15:24_4 | |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_25 | καὶ πόλις
Ασερων [αὕτη
Ασωρ], |
L02 | Joz(A)_15_25 | and the cities of Aseron, this is
Asor, (Joshua 15:25 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_25 | Chasor-Chadatta,Keriot-Chesron,
czyli Chasor, (Joz 15:25 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_25 | καὶ | πόλις | Ασερων | [αὕτη | Ασωρ], |
L05 | Joz(A)_15_25 | καί | πόλις,
-εως, ἡ | | οὗτος
αὕτη τοῦτο | |
L06 | Joz(A)_15_25 | I też, nawet, mianowicie | Miasto | — | To [????' ????? Znaczy {Ma na
myśli} , które jest, to jest, to jest] | — |
L07 | Joz(A)_15_25 | kai\ | po/lis | *aserOn | [au(/tE | *asOr], |
L08 | Joz(A)_15_25 | kai | polis | aserOn | [hautE | asOr], |
L09 | Joz(A)_15_25 | C | N3I_NSF | N_GS | RD_NSF | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_25 | and also, even, namely | city | ć | this [τοῦτ’
ἔστιν meansthat is,
i.e., i.e.] | ć |
L11 | Joz(A)_15_25 | and | city (nom) | | this (nom) | |
L12 | Joz(A)_15_25 | Joz(A)_15:25_1 | Joz(A)_15:25_2 | Joz(A)_15:25_3 | Joz(A)_15:25_4 | Joz(A)_15:25_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_26 | Αμαμ καὶ
Σαμαα καὶΜωλαδα |
L02 | Joz(A)_15_26 | and Sen, and Salmaa,and Molada,
(Joshua 15:26 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_26 | Amam, Szema, Molada, (Joz 15:26
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_26 | Αμαμ | καὶ | Σαμαα | καὶ | Μωλαδα |
L05 | Joz(A)_15_26 | | καί | | καί | |
L06 | Joz(A)_15_26 | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — |
L07 | Joz(A)_15_26 | *amam | kai\ | *samaa | kai\ | *mOlada |
L08 | Joz(A)_15_26 | amam | kai | samaa | kai | mOlada |
L09 | Joz(A)_15_26 | N_NS | C | N_NS | C | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_26 | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć |
L11 | Joz(A)_15_26 | | and | | and | |
L12 | Joz(A)_15_26 | Joz(A)_15:26_1 | Joz(A)_15:26_2 | Joz(A)_15:26_3 | Joz(A)_15:26_4 | Joz(A)_15:26_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_27 | καὶ
Ασεργαδδα καὶ
Βαιθφαλεθ |
L02 | Joz(A)_15_27 | and Seri, and Baephalath, (Joshua
15:27 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_27 | Chasar-Gadda, Cheszmon, Bet-Pelet,
(Joz 15:27 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_27 | καὶ | Ασεργαδδα | καὶ | Βαιθφαλεθ | |
L05 | Joz(A)_15_27 | καί | | καί | | |
L06 | Joz(A)_15_27 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | |
L07 | Joz(A)_15_27 | kai\ | *asergadda | kai\ | *baiTfaleT | |
L08 | Joz(A)_15_27 | kai | asergadda | kai | baiTfaleT | |
L09 | Joz(A)_15_27 | C | N_NS | C | N_NS | |
L10 | Joz(A)_15_27 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | |
L11 | Joz(A)_15_27 | and | | and | | |
L12 | Joz(A)_15_27 | Joz(A)_15:27_1 | Joz(A)_15:27_2 | Joz(A)_15:27_3 | Joz(A)_15:27_4 | |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_28 | καὶ
Ασαρσουλα καὶ
Βηρσαβεε
καὶ αἱ κῶμαι
αὐτῶν καὶ αἱ
ἐπαύλεις αὐτῶν, |
L02 | Joz(A)_15_28 | and Cholaseola, andBeersabee; and
their villages, and their hamlets, (Joshua 15:28 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_28 | Chasar-Szual, Beer-Szeba, Bizjota i
jego miasta zależne, (Joz 15:28 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_28 | καὶ | Ασαρσουλα | καὶ | Βηρσαβεε | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_28 | καί | | καί | Βηρσαβεε[2],
ἡ [LXX]; Βηρσαβεε[1] [LXX] | καί |
L06 | Joz(A)_15_28 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | Bersabee/Bathsheba;
Bersabee/Beersheba | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_28 | kai\ | *asarsoula | kai\ | *bErsabee | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_28 | kai | asarsula | kai | bErsabee | kai |
L09 | Joz(A)_15_28 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_28 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | Bersabee/Bathsheba; Bersabee/Beersheba | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_28 | and | | and | Bersabee/Bathsheba (indecl);
Bersabee/Beersheba (indecl) | and |
L12 | Joz(A)_15_28 | Joz(A)_15:28_1 | Joz(A)_15:28_2 | Joz(A)_15:28_3 | Joz(A)_15:28_4 | Joz(A)_15:28_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_29 | Βααλα καὶ
Αυιμ καὶ Ασεμ |
L02 | Joz(A)_15_29 | Bala and Bacoc, andAsom, (Joshua
15:29 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_29 | Baala, Ijjim, Esem,(Joz 15:29
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_29 | Βααλα | καὶ | Αυιμ | καὶ | Ασεμ |
L05 | Joz(A)_15_29 | | καί | | καί | |
L06 | Joz(A)_15_29 | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — |
L07 | Joz(A)_15_29 | *baala | kai\ | *auim | kai\ | *asem |
L08 | Joz(A)_15_29 | baala | kai | auim | kai | asem |
L09 | Joz(A)_15_29 | N_NS | C | N_NS | C | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_29 | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć |
L11 | Joz(A)_15_29 | | and | | and | |
L12 | Joz(A)_15_29 | Joz(A)_15:29_1 | Joz(A)_15:29_2 | Joz(A)_15:29_3 | Joz(A)_15:29_4 | Joz(A)_15:29_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_30 | καὶ Ελθωδαδ
καὶ Χασιλ
καὶ Ερμα |
L02 | Joz(A)_15_30 | and Elboudad, and Baethel, and
Herma, (Joshua 15:30 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_30 | Eltolad, Kesil, Chorma, (Joz 15:30
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_30 | καὶ | Ελθωδαδ | καὶ | Χασιλ | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_30 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_30 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_30 | kai\ | *elTOdad | kai\ | *CHasil | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_30 | kai | elTOdad | kai | CHasil | kai |
L09 | Joz(A)_15_30 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_30 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_30 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_30 | Joz(A)_15:30_1 | Joz(A)_15:30_2 | Joz(A)_15:30_3 | Joz(A)_15:30_4 | Joz(A)_15:30_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_31 | καὶ Σικελεγ
καὶ Μεδεβηνα
καὶ Σανσαννα |
L02 | Joz(A)_15_31 | and Sekelac, and Macharim, and
Sethennac, (Joshua 15:31 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_31 | Siklag, Madmana,Sansanna, (Joz
15:31 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_31 | καὶ | Σικελεγ | καὶ | Μεδεβηνα | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_31 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_31 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_31 | kai\ | *sikeleg | kai\ | *medebEna | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_31 | kai | sikeleg | kai | medebEna | kai |
L09 | Joz(A)_15_31 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_31 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_31 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_31 | Joz(A)_15:31_1 | Joz(A)_15:31_2 | Joz(A)_15:31_3 | Joz(A)_15:31_4 | Joz(A)_15:31_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_32 | καὶ Λαβωθ
καὶ Σελειμκαὶ
Ρεμμων, πόλεις
εἴκοσι καὶ
ἐννέα καὶ αἱ
κῶμαι αὐτῶν. |
L02 | Joz(A)_15_32 | and Labos, and Sale,and Eromoth;
twenty-nine cities, and their villages. (Joshua 15:32 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_32 | Lebaot, Szilchim, En-Rimmon.
Wszystkich miast dwadzieścia dziewięć z przyległymi wioskami. (Joz 15:32
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_32 | καὶ | Λαβωθ | καὶ | Σελειμ | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_32 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_32 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_32 | kai\ | *labOT | kai\ | *seleim | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_32 | kai | labOT | kai | seleim | kai |
L09 | Joz(A)_15_32 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_32 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_32 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_32 | Joz(A)_15:32_1 | Joz(A)_15:32_2 | Joz(A)_15:32_3 | Joz(A)_15:32_4 | Joz(A)_15:32_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_33 | Ἐν τῇ
πεδινῇ·
Εσθαολκαὶ
Σαραα καὶ Ασνα |
L02 | Joz(A)_15_33 | In the plain country Astaol, and
Raa, and Assa, (Joshua 15:33 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_33 | W Szefeli: Esztaol,Sora, Aszna,
(Joz 15:33 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_33 | Ἐν | τῇ | πεδινῇ· | Εσθαολ | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_33 | ἐν | ὁ ἡ τό | πεδινός
-ή -όν | | καί |
L06 | Joz(A)_15_33 | W/z/obok (+dat) - ?? By widzieć
z; praca domowa. przy, w; przysłówek w czym, obok; ?? pron. ciebie i praca
domowa. w, do, pośród | — | Poziomy | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_33 | *)en | tE=| | pedinE=|· | *esTaol | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_33 | en | tE | pedinE· | esTaol | kai |
L09 | Joz(A)_15_33 | P | RA_DSF | A1_DSF | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_33 | in/with/by (+dat) - εν to
see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep.
in, into, among | the | level | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_33 | in/among/by (+dat) | the (dat) | level ([Adj] dat) | | and |
L12 | Joz(A)_15_33 | Joz(A)_15:33_1 | Joz(A)_15:33_2 | Joz(A)_15:33_3 | Joz(A)_15:33_4 | Joz(A)_15:33_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_34 | καὶ Ραμεν
καὶ Ζανω καὶ
Αδιαθαιμ καὶ
Ηναιμ |
L02 | Joz(A)_15_34 | and Ramen, and Tano, and Iluthoth,
and Maeani, (Joshua 15:34 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_34 | Zanoach, En-Gannim, Tappuach,
Ha-enam, (Joz 15:34 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_34 | καὶ | Ραμεν | καὶ | Ζανω | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_34 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_34 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_34 | kai\ | *ramen | kai\ | *DZanO | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_34 | kai | ramen | kai | DZanO | kai |
L09 | Joz(A)_15_34 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_34 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_34 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_34 | Joz(A)_15:34_1 | Joz(A)_15:34_2 | Joz(A)_15:34_3 | Joz(A)_15:34_4 | Joz(A)_15:34_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_35 | καὶ
Ιεριμουθ καὶ
Οδολλαμ
καὶ Νεμρα καὶ
Σωχω καὶ Αζηκα |
L02 | Joz(A)_15_35 | and Jermuth, and Odollam, and
Membra, and Saocho, and Jazeca. (Joshua 15:35 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_35 | Jarmut, Adullam, Soko, Azeka, (Joz
15:35 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_35 | καὶ | Ιεριμουθ | καὶ | Οδολλαμ | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_35 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_35 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_35 | kai\ | *ierimouT | kai\ | *odollam | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_35 | kai | ierimuT | kai | odollam | kai |
L09 | Joz(A)_15_35 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_35 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_35 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_35 | Joz(A)_15:35_1 | Joz(A)_15:35_2 | Joz(A)_15:35_3 | Joz(A)_15:35_4 | Joz(A)_15:35_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_36 | καὶ
Σαργαριμ καὶ
Γαδηρα
καὶ αἱ
ἐπαύλεις
αὐτῆς, πόλεις
δέκα τέσσαρες καὶ
αἱ κῶμαι
αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_36 | And Sacarim and Gadera, and its
villages; fourteen cities, and their villages; (Joshua 15:36 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_36 | Szaaraim, Aditaim,Ha-gedera,
Gederotaim: czternaście miast z przyległymi wioskami. (Joz 15:36 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_36 | καὶ | Σαργαριμ | καὶ | Γαδηρα | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_36 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_36 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_36 | kai\ | *sargarim | kai\ | *gadEra | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_36 | kai | sargarim | kai | gadEra | kai |
L09 | Joz(A)_15_36 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_36 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_36 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_36 | Joz(A)_15:36_1 | Joz(A)_15:36_2 | Joz(A)_15:36_3 | Joz(A)_15:36_4 | Joz(A)_15:36_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_37 | Σενναν καὶ
Αδασα καὶΜαγδαλγαδ |
L02 | Joz(A)_15_37 | Senna, and Adasan, and Magadalgad,
(Joshua 15:37 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_37 | Senan, Chadasza,Migdal-Gad, (Joz
15:37 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_37 | Σενναν | καὶ | Αδασα | καὶ | Μαγδαλγαδ |
L05 | Joz(A)_15_37 | | καί | | καί | |
L06 | Joz(A)_15_37 | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — |
L07 | Joz(A)_15_37 | *sennan | kai\ | *adasa | kai\ | *magdalgad |
L08 | Joz(A)_15_37 | sennan | kai | adasa | kai | magdalgad |
L09 | Joz(A)_15_37 | N_NS | C | N_NS | C | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_37 | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć |
L11 | Joz(A)_15_37 | | and | | and | |
L12 | Joz(A)_15_37 | Joz(A)_15:37_1 | Joz(A)_15:37_2 | Joz(A)_15:37_3 | Joz(A)_15:37_4 | Joz(A)_15:37_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_38 | καὶ Δαλααν
καὶ Μασφα
καὶ Ιεχθαηλ |
L02 | Joz(A)_15_38 | and Dalad, and Maspha, and
Jachareel, (Joshua 15:38 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_38 | Dilan, Mispe, Jokteel, (Joz 15:38
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_38 | καὶ | Δαλααν | καὶ | Μασφα | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_38 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_38 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_38 | kai\ | *dalaan | kai\ | *masfa | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_38 | kai | dalaan | kai | masfa | kai |
L09 | Joz(A)_15_38 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_38 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_38 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_38 | Joz(A)_15:38_1 | Joz(A)_15:38_2 | Joz(A)_15:38_3 | Joz(A)_15:38_4 | Joz(A)_15:38_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_39 | καὶ Λαχις
καὶ Βαζκαθκαὶ Αγλων |
L02 | Joz(A)_15_39 | and Basedoth, and Ideadalea;
(Joshua 15:39 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_39 | Lakisz, Boskat, Eglon, (Joz 15:39
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_39 | καὶ | Λαχις | καὶ | Βαζκαθ | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_39 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_39 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_39 | kai\ | *laCHis | kai\ | *baDZkaT | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_39 | kai | laCHis | kai | baDZkaT | kai |
L09 | Joz(A)_15_39 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_39 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_39 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_39 | Joz(A)_15:39_1 | Joz(A)_15:39_2 | Joz(A)_15:39_3 | Joz(A)_15:39_4 | Joz(A)_15:39_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_40 | καὶ Χαββα
καὶ Λαμαςκαὶ
Χαθλως |
L02 | Joz(A)_15_40 | and Chabra, and Maches, and
Maachos, (Joshua 15:40 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_40 | Kabon, Lachmas, Kitlisz, (Joz 15:40
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_40 | καὶ | Χαββα | καὶ | Λαμας | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_40 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_40 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_40 | kai\ | *CHabba | kai\ | *lamas | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_40 | kai | CHabba | kai | lamas | kai |
L09 | Joz(A)_15_40 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_40 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_40 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_40 | Joz(A)_15:40_1 | Joz(A)_15:40_2 | Joz(A)_15:40_3 | Joz(A)_15:40_4 | Joz(A)_15:40_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_41 | καὶ Γαδηρωθ
καὶ Βηθδαγων
καὶ Νωμα καὶ
Μακηδα, πόλεις
δεκαὲξ καὶ αἱ
κῶμαι αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_41 | and Geddor, and Bagadiel, and
Noman, and Machedan: sixteen cities, and their villages; (Joshua 15:41
Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_41 | Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makkeda:
szesnaście miast z przyległymi wioskami. (Joz 15:41 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_41 | καὶ | Γαδηρωθ | καὶ | Βηθδαγων | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_41 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_41 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_41 | kai\ | *gadErOT | kai\ | *bETdagOn | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_41 | kai | gadErOT | kai | bETdagOn | kai |
L09 | Joz(A)_15_41 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_41 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_41 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_41 | Joz(A)_15:41_1 | Joz(A)_15:41_2 | Joz(A)_15:41_3 | Joz(A)_15:41_4 | Joz(A)_15:41_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_42 | Λεβνα καὶ
Αθερ |
L02 | Joz(A)_15_42 | Lebna, and Ithac, andAnoch,
(Joshua 15:42 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_42 | Libna, Eter, Aszan,(Joz 15:42
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_42 | Λεβνα | καὶ | Αθερ | | |
L05 | Joz(A)_15_42 | | καί | | | |
L06 | Joz(A)_15_42 | — | I też, nawet, mianowicie | — | | |
L07 | Joz(A)_15_42 | *lebna | kai\ | *aTer | | |
L08 | Joz(A)_15_42 | lebna | kai | aTer | | |
L09 | Joz(A)_15_42 | N_NS | C | N_NS | | |
L10 | Joz(A)_15_42 | ć | and also, even, namely | ć | | |
L11 | Joz(A)_15_42 | | and | | | |
L12 | Joz(A)_15_42 | Joz(A)_15:42_1 | Joz(A)_15:42_2 | Joz(A)_15:42_3 | | |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_43 | καὶ Ιεφθα
καὶ Ασεννακαὶ Νεσιβ |
L02 | Joz(A)_15_43 | and Jana, and Nasib, (Joshua 15:43
Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_43 | Jiftach, Aszna, Nesib, (Joz 15:43
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_43 | καὶ | Ιεφθα | καὶ | Ασεννα | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_43 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_43 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_43 | kai\ | *iefTa | kai\ | *asenna | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_43 | kai | iefTa | kai | asenna | kai |
L09 | Joz(A)_15_43 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_43 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_43 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_43 | Joz(A)_15:43_1 | Joz(A)_15:43_2 | Joz(A)_15:43_3 | Joz(A)_15:43_4 | Joz(A)_15:43_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_44 | καὶ Κειλα
καὶ Αχζιβ καὶ Μαρησα
καὶ Εδωμ,
πόλεις ἐννέα
καὶ αἱ κῶμαι
αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_44 | and Keilam, and Akiezi, and Kezib,
and Bathesar, and Aelom: ten cities, and their villages; (Joshua 15:44
Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_44 | Keila, Akzib, Maresza: dziewięć
miast z przyległymi wioskami. (Joz 15:44 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_44 | καὶ | Κειλα | καὶ | Αχζιβ | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_44 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_44 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_44 | kai\ | *keila | kai\ | *aCHDZib | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_44 | kai | keila | kai | aCHDZib | kai |
L09 | Joz(A)_15_44 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_44 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_44 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_44 | Joz(A)_15:44_1 | Joz(A)_15:44_2 | Joz(A)_15:44_3 | Joz(A)_15:44_4 | Joz(A)_15:44_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_45 | Ακκαρων καὶ
αἱ κῶμαιαὐτῆς καὶ αἱ
ἐπαύλεις
αὐτῆς· |
L02 | Joz(A)_15_45 | Accaron and her villages, and their
hamlets: (Joshua 15:45 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_45 | Ekron z przynależnymi miastami i
wioskami, (Joz 15:45 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_45 | Ακκαρων | καὶ | αἱ | κῶμαι | αὐτῆς |
L05 | Joz(A)_15_45 | | καί | ὁ ἡ τό | κώμη,
-ης, ἡ | αὐτός
αὐτή αὐτό |
L06 | Joz(A)_15_45 | — | I też, nawet, mianowicie | — | Miasto | On/ona/to/to samo |
L07 | Joz(A)_15_45 | *akkarOn | kai\ | ai( | kO=mai | au)tE=s |
L08 | Joz(A)_15_45 | akkarOn | kai | hai | kOmai | autEs |
L09 | Joz(A)_15_45 | N_NS | C | RA_NPF | N1_NPF | RD_GSF |
L10 | Joz(A)_15_45 | ć | and also, even, namely | the | town | he/she/it/same |
L11 | Joz(A)_15_45 | | and | the (nom) | towns (nom|voc) | her/it/same (gen) |
L12 | Joz(A)_15_45 | Joz(A)_15:45_1 | Joz(A)_15:45_2 | Joz(A)_15:45_3 | Joz(A)_15:45_4 | Joz(A)_15:45_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_46 | καὶ ἀπὸ
Ακκαρων Ιεμναι καὶ
πᾶσαι, ὅσαι
εἰσὶν πλησίον
Ασδωδ, καὶ αἱ
κῶμαι |
L02 | Joz(A)_15_46 | from Accaron, Gemna,and all the
cities that are near Asedoth; and their villages. (Joshua 15:46 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_46 | z Ekronu aż do morza, wszystkie
miasta po stronie Aszdodu wraz z ich wioskami. (Joz 15:46 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_46 | καὶ | ἀπὸ | Ακκαρων | Ιεμναι | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_46 | καί | ἀπό | | | καί |
L06 | Joz(A)_15_46 | I też, nawet, mianowicie | Od (G575) – zaczynanie się od
(pochodzenie z, odtąd [początek z], w porządku od), z dala/poza od (od
pośród), posyłał obok, usuwająco od, chłonnie od, wynikanie/produkowany od,
albo z powodu (z powodu do). ??' Przed przydechem słabym, ??' Przed przydechem
mocnym | — | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_46 | kai\ | a)po\ | *akkarOn | *iemnai | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_46 | kai | apo | akkarOn | iemnai | kai |
L09 | Joz(A)_15_46 | C | P | N_GS | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_46 | and also, even, namely | from (G575) – starting from (coming
from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent
by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of
(due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough
breathing | ć | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_46 | and | away from (+gen) | | | and |
L12 | Joz(A)_15_46 | Joz(A)_15:46_1 | Joz(A)_15:46_2 | Joz(A)_15:46_3 | Joz(A)_15:46_4 | Joz(A)_15:46_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_47 | αὐτῆς καὶ
αἱ ἐπαύλειςαὐτῆς·
Γάζα καὶ αἱ
κῶμαι αὐτῆς
καὶ αἱ
ἐπαύλεις αὐτῆς
ἕως τοῦ
χειμάρρου
Αἰγύπτου· καὶ
ἡ θάλασσα ἡ
μεγάλη
διορίζει. |
L02 | Joz(A)_15_47 | Asiedoth, and her villages, and her
hamlets; Gaza, and its villages and its hamlets as far as the river of Egypt,
and the great sea is the boundary. (Joshua 15:47 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_47 | Aszdod z przynależnymi miastami i
wioskami, Gaza wraz z przynależnymi do niej miastami i wioskami aż do Potoku
Egipskiego i Wielkiego Morza, które jest granicą. (Joz 15:47 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_47 | αὐτῆς | καὶ | αἱ | ἐπαύλεις | αὐτῆς· |
L05 | Joz(A)_15_47 | αὐτός
αὐτή αὐτό | καί | ὁ ἡ τό | ἔπ·αυλις,
-εως, ἡ | αὐτός
αὐτή αὐτό |
L06 | Joz(A)_15_47 | On/ona/to/to samo | I też, nawet, mianowicie | — | Miejsce zamieszkania | On/ona/to/to samo |
L07 | Joz(A)_15_47 | au)tE=s | kai\ | ai( | e)pau/leis | au)tE=s· |
L08 | Joz(A)_15_47 | autEs | kai | hai | epauleis | autEs· |
L09 | Joz(A)_15_47 | RD_GSF | C | RA_NPF | N3I_NPF | RD_GSF |
L10 | Joz(A)_15_47 | he/she/it/same | and also, even, namely | the | residence | he/she/it/same |
L11 | Joz(A)_15_47 | her/it/same (gen) | and | the (nom) | residences (acc, nom|voc) | her/it/same (gen) |
L12 | Joz(A)_15_47 | Joz(A)_15:47_1 | Joz(A)_15:47_2 | Joz(A)_15:47_3 | Joz(A)_15:47_4 | Joz(A)_15:47_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_48 | καὶ ἐν τῇ
ὀρεινῇ· Σαφιρ καὶ
Ιεθερ καὶ Σωχω |
L02 | Joz(A)_15_48 | And in the hill countrySamir, and
Jether, and Socha, (Joshua 15:48 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_48 | W górach: Szamir,Jattir, Soko,
(Joz 15:48 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_48 | Καὶ | ἐν | τῇ | ὀρεινῇ· | Σαφιρ |
L05 | Joz(A)_15_48 | καί | ἐν | ὁ ἡ τό | ὀρεινός
-ή -όν | |
L06 | Joz(A)_15_48 | I też, nawet, mianowicie | W/z/obok (+dat) - ?? By widzieć
z; praca domowa. przy, w; przysłówek w czym, obok; ?? pron. ciebie i praca
domowa. w, do, pośród | — | Górzysta górzysta okolica,
pogórze | — |
L07 | Joz(A)_15_48 | *kai\ | e)n | tE=| | o)reinE=|· | *safir |
L08 | Joz(A)_15_48 | kai | en | tE | oreinE· | safir |
L09 | Joz(A)_15_48 | C | P | RA_DSF | N1_DSF | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_48 | and also, even, namely | in/with/by (+dat) - εν to
see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep.
in, into, among | the | mountainous mountainous region,
highland | ć |
L11 | Joz(A)_15_48 | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | mountainous ([Adj] dat) | |
L12 | Joz(A)_15_48 | Joz(A)_15:48_1 | Joz(A)_15:48_2 | Joz(A)_15:48_3 | Joz(A)_15:48_4 | Joz(A)_15:48_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_49 | καὶ Ρεννα
πόλις γραμμάτων
[αὕτη ἐστὶν
Δαβιρ] |
L02 | Joz(A)_15_49 | and Renna and the city of Letters,
this is Dabir; (Joshua 15:49 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_49 | Danna, Kiriat-Sanna, czyli Debir,
(Joz 15:49 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_49 | καὶ | Ρεννα | πόλις | γραμμάτων | [αὕτη |
L05 | Joz(A)_15_49 | καί | | πόλις,
-εως, ἡ | γράμμα[τ],
-ατος, τό | οὗτος
αὕτη τοῦτο |
L06 | Joz(A)_15_49 | I też, nawet, mianowicie | — | Miasto | Tekst | To [????' ????? Znaczy {Ma na
myśli} , które jest, to jest, to jest] |
L07 | Joz(A)_15_49 | kai\ | *renna | po/lis | gramma/tOn | [au(/tE |
L08 | Joz(A)_15_49 | kai | renna | polis | grammatOn | [hautE |
L09 | Joz(A)_15_49 | C | N_NS | N3I_NSF | N3M_GPN | RD_NSF |
L10 | Joz(A)_15_49 | and also, even, namely | ć | city | text | this [τοῦτ’
ἔστιν meansthat is,
i.e., i.e.] |
L11 | Joz(A)_15_49 | and | | city (nom) | texts (gen) | this (nom) |
L12 | Joz(A)_15_49 | Joz(A)_15:49_1 | Joz(A)_15:49_2 | Joz(A)_15:49_3 | Joz(A)_15:49_4 | Joz(A)_15:49_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_50 | καὶ Ανωβ
καὶ Εσθεμωκαὶ Ανιμ |
L02 | Joz(A)_15_50 | and Anon, and Es, andMan, and
Aesam, (Joshua 15:50 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_50 | Anab, Esztemo, Anim, (Joz 15:50
BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_50 | καὶ | Ανωβ | καὶ | Εσθεμω | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_50 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_50 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_50 | kai\ | *anOb | kai\ | *esTemO | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_50 | kai | anOb | kai | esTemO | kai |
L09 | Joz(A)_15_50 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_50 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_50 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_50 | Joz(A)_15:50_1 | Joz(A)_15:50_2 | Joz(A)_15:50_3 | Joz(A)_15:50_4 | Joz(A)_15:50_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_51 | καὶ Γοσομ
καὶ Χιλουων καὶ
Γηλων, πόλεις
δέκα καὶ αἱ
κῶμαι αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_51 | and Gosom, and Chalu, and Channa,
and Gelom: eleven cities, and their villages; (Joshua 15:51 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_51 | Goszen, Cholon, Gilo: jedenaście
miast z przyległymi wioskami. (Joz 15:51 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_51 | καὶ | Γοσομ | καὶ | Χιλουων | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_51 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_51 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_51 | kai\ | *gosom | kai\ | *CHilouOn | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_51 | kai | gosom | kai | CHiluOn | kai |
L09 | Joz(A)_15_51 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_51 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_51 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_51 | Joz(A)_15:51_1 | Joz(A)_15:51_2 | Joz(A)_15:51_3 | Joz(A)_15:51_4 | Joz(A)_15:51_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_52 | Ερεβ καὶ
Εσαν καὶ Ρουμα |
L02 | Joz(A)_15_52 | Aerem, and Remna, and Soma, (Joshua
15:52 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_52 | Arab, Duma, Eszan, (Joz 15:52 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_52 | Ερεβ | καὶ | Εσαν | καὶ | Ρουμα |
L05 | Joz(A)_15_52 | | καί | | καί | |
L06 | Joz(A)_15_52 | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — |
L07 | Joz(A)_15_52 | *ereb | kai\ | *esan | kai\ | *rouma |
L08 | Joz(A)_15_52 | ereb | kai | esan | kai | ruma |
L09 | Joz(A)_15_52 | N_NS | C | N_NS | C | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_52 | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć |
L11 | Joz(A)_15_52 | | and | | and | |
L12 | Joz(A)_15_52 | Joz(A)_15:52_1 | Joz(A)_15:52_2 | Joz(A)_15:52_3 | Joz(A)_15:52_4 | Joz(A)_15:52_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_53 | καὶ Ιανουμ
καὶ Βαιθθαπφουε
καὶ Αφακα |
L02 | Joz(A)_15_53 | and Jemain, and Baethachu, and
Phacua, (Joshua 15:53 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_53 | Janum, Bet-Tappuach, Afeka, (Joz
15:53 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_53 | καὶ | Ιανουμ | καὶ | Βαιθθαπφουε | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_53 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_53 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_53 | kai\ | *ianoum | kai\ | *baiTTapfoue | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_53 | kai | ianum | kai | baiTTapfue | kai |
L09 | Joz(A)_15_53 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_53 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_53 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_53 | Joz(A)_15:53_1 | Joz(A)_15:53_2 | Joz(A)_15:53_3 | Joz(A)_15:53_4 | Joz(A)_15:53_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_54 | καὶ Χαμματα
καὶ πόλις
Αρβο [αὕτη
ἐστὶν Χεβρων]
καὶ Σιωρ,
πόλεις ἐννέα καὶ
αἱ κῶμαι
αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_54 | and Euma, and the city Arboc, this
is Chebron, and Soraith: nine cities and their villages: (Joshua 15:54
Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_54 | Chumta, Kiriat-Arba, czyli Hebron,
Sijor: dziewięć miast z przyległymi wioskami. (Joz 15:54 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_54 | καὶ | Χαμματα | καὶ | πόλις | Αρβο |
L05 | Joz(A)_15_54 | καί | | καί | πόλις,
-εως, ἡ | |
L06 | Joz(A)_15_54 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | Miasto | — |
L07 | Joz(A)_15_54 | kai\ | *CHammata | kai\ | po/lis | *arbo |
L08 | Joz(A)_15_54 | kai | CHammata | kai | polis | arbo |
L09 | Joz(A)_15_54 | C | N_NS | C | N3I_NSF | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_54 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | city | ć |
L11 | Joz(A)_15_54 | and | | and | city (nom) | |
L12 | Joz(A)_15_54 | Joz(A)_15:54_1 | Joz(A)_15:54_2 | Joz(A)_15:54_3 | Joz(A)_15:54_4 | Joz(A)_15:54_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_55 | Μαων καὶ
Χερμελ καὶΖιφ καὶ
Ιεττα |
L02 | Joz(A)_15_55 | Maor, and Chermel, and Ozib, and
Itan, (Joshua 15:55 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_55 | Maon, Karmel, Zif,Jutta, (Joz
15:55 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_55 | Μαων | καὶ | Χερμελ | καὶ | Ζιφ |
L05 | Joz(A)_15_55 | | καί | | καί | |
L06 | Joz(A)_15_55 | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — |
L07 | Joz(A)_15_55 | *maOn | kai\ | *CHermel | kai\ | *DZif |
L08 | Joz(A)_15_55 | maOn | kai | CHermel | kai | DZif |
L09 | Joz(A)_15_55 | N_NS | C | N_NS | C | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_55 | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć |
L11 | Joz(A)_15_55 | | and | | and | |
L12 | Joz(A)_15_55 | Joz(A)_15:55_1 | Joz(A)_15:55_2 | Joz(A)_15:55_3 | Joz(A)_15:55_4 | Joz(A)_15:55_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_56 | καὶ Ιεζραελ
καὶ Ιεκδααμ καὶ
Ζανωακιμ |
L02 | Joz(A)_15_56 | and Jariel, and Aricam, and
Zacanaim, (Joshua 15:56 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_56 | Jizreel, Jokdeam, Zanoach, (Joz
15:56 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_56 | καὶ | Ιεζραελ | καὶ | Ιεκδααμ | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_56 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_56 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_56 | kai\ | *ieDZrael | kai\ | *iekdaam | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_56 | kai | ieDZrael | kai | iekdaam | kai |
L09 | Joz(A)_15_56 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_56 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_56 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_56 | Joz(A)_15:56_1 | Joz(A)_15:56_2 | Joz(A)_15:56_3 | Joz(A)_15:56_4 | Joz(A)_15:56_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_57 | καὶ Γαβαα
καὶ Θαμνα,πόλεις ἐννέα
καὶ αἱ κῶμαι
αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_57 | and Gabaa, and Thamnatha; nine
cities, and their villages; (Joshua 15:57 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_57 | Hakkain, Gibea, Timna: dziesięć
miast z przyległymi wioskami. (Joz 15:57 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_57 | καὶ | Γαβαα | καὶ | Θαμνα, | πόλεις |
L05 | Joz(A)_15_57 | καί | | καί | | πόλις,
-εως, ἡ |
L06 | Joz(A)_15_57 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | Miasto |
L07 | Joz(A)_15_57 | kai\ | *gabaa | kai\ | *Tamna, | po/leis |
L08 | Joz(A)_15_57 | kai | gabaa | kai | Tamna, | poleis |
L09 | Joz(A)_15_57 | C | N_NS | C | N_NS | N3I_NPF |
L10 | Joz(A)_15_57 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | city |
L11 | Joz(A)_15_57 | and | | and | | cities (acc, nom|voc) |
L12 | Joz(A)_15_57 | Joz(A)_15:57_1 | Joz(A)_15:57_2 | Joz(A)_15:57_3 | Joz(A)_15:57_4 | Joz(A)_15:57_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_58 | Αλουλ καὶ
Βαιθσουρ καὶ Γεδωρ |
L02 | Joz(A)_15_58 | Aelua, and Bethsur, and Geddon,
(Joshua 15:58 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_58 | Chalchul, Bet-Sur,Gedor, (Joz
15:58 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_58 | Αλουλ | καὶ | Βαιθσουρ | καὶ | Γεδωρ |
L05 | Joz(A)_15_58 | | καί | | καί | |
L06 | Joz(A)_15_58 | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — |
L07 | Joz(A)_15_58 | *aloul | kai\ | *baiTsour | kai\ | *gedOr |
L08 | Joz(A)_15_58 | alul | kai | baiTsur | kai | gedOr |
L09 | Joz(A)_15_58 | N_NS | C | N_NS | C | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_58 | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć |
L11 | Joz(A)_15_58 | | and | | and | |
L12 | Joz(A)_15_58 | Joz(A)_15:58_1 | Joz(A)_15:58_2 | Joz(A)_15:58_3 | Joz(A)_15:58_4 | Joz(A)_15:58_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_59 | καὶ Μαρωθ
καὶ Βαιθανωθ
καὶ Ελθεκεν,
πόλεις ἓξ καὶ
αἱ κῶμαι
αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_59 | and Magaroth, and Baethanam, and
Thecum; six cities, and their villages; |
L03 | Joz(A)_15_59 | Maarat, Bet-Anot, Eltekon: sześć
miast z przyległymi wioskami. |
L04 | Joz(A)_15_59 | καὶ | Μαρωθ | καὶ | Βαιθανωθ | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_59 | καί | | καί | | καί |
L06 | Joz(A)_15_59 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_59 | kai\ | *marOT | kai\ | *baiTanOT | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_59 | kai | marOT | kai | baiTanOT | kai |
L09 | Joz(A)_15_59 | C | N_NS | C | N_NS | C |
L10 | Joz(A)_15_59 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_59 | and | | and | | and |
L12 | Joz(A)_15_59 | Joz(A)_15:59_1 | Joz(A)_15:59_2 | Joz(A)_15:59_3 | Joz(A)_15:59_4 | Joz(A)_15:59_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_59a | Θεκω καὶ
Εφραθα [αὕτη
ἐστὶν Βηθλεεμ]
καὶ Φαγωρ καὶ
Αιταμ καὶ
Κουλον καὶ
Ταταμι καὶ
Σωρης καὶ
Καρεμ καὶ
Γαλλιμ καὶ Βαιθηρ
καὶ Μανοχω,
πόλεις ἕνδεκα
καὶ αἱ κῶμαι
αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_59a | Theco, and Ephratha,this is
Baethleem, and Phagor, and Aetan, and Culon, and Tatam, and Thobes, and
Carem, and Galem, and Thether, and Manocho: eleven cities, and their
villages, (Joshua 15:59 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_59a | Tekoa, Efrata czyliBetlejem, Peor,
Etam, Kulon, Tatam, Sores, Kerem, Gallim, Manocho: jedenaście miast z
przyległymi wioskami. (Joz 15:59 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_59a | Θεκω | καὶ | Εφραθα | [αὕτη | ἐστὶν |
L05 | Joz(A)_15_59a | | καί | | οὗτος
αὕτη τοῦτο | εἰμί[1]
(ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) |
L06 | Joz(A)_15_59a | — | I też, nawet, mianowicie | — | To [????' ????? Znaczy {Ma na
myśli} , które jest, to jest, to jest] | By być |
L07 | Joz(A)_15_59a | *TekO | kai\ | *efraTa | [au(/tE | e)sti\n |
L08 | Joz(A)_15_59a | TekO | kai | efraTa | [hautE | estin |
L09 | Joz(A)_15_59a | N_NS | C | N_NS | RD_NSF | V9_PAI3S |
L10 | Joz(A)_15_59a | ć | and also, even, namely | ć | this [τοῦτ’
ἔστιν meansthat is,
i.e., i.e.] | to be |
L11 | Joz(A)_15_59a | Theco | and, also | Ephrath | this | to be |
L12 | Joz(A)_15_59a | Joz(A)_15:59a_1 | Joz(A)_15:59a_2 | Joz(A)_15:59a_3 | Joz(A)_15:59a_4 | Joz(A)_15:59a_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_60 | Καριαθβααλ
[αὕτη πόλις
Ιαριμ] καὶ
Αρεββα, πόλεις
δύο καὶ αἱ
κῶμαι αὐτῶν
καὶ αἱ
ἐπαύλεις
αὐτῶν· |
L02 | Joz(A)_15_60 | Cariathbaal, this is the city of
Jarim, and Sotheba: two cities, and their villages: (Joshua 15:60 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_60 | Kiriat-Baal, czyli Kiriat-Jearim, i
Rabba: dwa miasta z przyległymi wioskami. (Joz 15:60 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_60 | Καριαθβααλ | [αὕτη | πόλις | Ιαριμ] | καὶ |
L05 | Joz(A)_15_60 | | οὗτος
αὕτη τοῦτο | πόλις,
-εως, ἡ | | καί |
L06 | Joz(A)_15_60 | — | To [????' ????? Znaczy {Ma na
myśli} , które jest, to jest, to jest] | Miasto | — | I też, nawet, mianowicie |
L07 | Joz(A)_15_60 | *kariaTbaal | [au(/tE | po/lis | *iarim] | kai\ |
L08 | Joz(A)_15_60 | kariaTbaal | [hautE | polis | iarim] | kai |
L09 | Joz(A)_15_60 | N_NS | RD_NSF | N3I_NSF | N_GS | C |
L10 | Joz(A)_15_60 | ć | this [τοῦτ’
ἔστιν meansthat is,
i.e., i.e.] | city | ć | and also, even, namely |
L11 | Joz(A)_15_60 | | this (nom) | city (nom) | | and |
L12 | Joz(A)_15_60 | Joz(A)_15:60_1 | Joz(A)_15:60_2 | Joz(A)_15:60_3 | Joz(A)_15:60_4 | Joz(A)_15:60_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_61 | Βαδδαργις
καὶ Βηθαραβα
καὶ Μαδων καὶ
Σοχοχα |
L02 | Joz(A)_15_61 | and Baddargeis, andTharabaam, and
Aenon; (Joshua 15:61 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_61 | Na pustyni: Bet-Haaraba, Middin,
Sekaka, (Joz 15:61 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_61 | Βαδδαργις | καὶ | Βηθαραβα | καὶ | Μαδων |
L05 | Joz(A)_15_61 | | καί | Βηθ·αραβά,
ἡ | καί | |
L06 | Joz(A)_15_61 | — | I też, nawet, mianowicie | Betharaba | I też, nawet, mianowicie | — |
L07 | Joz(A)_15_61 | *baddargis | kai\ | *bETaraba | kai\ | *madOn |
L08 | Joz(A)_15_61 | baddargis | kai | bETaraba | kai | madOn |
L09 | Joz(A)_15_61 | N_NS | C | N_NS | C | N_NS |
L10 | Joz(A)_15_61 | ć | and also, even, namely | Betharaba | and also, even, namely | ć |
L11 | Joz(A)_15_61 | | and | Betharaba (indecl) | and | |
L12 | Joz(A)_15_61 | Joz(A)_15:61_1 | Joz(A)_15:61_2 | Joz(A)_15:61_3 | Joz(A)_15:61_4 | Joz(A)_15:61_5 |
L13 | | | | | | |
L01 | Joz(A)_15_62 | καὶ Νεβσαν
καὶ αἱ πόλεις ἁλῶν καὶ
Ηνγαδδι,
πόλεις ἑπτὰ
καὶ αἱ κῶμαι
αὐτῶν. |
L02 | Joz(A)_15_62 | and Aeochioza, and Naphlazon, and
the cities of Sadon, and Ancades; seven cities, and their villages. (Joshua
15:62 Brenton) |
L03 | Joz(A)_15_62 | Nibszan, Ir-Hammelach i Engaddi:
sześć miast z przyległymi wioskami. (Joz 15:62 BT_4) |
L04 | Joz(A)_15_62 | καὶ | Νεβσαν | καὶ | αἱ | πόλεις |
L05 | Joz(A)_15_62 | καί | | καί | ὁ ἡ τό | πόλις,
-εως, ἡ |
L06 | Joz(A)_15_62 | I też, nawet, mianowicie | — | I też, nawet, mianowicie | — | Miasto |
L07 | Joz(A)_15_62 | kai\ | *nebsan | kai\ | ai( | po/leis |
L08 | Joz(A)_15_62 | kai | nebsan | kai | hai | poleis |
L09 | Joz(A)_15_62 | C | N_NS | C | RA_NPF | N3I_NPF |
L10 | Joz(A)_15_62 | and also, even, namely | ć | and also, even, namely | the | city |
L11 | Joz(A)_15_62 | and | | and | the (nom) | cities (acc, nom|voc) |
L12 | Joz(A)_15_62 | Joz(A)_15:62_1 | Joz(A)_15:62_2 | Joz(A)_15:62_3 | Joz(A)_15:62_4 | Joz(A)_15:62_5 |