Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊
Bible Left

Joz(A)_18

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Joz(B)_19 Joz(A)_19

Filtruj wiersze:

L01 Joz(A)_18_21 Βηθαγλα καὶ Αμεκκασις
L02 Joz(A)_18_21 And the cities of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethagaeo, and the Amecasis, (Joshua 18:21 Brenton)
L03 Joz(A)_18_21 Miastami potomków Beniamina według ich rodów były: Jerycho, Bet-Chogla, Emek-Kesis, (Joz 18:21 BT_4)
L04 Joz(A)_18_21 Βηθαγλα καὶ Αμεκκασις
L05 Joz(A)_18_21 καί
L06 Joz(A)_18_21 I też, nawet, mianowicie
L07 Joz(A)_18_21 *bETagla kai\ *amekkasis
L08 Joz(A)_18_21 bETagla kai amekkasis
L09 Joz(A)_18_21 N_NS C N_NS
L10 Joz(A)_18_21 ć and also, even, namely ć
L11 Joz(A)_18_21 and
L12 Joz(A)_18_21 Joz(A)_18:21_13 Joz(A)_18:21_14 Joz(A)_18:21_15
L13
L01 Joz(A)_18_22 καὶ Βαιθαραβα καὶ Σεμριμ καὶ Βηθηλ
L02 Joz(A)_18_22 and Baethabara, andSara, and Besana, (Joshua 18:22 Brenton)
L03 Joz(A)_18_22 Bet-Haaraba, Semaraim, Betel, (Joz 18:22 BT_4)
L04 Joz(A)_18_22 καὶ Βαιθαραβα καὶ
L05 Joz(A)_18_22 καί καί
L06 Joz(A)_18_22 I też, nawet, mianowicie I też, nawet, mianowicie
L07 Joz(A)_18_22 kai\ *baiTaraba kai\
L08 Joz(A)_18_22 kai baiTaraba kai
L09 Joz(A)_18_22 C N_NS C
L10 Joz(A)_18_22 and also, even, namely ć and also, even, namely
L11 Joz(A)_18_22 and and
L12 Joz(A)_18_22 Joz(A)_18:22_1 Joz(A)_18:22_2 Joz(A)_18:22_3
L13
L01 Joz(A)_18_23 καὶ Αυιμ καὶ Αφαρ καὶΑφρα
L02 Joz(A)_18_23 and Aeein, and Phara,and Ephratha, (Joshua 18:23 Brenton)
L03 Joz(A)_18_23 Awwim, Happara,Ofra, (Joz 18:23 BT_4)
L04 Joz(A)_18_23 καὶ Αυιμ καὶ
L05 Joz(A)_18_23 καί καί
L06 Joz(A)_18_23 I też, nawet, mianowicie I też, nawet, mianowicie
L07 Joz(A)_18_23 kai\ *auim kai\
L08 Joz(A)_18_23 kai auim kai
L09 Joz(A)_18_23 C N_NS C
L10 Joz(A)_18_23 and also, even, namely ć and also, even, namely
L11 Joz(A)_18_23 and and
L12 Joz(A)_18_23 Joz(A)_18:23_1 Joz(A)_18:23_2 Joz(A)_18:23_3
L13
L01 Joz(A)_18_24 καὶ Αικαρεν καὶ Καφηραμμιν καὶ Γαβαα, πόλεις δώδεκα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·
L02 Joz(A)_18_24 and Carapha, and Cephira, and Moni, and Gabaa, twelve cities and their villages: (Joshua 18:24 Brenton)
L03 Joz(A)_18_24 Kefar-Haammonaj, Haofni, Geba: dwanaście miast z przyległymi wioskami; (Joz 18:24 BT_4)
L04 Joz(A)_18_24 καὶ Αικαρεν καὶ
L05 Joz(A)_18_24 καί καί
L06 Joz(A)_18_24 I też, nawet, mianowicie I też, nawet, mianowicie
L07 Joz(A)_18_24 kai\ *aikaren kai\
L08 Joz(A)_18_24 kai aikaren kai
L09 Joz(A)_18_24 C N_NS C
L10 Joz(A)_18_24 and also, even, namely ć and also, even, namely
L11 Joz(A)_18_24 and and
L12 Joz(A)_18_24 Joz(A)_18:24_1 Joz(A)_18:24_2 Joz(A)_18:24_3
L13
L01 Joz(A)_18_25 Γαβαων καὶ Ραμα καὶΒηρωθ
L02 Joz(A)_18_25 Gabaon, and Rama, and Beerotha; (Joshua 18:25 Brenton)
L03 Joz(A)_18_25 Gibeon, Harama, Beerot, (Joz 18:25 BT_4)
L04 Joz(A)_18_25 Γαβαων καὶ Ραμα
L05 Joz(A)_18_25 καί Ῥαμά, ὁ
L06 Joz(A)_18_25 I też, nawet, mianowicie Rama
L07 Joz(A)_18_25 *gabaOn kai\ *rama
L08 Joz(A)_18_25 gabaOn kai rama
L09 Joz(A)_18_25 N_NS C N_NS
L10 Joz(A)_18_25 ć and also, even, namely Rama
L11 Joz(A)_18_25 and Rama (indecl)
L12 Joz(A)_18_25 Joz(A)_18:25_1 Joz(A)_18:25_2 Joz(A)_18:25_3
L13
L01 Joz(A)_18_26 καὶ Μασφα καὶ Χεφιρα καὶ Αμωσα
L02 Joz(A)_18_26 and Massema, and Miron, and Amoke; (Joshua 18:26 Brenton)
L03 Joz(A)_18_26 Hammispe, Kefira,Hammosa; (Joz 18:26 BT_4)
L04 Joz(A)_18_26 καὶ Μασφα καὶ
L05 Joz(A)_18_26 καί καί
L06 Joz(A)_18_26 I też, nawet, mianowicie I też, nawet, mianowicie
L07 Joz(A)_18_26 kai\ *masfa kai\
L08 Joz(A)_18_26 kai masfa kai
L09 Joz(A)_18_26 C N_NS C
L10 Joz(A)_18_26 and also, even, namely ć and also, even, namely
L11 Joz(A)_18_26 and and
L12 Joz(A)_18_26 Joz(A)_18:26_1 Joz(A)_18:26_2 Joz(A)_18:26_3
L13
L01 Joz(A)_18_27 καὶ Ρεκεμ καὶ Ιερφαηλκαὶ Θαραλα
L02 Joz(A)_18_27 and Phira, and Caphan, and Nacan, and Selecan, and Thareela, (Joshua 18:27 Brenton)
L03 Joz(A)_18_27 Reken, Jirpeel, Tarala, (Joz 18:27 BT_4)
L04 Joz(A)_18_27 καὶ Ρεκεμ καὶ
L05 Joz(A)_18_27 καί καί
L06 Joz(A)_18_27 I też, nawet, mianowicie I też, nawet, mianowicie
L07 Joz(A)_18_27 kai\ *rekem kai\
L08 Joz(A)_18_27 kai rekem kai
L09 Joz(A)_18_27 C N_NS C
L10 Joz(A)_18_27 and also, even, namely ć and also, even, namely
L11 Joz(A)_18_27 and and
L12 Joz(A)_18_27 Joz(A)_18:27_1 Joz(A)_18:27_2 Joz(A)_18:27_3
L13
L01 Joz(A)_18_28 καὶ Σηλαλεφ καὶ Ιεβους [αὕτη ἐστὶν Ιερουσαλημ] καὶ Γαβααθ καὶ πόλις Ιαριμ, πόλεις δέκα τρεῖς καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν. αὕτη ἡ κληρονομία υἱῶν Βενιαμιν κατὰ δήμους αὐτῶν.
L02 Joz(A)_18_28 and Jebus (this is Jerusalem); and Gabaoth, Jarim, thirteen cities, and their villages; this is the inheritance of the sons of Benjamin according to their families. (Joshua 18:28 Brenton)
L03 Joz(A)_18_28 Sela-Haelef, Jebus,czyli Jerozolima, Gibeat, Kiriat: czternaście miast z przyległymi wioskami. Taki był dział potomków Beniamina według ich rodów. (Joz 18:28 BT_4)
L04 Joz(A)_18_28 καὶ Σηλαλεφ καὶ
L05 Joz(A)_18_28 καί καί
L06 Joz(A)_18_28 I też, nawet, mianowicie I też, nawet, mianowicie
L07 Joz(A)_18_28 kai\ *sElalef kai\
L08 Joz(A)_18_28 kai sElalef kai
L09 Joz(A)_18_28 C N_NS C
L10 Joz(A)_18_28 and also, even, namely ć and also, even, namely
L11 Joz(A)_18_28 and and
L12 Joz(A)_18_28 Joz(A)_18:28_1 Joz(A)_18:28_2 Joz(A)_18:28_3