| L01 |
1Krn4_1 |
Synowie H1121 Judy H3063 : Peres H6557 , Chesron H2696 , Karmi H3756 , Chur H2354 i Szobal H7732 . |
| L02 |
1Krn4_1 |
Synowie Judy: Peres, Chesron, Karmi, Chur i Szobal. |
| L03 |
1Krn4_1 |
בְּנֵ֖י |
יְהוּדָ֑ה |
פֶּ֧רֶץ |
חֶצְר֛וֹן |
וְכַרְמִ֖י |
וְח֥וּר |
וְשׁוֹבָֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_1 |
בְּנֵ֖י |
יְהוּדָ֑ה |
פֶּ֧רֶץ |
חֶצְר֛וֹן |
וְ/כַרְמִ֖י |
וְ/ח֥וּר |
וְ/שׁוֹבָֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_1 |
be•<Ne> |
je•hu•<Da>; |
<Pe>•rec |
chec•<Ron> |
we•char•<Mi> |
we•<Chur> |
we•szo•<wal>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_1 | H1121  | H3063  | H6557  | H2696  | H3756  | H2354  | H7732  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_1 |
afflicted |
Judah |
Perez |
Hezron |
Carmi |
Hur |
Shobal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_1 |
dotknięty |
Juda |
Perez |
Chesron |
Karmi |
Hur |
Szobal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_1 |
The sons |
of Judah |
Pharez |
Hezron |
and Carmi |
and Hur |
and Shobal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_1 |
Synowie |
Judy |
Peresa |
Chesron |
i Karmi |
i Chur |
i Szobal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_1 |
be·Nei |
ye·hu·Dah; |
Pe·retz |
chetz·Ron |
ve·char·Mi |
ve·Chur |
ve·sho·Val. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_1 |
Be ne |
je hu da |
Pe rec |
Hec ron |
we char mi |
we Hur |
we szo wal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_1 |
Bünê |
yühûdâ |
Peºrec |
Hecrôn |
wükarmî |
wüHûr |
wüšôbäl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_1 |
2802/4921 |
288/818 |
11/15 |
17/18 |
7/8 |
12/15 |
8/9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_1 |
The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal. |
| L16 |
1Krn4_1 |
1 The sons <01121> of Judah <03063>; Pharez <06557>, Hezron <02696>,
and Carmi <03756>, and Hur <02354>, and Shobal <07732>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_2 |
Reajasz H7211 , syn H1121 Szobala H7732 , był ojcem H3205 Jachata H3189 , a Jachat H3189 - Achumaja H267 i Lahada H3855 . Te H428 są rody H4940 Soreatytów H6882 . |
| L02 |
1Krn4_2 |
Reajasz, syn Szobala, był ojcem Jachata, a Jachat - Achumaja i Lahada. Te są rody
Soreatytów. |
| L03 |
1Krn4_2 |
וּרְאָיָ֤ה |
בֶן־ |
שׁוֹבָל֙ |
הוֹלִ֣יד |
אֶת־ |
יַ֔חַת |
וְיַ֣חַת |
הֹלִ֔יד |
אֶת־ |
אֲחוּמַ֖י |
וְאֶת־ |
לָ֑הַד |
אֵ֖לֶּה |
מִשְׁפְּח֥וֹת |
הַצָּֽרְעָתִֽי׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_2 |
וּ/רְאָיָ֤ה |
בֶן־ |
שׁוֹבָל֙ |
הוֹלִ֣יד |
אֶת־ |
יַ֔חַת |
וְ/יַ֣חַת |
הֹלִ֔יד |
אֶת־ |
אֲחוּמַ֖י |
וְ/אֶת־ |
לָ֑הַד |
אֵ֖לֶּה |
מִשְׁפְּח֥וֹת |
הַ/צָּֽרְעָתִֽי׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_2 |
u•re•'a•<ja> |
wen- |
szo•<wal> |
ho•<Lid> |
et- |
<ja>•chat, |
we•<ja>•chat |
ho•<Lid>, |
et- |
'a•chu•<Mai> |
we•'<Et> |
<La>•had; |
'<El>•le |
misz•pe•<Chot> |
hac•<ca>•re•'a•<Ti>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_2 | H7211  | H1121  | H7732  | H3205  | H0853  | H3189  | H3189  | H3205  | H0853  | H0267  | H0853  | H3855  | H0428  | H4940  | H6882  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_2 |
Reaia |
afflicted |
Shobal |
bear |
|
Jahath |
Jahath |
bear |
|
Ahumai |
|
Lahad |
another |
family |
Zorites |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_2 |
Reaia |
dotknięty |
Szobal |
ponosić |
|
Jachat |
Jachat |
ponosić |
|
Ahumai |
|
Lahad |
inny |
rodzina |
Zorites |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_2 |
And Reaiah |
the son |
of Shobal |
begat |
|
Jahath |
and Jahath |
begat |
|
Ahumai |
|
and Lahad |
These |
These [are] the families |
of the Zorathites |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_2 |
I Reajasz |
syn |
Szobala |
spłodził |
|
Jachat |
i Jachat |
spłodził |
|
Ahumai |
|
i Lahad |
Te |
Są [jest] rodziny |
z Zorathites |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_2 |
u·re·'a·Yah |
ven- |
sho·Val |
ho·Lid |
et- |
Ya·chat, |
ve·Ya·chat |
ho·Lid, |
et- |
'a·chu·Mai |
ve·'Et |
La·had; |
'El·leh |
mish·pe·Chot |
hatz·Tza·re·'a·Ti. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_2 |
u re a ja |
wen - szo wal |
ho lid |
et - ja Hat |
we ja Hat |
ho lid |
et - a Hu maj |
we et - la had |
el le |
misz Pe Hot |
hac ca ra ti |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_2 |
ûrü´äyâ |
ben-šôbäl |
hôlîd |
´et-yaºHat |
wüyaºHat |
hölîd |
´et-´áHûmay |
wü´et-läºhad |
´ëºllè |
mišPüHôt |
haccä|r`ätî |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_2 |
1/4 |
2803/4921 |
9/9 |
309/494 |
7457/11047 |
1/8 |
2/8 |
310/494 |
7458/11047 |
1/1 |
7459/11047 |
1/1 |
421/745 |
253/302 |
3/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_2 |
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These [are]
the families of the Zorathites. |
| L16 |
1Krn4_2 |
2 And Reaiah <07211> the son <01121> of Shobal <07732> begat <03205>
(08689) Jahath <03189>; and Jahath <03189> begat <03205> (08689) Ahumai <0267>, and
Lahad <03855>. These are the families <04940> of the Zorathites <06882>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_3 |
A ci H428 byli z ojca Etama H5862 : Jizreel H3157 , Jiszma H3457 i Jidbasz H3031 , a imię H8034 ich siostry H269 : Haslelponi H6753 . |
| L02 |
1Krn4_3 |
A ci byli z ojca Etama: Jizreel, Jiszma i Jidbasz, a imię ich siostry: Haslelponi. |
| L03 |
1Krn4_3 |
וְאֵ֙לֶּה֙ |
אֲבִ֣י |
עֵיטָ֔ם |
יִזְרְעֶ֥אל |
וְיִשְׁמָ֖א |
וְיִדְבָּ֑שׁ |
וְשֵׁ֥ם |
אֲחוֹתָ֖ם |
הַצְלֶלְפּֽוֹנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_3 |
וְ/אֵ֙לֶּה֙ |
אֲבִ֣י |
עֵיטָ֔ם |
יִזְרְעֶ֥אל |
וְ/יִשְׁמָ֖א |
וְ/יִדְבָּ֑שׁ |
וְ/שֵׁ֥ם |
אֲחוֹתָ֖/ם |
הַצְלֶלְפּֽוֹנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_3 |
we•'<El>•le |
'a•<wi> |
'e•<Tam>, |
jiz•re•'<El> |
we•jisz•<Ma> |
we•jid•<Basz>; |
we•<szem> |
a•cho•<Tam> |
hac•lel•<Po>•ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_3 | H0428  | H0001  | H5862  | H3157  | H3457  | H3031  | H8034  | H0269  | H6753  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_3 |
another |
chief |
Etam |
Jezreel |
Jishma |
Idbash |
base |
other |
Hazelelponi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_3 |
inny |
szef |
Etam |
Jizreel |
Jishma |
Idbash |
podstawa |
inny |
Hazelelponi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_3 |
These |
And these [were of] the father |
of Etam |
Jezreel |
and Ishma |
and Idbash |
and the name |
of their sister |
[was] Hazelelponi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_3 |
Te |
A to [były] ojciec |
z Etam |
Jizreel |
i Ishma |
i Idbash |
i nazwa |
ich siostry |
[Było] Hazelelponi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_3 |
ve·'El·leh |
'a·Vi |
'ei·Tam, |
yiz·re·'El |
ve·yish·Ma |
ve·yid·Bash; |
ve·Shem |
a·cho·Tam |
hatz·lel·Po·ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_3 |
we el le |
a wi |
e tam |
jiz re el |
we jisz ma |
we jid Basz |
we szem |
a Ho tam |
ha ce lel Po ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_3 |
wü´ëºllè |
´ábî |
`ê†äm |
yizrü`e´l |
wüyišmä´ |
wüyidBäš |
wüšëm |
´áHôtäm |
hacülelPôºnî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_3 |
422/745 |
769/1212 |
3/5 |
29/36 |
1/1 |
1/1 |
443/864 |
66/109 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_3 |
And these [were of] the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of
their sister [was] Hazelelponi: |
| L16 |
1Krn4_3 |
3 And these were of the father <01> of Etam <05862>; Jezreel <03157>, and
Ishma <03457>, and Idbash <03031>: and the name <08034> of their sister <0269> was
Hazelelponi <06753>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_4 |
Penuel H6439 był ojcem H1 Gedora H1446 , a Ezer H5829 - ojcem H1 Chuszy H2364 . Oto H428 synowie H1121 Chura H2354 , pierworodnego H1060 Efraty H672 , ojca H1 Betlejem H1035 . |
| L02 |
1Krn4_4 |
Penuel był ojcem Gedora, a Ezer - ojcem Chuszy. Oto synowie Chura, pierworodnego Efraty,
ojca Betlejem. |
| L03 |
1Krn4_4 |
וּפְנוּאֵל֙ |
אֲבִ֣י |
גְדֹ֔ר |
וְעֵ֖זֶר |
אֲבִ֣י |
חוּשָׁ֑ה |
אֵ֤לֶּה |
בְנֵי־ |
חוּר֙ |
בְּכ֣וֹר |
אֶפְרָ֔תָה |
אֲבִ֖י |
בֵּ֥ית |
לָֽחֶם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_4 |
וּ/פְנוּאֵל֙ |
אֲבִ֣י |
גְדֹ֔ר |
וְ/עֵ֖זֶר |
אֲבִ֣י |
חוּשָׁ֑ה |
אֵ֤לֶּה |
בְנֵי־ |
חוּר֙ |
בְּכ֣וֹר |
אֶפְרָ֔תָה |
אֲבִ֖י |
בֵּ֥ית |
לָֽחֶם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_4 |
u•fe•nu•'<El> |
'a•<wi> |
ge•<Dor>, |
we•'<E>•zer |
'a•<wi> |
chu•<sza>; |
'<El>•le |
we•ne- |
chur |
be•<Chor> |
'ef•<Ra>•ta, |
'a•<wi> |
bet |
<La>•chem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_4 | H6439  | H0001  | H1446  | H5829  | H0001  | H2364  | H0428  | H1121  | H2354  | H1060  | H0672  | H0001  | H0000  | H1035  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_4 |
Peniel |
chief |
Gedor |
Ezer |
chief |
Hushah |
another |
afflicted |
Hur |
eldest |
Ephrath |
chief |
|
Beth-lehem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_4 |
Peniel |
szef |
Gedor |
Ezer |
szef |
Hushah |
inny |
dotknięty |
Hur |
najstarszy |
Efrata |
szef |
|
Bet-lechem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_4 |
And Penuel |
the father |
of Gedor |
and Ezer |
the father |
of Hushah |
These |
These [are] the sons |
of Hur |
the firstborn |
of Ephratah |
the father |
|
of Bethlehem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_4 |
I Penuel |
ojciec |
z Gedor |
i Ezer |
ojciec |
z Hushah |
Te |
Te [są] synowie |
Chura |
Pierworodny |
z Ephratah |
ojciec |
|
z Betlejem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_4 |
u·fe·nu·'El |
'a·Vi |
ge·Dor, |
ve·'E·zer |
'a·Vi |
chu·Shah; |
'El·leh |
ve·nei- |
chur |
be·Chor |
'ef·Ra·tah, |
'a·Vi |
beit |
La·chem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_4 |
u fe nu el |
a wi |
ge dor |
we e zer |
a wi |
Hu sza |
el le |
we ne - Hur |
Be chor |
ef ra ta |
a wi |
Bet |
la Hem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_4 |
ûpünû´ël |
´ábî |
güdör |
wü`ëºzer |
´ábî |
Hûšâ |
´ëºllè |
bünê-Hûr |
Bükôr |
´epräºtâ |
´ábî |
Bêt |
läºHem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_4 |
8/8 |
770/1212 |
2/7 |
1/4 |
771/1212 |
1/1 |
423/745 |
2804/4921 |
13/15 |
91/119 |
8/10 |
772/1212 |
3619/6522 |
32/41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_4 |
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These [are] the sons of Hur,
the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem. |
| L16 |
1Krn4_4 |
4 And Penuel <06439> the father <01> of Gedor <01446>, and Ezer
<05829> the father <01> of Hushah <02364>. These are the sons <01121> of Hur
<02354>, the firstborn <01060> of Ephratah <0672>, the father <01> of Bethlehem
<01035>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_5 |
Aszchur H806 , ojciec H1 Tekoa H8620 , miał H1961 dwie H8147 żony H802 : Cheleę H2458 i Naarę H5292 . |
| L02 |
1Krn4_5 |
Aszchur, ojciec Tekoa, miał dwie żony: Cheleę i Naarę. |
| L03 |
1Krn4_5 |
וּלְאַשְׁחוּר֙ |
אֲבִ֣י |
תְק֔וֹעַ |
הָי֖וּ |
שְׁתֵּ֣י |
נָשִׁ֑ים |
חֶלְאָ֖ה |
וְנַעֲרָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_5 |
וּ/לְ/אַשְׁחוּר֙ |
אֲבִ֣י |
תְק֔וֹעַ |
הָי֖וּ |
שְׁתֵּ֣י |
נָשִׁ֑ים |
חֶלְאָ֖ה |
וְ/נַעֲרָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_5 |
u•le•'asz•<Chur> |
'a•<wi> |
te•<Ko>•a', |
ha•<ju> |
sze•<Te> |
na•<szim>; |
chel•'<A |
we•na•'a•<Ra>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_5 | H0806  | H0001  | H8620  | H1961  | H8147  | H0802  | H2458  | H5292  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_5 |
Ashur |
chief |
Tekoa |
become |
both |
ess |
Helah |
Naarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_5 |
Aszur |
szef |
Tekoa |
zostać |
zarówno |
es |
Helah |
Naarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_5 |
And Ashur |
the father |
of Tekoa |
had |
had two |
wives |
Helah |
and Naarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_5 |
I Ashur |
ojciec |
z Tekoa |
miał |
miał dwa |
Żony |
Helah |
i Naarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_5 |
u·le·'ash·Chur |
'a·Vi |
te·Ko·a', |
ha·Yu |
she·Tei |
na·Shim; |
chel·'Ah |
ve·na·'a·Rah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_5 |
u le asz Hur |
a wi |
te qo a |
ha ju |
szTe |
na szim |
He la |
we na a ra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_5 |
ûlü´ašHûr |
´ábî |
tüqôª` |
häyû |
šTê |
näšîm |
Hel´â |
wüna`árâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_5 |
2/2 |
773/1212 |
3/7 |
1979/3546 |
536/768 |
569/781 |
1/2 |
2/4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_5 |
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah. |
| L16 |
1Krn4_5 |
5 And Ashur <0806> the father <01> of Tekoa <08620> had two <08147>
wives <0802>, Helah <02458> and Naarah <05292>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_6 |
Naara H5292 urodziła H3205 mu Achuzama H275 , Chefera H2660 , Temniego H8488 i Achasztariego H326 . Ci H428 byli synami H1121 Naary H5292 . |
| L02 |
1Krn4_6 |
Naara urodziła mu Achuzama, Chefera, Temniego i Achasztariego. Ci byli synami Naary. |
| L03 |
1Krn4_6 |
וַתֵּ֨לֶד |
ל֤וֹ |
נַעֲרָה֙ |
אֶת־ |
אֲחֻזָּ֣ם |
וְאֶת־ |
חֵ֔פֶר |
וְאֶת־ |
תֵּימְנִ֖י |
וְאֶת־ |
הָאֲחַשְׁתָּרִ֑י |
אֵ֖לֶּה |
בְּנֵ֥י |
נַעֲרָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_6 |
וַ/תֵּ֨לֶד |
ל֤/וֹ |
נַעֲרָה֙ |
אֶת־ |
אֲחֻזָּ֣ם |
וְ/אֶת־ |
חֵ֔פֶר |
וְ/אֶת־ |
תֵּימְנִ֖י |
וְ/אֶת־ |
הָ/אֲחַשְׁתָּרִ֑י |
אֵ֖לֶּה |
בְּנֵ֥י |
נַעֲרָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_6 |
wat•<Te>•led |
lo |
na•'a•<Ra> |
et- |
'a•chuz•<Zam> |
we•'<Et> |
<Che>•fer, |
we•'<Et> |
tem•<Ni> |
we•'<Et> |
ha•'a•chasz•ta•<Ri>; |
'<El>•le |
be•<Ne> |
na•'a•<Ra>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_6 | H3205  | H0000  | H5292  | H0853  | H0275  | H0853  | H2660  | H0853  | H8488  | H0853  | H0326  | H0428  | H1121  | H5292  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_6 |
bear |
|
Naarah |
|
Ahuzam |
|
Hepher |
|
Temeni |
|
Haakashtari |
another |
afflicted |
Naarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_6 |
ponosić |
|
Naarah |
|
Ahuzam |
|
Chefera |
|
Temeni |
|
Haakashtari |
inny |
dotknięty |
Naarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_6 |
bare |
|
And Naarah |
|
him Ahuzam |
|
and Hepher |
|
and Temeni |
|
and Haahashtari |
These |
These [were] the sons |
of Naarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_6 |
goły |
|
I Naarah |
|
go Ahuzam |
|
i Chefera |
|
i Temeni |
|
i Haahashtari |
Te |
Są [były] synowie |
z Naarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_6 |
vat·Te·led |
lo |
na·'a·Rah |
et- |
'a·chuz·Zam |
ve·'Et |
Che·fer, |
ve·'Et |
teim·Ni |
ve·'Et |
ha·'a·chash·ta·Ri; |
'El·leh |
be·Nei |
na·'a·Rah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_6 |
waT Te led |
lo |
na a ra |
et - a Huz zam |
we et - He fer |
we et - Tem ni |
we et - ha a Hasz Ta ri |
el le |
Be ne |
na a ra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_6 |
waTTëºled |
lô |
na`árâ |
´et-´áHuzzäm |
wü´et-Hëºper |
wü´et-Têmnî |
wü´et-hä´áHašTärî |
´ëºllè |
Bünê |
na`árâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_6 |
311/494 |
3620/6522 |
3/4 |
7460/11047 |
1/1 |
7461/11047 |
8/9 |
7462/11047 |
1/1 |
7463/11047 |
1/1 |
424/745 |
2805/4921 |
4/4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_6 |
And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These [were] the sons
of Naarah. |
| L16 |
1Krn4_6 |
6 And Naarah <05292> bare <03205> (08799) him Ahuzam <0275>, and Hepher
<02660>, and Temeni <08488>, and Haahashtari <0326>. These were the sons <01121> of
Naarah <05292>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_7 |
Synowie H1121 Chelei H2458 : Seret H6889 , Sochar H6714 i Etnan H869 . |
| L02 |
1Krn4_7 |
Synowie Chelei: Seret, Sochar i Etnan. |
| L03 |
1Krn4_7 |
וּבְנֵ֖י |
חֶלְאָ֑ה |
צֶ֥רֶת |
[יִצְחָר |
כ] |
(וְצֹ֖חַר |
ק) |
וְאֶתְנָֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_7 |
וּ/בְנֵ֖י |
חֶלְאָ֑ה |
צֶ֥רֶת |
יצחר |
|
וְ/צֹ֖חַר |
|
וְ/אֶתְנָֽן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_7 |
u•we•<Ne> |
chel•'<Ah>; |
<ce>•ret |
[jic•char |
ch] |
(we•<co>•char |
k) |
we•'et•<Nan>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_7 | H1121  | H2458  | H6889  | | | | | H0869  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_7 |
afflicted |
Helah |
Zereth |
|
|
Jitschar |
|
Ethnan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_7 |
dotknięty |
Helah |
Zereth |
|
|
Jitschar |
|
Ethnan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_7 |
And the sons |
of Helah |
[were] Zereth |
|
|
Jitschar |
|
and Ethnan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_7 |
I synowie |
z Helah |
[Były] Zereth |
|
|
Jitschar |
|
i Ethnan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_7 |
u·ve·Nei |
chel·'Ah; |
Tze·ret |
[yitz·char |
ch] |
(ve·Tzo·char |
k) |
ve·'et·Nan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_7 |
u we ne |
He la |
ce ret |
(jic Har) |
[we co Har] |
we et nan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_7 |
ûbünê |
Hel´â |
ceºret |
(yicHär) |
[wücöºHar] |
wü´etnän |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_7 |
2806/4921 |
2/2 |
1/1 |
|
|
1/1 |
|
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_7 |
And the sons of Helah [were], Zereth, and Jezoar, and Ethnan. |
| L16 |
1Krn4_7 |
7 And the sons <01121> of Helah <02458> were, Zereth <06889>, and Jezoar
<06714> (08676) <03328>, and Ethnan <0869>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_8 |
Kos H6976 był ojcem H3205 Anuba H6036 , Sobeby H6637 i rodów H4940 Acharchela H316 , syna H1121 Haruma H2037 . |
| L02 |
1Krn4_8 |
Kos był ojcem Anuba, Sobeby i rodów Acharchela, syna Haruma. |
| L03 |
1Krn4_8 |
וְק֣וֹץ |
הוֹלִ֔יד |
אֶת־ |
עָנ֖וּב |
וְאֶת־ |
הַצֹּבֵבָ֑ה |
וּמִשְׁפְּח֥וֹת |
אֲחַרְחֵ֖ל |
בֶּן־ |
הָרֽוּם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_8 |
וְ/ק֣וֹץ |
הוֹלִ֔יד |
אֶת־ |
עָנ֖וּב |
וְ/אֶת־ |
הַ/צֹּבֵבָ֑ה |
וּ/מִשְׁפְּח֥וֹת |
אֲחַרְחֵ֖ל |
בֶּן־ |
הָרֽוּם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_8 |
we•<Koc> |
ho•<Lid>, |
et- |
'a•<Nuw> |
we•'<Et> |
hac•coe•<wa>; |
u•misz•pe•<Chot> |
'a•char•<Chel> |
ben- |
ha•<Rum>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_8 | H6976  | H3205  | H0853  | H6036  | H0853  | H6637  | H4940  | H0316  | H1121  | H2037  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_8 |
Koz |
bear |
|
Anub |
|
Zobebah |
family |
Aharhel |
afflicted |
Harum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_8 |
Koz |
ponosić |
|
Anub |
|
Zobebah |
rodzina |
Aharhel |
dotknięty |
Harum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_8 |
And Coz |
begat |
|
Anub |
|
and Zobebah |
and the families |
of Aharhel |
the son |
of Harum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_8 |
I Bo |
spłodził |
|
Anub |
|
i Zobebah |
i rodzin |
z Aharhel |
syn |
z Harum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_8 |
ve·Kotz |
ho·Lid, |
et- |
'a·Nuv |
ve·'Et |
hatz·tzoe·Vah; |
u·mish·pe·Chot |
'a·char·Chel |
ben- |
ha·Rum. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_8 |
we qoc |
ho lid |
et - a nuw |
we et - hac co we wa |
u misz Pe Hot |
a Har Hel |
Ben - ha rum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_8 |
wüqôc |
hôlîd |
´et-`änûb |
wü´et-haccöbëbâ |
ûmišPüHôt |
´áHarHël |
Ben-härûm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_8 |
1/6 |
312/494 |
7464/11047 |
1/1 |
7465/11047 |
1/1 |
254/302 |
1/1 |
2807/4921 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_8 |
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. |
| L16 |
1Krn4_8 |
8 And Coz <06976> begat <03205> (08689) Anub <06036>, and Zobebah
<06637>, and the families <04940> of Aharhel <0316> the son <01121> of Harum
<02037>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_9 |
Jabes H3258 był H1961 bardziej poważany H3513 niż H4480 jego bracia H251 . Matka H517 jego dała H7121 H8034 mu imię Jabes H3258 , mówiąc H559 : Ponieważ w bólu H6090 porodziłam H3205 . |
| L02 |
1Krn4_9 |
Jabes był bardziej poważany niż jego bracia. Matka jego dała mu imię Jabes, mówiąc: Ponieważ
w bólu porodziłam. |
| L03 |
1Krn4_9 |
וַיְהִ֣י |
יַעְבֵּ֔ץ |
נִכְבָּ֖ד |
מֵאֶחָ֑יו |
וְאִמּ֗וֹ |
קָרְאָ֨ה |
שְׁמ֤וֹ |
יַעְבֵּץ֙ |
לֵאמֹ֔ר |
כִּ֥י |
יָלַ֖דְתִּי |
בְּעֹֽצֶב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_9 |
וַ/יְהִ֣י |
יַעְבֵּ֔ץ |
נִכְבָּ֖ד |
מֵ/אֶחָ֑י/ו |
וְ/אִמּ֗/וֹ |
קָרְאָ֨ה |
שְׁמ֤/וֹ |
יַעְבֵּץ֙ |
לֵ/אמֹ֔ר |
כִּ֥י |
יָלַ֖דְתִּי |
בְּ/עֹֽצֶב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_9 |
waj•<Hi> |
ja'•<Bec>, |
nich•<Bad> |
me•'e•<Chaw>; |
we•'im•<Mo>, |
ka•re•'<A |
sze•<Mo> |
ja'•<Bec> |
le•<Mor>, |
ki |
ja•<Lad>•ti |
be•'<O>•cew. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_9 | H1961  | H3258  | H3513  | H0251  | H0517  | H7121  | H8034  | H3258  | H0559  | H3588  | H3205  | H6090  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_9 |
become |
Jabets |
abounding with |
another |
dam |
bewray |
base |
Jabets |
answer |
inasmuch |
bear |
idol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_9 |
zostać |
Jabets |
obfitujący w |
inny |
tama |
bewray |
podstawa |
Jabets |
odpowiedź |
ponieważ |
ponosić |
idol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_9 |
become |
And Jabez |
was more honourable |
than his brethren |
and his mother |
called |
his name |
Jabez |
saying |
Because |
Because I bare |
him with sorrow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_9 |
zostać |
A Jabes |
był bardziej honorowy |
niż braci |
i jego matka |
nazywane |
Jego nazwa |
Jabes |
powiedzenie |
Bo |
Bo nagie |
go ze smutkiem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_9 |
vay·Hi |
ya'·Betz, |
nich·Bad |
me·'e·Chav; |
ve·'im·Mo, |
ka·re·'Ah |
she·Mo |
ya'·Betz |
le·Mor, |
ki |
ya·Lad·ti |
be·'O·tzev. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_9 |
wa je hi |
ja Bec |
nich Bad |
me e Haw |
we im mo |
qa ra |
sze mo |
ja Bec |
le mor |
Ki |
ja lad Ti |
Be o cew |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_9 |
wayühî |
ya`Bëc |
nikBäd |
më´eHäyw |
wü´immô |
qär´â |
šümô |
ya`Bëc |
lë´mör |
Kî |
yälaºdTî |
Bü`öºceb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_9 |
1980/3546 |
2/4 |
49/114 |
395/630 |
135/220 |
382/731 |
444/864 |
3/4 |
3256/5298 |
1956/4478 |
313/494 |
1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_9 |
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez,
saying, Because I bare him with sorrow. |
| L16 |
1Krn4_9 |
9 And Jabez <03258> was more honourable <03513> (08737) than his brethren
<0251>: and his mother <0517> called <07121> (08804) his name <08034> Jabez
<03258>, saying <0559> (08800), Because I bare <03205> (08804) him with sorrow
<06090>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_10 |
A wzywał H7121 Jabes H3258 Boga H430 Izraelowego H3478 , mówiąc : Obyś H518 skutecznie mi błogosławił H1288 i rozszerzył H7235 granice H1366 moje , a ręka H3027 Twoja była H1961 ze H5973 mną , i obyś zachował H6213 mnie od H4480 złego H7451 , a utrapienie moje się skończyło H6087 ! I sprawił H935 Bóg H430 to, o co on prosił H7592 . |
| L02 |
1Krn4_10 |
A wzywał Jabes Boga Izraelowego, mówiąc: Obyś skutecznie mi błogosławił i rozszerzył granice
moje, a ręka Twoja była ze mną, i obyś zachował mnie od złego, a utrapienie moje się skończyło! I sprawił Bóg
to, o co on prosił. |
| L03 |
1Krn4_10 |
וַיִּקְרָ֣א |
יַ֠עְבֵּץ |
לֵאלֹהֵ֨י |
יִשְׂרָאֵ֜ל |
לֵאמֹ֗ר |
אִם־ |
בָּרֵ֨ךְ |
תְּבָרֲכֵ֜נִי |
וְהִרְבִּ֤יתָ |
אֶת־ |
גְּבוּלִי֙ |
וְהָיְתָ֤ה |
יָדְךָ֙ |
עִמִּ֔י |
וְעָשִׂ֥יתָ |
מֵּרָעָ֖ה |
לְבִלְתִּ֣י |
עָצְבִּ֑י |
וַיָּבֵ֥א |
אֱלֹהִ֖ים |
אֵ֥ת |
אֲשֶׁר־ |
שָׁאָֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_10 |
וַ/יִּקְרָ֣א |
יַ֠עְבֵּץ |
לֵ/אלֹהֵ֨י |
יִשְׂרָאֵ֜ל |
לֵ/אמֹ֗ר |
אִם־ |
בָּרֵ֨ךְ |
תְּבָרֲכֵ֜/נִי |
וְ/הִרְבִּ֤יתָ |
אֶת־ |
גְּבוּלִ/י֙ |
וְ/הָיְתָ֤ה |
יָדְ/ךָ֙ |
עִמִּ֔/י |
וְ/עָשִׂ֥יתָ |
מֵּ/רָעָ֖ה |
לְ/בִלְתִּ֣י |
עָצְבִּ֑/י |
וַ/יָּבֵ֥א |
אֱלֹהִ֖ים |
אֵ֥ת |
אֲשֶׁר־ |
שָׁאָֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_10 |
wai•jik•<Ra> |
<ja>'•bec |
le•lo•<He> |
jis•ra•'<El> |
le•<Mor>, |
im- |
ba•<Rech> |
te•wa•ra•<Che>•ni |
we•hir•<Bi>•ta |
et- |
ge•wu•<Li> |
we•ha•je•<Ta> |
ja•de•<Cha> |
'im•<Mi>, |
we•'a•<Si>•ta |
me•ra•'<A |
le•wil•<Ti> |
'a•ce•<Bi>; |
wai•ja•<we> |
E•lo•<Him> |
'et |
a•<szer>- |
sza•'<Al>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_10 | H7121  | H3258  | H0430  | H3478  | H0559  | H0518  | H1288  | H1288  | H7235  | H0853  | H1366  | H1961  | H3027  | H5973  | H6213  | H7451  | H1115  | H6087  | H0935  | H0430  | H0853  | H0834  | H7592  | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_10 |
bewray |
Jabets |
angels |
Israel |
answer |
lo |
abundantly |
abundantly |
abundance |
|
border |
become |
able |
accompanying |
accomplish |
adversity |
because |
displease |
abide |
angels |
|
after |
ask counsel |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_10 |
bewray |
Jabets |
anioły |
Izrael |
odpowiedź |
lo |
obfitości |
obfitości |
obfitość |
|
granica |
zostać |
w stanie |
towarzyszący |
zrealizować |
przeciwność losu |
bo |
nie podobać się komuś |
przestrzegać |
anioły |
|
po |
poprosić radę |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_10 |
called |
And Jabez |
on the God |
of Israel |
saying |
Oh that |
thou wouldest bless |
me indeed |
and enlarge |
|
my coast |
become |
and that thine hand |
would |
might be with me and that thou wouldest keep |
[me] from evil |
that may not |
that it may not grieve |
granted |
me And God |
|
what |
him that which he requested |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_10 |
nazywane |
A Jabes |
na Boga |
Izraela |
powiedzenie |
Oh |
Ty chcesz błogosławić |
ja rzeczywiście |
i powiększyć |
|
mój wybrzeże |
zostać |
i że rękę |
by |
może być ze mną i że Ty chcesz zachować |
[Ja] od zła |
że nie może |
że nie może smucić |
przyznane |
mnie Bóg |
|
co |
go, co poprosił |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_10 |
vai·yik·Ra |
Ya'·betz |
le·lo·Hei |
Yis·ra·'El |
le·Mor, |
im- |
ba·Rech |
te·va·ra·Che·ni |
ve·hir·Bi·ta |
et- |
ge·vu·Li |
ve·ha·ye·Tah |
ya·de·Cha |
'im·Mi, |
ve·'a·Si·ta |
me·ra·'Ah |
le·vil·Ti |
'a·tze·Bi; |
vai·ya·Ve |
E·lo·Him |
'et |
a·Sher- |
sha·'Al. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_10 |
waj jiq ra |
ja Bec |
le lo he |
jis ra el |
le mor |
im - Ba rech |
Te wa ra che ni |
we hir Bi ta |
et - Ge wu li |
we haj ta |
jad cha |
im mi |
we a si ta |
mme ra a |
le wil Ti |
oc Bi |
waj ja we |
e lo him |
et |
a szer - sza al |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_10 |
wayyiqrä´ |
ya`Bëc |
lë´löhê |
yiSrä´ël |
lë´mör |
´im-Bärëk |
Tübärákëºnî |
wühirBîºtä |
´et-Gübûlî |
wühäytâ |
yädkä |
`immî |
wü`äSîºtä |
mmërä`â |
lübilTî |
`ocBî |
wayyäbë´ |
´élöhîm |
´ët |
´ášer-šä´äl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_10 |
383/731 |
4/4 |
1323/2597 |
1575/2505 |
3257/5298 |
566/1068 |
197/330 |
198/330 |
91/226 |
7466/11047 |
165/240 |
1981/3546 |
813/1608 |
623/1043 |
1508/2617 |
227/665 |
60/112 |
8/17 |
1367/2550 |
1324/2597 |
7467/11047 |
3521/5499 |
112/170 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_10 |
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and
enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep [me] from evil, that it
may not grieve me! And God granted him that which he requested. |
| L16 |
1Krn4_10 |
10 And Jabez <03258> called <07121> (08799) on the God <0430> of Israel
<03478>, saying <0559> (08800), Oh that <0518> thou wouldest bless <01288> (08762) me
indeed <01288> (08763), and enlarge <07235> (08689) my coast <01366>, and that thine hand
<03027> might be with me, and that thou wouldest keep <06213> (08804) me from evil <07451>,
that it may not grieve <06087> (08800) me! And God <0430> granted <0935> (08686) him that
which he requested <07592> (08804). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_11 |
Kelub H3620 , brat H251 Szuchy H7746 , był ojcem H3205 Mechira H4243 , który H1931 był ojcem H1 Esztona H850 . |
| L02 |
1Krn4_11 |
Kelub, brat Szuchy, był ojcem Mechira, który był ojcem Esztona. |
| L03 |
1Krn4_11 |
וּכְל֥וּב |
אֲחִֽי־ |
שׁוּחָ֖ה |
הוֹלִ֣יד |
אֶת־ |
מְחִ֑יר |
ה֖וּא |
אֲבִ֥י |
אֶשְׁתּֽוֹן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_11 |
וּ/כְל֥וּב |
אֲחִֽי־ |
שׁוּחָ֖ה |
הוֹלִ֣יד |
אֶת־ |
מְחִ֑יר |
ה֖וּא |
אֲבִ֥י |
אֶשְׁתּֽוֹן׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_11 |
u•che•<Luw> |
a•chi- |
szu•<Cha> |
ho•<Lid> |
et- |
me•<Chir>; |
hu |
'a•<wi> |
esz•<Ton>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_11 | H3620  | H0251  | H7746  | H3205  | H0853  | H4243  | H1931  | H0001  | H0850  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_11 |
Chelub |
another |
Shuah |
bear |
|
Mehir |
he |
chief |
Eshton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_11 |
Chelub |
inny |
Szuacha |
ponosić |
|
Mehir |
on |
szef |
Eshton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_11 |
And Chelub |
the brother |
of Shuah |
begat |
|
Mehir |
who |
which [was] the father |
of Eshton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_11 |
I Chelub |
brat |
z Szuacha |
spłodził |
|
Mehir |
kto |
który [był] ojcem |
z Eshton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_11 |
u·che·Luv |
a·chi- |
shu·Chah |
ho·Lid |
et- |
me·Chir; |
hu |
'a·Vi |
esh·Ton. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_11 |
u che luw |
a Hi - szu Ha |
ho lid |
et - me Hir |
hu |
a wi |
esz Ton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_11 |
ûkülûb |
´áHî|-šûHâ |
hôlîd |
´et-müHîr |
hû´ |
´ábî |
´ešTôn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_11 |
1/2 |
396/630 |
1/1 |
314/494 |
7468/11047 |
1/1 |
1102/1867 |
774/1212 |
1/2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_11 |
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which [was] the father of Eshton. |
| L16 |
1Krn4_11 |
11 And Chelub <03620> the brother <0251> of Shuah <07746> begat
<03205> (08689) Mehir <04243>, which was the father <01> of Eshton <0850>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_12 |
Eszton H850 był ojcem H3205 Bet-Rafa H1051 , Paseacha H6454 i Techinny H8468 , ojca H1 Ir-Nachasz H5892 H5904 . Ci H428 mężowie H376 są z Rekab H7397 . |
| L02 |
1Krn4_12 |
Eszton był ojcem Bet-Rafa, Paseacha i Techinny, ojca Ir-Nachasz. Ci mężowie są z Rekab. |
| L03 |
1Krn4_12 |
וְאֶשְׁתּ֗וֹן |
הוֹלִ֞יד |
אֶת־ |
בֵּ֤ית |
רָפָא֙ |
וְאֶת־ |
פָּסֵ֔חַ |
וְאֶת־ |
תְּחִנָּ֖ה |
אֲבִ֣י |
עִ֣יר |
נָחָ֑שׁ |
אֵ֖לֶּה |
אַנְשֵׁ֥י |
רֵכָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_12 |
וְ/אֶשְׁתּ֗וֹן |
הוֹלִ֞יד |
אֶת־ |
בֵּ֤ית |
רָפָא֙ |
וְ/אֶת־ |
פָּסֵ֔חַ |
וְ/אֶת־ |
תְּחִנָּ֖ה |
אֲבִ֣י |
עִ֣יר |
נָחָ֑שׁ |
אֵ֖לֶּה |
אַנְשֵׁ֥י |
רֵכָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_12 |
we•'esz•<Ton>, |
ho•<Lid> |
et- |
bet |
ra•<Fa> |
we•'<Et> |
pa•<Se>•ach, |
we•'<Et> |
te•chin•<Na> |
'a•<wi> |
'ir |
na•<Chasz>; |
'<El>•le |
'an•<sze> |
re•<Cha>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_12 | H0850  | H3205  | H0853  | H0000  | H1051  | H0853  | H6454  | H0853  | H8468  | H0001  | H0000  | H5904  | H0428  | H0376  | H7397  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_12 |
Eshton |
bear |
|
|
Beth-rapha |
|
Paseah |
|
favour |
chief |
|
Ir-nahash |
another |
great |
Rechah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_12 |
Eshton |
ponosić |
|
|
Bet-rapha |
|
Paseacha |
|
faworyzować |
szef |
|
Ir-Nachasza |
inny |
wielki |
Rechah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_12 |
And Eshton |
begat |
|
|
Bethrapha |
|
and Paseah |
|
and Tehinnah |
the father |
|
of Irnahash |
These |
are the men |
of Rechah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_12 |
I Eshton |
spłodził |
|
|
Bethrapha |
|
i Paseacha |
|
i Tehinnah |
ojciec |
|
z Irnahash |
Te |
są mężczyźni |
z Rechah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_12 |
ve·'esh·Ton, |
ho·Lid |
et- |
beit |
ra·Fa |
ve·'Et |
pa·Se·ach, |
ve·'Et |
te·chin·Nah |
'a·Vi |
'ir |
na·Chash; |
'El·leh |
'an·Shei |
re·Chah. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_12 |
we esz Ton |
ho lid |
et - Bet |
ra fa |
we et - Pa se aH |
we et - Te Hin na |
a wi |
ir |
na Hasz |
el le |
an sze |
re cha |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_12 |
wü´ešTôn |
hôlîd |
´et-Bêt |
räpä´ |
wü´et-PäsëªH |
wü´et-TüHinnâ |
´ábî |
`îr |
näHäš |
´ëºllè |
´anšê |
rëkâ |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_12 |
2/2 |
315/494 |
7469/11047 |
3621/6522 |
1/1 |
7470/11047 |
1/4 |
7471/11047 |
1/1 |
775/1212 |
3622/6522 |
1/1 |
425/745 |
1300/2004 |
1/5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_12 |
And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These [are] the
men of Rechah. |
| L16 |
1Krn4_12 |
12 And Eshton <0850> begat <03205> (08689) Bethrapha <01051>, and Paseah
<06454>, and Tehinnah <08468> the father <01> of Irnahash <05904>. These are the men
<0582> of Rechah <07397>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_13 |
Synowie H1121 Kenaza H7073 : Otniel H6274 i Serajasz H8304 . Synowie H1121 Otniela H6274 : Chatat H2867 i Meonotaj H4587 . |
| L02 |
1Krn4_13 |
Synowie Kenaza: Otniel i Serajasz. Synowie Otniela: Chatat i Meonotaj. |
| L03 |
1Krn4_13 |
וּבְנֵ֣י |
קְנַ֔ז |
עָתְנִיאֵ֖ל |
וּשְׂרָיָ֑ה |
וּבְנֵ֥י |
עָתְנִיאֵ֖ל |
חֲתַֽת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_13 |
וּ/בְנֵ֣י |
קְנַ֔ז |
עָתְנִיאֵ֖ל |
וּ/שְׂרָיָ֑ה |
וּ/בְנֵ֥י |
עָתְנִיאֵ֖ל |
חֲתַֽת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_13 |
u•we•<Ne> |
ke•<Naz>, |
'a•te•ni•'<El> |
u•se•ra•<jah>; |
u•we•<Ne> |
'a•te•ni•'<El> |
cha•<Tat>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_13 | H1121  | H7073  | H6274  | H8304  | H1121  | H6274  | H2867  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_13 |
afflicted |
Kenaz |
Othniel |
Seraiah |
afflicted |
Othniel |
cathath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_13 |
dotknięty |
Kenaz |
Otniel |
Serajasz |
dotknięty |
Otniel |
cathath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_13 |
And the sons |
of Kenaz |
Othniel |
and Seraiah |
and the sons |
of Othniel |
Hathath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_13 |
I synowie |
z Kenaza |
Otniel |
i Serajasz |
i synowie |
z Otniela |
Hathath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_13 |
u·ve·Nei |
ke·Naz, |
'a·te·ni·'El |
u·se·ra·Yah; |
u·ve·Nei |
'a·te·ni·'El |
cha·Tat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_13 |
u we ne |
qe naz |
ot ni el |
u se ra ja |
u we ne |
ot ni el |
Ha tat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_13 |
ûbünê |
qünaz |
`otnî´ël |
ûSüräyâ |
ûbünê |
`otnî´ël |
Hátat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_13 |
2808/4921 |
10/11 |
5/7 |
4/20 |
2809/4921 |
6/7 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_13 |
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath. |
| L16 |
1Krn4_13 |
13 And the sons <01121> of Kenaz <07073>; Othniel <06274>, and Seraiah
<08304>: and the sons <01121> of Othniel <06274>; Hathath <02867>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_14 |
Meonotaj H4587 był ojcem H3205 Ofry H6084 . Serajasz H8304 był ojcem H3205 Joaba H3097 , ojca H1 Ge-Haraszim H1516 , byli oni bowiem H3588 rzemieślnikami H2796 . |
| L02 |
1Krn4_14 |
Meonotaj był ojcem Ofry. Serajasz był ojcem Joaba, ojca Ge-Haraszim, byli oni bowiem
rzemieślnikami. |
| L03 |
1Krn4_14 |
וּמְעוֹנֹתַ֖י |
הוֹלִ֣יד |
אֶת־ |
עָפְרָ֑ה |
וּשְׂרָיָ֗ה |
הוֹלִ֤יד |
אֶת־ |
יוֹאָב֙ |
אֲבִי֙ |
גֵּ֣יא |
חֲרָשִׁ֔ים |
כִּ֥י |
חֲרָשִׁ֖ים |
הָיֽוּ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_14 |
וּ/מְעוֹנֹתַ֖י |
הוֹלִ֣יד |
אֶת־ |
עָפְרָ֑ה |
וּ/שְׂרָיָ֗ה |
הוֹלִ֤יד |
אֶת־ |
יוֹאָב֙ |
אֲבִי֙ |
גֵּ֣יא |
חֲרָשִׁ֔ים |
כִּ֥י |
חֲרָשִׁ֖ים |
הָיֽוּ׃ |
פ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_14 |
u•me•'o•no•<Tai> |
ho•<Lid> |
et- |
'a•fe•<Ra>; |
u•se•ra•<jah>, |
ho•<Lid> |
et- |
jo•'<Aw> |
'a•<wi> |
ge |
cha•ra•<szim>, |
ki |
cha•ra•<szim> |
ha•<ju>. |
<Pe> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_14 | H4587  | H3205  | H0853  | H6084  | H8304  | H3205  | H0853  | H3097  | H0001  | H1516  | H2798  | H3588  | H2796  | H1961  | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_14 |
Meonothai |
bear |
|
Ophrah |
Seraiah |
bear |
|
Joab |
chief |
valley |
Charashim |
inasmuch |
artificer |
become |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_14 |
Meonotaj |
ponosić |
|
Ofra |
Serajasz |
ponosić |
|
Joab |
szef |
dolina |
Charashim |
ponieważ |
rzemieślnik |
zostać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_14 |
And Meonothai |
begat |
|
Ophrah |
and Seraiah |
begat |
|
Joab |
the father |
of the valley |
of Charashim |
for |
were craftsmen |
become |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_14 |
I Meonotaj |
spłodził |
|
Ofra |
i Serajasz |
spłodził |
|
Joab |
ojciec |
doliny |
z Charashim |
dla |
byli rzemieślnicy |
zostać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_14 |
u·me·'o·no·Tai |
ho·Lid |
et- |
'a·fe·Rah; |
u·se·ra·Yah, |
ho·Lid |
et- |
yo·'Av |
'a·Vi |
gei |
cha·ra·Shim, |
ki |
cha·ra·Shim |
ha·Yu. |
Peh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_14 |
u me o no taj |
ho lid |
et - of ra |
u se ra ja |
ho lid |
et - jo aw |
a wi |
Ge |
Ha ra szim |
Ki |
Ha ra szim |
ha ju |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_14 |
ûmü`ônötay |
hôlîd |
´et-`oprâ |
ûSüräyâ |
hôlîd |
´et-yô´äb |
´ábî |
Gê´ |
Háräšîm |
Kî |
Háräšîm |
häyû |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_14 |
1/1 |
316/494 |
7472/11047 |
8/8 |
5/20 |
317/494 |
7473/11047 |
119/145 |
776/1212 |
18/58 |
1/2 |
1957/4478 |
12/35 |
1982/3546 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_14 |
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim;
for they were craftsmen. |
| L16 |
1Krn4_14 |
14 And Meonothai <04587> begat <03205> (08689) Ophrah <06084>: and Seraiah
<08304> begat <03205> (08689) Joab <03097>, the father <01> of the valley
<01516> of Charashim <02798>; for they were craftsmen <02791>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_15 |
Synowie H1121 Kaleba H3612 , syna H1121 Jefunnego H3312 : Ir H5900 , Ela H425 i Naam H5277 . Syn H1121 Eli H425 : Kenaz H7073 . |
| L02 |
1Krn4_15 |
Synowie Kaleba, syna Jefunnego: Ir, Ela i Naam. Syn Eli: Kenaz. |
| L03 |
1Krn4_15 |
וּבְנֵי֙ |
כָּלֵ֣ב |
בֶּן־ |
יְפֻנֶּ֔ה |
עִ֥ירוּ |
אֵלָ֖ה |
וָנָ֑עַם |
וּבְנֵ֥י |
אֵלָ֖ה |
וּקְנַֽז׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_15 |
וּ/בְנֵי֙ |
כָּלֵ֣ב |
בֶּן־ |
יְפֻנֶּ֔ה |
עִ֥ירוּ |
אֵלָ֖ה |
וָ/נָ֑עַם |
וּ/בְנֵ֥י |
אֵלָ֖ה |
וּ/קְנַֽז׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_15 |
u•we•<Ne> |
ka•<Lew> |
ben- |
je•fun•<Ne>, |
'<I>•ru |
'e•<La> |
wa•<Na>•'am; |
u•we•<Ne> |
'e•<La> |
u•ke•<Naz>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_15 | H1121  | H3612  | H1121  | H3312  | H5900  | H0425  | H5277  | H1121  | H0425  | H7073  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_15 |
afflicted |
Caleb |
afflicted |
Jephunneh |
Iru |
Elah |
Naam |
afflicted |
Elah |
Kenaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_15 |
dotknięty |
Caleb |
dotknięty |
Jefunnego |
Iru |
Ela |
Naam |
dotknięty |
Ela |
Kenaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_15 |
And the sons |
of Caleb |
the son |
of Jephunneh |
Iru |
Elah |
and Naam |
and the sons |
of Elah |
even Kenaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_15 |
I synowie |
Kaleba |
syn |
Jefunnego |
Iru |
Ela |
i Naam |
i synowie |
Eli |
nawet Kenaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_15 |
u·ve·Nei |
ka·Lev |
ben- |
ye·fun·Neh, |
'I·ru |
'e·Lah |
va·Na·'am; |
u·ve·Nei |
'e·Lah |
u·ke·Naz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_15 |
u we ne |
Ka lew |
Ben - je fun ne |
i ru |
e la |
wa na am |
u we ne |
e la |
u qe naz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_15 |
ûbünê |
Kälëb |
Ben-yüpunnè |
`îºrû |
´ëlâ |
wänäº`am |
ûbünê |
´ëlâ |
ûqünaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_15 |
2810/4921 |
34/35 |
2811/4921 |
14/16 |
1/1 |
14/16 |
1/1 |
2812/4921 |
15/16 |
11/11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_15 |
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even
Kenaz. |
| L16 |
1Krn4_15 |
15 And the sons <01121> of Caleb <03612> the son <01121> of Jephunneh
<03312>; Iru <05900>, Elah <0425>, and Naam <05277>: and the sons <01121> of
Elah <0425>, even Kenaz <07073>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_16 |
Synowie H1121 Jehalleleela H3094 : Zif H2128 , Zifa H2129 , Tiria H8493 i Asareel H840 . |
| L02 |
1Krn4_16 |
Synowie Jehalleleela: Zif, Zifa, Tiria i Asareel. |
| L03 |
1Krn4_16 |
וּבְנֵ֖י |
יְהַלֶּלְאֵ֑ל |
זִ֣יף |
וְזִיפָ֔ה |
תִּירְיָ֖א |
וַאֲשַׂרְאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_16 |
וּ/בְנֵ֖י |
יְהַלֶּלְאֵ֑ל |
זִ֣יף |
וְ/זִיפָ֔ה |
תִּירְיָ֖א |
וַ/אֲשַׂרְאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_16 |
u•we•<Ne> |
je•hal•lel•'<El>; |
zif |
we•zi•<Fa>, |
tir•<ja> |
wa•'a•sar•'<El>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_16 | H1121  | H3094  | H2128  | H2129  | H8493  | H0840  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_16 |
afflicted |
Jehalellel |
Ziph |
Ziphah |
Tiria |
Asareel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_16 |
dotknięty |
Jehalellel |
Zif |
Ziphah |
Tiria |
Asareel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_16 |
And the sons |
of Jehaleleel |
Ziph |
and Ziphah |
Tiria |
and Asareel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_16 |
I synowie |
z Jehaleleel |
Zif |
i Ziphah |
Tiria |
i Asareel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_16 |
u·ve·Nei |
ye·hal·lel·'El; |
zif |
ve·zi·Fah, |
tir·Ya |
va·'a·sar·'El. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_16 |
u we ne |
je hal le lel |
zif |
we zi fa |
Tir ja |
wa a sa rel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_16 |
ûbünê |
yühallel´ël |
zîp |
wüzîpâ |
Tîryä´ |
wa´áSar´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_16 |
2813/4921 |
1/2 |
9/10 |
1/1 |
1/1 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_16 |
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel. |
| L16 |
1Krn4_16 |
16 And the sons <01121> of Jehaleleel <03094>; Ziph <02128>, and Ziphah
<02129>, Tiria <08493>, and Asareel <0840>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_17 |
Synowie H1121 Ezry H5834 : Jeter H3500 , Mered H4778 , Efer H6081 i Jalon H3210 . Potem [Bitia] H1332 poczęła H2029 Miriam H4813 , Szammaja H8060 i Iszbacha H3431 , ojca H1 Esztemoy H851 . |
| L02 |
1Krn4_17 |
Synowie Ezry: Jeter, Mered, Efer i Jalon. Potem [Bitia] poczęła Miriam, Szammaja i Iszbacha,
ojca Esztemoy. |
| L03 |
1Krn4_17 |
וּבֶן־ |
עֶזְרָ֔ה |
יֶ֥תֶר |
וּמֶ֖רֶד |
וְעֵ֣פֶר |
וְיָל֑וֹן |
וַתַּ֙הַר֙ |
אֶת־ |
מִרְיָ֣ם |
וְאֶת־ |
שַׁמַּ֔י |
וְאֶת־ |
יִשְׁבָּ֖ח |
אֲבִ֥י |
אֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_17 |
וּ/בֶן־ |
עֶזְרָ֔ה |
יֶ֥תֶר |
וּ/מֶ֖רֶד |
וְ/עֵ֣פֶר |
וְ/יָל֑וֹן |
וַ/תַּ֙הַר֙ |
אֶת־ |
מִרְיָ֣ם |
וְ/אֶת־ |
שַׁמַּ֔י |
וְ/אֶת־ |
יִשְׁבָּ֖ח |
אֲבִ֥י |
אֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_17 |
u•wen- |
'ez•<Ra>, |
<je>•ter |
u•<Me>•red |
we•'<E>•fer |
we•ja•<Lon>; |
wat•<Ta>•har |
et- |
mir•<jam> |
we•'<Et> |
szam•<Mai>, |
we•'<Et> |
jisz•<Bach> |
'a•<wi> |
'esz•te•<Mo>•a'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_17 | H1121  | H5834  | H3500  | H4778  | H6081  | H3210  | H2029  | H0853  | H4813  | H0853  | H8060  | H0853  | H3431  | H0001  | H0851  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_17 |
afflicted |
Ezrah |
Jether |
Mered |
Epher |
Jalon |
been |
|
Miriam |
|
Shammai |
|
Ishbah |
chief |
Eshtemoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_17 |
dotknięty |
Ezrah |
Jeter |
Mered |
Efer |
Jalon |
było |
|
Miriam |
|
Szammaj |
|
Ishbah |
szef |
Esztemoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_17 |
And the sons |
of Ezra |
[were] Jether |
and Mered |
and Epher |
and Jalon |
and she bare |
|
Miriam |
|
and Shammai |
|
and Ishbah |
the father |
of Eshtemoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_17 |
I synowie |
Ezdrasza |
[Były] Jeter |
i Mered |
i Efer |
i Jalon |
i porodziła |
|
Miriam |
|
i Szammaj |
|
i Ishbah |
ojciec |
z Esztemoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_17 |
u·ven- |
'ez·Rah, |
Ye·ter |
u·Me·red |
ve·'E·fer |
ve·ya·Lon; |
vat·Ta·har |
et- |
mir·Yam |
ve·'Et |
sham·Mai, |
ve·'Et |
yish·Bach |
'a·Vi |
'esh·te·Mo·a'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_17 |
u wen - ez ra |
je ter |
u me red |
we e fer |
we ja lon |
waT Ta har |
et - mir jam |
we et - szam maj |
we et - jisz BaH |
a wi |
esz Te mo a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_17 |
ûben-`ezrâ |
yeºter |
ûmeºred |
wü`ëºper |
wüyälôn |
waTTaºhar |
´et-miryäm |
wü´et-šammay |
wü´et-yišBäH |
´ábî |
´ešTümöª` |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_17 |
2814/4921 |
1/1 |
7/8 |
1/2 |
3/4 |
1/1 |
31/43 |
7474/11047 |
13/15 |
7475/11047 |
6/6 |
7476/11047 |
1/1 |
777/1212 |
4/6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_17 |
And the sons of Ezra [were], Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam,
and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. |
| L16 |
1Krn4_17 |
17 And the sons <01121> of Ezra <05834> were, Jether <03500>, and Mered
<04778>, and Epher <06081>, and Jalon <03210>: and she bare <02029> (08799) Miriam
<04813>, and Shammai <08060>, and Ishbah <03431> the father <01> of Eshtemoa
<0851>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_18 |
A tegoż żona H802 , Judejka H3057 , urodziła H3205 Jereda H3382 , ojca H1 Gedora H1446 , Chebera H2268 , ojca H1 Soko H7755 , i Jekutiela H3354 , ojca H1 Zanoacha H2182 . Ci H428 są synowie H1121 Bitii H1332 , córki H1323 faraona H6547 , którą poślubił H3947 Mered H4778 . |
| L02 |
1Krn4_18 |
A tegoż żona, Judejka, urodziła Jereda, ojca Gedora, Chebera, ojca Soko, i Jekutiela, ojca
Zanoacha. Ci są synowie Bitii, córki faraona, którą pośłubił Mered. |
| L03 |
1Krn4_18 |
וְאִשְׁתּ֣וֹ |
הַיְהֻדִיָּ֗ה |
יָלְדָ֞ה |
אֶת־ |
יֶ֨רֶד |
אֲבִ֤י |
גְדוֹר֙ |
וְאֶת־ |
חֶ֙בֶר֙ |
אֲבִ֣י |
שׂוֹכ֔וֹ |
וְאֶת־ |
יְקֽוּתִיאֵ֖ל |
אֲבִ֣י |
זָנ֑וֹחַ |
וְאֵ֗לֶּה |
בְּנֵי֙ |
בִּתְיָ֣ה |
בַת־ |
פַּרְעֹ֔ה |
אֲשֶׁ֥ר |
לָקַ֖ח |
מָֽרֶד׃ |
ס |
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_18 |
וְ/אִשְׁתּ֣/וֹ |
הַ/יְהֻדִיָּ֗ה |
יָלְדָ֞ה |
אֶת־ |
יֶ֨רֶד |
אֲבִ֤י |
גְדוֹר֙ |
וְ/אֶת־ |
חֶ֙בֶר֙ |
אֲבִ֣י |
שׂוֹכ֔וֹ |
וְ/אֶת־ |
יְקֽוּתִיאֵ֖ל |
אֲבִ֣י |
זָנ֑וֹחַ |
וְ/אֵ֗לֶּה |
בְּנֵי֙ |
בִּתְיָ֣ה |
בַת־ |
פַּרְעֹ֔ה |
אֲשֶׁ֥ר |
לָקַ֖ח |
מָֽרֶד׃ |
ס |
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_18 |
we•'isz•<To> |
haj•hu•di•<jah>, |
<jal>•da |
et- |
<je>•red |
'a•<wi> |
ge•dOr |
we•'<Et> |
che•wer |
'a•<wi> |
so•<Cho>, |
we•'<Et> |
je•ku•ti•'<El> |
'a•<wi> |
za•<No>•ach; |
we•'<El>•le, |
be•<Ne> |
bit•<ja> |
wat- |
par•'<o>, |
'a•<szer> |
la•<Kach> |
<Ma>•red. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_18 | H0802  | H3057  | H3205  | H0853  | H3382  | H0001  | H1446  | H0853  | H2268  | H0001  | H7755  | H0853  | H3354  | H0001  | H2182  | H0428  | H1121  | H1332  | H1323  | H6547  | H0834  | H3947  | H4778  | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_18 |
ess |
Jehudijah |
bear |
|
Jared |
chief |
Gedor |
|
Heber |
chief |
Shocho |
|
Jekuthiel |
chief |
Zanoah |
another |
afflicted |
Bithiah |
apple |
Pharaoh |
after |
accept |
Mered |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_18 |
es |
Jehudijah |
ponosić |
|
Jared |
szef |
Gedor |
|
Heber |
szef |
Shocho |
|
Jekuthiel |
szef |
Zanoach |
inny |
dotknięty |
Bithiah |
jabłko |
Faraon |
po |
przyjąć |
Mered |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_18 |
And his wife |
Jehudijah |
bare |
|
Jered |
the father |
of Gedor |
|
and Heber |
the father |
of Socho |
|
and Jekuthiel |
the father |
of Zanoah |
another |
And these [are] the sons |
of Bithiah |
the daughter |
of Pharaoh |
after |
took |
which Mered |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_18 |
I jego żona |
Jehudijah |
goły |
|
Jered |
ojciec |
z Gedor |
|
i Heber |
ojciec |
z Socho |
|
i Jekuthiel |
ojciec |
z Zanoach |
inny |
A to [jest] synowie |
z Bithiah |
córka |
faraona |
po |
trwało |
który Mered |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_18 |
ve·'ish·To |
hay·hu·di·Yah, |
Yal·dah |
et- |
Ye·red |
'a·Vi |
ge·dOr |
ve·'Et |
che·ver |
'a·Vi |
so·Cho, |
ve·'Et |
ye·ku·ti·'El |
'a·Vi |
za·No·ach; |
ve·'El·leh, |
be·Nei |
bit·Yah |
vat- |
par·'Oh, |
'a·Sher |
la·Kach |
Ma·red. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_18 |
we isz To |
ha je hu dij ja |
jal da |
et - je red |
a wi |
ge dor |
we et - He wer |
a wi |
so cho |
we et - je qu ti el |
a wi |
za no aH |
we el le |
Be ne |
Bit ja |
wat - Pa ro |
a szer |
la qaH |
ma red |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_18 |
wü´išTô |
hayühùdiyyâ |
yäldâ |
´et-yeºred |
´ábî |
güdôr |
wü´et-Heºber |
´ábî |
Sôkô |
wü´et-yüqû|tî´ël |
´ábî |
zänôªH |
wü´ëºllè |
Bünê |
Bityâ |
bat-Par`ò |
´ášer |
läqaH |
mäºred |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_18 |
570/781 |
1/1 |
318/494 |
7477/11047 |
7/7 |
778/1212 |
3/7 |
7478/11047 |
8/11 |
779/1212 |
6/8 |
7479/11047 |
1/1 |
780/1212 |
3/5 |
426/745 |
2815/4921 |
1/1 |
333/588 |
236/268 |
3522/5499 |
693/964 |
2/2 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_18 |
And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and
Jekuthiel the father of Zanoah. And these [are] the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered
took. |
| L16 |
1Krn4_18 |
18 And his wife <0802> Jehudijah <03057> bare <03205> (08804) Jered
<03382> the father <01> of Gedor <01446>, and Heber <02268> the father <01> of
Socho <07755>, and Jekuthiel <03354> the father <01> of Zanoah <02182>. And these are
the sons <01121> of Bithiah <01332> the daughter <01323> of Pharaoh <06547>, which
Mered <04778> took <03947> (08804). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_19 |
Synowie H1121 żony H802 Hodijji H1941 , siostry H269 Nachama H5163 , ojca H1 Keili H7084 , Garmity H1636 , i Esztemoy H851 , Maakatyty H4602 . |
| L02 |
1Krn4_19 |
Synowie żony Hodijji, siostry Nachama, ojca Keili, Garmity, i Esztemoy, Maakatyty. |
| L03 |
1Krn4_19 |
וּבְנֵי֙ |
אֵ֣שֶׁת |
הֽוֹדִיָּ֔ה |
אֲח֣וֹת |
נַ֔חַם |
אֲבִ֥י |
קְעִילָ֖ה |
הַגַּרְמִ֑י |
וְאֶשְׁתְּמֹ֖עַ |
הַמַּעֲכָתִֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_19 |
וּ/בְנֵי֙ |
אֵ֣שֶׁת |
הֽוֹדִיָּ֔ה |
אֲח֣וֹת |
נַ֔חַם |
אֲבִ֥י |
קְעִילָ֖ה |
הַ/גַּרְמִ֑י |
וְ/אֶשְׁתְּמֹ֖עַ |
הַ/מַּעֲכָתִֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_19 |
u•we•<Ne> |
'<E>•szet |
ho•di•<jah>, |
a•<Chot> |
<Na>•cham, |
'a•<wi> |
ke•'i•<La> |
hag•gar•<Mi>; |
we•'esz•te•<Mo>•a' |
ham•ma•'a•cha•<Ti>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_19 | H1121  | H0802  | H1940  | H0269  | H5163  | H0001  | H7084  | H1636  | H0851  | H4602  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_19 |
afflicted |
ess |
Hodiah |
other |
Naham |
chief |
Keilah |
Garmite |
Eshtemoa |
Maachathite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_19 |
dotknięty |
es |
Hodiah |
inny |
Naham |
szef |
Keila |
Garmite |
Esztemoa |
Maachathite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_19 |
And the sons |
of [his] wife |
Hodiah |
the sister |
of Naham |
the father |
of Keilah |
the Garmite |
and Eshtemoa |
the Maachathite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_19 |
I synowie |
z [jego] żony |
Hodiah |
siostra |
z Naham |
ojciec |
Keila |
Garmite |
i Esztemoa |
Maachathite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_19 |
u·ve·Nei |
'E·shet |
ho·di·Yah, |
a·Chot |
Na·cham, |
'a·Vi |
ke·'i·Lah |
hag·gar·Mi; |
ve·'esh·te·Mo·a' |
ham·ma·'a·cha·Ti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_19 |
u we ne |
e szet |
ho dij ja |
a Hot |
na Ham |
a wi |
qe i la |
haG Gar mi |
we esz Te mo a |
ham ma a cha ti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_19 |
ûbünê |
´ëºšet |
hô|diyyâ |
´áHôt |
naºHam |
´ábî |
qü`îlâ |
haGGarmî |
wü´ešTümöª` |
hamma`ákätî |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_19 |
2816/4921 |
571/781 |
1/4 |
67/109 |
1/1 |
781/1212 |
16/18 |
1/1 |
5/6 |
7/8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_19 |
And the sons of [his] wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and
Eshtemoa the Maachathite. |
| L16 |
1Krn4_19 |
19 And the sons <01121> of his wife <0802> Hodiah <01940> the sister
<0269> of Naham <05163>, the father <01> of Keilah <07084> the Garmite <01636>,
and Eshtemoa <0851> the Maachathite <04602>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_20 |
Synowie H1121 Szymona H7889 : Amnon H550 , Rinna H7441 , Ben-Chanan H1135 i Tilon H8436 . Synowie H1121 Jisziego H3469 : Zochet H2105 i Ben-Zochet H1132 . |
| L02 |
1Krn4_20 |
Synowie Szymona: Amnon, Rinna, Ben-Chanan i Tilon. Synowie Jisziego: Zochet i
Ben-Zochet. |
| L03 |
1Krn4_20 |
וּבְנֵ֣י |
שִׁימ֔וֹן |
אַמְנ֣וֹן |
וְרִנָּ֔ה |
בֶּן־ |
חָנָ֖ן |
[וְתֹולֹון |
כ] |
(וְתִילֹ֑ון |
ק) |
וּבְנֵ֣י |
יִשְׁעִ֔י |
זוֹחֵ֖ת |
וּבֶן־ |
זוֹחֵֽת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_20 |
וּ/בְנֵ֣י |
שִׁימ֔וֹן |
אַמְנ֣וֹן |
וְ/רִנָּ֔ה |
בֶּן־ |
חָנָ֖ן |
ו/תולון |
|
וְ/תִיל֑וֹן |
|
וּ/בְנֵ֣י |
יִשְׁעִ֔י |
זוֹחֵ֖ת |
וּ/בֶן־ |
זוֹחֵֽת׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_20 |
u•we•<Ne> |
szi•<Mon>, |
am•<Non> |
we•rin•<Na>, |
ben- |
cha•<Nan> |
[we•to•lon |
ch] |
(we•ti•<Lon>; |
k) |
u•we•<Ne> |
jisz•'<I>, |
zo•<Chet> |
u•wen- |
zo•<Chet>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_20 | H1121  | H7889  | H0550  | H7441  | H0000  | H1135  | | | | | H1121  | H3469  | H2105  | H0000  | H1132  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_20 |
afflicted |
Shimon |
Amnon |
Rinnah |
|
Ben-hanan |
|
|
birth |
|
afflicted |
Ishi |
Zoheth |
|
Ben-zoketh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_20 |
dotknięty |
Shimon |
Amnon |
Rinnah |
|
Ben-Hanan |
|
|
narodziny |
|
dotknięty |
Ishi |
Zoheth |
|
Ben-zoketh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_20 |
And the sons |
of Shimon |
[were] Amnon |
and Rinnah |
|
Benhanan |
|
|
birth |
|
And the sons |
of Ishi |
[were] Zoheth |
|
and Benzoheth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_20 |
I synowie |
Szymona |
[Były] Amnon |
i Rinnah |
|
Benhanan |
|
|
narodziny |
|
I synowie |
z Ishi |
[Były] Zoheth |
|
i Benzoheth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_20 |
u·ve·Nei |
shi·Mon, |
am·Non |
ve·rin·Nah, |
ben- |
cha·Nan |
[ve·to·lon |
ch] |
(ve·ti·Lon; |
k) |
u·ve·Nei |
yish·'I, |
zo·Chet |
u·ven- |
zo·Chet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_20 |
u we ne |
szi mon |
am non |
we rin na |
Ben - Ha nan |
(we to lon) |
[we ti lon] |
u we ne |
ji szi |
zo Het |
u wen - zo Het |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_20 |
ûbünê |
šîmôn |
´amnôn |
würinnâ |
Ben-Hänän |
(wütôlôn) |
[wütîlôn] |
ûbünê |
yiš`î |
zôHët |
ûben-zôHët |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_20 |
2817/4921 |
1/1 |
28/28 |
1/1 |
3623/6522 |
1/1 |
|
|
1/1 |
|
2818/4921 |
3/5 |
1/1 |
3624/6522 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_20 |
And the sons of Shimon [were], Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi
[were], Zoheth, and Benzoheth. |
| L16 |
1Krn4_20 |
20 And the sons <01121> of Shimon <07889> were, Amnon <0550>, and Rinnah
<07441>, Benhanan <01135>, and Tilon <08436>. And the sons <01121> of Ishi
<03469> were, Zoheth <02105>, and Benzoheth <01132>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_21 |
Synowie H1121 Szeli H7956 , syna H1121 Judy H3063 : Er H6147 , ojciec H1 Leki H3922 , Laedy H3935 , ojciec H1 Mareszy H4762 i rodów H4940 z wytwórni bisioru H948 w Bet-Aszbea H1004 H791 ; |
| L02 |
1Krn4_21 |
Synowie Szeli, syna Judy: Er, ojciec Leki, Laedy, ojciec Mareszy i rodów z wytwórni bisioru
w Bet-Aszbea; |
| L03 |
1Krn4_21 |
בְּנֵי֙ |
שֵׁלָ֣ה |
בֶן־ |
יְהוּדָ֔ה |
עֵ֚ר |
אֲבִ֣י |
לֵכָ֔ה |
וְלַעְדָּ֖ה |
אֲבִ֣י |
מָרֵשָׁ֑ה |
וּמִשְׁפְּח֛וֹת |
בֵּית־ |
עֲבֹדַ֥ת |
הַבֻּ֖ץ |
לְבֵ֥ית |
אַשְׁבֵּֽעַ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_21 |
בְּנֵי֙ |
שֵׁלָ֣ה |
בֶן־ |
יְהוּדָ֔ה |
עֵ֚ר |
אֲבִ֣י |
לֵכָ֔ה |
וְ/לַעְדָּ֖ה |
אֲבִ֣י |
מָרֵשָׁ֑ה |
וּ/מִשְׁפְּח֛וֹת |
בֵּית־ |
עֲבֹדַ֥ת |
הַ/בֻּ֖ץ |
לְ/בֵ֥ית |
אַשְׁבֵּֽעַ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_21 |
be•<Ne> |
sze•<La> |
wen- |
je•hu•<Da>, |
'er |
'a•<wi> |
le•<Cha>, |
we•la'•<Da> |
'a•<wi> |
ma•re•<sza>; |
u•misz•pe•<Chot> |
bet- |
'a•wo•<Dat> |
hab•<Buc> |
le•<wet> |
'asz•<Be>•a'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_21 | H1121  | H7956  | H1121  | H3063  | H6147  | H0001  | H3922  | H3935  | H0001  | H4762  | H4940  | H1004  | H5656  | H0948  | H1004  | H0791  | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_21 |
afflicted |
Shelah |
afflicted |
Judah |
Er |
chief |
journey |
Laadah |
chief |
Mareshah |
family |
court |
act |
white linen |
court |
Ashbea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_21 |
dotknięty |
Szela |
dotknięty |
Juda |
Er |
szef |
podróż |
Laadah |
szef |
Maresza |
rodzina |
sąd |
działać |
białe płótno |
sąd |
Ashbea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_21 |
The sons |
of Shelah |
the son |
of Judah |
[were] Er |
the father |
of Lecah |
and Laadah |
the father |
of Mareshah |
and the families |
of the house |
of them that wrought |
fine linen |
of the house |
of Ashbea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_21 |
Synowie |
Szelacha |
syn |
Judy |
[Były] Er |
ojciec |
z Lecah |
i Laadah |
ojciec |
Mareszy |
i rodzin |
z domu |
z nich, że dokonanemu |
bisior |
z domu |
z Ashbea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_21 |
be·Nei |
she·Lah |
ven- |
ye·hu·Dah, |
'er |
'a·Vi |
le·Chah, |
ve·la'·Dah |
'a·Vi |
ma·re·Shah; |
u·mish·pe·Chot |
beit- |
'a·vo·Dat |
hab·Butz |
le·Veit |
'ash·Be·a'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_21 |
Be ne |
sze la |
wen - je hu da |
er |
a wi |
le cha |
we la Da |
a wi |
ma re sza |
u misz Pe Hot |
Bet - a wo dat |
haB Buc |
le wet |
asz Be a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_21 |
Bünê |
šëlâ |
ben-yühûdâ |
`ër |
´ábî |
lëkâ |
wüla`Dâ |
´ábî |
märëšâ |
ûmišPüHôt |
Bêt-`ábödat |
haBBùc |
lübêt |
´ašBëª` |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_21 |
2819/4921 |
8/8 |
2820/4921 |
289/818 |
10/10 |
782/1212 |
1/1 |
1/1 |
783/1212 |
3/8 |
255/302 |
950/2052 |
86/145 |
1/8 |
951/2052 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_21 |
The sons of Shelah the son of Judah [were], Er the father of Lecah, and Laadah the father of
Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea, |
| L16 |
1Krn4_21 |
21 The sons <01121> of Shelah <07956> the son <01121> of Judah
<03063> were, Er <06147> the father <01> of Lecah <03922>, and Laadah <03935>
the father <01> of Mareshah <04762>, and the families <04940> of the house <01004> of
them that wrought <05656> fine linen <0948>, of the house <01004> of Ashbea
<0791>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_22 |
Jokim H3137 i mężowie H376 z Kozeby H3578 oraz Joasz H3101 i Saraf H8315 , którzy H834 panowali H1166 w Moabie H4124 , zanim powrócili do Lechem H3433 . Są to wydarzenia H1697 bardzo dawne H6267 . |
| L02 |
1Krn4_22 |
Jokim i mężowie z Kozeby oraz Joasz i Saraf, którzy panowali w Moabie, zanim powrócili do
Lechem. Są to wydarzenia bardzo dawne. |
| L03 |
1Krn4_22 |
וְיוֹקִ֞ים |
וְאַנְשֵׁ֣י |
כֹזֵבָ֗א |
וְיוֹאָ֧שׁ |
וְשָׂרָ֛ף |
אֲשֶׁר־ |
בָּעֲל֥וּ |
לְמוֹאָ֖ב |
וְיָשֻׁ֣בִי |
לָ֑חֶם |
וְהַדְּבָרִ֖ים |
עַתִּיקִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_22 |
וְ/יוֹקִ֞ים |
וְ/אַנְשֵׁ֣י |
כֹזֵבָ֗א |
וְ/יוֹאָ֧שׁ |
וְ/שָׂרָ֛ף |
אֲשֶׁר־ |
בָּעֲל֥וּ |
לְ/מוֹאָ֖ב |
וְ/יָשֻׁ֣בִי |
לָ֑חֶם |
וְ/הַ/דְּבָרִ֖ים |
עַתִּיקִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_22 |
we•jo•<Kim> |
we•'an•<sze> |
cho•ze•<wa>, |
we•jo•'<Asz> |
we•sa•<Raf> |
a•<szer>- |
ba•'a•<Lu> |
le•mo•'<Aw> |
we•ja•<szu>•wi |
<La>•chem; |
we•had•de•wa•<Rim> |
'at•ti•<Kim>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_22 | H3137  | H0582  | H3578  | H3101  | H8315  | H0834  | H1166  | H4124  | H0000  | H3433  | H1697  | H6267  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_22 |
Jokim |
another |
Choseba |
Joash |
Saraph |
after |
have dominion |
Moab |
|
Jashubi-lehem |
act |
ancient |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_22 |
Jokim |
inny |
Choseba |
Joasz |
Saraph |
po |
abyście panowali |
Moab |
|
Jashubi-lechem |
działać |
starożytny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_22 |
And Jokim |
and the men |
of Chozeba |
and Joash |
and Saraph |
who |
who had the dominion |
in Moab |
|
and Jashubilehem |
things |
And [these are] ancient |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_22 |
I Jokim |
a ludzie |
z Chozeba |
i Joasz |
i Saraph |
kto |
kto miał władzę |
w Moab |
|
i Jashubilehem |
rzeczy |
A [to] starożytny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_22 |
ve·yo·Kim |
ve·'an·Shei |
cho·ze·Va, |
ve·yo·'Ash |
ve·sa·Raf |
a·Sher- |
ba·'a·Lu |
le·mo·'Av |
ve·ya·Shu·vi |
La·chem; |
ve·had·de·va·Rim |
'at·ti·Kim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_22 |
we jo qim |
we an sze |
cho ze wa |
we jo asz |
we sa raf |
a szer - Ba a lu |
le mo aw |
we ja szu wi |
la Hem |
we haD De wa rim |
aT Ti qim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_22 |
wüyôqîm |
wü´anšê |
közëbä´ |
wüyô´äš |
wüSäräp |
´ášer-Bä`álû |
lümô´äb |
wüyäšùºbî |
läºHem |
wühaDDübärîm |
`aTTîqîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_22 |
1/1 |
127/222 |
1/1 |
30/47 |
1/1 |
3523/5499 |
4/15 |
102/181 |
3625/6522 |
1/1 |
692/1428 |
1/2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_22 |
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and
Jashubilehem. And [these are] ancient things. |
| L16 |
1Krn4_22 |
22 And Jokim <03137>, and the men <0582> of Chozeba <03578>, and Joash
<03101>, and Saraph <08315>, who had the dominion <01166> (08804) in Moab <04124>,
and Jashubilehem <03433>. And these are ancient <06267> things <01697>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_23 |
Byli zaś oni garncarzami H3335 . Jako mieszkańcy H3427 Netaim H5196 i Gedery H1449 mieszkali tam H8033 przy królu H4428 ze względu na prace H4399 dla niego wykonywane . |
| L02 |
1Krn4_23 |
Byli zaś oni garncarzami. Jako mieszkańcy Netaim i Gedery mieszkali tam przy królu ze
względu na prace dla niego wykonywane. |
| L03 |
1Krn4_23 |
הֵ֚מָּה |
הַיּ֣וֹצְרִ֔ים |
וְיֹשְׁבֵ֥י |
נְטָעִ֖ים |
וּגְדֵרָ֑ה |
עִם־ |
הַמֶּ֥לֶךְ |
בִּמְלַאכְתּ֖וֹ |
יָ֥שְׁבוּ |
שָֽׁם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_23 |
הֵ֚מָּה |
הַ/יּ֣וֹצְרִ֔ים |
וְ/יֹשְׁבֵ֥י |
נְטָעִ֖ים |
וּ/גְדֵרָ֑ה |
עִם־ |
הַ/מֶּ֥לֶךְ |
בִּ/מְלַאכְתּ֖/וֹ |
יָ֥שְׁבוּ |
שָֽׁם׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_23 |
<Hem>•ma |
hai•<joc>•<Rim>, |
we•jo•sze•<we> |
ne•ta•'<Im> |
u•ge•de•<Ra>; |
im- |
ham•<Me>•lech |
bim•lach•<To> |
<ja>•sze•wu |
<szam>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_23 | H1992  | H3335  | H3427  | H5196  | H1449  | H5973  | H4428  | H4399  | H3427  | H8033  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_23 |
like |
earthen |
abide |
plants |
Gederah |
accompanying |
king |
business |
abide |
in it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_23 |
jak |
gliniany |
przestrzegać |
Rośliny |
Gedera |
towarzyszący |
król |
biznes |
przestrzegać |
w tym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_23 |
These |
These [were] the potters |
and those that dwelt |
among plants |
Gederah |
with |
with the king |
for his work |
there they dwelt |
there |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_23 |
Te |
Są [były] garncarzy |
i tych, które zamieszkało |
wśród roślin |
Gedera |
z |
z królem |
za pracę |
tam mieszkali |
tam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_23 |
Hem·mah |
hai·Yotz·Rim, |
ve·yo·she·Vei |
ne·ta·'Im |
u·ge·de·Rah; |
im- |
ham·Me·lech |
bim·lach·To |
Ya·she·vu |
Sham. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_23 |
hem ma |
haj joc rim |
we josz we |
ne ta im |
u ge de ra |
im - ham me lech |
Bim la che To |
jasz wu |
szam |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_23 |
hëºmmâ |
hayyôºcrîm |
wüyöšbê |
nü†ä`îm |
ûgüdërâ |
`im-hammeºlek |
Bimla´küTô |
y亚bû |
šäm |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_23 |
340/820 |
7/62 |
503/1071 |
1/1 |
2/2 |
624/1043 |
1294/2519 |
85/167 |
504/1071 |
523/832 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_23 |
These [were] the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt
with the king for his work. |
| L16 |
1Krn4_23 |
23 These were the potters <03335> (08802), and those that dwelt <03427> (08802)
among plants <05196> and hedges: <01448>: there they dwelt <03427> (08804) with the king
<04428> for his work <04399>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_24 |
Synowie H1121 Symeona H8095 : Nemuel H5241 , Jamin H3226 , Jarib H3402 , Zerach H2226 , Saul H7586 ; |
| L02 |
1Krn4_24 |
Synowie Symeona: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerach, Saul; |
| L03 |
1Krn4_24 |
בְּנֵ֖י |
שִׁמְע֑וֹן |
נְמוּאֵ֣ל |
וְיָמִ֔ין |
יָרִ֖יב |
זֶ֥רַח |
שָׁאֽוּל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_24 |
בְּנֵ֖י |
שִׁמְע֑וֹן |
נְמוּאֵ֣ל |
וְ/יָמִ֔ין |
יָרִ֖יב |
זֶ֥רַח |
שָׁאֽוּל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_24 |
be•<Ne> |
szim•'on; |
ne•mu•'<El> |
we•ja•<Min>, |
ja•<Riw> |
<Ze>•rach |
sza•'<Ul>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_24 | H1121  | H8095  | H5241  | H3226  | H3402  | H2226  | H7586  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_24 |
afflicted |
Simeon |
Nemuel |
Jamin |
Jarib |
Zarah |
Saul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_24 |
dotknięty |
Symeon |
Nemuel |
Jamin |
Jarib |
Zarah |
Saul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_24 |
The sons |
of Simeon |
[were] Nemuel |
and Jamin |
Jarib |
Zerah |
[and] Shaul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_24 |
Synowie |
Symeona |
[Były] Nemuel |
i Jamin |
Jarib |
Zerach |
[I] Shaul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_24 |
be·Nei |
shim·'on; |
ne·mu·'El |
ve·ya·Min, |
ya·Riv |
Ze·rach |
sha·'Ul. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_24 |
Be ne |
szi mon |
ne mu el |
we ja min |
ja riw |
ze raH |
sza ul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_24 |
Bünê |
šim`ôn |
nümû´ël |
wüyämîn |
yärîb |
zeºraH |
šä´ûl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_24 |
2821/4921 |
35/44 |
3/3 |
5/6 |
1/3 |
16/21 |
371/406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_24 |
The sons of Simeon [were], Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, [and] Shaul: |
| L16 |
1Krn4_24 |
24 The sons <01121> of Simeon <08095> were, Nemuel <05241>, and Jamin
<03226>, Jarib <03402>, Zerah <02226>, and] Shaul <07586>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_25 |
Jego synem H1121 Szallum H7967 , synem H1121 Szalluma - Mibsam H4017 , jego zaś synem H1121 był Miszma H4927 . |
| L02 |
1Krn4_25 |
Jego synem Szallum, synem Szalluma - Mibsam, jego zaś synem był Miszma. |
| L03 |
1Krn4_25 |
שַׁלֻּ֥ם |
בְּנ֛וֹ |
מִבְשָׂ֥ם |
בְּנ֖וֹ |
מִשְׁמָ֥ע |
בְּנֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_25 |
שַׁלֻּ֥ם |
בְּנ֛/וֹ |
מִבְשָׂ֥ם |
בְּנ֖/וֹ |
מִשְׁמָ֥ע |
בְּנֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_25 |
szal•<Lum> |
be•<No> |
miw•<Sam> |
be•<No> |
misz•<Ma>' |
be•<No>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_25 | H7967  | H1121  | H4017  | H1121  | H4927  | H1121  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_25 |
Shallum |
afflicted |
Mibsam |
afflicted |
Mishma |
afflicted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_25 |
Szallum |
dotknięty |
Mibsam |
dotknięty |
Miszma |
dotknięty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_25 |
Shallum |
his son |
Mibsam |
his son |
Mishma |
his son |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_25 |
Szallum |
jego syn |
Mibsam |
jego syn |
Miszma |
jego syn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_25 |
shal·Lum |
be·No |
miv·Sam |
be·No |
mish·Ma' |
be·No. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_25 |
szal lum |
Be no |
miw sam |
Be no |
misz ma |
Be no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_25 |
šallùm |
Bünô |
mibSäm |
Bünô |
mišmä` |
Bünô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_25 |
9/27 |
2822/4921 |
3/3 |
2823/4921 |
3/4 |
2824/4921 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_25 |
Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son. |
| L16 |
1Krn4_25 |
25 Shallum <07967> his son <01121>, Mibsam <04017> his son <01121>,
Mishma <04927> his son <01121>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_26 |
Synowie H1121 Miszmy H4927 : Chammuel H2536 , jego synem H1121 był Zakkur H2139 , synem H1121 Zakkura zaś Szimei H8096 . |
| L02 |
1Krn4_26 |
Synowie Miszmy: Chammuel, jego synem był Zakkur, synem Zakkura zaś Szimei. |
| L03 |
1Krn4_26 |
וּבְנֵ֖י |
מִשְׁמָ֑ע |
חַמּוּאֵ֥ל |
בְּנ֛וֹ |
זַכּ֥וּר |
בְּנ֖וֹ |
שִׁמְעִ֥י |
בְנֽוֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_26 |
וּ/בְנֵ֖י |
מִשְׁמָ֑ע |
חַמּוּאֵ֥ל |
בְּנ֛/וֹ |
זַכּ֥וּר |
בְּנ֖/וֹ |
שִׁמְעִ֥י |
בְנֽ/וֹ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_26 |
u•we•<Ne> |
misz•<Ma>'; |
cham•mu•'<El> |
be•<No> |
zak•<Kur> |
be•<No> |
szim•'<I> |
we•<No>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_26 | H1121  | H4927  | H2536  | H1121  | H2139  | H1121  | H8096  | H1121  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_26 |
afflicted |
Mishma |
Hamuel |
afflicted |
Zaccur |
afflicted |
Shimeah |
afflicted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_26 |
dotknięty |
Miszma |
Hamuel |
dotknięty |
Zakkur |
dotknięty |
Szimei |
dotknięty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_26 |
And the sons |
of Mishma |
Hamuel |
his son |
Zacchur |
his son |
Shimei |
his son |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_26 |
I synowie |
z Miszma |
Hamuel |
jego syn |
Zacchur |
jego syn |
Szimei |
jego syn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_26 |
u·ve·Nei |
mish·Ma'; |
cham·mu·'El |
be·No |
zak·Kur |
be·No |
shim·'I |
ve·No. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_26 |
u we ne |
misz ma |
Ham mu el |
Be no |
zaK Kur |
Be no |
szi mi |
we no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_26 |
ûbünê |
mišmä` |
Hammû´ël |
Bünô |
zaKKûr |
Bünô |
šim`î |
bünô |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_26 |
2825/4921 |
4/4 |
1/1 |
2826/4921 |
2/9 |
2827/4921 |
24/43 |
2828/4921 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_26 |
And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son. |
| L16 |
1Krn4_26 |
26 And the sons <01121> of Mishma <04927>; Hamuel <02536> his son
<01121>, Zacchur <02139> his son <01121>, Shimei <08096> his son <01121>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_27 |
Szimei H8096 miał szesnastu H8337 H6240 synów H1121 i sześć H8337 córek H1323 , lecz jego bracia H251 nie mieli wiele H7227 dzieci H1121 i wszystkie H3605 ich rody H4940 nie rozmnożyły się H7235 tak, jak potomków H1121 Judy H3063 . |
| L02 |
1Krn4_27 |
Szimei miał szesnastu synów i sześć córek, lecz jego bracia nie mieli wiele dzieci i
wszystkie ich rody nie rozmnożyły się tak, jak potomków Judy. |
| L03 |
1Krn4_27 |
וּלְשִׁמְעִ֞י |
בָּנִ֨ים |
שִׁשָּׁ֤ה |
עָשָׂר֙ |
וּבָנ֣וֹת |
שֵׁ֔שׁ |
וּלְאֶחָ֕יו |
אֵ֖ין |
בָּנִ֣ים |
רַבִּ֑ים |
וְכֹל֙ |
מִשְׁפַּחְתָּ֔ם |
לֹ֥א |
הִרְבּ֖וּ |
עַד־ |
בְּנֵ֥י |
יְהוּדָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_27 |
וּ/לְ/שִׁמְעִ֞י |
בָּנִ֨ים |
שִׁשָּׁ֤ה |
עָשָׂר֙ |
וּ/בָנ֣וֹת |
שֵׁ֔שׁ |
וּ/לְ/אֶחָ֕י/ו |
אֵ֖ין |
בָּנִ֣ים |
רַבִּ֑ים |
וְ/כֹל֙ |
מִשְׁפַּחְתָּ֔/ם |
לֹ֥א |
הִרְבּ֖וּ |
עַד־ |
בְּנֵ֥י |
יְהוּדָֽה׃ |
ס |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_27 |
u•le•szim•'<I> |
ba•<Nim> |
szisz•<sza> |
'a•<Sar> |
u•wa•<Not> |
<szesz>, |
u•le•'e•<Chaw> |
'en |
ba•<Nim> |
rab•<Bim>; |
we•<Chol> |
misz•pach•<Tam>, |
lo |
hir•<Bu> |
ad- |
be•<Ne> |
je•hu•<Da>. |
sa•<Mek> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_27 | H8096  | H1121  | H8337  | H6240  | H1323  | H8337  | H0251  | H0369  | H1121  | H7227  | H3605  | H4940  | H3808  | H7235  | H5704  | H1121  | H3063  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_27 |
Shimeah |
afflicted |
six |
eigh- |
apple |
six |
another |
else |
afflicted |
in abundance |
all manner |
family |
before |
abundance |
against |
afflicted |
Judah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_27 |
Szimei |
dotknięty |
sześć |
eigh- |
jabłko |
sześć |
inny |
więcej |
dotknięty |
w obfitości |
wszelkiego rodzaju |
rodzina |
przed |
obfitość |
przed |
dotknięty |
Juda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_27 |
And Shimei |
sons |
and six |
teen |
daughters |
and six |
but his brethren |
have |
children |
had not many |
all |
neither did all their family |
nor |
multiply |
like |
like to the children |
of Judah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_27 |
I Szimei |
Synowie |
i sześć |
nastolatek |
córki |
i sześć |
ale jego bracia |
mieć |
dzieci |
nie miał wiele |
wszystko |
ani nie całą swoją rodzinę |
ani |
mnożyć |
jak |
lubią dzieci |
Judy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_27 |
u·le·shim·'I |
ba·Nim |
shish·Shah |
'a·Sar |
u·va·Not |
Shesh, |
u·le·'e·Chav |
'ein |
ba·Nim |
rab·Bim; |
ve·Chol |
mish·pach·Tam, |
lo |
hir·Bu |
ad- |
be·Nei |
ye·hu·Dah. |
sa·Mek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_27 |
u le szi mi |
Ba nim |
szisz sza |
a sar |
u wa not |
szesz |
u le e Haw |
en |
Ba nim |
raB Bim |
we chol |
misz PaH Tam |
lo |
hir Bu |
ad - Be ne |
je hu da |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_27 |
ûlüšim`î |
Bänîm |
šiššâ |
`äSär |
ûbänôt |
šëš |
ûlü´eHäyw |
´ên |
Bänîm |
raBBîm |
wüköl |
mišPaHTäm |
lö´ |
hirBû |
`ad-Bünê |
yühûdâ |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_27 |
25/43 |
2829/4921 |
127/215 |
180/337 |
334/588 |
128/215 |
397/630 |
256/786 |
2830/4921 |
122/462 |
2827/5415 |
256/302 |
2287/5164 |
92/226 |
715/1259 |
2831/4921 |
290/818 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_27 |
And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children,
neither did all their family multiply, like to the children of Judah. |
| L16 |
1Krn4_27 |
27 And Shimei <08096> had sixteen <08337> <06240> sons <01121> and
six <08337> daughters <01323>; but his brethren <0251> had not many <07227> children
<01121>, neither did all their family <04940> multiply <07235> (08689), like to the
children <01121> of Judah <03063>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_28 |
Mieszkali H3427 oni w miastach H5892 : Beer-Szeba H884 , Molada H4137 , Chasar-Szual H2705 , |
| L02 |
1Krn4_28 |
Mieszkali oni w miastach: Beer-Szeba, Molada, Chasar-Szual, |
| L03 |
1Krn4_28 |
וַיֵּֽשְׁב֛וּ |
בִּבְאֵֽר־ |
שֶׁ֥בַע |
וּמוֹלָדָ֖ה |
וַחֲצַ֥ר |
שׁוּעָֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_28 |
וַ/יֵּֽשְׁב֛וּ |
בִּ/בְאֵֽר־ |
שֶׁ֥בַע |
וּ/מוֹלָדָ֖ה |
וַ/חֲצַ֥ר |
שׁוּעָֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_28 |
wai•je•sze•<wu> |
biw•'er- |
<sze>•wa' |
u•mo•la•<Da> |
wa•cha•<car> |
szu•'<Al>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_28 | H3427  | H0000  | H0884  | H4137  | H0000  | H2705  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_28 |
abide |
|
Beer-shebah |
Moladah |
|
Hazar-shual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_28 |
przestrzegać |
|
Beer-shebah |
Moladah |
|
Chasar-shual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_28 |
And they dwelt |
|
at Beersheba |
and Moladah |
|
and Hazarshual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_28 |
I zamieszkało |
|
w Beer-Szeby |
i Moladah |
|
i Hazarshual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_28 |
vai·ye·she·Vu |
biv·'er- |
She·va' |
u·mo·la·Dah |
va·cha·Tzar |
shu·'Al. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_28 |
waj jesz wu |
Bi wer - sze wa |
u mo la da |
wa Ha car |
szu al |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_28 |
wayyë|šbû |
Bib´ë|r-šeºba` |
ûmôlädâ |
waHácar |
šû`äl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_28 |
505/1071 |
3626/6522 |
26/34 |
3/4 |
3627/6522 |
3/4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_28 |
And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual, |
| L16 |
1Krn4_28 |
28 And they dwelt <03427> (08799) at Beersheba <0884>, and Moladah
<04137>, and Hazarshual <02705>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_29 |
Bilha H1090 , Esem H6107 , Tolad H8434 , |
| L02 |
1Krn4_29 |
Bilha, Esem, Tolad, |
| L03 |
1Krn4_29 |
וּבְבִלְהָ֥ה |
וּבְעֶ֖צֶם |
וּבְתוֹלָֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_29 |
וּ/בְ/בִלְהָ֥ה |
וּ/בְ/עֶ֖צֶם |
וּ/בְ/תוֹלָֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_29 |
u•we•wil•<Ha> |
u•we•'<E>•cem |
u•we•to•<Lad>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_29 | H1090  | H6107  | H8434  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_29 |
Bilhah |
Azem |
argument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_29 |
Bilhy |
Azem |
argument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_29 |
And at Bilhah |
and at Ezem |
and at Tolad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_29 |
A na Bilhy |
i na Ezem |
i na Tolad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_29 |
u·ve·vil·Hah |
u·ve·'E·tzem |
u·ve·to·Lad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_29 |
u we wil ha |
u we e cem |
u we to lad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_29 |
ûbübilhâ |
ûbü`eºcem |
ûbütôläd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_29 |
10/11 |
3/3 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_29 |
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, |
| L16 |
1Krn4_29 |
29 And at Bilhah <01090>, and at Ezem <06107>, and at Tolad <08434>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_30 |
Betuel H1328 , Chorma H2767 , Siklag H6860 , |
| L02 |
1Krn4_30 |
Betuel, Chorma, Siklag, |
| L03 |
1Krn4_30 |
וּבִבְתוּאֵ֥ל |
וּבְחָרְמָ֖ה |
וּבְצִֽיקְלָֽג׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_30 |
וּ/בִ/בְתוּאֵ֥ל |
וּ/בְ/חָרְמָ֖ה |
וּ/בְ/צִֽיקְלָֽג׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_30 |
u•wiw•tu•'<El> |
u•we•cha•re•<Ma> |
u•we•<ci>•ke•<Lag>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_30 | H1328  | H2767  | H6860  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_30 |
Bethuel |
Hormah |
Ziklag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_30 |
Betuel |
Chorma |
Siklag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_30 |
And at Bethuel |
and at Hormah |
and at Ziklag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_30 |
A na Betuela |
i na Chorma |
i na Siklag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_30 |
u·viv·tu·'El |
u·ve·cha·re·Mah |
u·ve·Tzi·ke·Lag. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_30 |
u wiw tu el |
u we Hor ma |
u we ciq lag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_30 |
ûbibtû´ël |
ûbüHormâ |
ûbücî|qläg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_30 |
10/10 |
9/9 |
12/15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_30 |
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, |
| L16 |
1Krn4_30 |
30 And at Bethuel <01328>, and at Hormah <02767>, and at Ziklag
<06860>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_31 |
Bet-Markabot H1024 , Chasar-Susim H2702 , Bet-Birei H1011 , Szaarim H8189 . Miasta H5892 te H428 należały do nich aż do panowania H4427 Dawida H1732 . |
| L02 |
1Krn4_31 |
Bet-Markabot, Chasar-Susim, Bet-Birei, Szaarim. Miasta te należały do nich aż do panowania
Dawida. |
| L03 |
1Krn4_31 |
וּבְבֵ֤ית |
מַרְכָּבוֹת֙ |
וּבַחֲצַ֣ר |
סוּסִ֔ים |
וּבְבֵ֥ית |
בִּרְאִ֖י |
וּֽבְשַׁעֲרָ֑יִם |
אֵ֥לֶּה |
עָרֵיהֶ֖ם |
עַד־ |
מְלֹ֥ךְ |
דָּוִֽיד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_31 |
וּ/בְ/בֵ֤ית |
מַרְכָּבוֹת֙ |
וּ/בַ/חֲצַ֣ר |
סוּסִ֔ים |
וּ/בְ/בֵ֥ית |
בִּרְאִ֖י |
וּֽ/בְ/שַׁעֲרָ֑יִם |
אֵ֥לֶּה |
עָרֵי/הֶ֖ם |
עַד־ |
מְלֹ֥ךְ |
דָּוִֽיד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_31 |
u•we•<wet> |
mar•ka•<wot> |
u•wa•cha•<car> |
su•<Sim>, |
u•we•<wet> |
bir•'<I> |
u•we•sza•'a•<Ra>•jim; |
'<El>•le |
'a•re•<Hem> |
ad- |
me•<Loch> |
da•<wid>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_31 | H0000  | H1024  | H0000  | H2702  | H0000  | H1011  | H8189  | H0428  | H5892  | H5704  | H4427  | H1732  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_31 |
|
Beth-marcaboth |
|
Hazar- susim |
|
Beth-birei |
Shaaraim |
another |
Ai |
against |
consult |
David |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_31 |
|
Bet-marcaboth |
|
Chasar-susim |
|
Bet-birei |
Shaaraim |
inny |
Ai |
przed |
konsultować |
David |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_31 |
|
And at Bethmarcaboth |
|
and Hazarsusim |
|
and at Bethbirei |
and at Shaaraim |
These |
These [were] their cities |
until |
unto the reign |
of David |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_31 |
|
A na Bethmarcaboth |
|
i Hazarsusim |
|
i na Bethbirei |
i na Shaaraim |
Te |
Są [były] ich miasta |
do |
do panowania |
Dawida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_31 |
u·ve·Veit |
mar·ka·Vot |
u·va·cha·Tzar |
su·Sim, |
u·ve·Veit |
bir·'I |
u·ve·sha·'a·Ra·yim; |
'El·leh |
'a·rei·Hem |
ad- |
me·Loch |
da·Vid. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_31 |
u we wet |
mar Ka wot |
u wa Ha car |
su sim |
u we wet |
Bi ri |
u we sza a ra jim |
el le |
a re hem |
ad - me loch |
Da wid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_31 |
ûbübêt |
marKäbôt |
ûbaHácar |
sûsîm |
ûbübêt |
Bir´î |
û|büša`áräºyim |
´ëºllè |
`ärêhem |
`ad-mülök |
Däwîd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_31 |
3628/6522 |
2/2 |
3629/6522 |
1/1 |
3630/6522 |
1/1 |
3/3 |
427/745 |
595/1093 |
716/1259 |
214/345 |
678/1075 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_31 |
And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These [were] their
cities unto the reign of David. |
| L16 |
1Krn4_31 |
31 And at Bethmarcaboth <01024>, and Hazarsusim <02702>, and at Bethbirei
<01011>, and at Shaaraim <08189>. These were their cities <05892> unto the reign
<04427> (08800) of David <01732>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_32 |
A osiedlami H2691 ich były : Etam H5862 , Ain H5871 , Rimmon H7417 , Token H8507 i Aszan H6228 , pięć H2568 miast H5892 |
| L02 |
1Krn4_32 |
A osiedlami ich były: Etam, Ain, Rimmon, Token i Aszan, pięć miast |
| L03 |
1Krn4_32 |
וְחַצְרֵיהֶם֙ |
עֵיטָ֣ם |
וָעַ֔יִן |
רִמּ֥וֹן |
וְתֹ֖כֶן |
וְעָשָׁ֑ן |
עָרִ֖ים |
חָמֵֽשׁ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_32 |
וְ/חַצְרֵי/הֶם֙ |
עֵיטָ֣ם |
וָ/עַ֔יִן |
רִמּ֥וֹן |
וְ/תֹ֖כֶן |
וְ/עָשָׁ֑ן |
עָרִ֖ים |
חָמֵֽשׁ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_32 |
we•chac•re•<Hem> |
'e•<Tam> |
wa•'<A>•jin, |
rim•<Mon> |
we•<To>•chen |
we•'a•<szan>; |
'a•<Rim> |
cha•<Mesz>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_32 | H2691  | H5862  | H5871  | H7417  | H8507  | H6228  | H5892  | H2568  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_32 |
court |
Etam |
Ain |
Remmon |
Tochen |
Ashan |
Ai |
fif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_32 |
sąd |
Etam |
Ain |
Remmon |
Tochen |
Aszan |
Ai |
FIF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_32 |
And their villages |
[were] Etam |
and Ain |
Rimmon |
and Tochen |
and Ashan |
cities |
five |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_32 |
A ich wioski |
[Były] Etam |
i Ain |
Rimmon |
i Tochen |
i Aszan |
miasta |
pięć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_32 |
ve·chatz·rei·Hem |
'ei·Tam |
va·'A·yin, |
rim·Mon |
ve·To·chen |
ve·'a·Shan; |
'a·Rim |
cha·Mesh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_32 |
we Hac re hem |
e tam |
wa a jin |
rim mon |
we to chen |
we a szan |
a rim |
Ha mesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_32 |
wüHacrêhem |
`ê†äm |
wä`aºyin |
rimmôn |
wütöºken |
wü`äšän |
`ärîm |
Hämëš |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_32 |
81/189 |
4/5 |
5/5 |
15/17 |
1/1 |
3/4 |
596/1093 |
211/342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_32 |
And their villages [were], Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities: |
| L16 |
1Krn4_32 |
32 And their villages <02691> were, Etam <05862>, and Ain <05871>, Rimmon
<07417>, and Tochen <08507>, and Ashan <06228>, five <02568> cities
<05892>: |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_33 |
oraz wszystkie H3605 ich wioski H2691 , które były naokoło H5439 tych miast aż do Baalat H1168 . Takie H2063 były ich siedziby H4186 według ich spisów rodowych H3187 . |
| L02 |
1Krn4_33 |
oraz wszystkie ich wioski, które były naokoło tych miast aż do Baalat. Takie były ich
siedziby według ich spisów rodowych. |
| L03 |
1Krn4_33 |
וְכָל־ |
חַצְרֵיהֶ֗ם |
אֲשֶׁ֧ר |
סְבִיב֛וֹת |
הֶעָרִ֥ים |
הָאֵ֖לֶּה |
עַד־ |
בָּ֑עַל |
זֹ֚את |
מוֹשְׁבֹתָ֔ם |
וְהִתְיַחְשָׂ֖ם |
לָהֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_33 |
וְ/כָל־ |
חַצְרֵי/הֶ֗ם |
אֲשֶׁ֧ר |
סְבִיב֛וֹת |
הֶ/עָרִ֥ים |
הָ/אֵ֖לֶּה |
עַד־ |
בָּ֑עַל |
זֹ֚את |
מוֹשְׁבֹתָ֔/ם |
וְ/הִתְיַחְשָׂ֖/ם |
לָ/הֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_33 |
we•chol |
chac•re•<Hem>, |
'a•<szer> |
se•wi•<wot> |
he•'a•<Rim> |
ha•'<El>•le |
ad- |
<Ba>•'al; |
zot |
mo•sze•wo•<Tam>, |
we•hit•jach•<Sam> |
la•<Hem>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_33 | H3605  | H2691  | H0834  | H5439  | H5892  | H0428  | H5704  | H1168  | H2063  | H4186  | H3187  | H0000  | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_33 |
all manner |
court |
after |
place |
Ai |
another |
against |
Baal |
likewise |
assembly |
number after |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_33 |
wszelkiego rodzaju |
sąd |
po |
miejsce |
Ai |
inny |
przed |
Baal |
podobnie |
montaż |
Liczba po |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_33 |
and all |
And all their villages |
were |
that [were] round about |
the same cities |
the same |
far |
unto Baal |
likewise |
These [were] their habitations |
and their genealogy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_33 |
i wszystko |
Oraz wszystkie ich wioski |
były |
że [były] dokoła |
tych samych miastach |
sam |
daleko |
Baalowi |
podobnie |
Są [były] ich siedzib |
i ich genealogia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_33 |
ve·chol |
chatz·rei·Hem, |
'a·Sher |
se·vi·Vot |
he·'a·Rim |
ha·'El·leh |
ad- |
Ba·'al; |
zot |
mo·she·vo·Tam, |
ve·hit·yach·Sam |
la·Hem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_33 |
we chol - Hac re hem |
a szer |
se wi wot |
he a rim |
ha el le |
ad - Ba al |
zot |
mosz wo tam |
we hit jaH sam |
la hem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_33 |
wükol-Hacrêhem |
´ášer |
sübîbôt |
he`ärîm |
hä´ëºllè |
`ad-Bäº`al |
zö´t |
môšbötäm |
wühityaHSäm |
lähem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_33 |
2828/5415 |
82/189 |
3524/5499 |
122/333 |
597/1093 |
428/745 |
717/1259 |
51/80 |
310/603 |
27/44 |
1/18 |
3631/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_33 |
And all their villages that [were] round about the same cities, unto Baal. These [were]
their habitations, and their genealogy. |
| L16 |
1Krn4_33 |
33 And all their villages <02691> that were round about <05439> the same cities
<05892>, unto Baal <01168>. These were their habitations <04186>, and their genealogy
<03187> (08692). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_34 |
Meszobab H4877 , Jamlek H3230 , Josza H3144 , syn H1121 Amazjasza H558 , |
| L02 |
1Krn4_34 |
Meszobab, Jamlek, Josza, syn Amazjasza, |
| L03 |
1Krn4_34 |
וּמְשׁוֹבָ֣ב |
וְיַמְלֵ֔ךְ |
וְיוֹשָׁ֖ה |
בֶּן־ |
אֲמַצְיָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_34 |
וּ/מְשׁוֹבָ֣ב |
וְ/יַמְלֵ֔ךְ |
וְ/יוֹשָׁ֖ה |
בֶּן־ |
אֲמַצְיָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_34 |
u•me•szo•<waw> |
we•jam•<Lech>, |
we•jo•<sza> |
ben- |
'a•mac•<jah>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_34 | H4877  | H3230  | H3144  | H1121  | H0558  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_34 |
Meshobab |
Jamlech |
Joshah |
afflicted |
Amaziah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_34 |
Meshobab |
Jamlech |
Joshah |
dotknięty |
Amazjasz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_34 |
And Meshobab |
and Jamlech |
and Joshah |
the son |
of Amaziah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_34 |
I Meshobab |
i Jamlech |
i Joshah |
syn |
Amazjasza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_34 |
u·me·sho·Vav |
ve·yam·Lech, |
ve·yo·Shah |
ben- |
'a·matz·Yah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_34 |
u me szo waw |
we jam lech |
we jo sza |
Ben - a mac ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_34 |
ûmüšôbäb |
wüyamlëk |
wüyôšâ |
Ben-´ámacyâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_34 |
1/1 |
1/1 |
1/1 |
2832/4921 |
17/40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_34 |
And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah, |
| L16 |
1Krn4_34 |
34 And Meshobab <04877>, and Jamlech <03230>, and Joshah <03144> the son
<01121> of Amaziah <0558>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_35 |
Joel H3100 , Jehu H3058 , syn H1121 Joszibiasza H3143 , syna H1121 Serajasza H8304 , syna H1121 Asjela H6221 , |
| L02 |
1Krn4_35 |
Joel, Jehu, syn Joszibiasza, syna Serajasza, syna Asjela, |
| L03 |
1Krn4_35 |
וְיוֹאֵ֑ל |
וְיֵהוּא֙ |
בֶּן־ |
י֣וֹשִׁבְיָ֔ה |
בֶּן־ |
שְׂרָיָ֖ה |
בֶּן־ |
עֲשִׂיאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_35 |
וְ/יוֹאֵ֑ל |
וְ/יֵהוּא֙ |
בֶּן־ |
י֣וֹשִׁבְיָ֔ה |
בֶּן־ |
שְׂרָיָ֖ה |
בֶּן־ |
עֲשִׂיאֵֽל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_35 |
we•jo•'<El>; |
we•je•<Hu> |
ben- |
jo•sziw•<jah>, |
ben- |
se•ra•<ja> |
ben- |
'a•si•'<El>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_35 | H3100  | H3058  | H1121  | H3143  | H1121  | H8304  | H1121  | H6221  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_35 |
Joel |
Jehu |
afflicted |
Josibiah |
afflicted |
Seraiah |
afflicted |
Asiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_35 |
Joel |
Jehu |
dotknięty |
Josibiah |
dotknięty |
Serajasz |
dotknięty |
Asjela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_35 |
And Joel |
and Jehu |
the son |
of Josibiah |
the son |
of Seraiah |
the son |
of Asiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_35 |
I Joel |
i Jehu |
syn |
z Josibiah |
syn |
Serajasza |
syn |
z Asjela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_35 |
ve·yo·'El; |
ve·ye·Hu |
ben- |
yo·shiv·Yah, |
ben- |
se·ra·Yah |
ben- |
'a·si·'El. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_35 |
we jo el |
we je hu |
Ben - jo sziw ja |
Ben - se ra ja |
Ben - a si el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_35 |
wüyô´ël |
wüyëhû´ |
Ben-yôºšibyâ |
Ben-Süräyâ |
Ben-`áSî´ël |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_35 |
2/19 |
50/58 |
2833/4921 |
1/1 |
2834/4921 |
6/20 |
2835/4921 |
1/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_35 |
And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel, |
| L16 |
1Krn4_35 |
35 And Joel <03100>, and Jehu <03058> the son <01121> of Josibiah
<03143>, the son <01121> of Seraiah <08304>, the son <01121> of Asiel
<06221>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_36 |
Elioenaj H454 , Jaakoba H3291 , Jeszochajasz H3439 , Asajasz H6222 , Adiel H5717 , Jesimiel H3450 , Benajasz H1141 , |
| L02 |
1Krn4_36 |
Elioenaj, Jaakoba, Jeszochajasz, Asajasz, Adiel, Jesimiel, Benajasz, |
| L03 |
1Krn4_36 |
וְאֶלְיוֹעֵינַ֡י |
וְֽיַעֲקֹ֡בָה |
וִ֠ישׁוֹחָיָה |
וַעֲשָׂיָ֧ה |
וַעֲדִיאֵ֛ל |
וִישִׂימִאֵ֖ל |
וּבְנָיָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_36 |
וְ/אֶלְיוֹעֵינַ֡י |
וְֽ/יַעֲקֹ֡בָה |
וִ֠/ישׁוֹחָיָה |
וַ/עֲשָׂיָ֧ה |
וַ/עֲדִיאֵ֛ל |
וִ/ישִׂימִאֵ֖ל |
וּ/בְנָיָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_36 |
we•'el•jo•'e•<Nai> |
we•ja•'a•<Koa> |
<wi>•szo•cha•ja> |
wa•'a•sa•<ja> |
wa•'a•di•'<El> |
wi•si•mi•'<El> |
u•we•na•<jah>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_36 | H0454  | H3291  | H3439  | H6222  | H5717  | H3450  | H1141  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_36 |
Elihoenai |
Jaakobah |
Jeshoaiah |
Asaiah |
Adiel |
Jesimael |
Benaiah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_36 |
Elihoenai |
Jaakobah |
Jeshoaiah |
Asajasz |
Adiel |
Jesimael |
Benajasz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_36 |
And Elioenai |
and Jaakobah |
and Jeshohaiah |
and Asaiah |
and Adiel |
and Jesimiel |
and Benaiah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_36 |
I Elioenaj |
i Jaakobah |
i Jeshohaiah |
i Asajasz |
i Adiel |
i Jesimiel |
Benajasz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_36 |
ve·'el·yo·'ei·Nai |
ve·ya·'a·Koah |
Vi·sho·cha·yah |
va·'a·sa·Yah |
va·'a·di·'El |
vi·si·mi·'El |
u·ve·na·Yah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_36 |
we el jo e naj |
we ja a qo wa |
wi szo Ha ja |
wa a sa ja |
wa a di el |
wi si mi el |
u we na ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_36 |
wü´elyô`ênay |
wü|ya`áqöºbâ |
wîšôHäyâ |
wa`áSäyâ |
wa`ádî´ël |
wîSîmì´ël |
ûbünäyâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_36 |
3/9 |
1/1 |
1/1 |
3/8 |
1/3 |
1/1 |
21/42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_36 |
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and
Benaiah, |
| L16 |
1Krn4_36 |
36 And Elioenai <0454>, and Jaakobah <03291>, and Jeshohaiah <03439>, and
Asaiah <06222>, and Adiel <05717>, and Jesimiel <03450>, and Benaiah <01141>, |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_37 |
Ziza H2124 , syn H1121 Szifiego H8230 , syna H1121 Allona H438 , syna H1121 Jedajasza H3042 , syna H1121 Szimriego H8113 , syna H1121 Szemajasza H8098 . |
| L02 |
1Krn4_37 |
Ziza, syn Szifiego, syna Allona, syna Jedajasza, syna Szimriego, syna Szemajasza. |
| L03 |
1Krn4_37 |
וְזִיזָ֨א |
בֶן־ |
שִׁפְעִ֧י |
בֶן־ |
אַלּ֛וֹן |
בֶּן־ |
יְדָיָ֥ה |
בֶן־ |
שִׁמְרִ֖י |
בֶּן־ |
שְׁמַֽעְיָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_37 |
וְ/זִיזָ֨א |
בֶן־ |
שִׁפְעִ֧י |
בֶן־ |
אַלּ֛וֹן |
בֶּן־ |
יְדָיָ֥ה |
בֶן־ |
שִׁמְרִ֖י |
בֶּן־ |
שְׁמַֽעְיָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_37 |
we•zi•<Za> |
wen- |
szif•'<I> |
wen- |
al•<Lon> |
ben- |
je•da•<ja> |
wen- |
szim•<Ri> |
ben- |
sze•<Ma>'•<jah>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_37 | H2124  | H1121  | H8230  | H1121  | H0438  | H1121  | H3042  | H1121  | H8113  | H1121  | H8098  | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_37 |
Ziza |
afflicted |
Shiphi |
afflicted |
Allon |
afflicted |
Jedaiah |
afflicted |
Shimri |
afflicted |
Shemaiah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_37 |
Ziza |
dotknięty |
Shiphi |
dotknięty |
Allon |
dotknięty |
Jedajasz |
dotknięty |
Szimri |
dotknięty |
Szemajasz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_37 |
And Ziza |
the son |
of Shiphi |
the son |
of Allon |
the son |
of Jedaiah |
the son |
of Shimri |
the son |
of Shemaiah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_37 |
I Ziza |
syn |
z Shiphi |
syn |
z Allon |
syn |
Jedajasza |
syn |
Szimriego |
syn |
Szemajasza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_37 |
ve·zi·Za |
ven- |
shif·'I |
ven- |
al·Lon |
ben- |
ye·da·Yah |
ven- |
shim·Ri |
ben- |
she·Ma'·Yah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_37 |
we zi za |
wen - szi fi |
wen - al lon |
Ben - je da ja |
wen - szim ri |
Ben - sze ma ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_37 |
wüzîzä´ |
ben-šip`î |
ben-´allôn |
Ben-yüdäyâ |
ben-šimrî |
Ben-šüma|`yâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_37 |
1/2 |
2836/4921 |
1/1 |
2837/4921 |
2/2 |
2838/4921 |
1/2 |
2839/4921 |
1/4 |
2840/4921 |
4/41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_37 |
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son
of Shemaiah; |
| L16 |
1Krn4_37 |
37 And Ziza <02124> the son <01121> of Shiphi <08230>, the son
<01121> of Allon <0438>, the son <01121> of Jedaiah <03042>, the son <01121> of
Shimri <08113>, the son <01121> of Shemaiah <08098>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_38 |
Ci H428 wymienieni H935 tu imiennie H8034 byli naczelnikami H5387 swoich rodów H4940 . Rodziny H1004 ich rozszerzyły się H6555 bardzo H7230 . |
| L02 |
1Krn4_38 |
Ci wymienieni tu imiennie byli naczelnikami swoich rodów. Rodziny ich rozszerzyły się
bardzo. |
| L03 |
1Krn4_38 |
אֵ֚לֶּה |
הַבָּאִ֣ים |
בְּשֵׁמ֔וֹת |
נְשִׂיאִ֖ים |
בְּמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם |
וּבֵית֙ |
אֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם |
פָּרְצ֖וּ |
לָרֽוֹב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_38 |
אֵ֚לֶּה |
הַ/בָּאִ֣ים |
בְּ/שֵׁמ֔וֹת |
נְשִׂיאִ֖ים |
בְּ/מִשְׁפְּחוֹתָ֑/ם |
וּ/בֵית֙ |
אֲב֣וֹתֵי/הֶ֔ם |
פָּרְצ֖וּ |
לָ/רֽוֹב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_38 |
'<El>•le |
hab•ba•'<Im> |
be•sze•<Mot>, |
ne•si•'<Im> |
be•misz•pe•cho•<Tam>; |
u•<wet> |
a•<wo>•te•<Hem>, |
pa•re•<cu> |
la•<Row>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_38 | H0428  | H0935  | H8034  | H5387  | H4940  | H1004  | H0001  | H6555  | H7230  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_38 |
another |
abide |
base |
captain |
family |
court |
chief |
abroad |
abundance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_38 |
inny |
przestrzegać |
podstawa |
kapitan |
rodzina |
sąd |
szef |
za granicą |
obfitość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_38 |
these |
These mentioned |
by [their] names |
[were] princes |
in their families |
and the house |
of their fathers |
increased |
greatly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_38 |
te |
Są wymienione |
przez [ich] nazw |
[Były] książęta |
w rodzinach |
i domu |
ich ojców |
wzrosła |
bardzo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_38 |
'El·leh |
hab·ba·'Im |
be·she·Mot, |
ne·si·'Im |
be·mish·pe·cho·Tam; |
u·Veit |
a·Vo·tei·Hem, |
pa·re·Tzu |
la·Rov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_38 |
el le |
haB Ba im |
Be sze mot |
ne si im |
Be misz Pe Ho tam |
u wet |
a wo te hem |
Par cu |
la row |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_38 |
´ëºllè |
haBBä´îm |
Büšëmôt |
nüSî´îm |
BümišPüHôtäm |
ûbêt |
´ábôºtêheºm |
Pärcû |
lärôb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_38 |
429/745 |
1368/2550 |
445/864 |
88/134 |
257/302 |
952/2052 |
784/1212 |
17/48 |
29/146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_38 |
These mentioned by [their] names [were] princes in their families: and the house of their
fathers increased greatly. |
| L16 |
1Krn4_38 |
38 These mentioned <0935> (08802) by their names <08034> were princes
<05387> in their families <04940>: and the house <01004> of their fathers <01>
increased <06555> (08804) greatly <07230>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_39 |
Poszli H1980 więc aż do wąwozu H3996 Gedor H1446 , aż do wschodniej H4217 strony doliny H1516 , szukając H1245 pastwiska H4829 dla swych trzód H6629 . |
| L02 |
1Krn4_39 |
Poszli więc aż do wąwozu Gedor, aż do wschodniej strony doliny, szukając pastwiska dla swych
trzód. |
| L03 |
1Krn4_39 |
וַיֵּלְכוּ֙ |
לִמְב֣וֹא |
גְדֹ֔ר |
עַ֖ד |
לְמִזְרַ֣ח |
הַגָּ֑יְא |
לְבַקֵּ֥שׁ |
מִרְעֶ֖ה |
לְצֹאנָֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_39 |
וַ/יֵּלְכוּ֙ |
לִ/מְב֣וֹא |
גְדֹ֔ר |
עַ֖ד |
לְ/מִזְרַ֣ח |
הַ/גָּ֑יְא |
לְ/בַקֵּ֥שׁ |
מִרְעֶ֖ה |
לְ/צֹאנָֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_39 |
wai•je•le•<Chu> |
lim•<wo> |
ge•<Dor>, |
'ad |
le•miz•<Rach> |
hag•<Gaj>; |
le•wak•<Kesz> |
mir•'<e> |
le•co•<Nam>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_39 | H1980  | H3996  | H1446  | H5704  | H4217  | H1516  | H1245  | H4829  | H6629  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_39 |
along |
entry |
Gedor |
against |
east side |
valley |
ask |
feeding place |
cattle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_39 |
wzdłuż |
wejście |
Gedor |
przed |
East Side |
dolina |
zapytać |
karmienie miejsce |
bydło |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_39 |
went |
to the entrance |
of Gedor |
even |
[even] unto the east side |
of the valley |
to seek |
pasture |
for their flocks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_39 |
udał się |
do wejścia |
z Gedor |
nawet |
[Nawet] ku wschodniej stronie |
doliny |
szukać |
pastwisko |
dla swoich stad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_39 |
vai·ye·le·Chu |
lim·Vo |
ge·Dor, |
'ad |
le·miz·Rach |
hag·Gay; |
le·vak·Kesh |
mir·'Eh |
le·tzo·Nam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_39 |
waj jel chu |
lim wo |
ge dor |
ad |
le miz raH |
haG Gaj |
le waq qesz |
mi re |
le co nam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_39 |
wayyëlkû |
limbô´ |
güdör |
`ad |
lümizraH |
haGGäºy´ |
lübaqqëš |
mir`è |
lücö´näm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_39 |
947/1542 |
8/23 |
4/7 |
718/1259 |
41/74 |
19/58 |
73/225 |
2/13 |
151/274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_39 |
And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek
pasture for their flocks. |
| L16 |
1Krn4_39 |
39 And they went <03212> (08799) to the entrance <03996> of Gedor <01446>,
even unto the east side <04217> of the valley <01516>, to seek <01245> (08763) pasture
<04829> for their flocks <06629>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_40 |
I znaleźli H4672 pastwisko H4829 obfite H8082 i dobre H2896 , okolicę H776 obszerną H7342 H3027 , spokojną H8252 i bezpieczną H7961 , albowiem już przedtem H6440 mieszkali H3427 tam H8033 Chamici H2526 . |
| L02 |
1Krn4_40 |
I znaleźli pastwisko obfite i dobre, okolicę obszerną, spokojną i bezpieczną, albowiem już
przedtem mieszkali tam Chamici. |
| L03 |
1Krn4_40 |
וַֽיִּמְצְא֤וּ |
מִרְעֶה֙ |
שָׁמֵ֣ן |
וָט֔וֹב |
וְהָאָ֙רֶץ֙ |
רַחֲבַ֣ת |
יָדַ֔יִם |
וְשֹׁקֶ֖טֶת |
וּשְׁלֵוָ֑ה |
כִּ֣י |
מִן־ |
חָ֔ם |
הַיֹּשְׁבִ֥ים |
שָׁ֖ם |
לְפָנִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_40 |
וַֽ/יִּמְצְא֤וּ |
מִרְעֶה֙ |
שָׁמֵ֣ן |
וָ/ט֔וֹב |
וְ/הָ/אָ֙רֶץ֙ |
רַחֲבַ֣ת |
יָדַ֔יִם |
וְ/שֹׁקֶ֖טֶת |
וּ/שְׁלֵוָ֑ה |
כִּ֣י |
מִן־ |
חָ֔ם |
הַ/יֹּשְׁבִ֥ים |
שָׁ֖ם |
לְ/פָנִֽים׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_40 |
wai•jim•ce•'<U> |
mir•'<e> |
sza•<Men> |
wa•<Tow>, |
we•ha•'<A>•rec |
ra•cha•<wat> |
ja•<Da>•jim, |
we•szo•<Ke>•tet |
u•sze•le•<wa>; |
ki |
min- |
<Cham>, |
hai•jo•sze•<wim> |
szam |
le•fa•<Nim>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_40 | H4672  | H4829  | H8082  | H2896  | H0776  | H7342  | H3027  | H8252  | H7961  | H3588  | H4480  | H2526  | H3427  | H8033  | H6440  | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_40 |
be able |
feeding place |
fat |
beautiful |
common |
broad |
able |
appease |
at ease |
inasmuch |
above |
Ham |
abide |
in it |
accept |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_40 |
móc |
karmienie miejsce |
tłuszcz |
piękny |
wspólny |
szeroki |
w stanie |
udobruchać |
swobodnie |
ponieważ |
powyżej |
Cham |
przestrzegać |
w tym |
przyjąć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_40 |
And they found |
pasture |
fat |
and good |
and the land |
was broad |
able |
and quiet |
and peaceable |
for |
for of |
for [they] of Ham |
had dwelt |
there |
there of old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_40 |
I znaleźli |
pastwisko |
tłuszcz |
i dobrze |
i ziemia |
był szeroki |
w stanie |
i cichy |
i spokojne |
dla |
na z |
dla [oni] Chama |
mieszkali |
tam |
tam od dawna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_40 |
vai·yim·tze·'U |
mir·'Eh |
sha·Men |
va·Tov, |
ve·ha·'A·retz |
ra·cha·Vat |
ya·Da·yim, |
ve·sho·Ke·tet |
u·she·le·Vah; |
ki |
min- |
Cham, |
hai·yo·she·Vim |
sham |
le·fa·Nim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_40 |
waj jim ce u |
mi re |
sza men |
wa tow |
we ha a rec |
ra Ha wat |
ja da jim |
we szo qe tet |
u sze le wa |
Ki |
min - Ham |
haj josz wim |
szam |
le fa nim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_40 |
wa|yyimcü´û |
mir`è |
šämën |
wä†ôb |
wühä´äºrec |
raHábat |
yädaºyim |
wüšöqeº†et |
ûšülëwâ |
Kî |
min-Häm |
hayyöšbîm |
šäm |
lüpänîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_40 |
235/453 |
3/13 |
4/10 |
209/561 |
1245/2502 |
4/21 |
814/1608 |
11/40 |
1/8 |
1958/4478 |
646/1215 |
12/16 |
506/1071 |
524/832 |
1113/2127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_40 |
And they found fat pasture and good, and the land [was] wide, and quiet, and peaceable; for
[they] of Ham had dwelt there of old. |
| L16 |
1Krn4_40 |
40 And they found <04672> (08799) fat <08082> pasture <04829> and good
<02896>, and the land <0776> was wide <07342> <03027>, and quiet <08252>
(08802), and peaceable <07961>; for they of Ham <02526> had dwelt <03427> (08802) there of
old <06440>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_41 |
Ci H428 zapisani H3789 tu imiennie H8034 przybyli H935 za czasów H3117 króla H4428 judzkiego H3063 , Ezechiasza H3169 , zniszczyli H5221 ich namioty H168 , a Meunitów H4586 , którzy H834 się tam H8033 znajdowali H4672 , obłożyli klątwą H2763 , aż do tego dnia H3117 H2088 , zamieszkawszy H3427 na ich miejscu H8478 , ponieważ znaleźli H4672 tam pastwisko H4829 dla swych trzód H6629 . |
| L02 |
1Krn4_41 |
Ci zapisani tu imiennie przybyli za czasów króla judzkiego, Ezechiasza, zniszczyli ich
namioty, a Meunitów, którzy się tam znajdowali, obłożyli klątwą, aż do tego dnia, zamieszkawszy na ich
miejscu, ponieważ znaleźli tam pastwisko dla swych trzód. |
| L03 |
1Krn4_41 |
וַיָּבֹ֡אוּ |
אֵלֶּה֩ |
הַכְּתוּבִ֨ים |
בְּשֵׁמ֜וֹת |
בִּימֵ֣י ׀ |
יְחִזְקִיָּ֣הוּ |
מֶֽלֶךְ־ |
יְהוּדָ֗ה |
וַיַּכּ֨וּ |
אֶת־ |
אָהֳלֵיהֶ֜ם |
וְאֶת־ |
[הַמְּעִינִים |
כ] |
(הַמְּעוּנִ֨ים |
ק) |
אֲשֶׁ֤ר |
נִמְצְאוּ־ |
שָׁ֙מָּה֙ |
וַיַּחֲרִימֻם֙ |
עַד־ |
הַיּ֣וֹם |
הַזֶּ֔ה |
וַיֵּשְׁב֖וּ |
תַּחְתֵּיהֶ֑ם |
כִּֽי־ |
מִרְעֶ֥ה |
לְצֹאנָ֖ם |
שָֽׁם׃ |
| L04 |
1Krn4_41 |
וַ/יָּבֹ֡אוּ |
אֵלֶּה֩ |
הַ/כְּתוּבִ֨ים |
בְּ/שֵׁמ֜וֹת |
בִּ/ימֵ֣י ׀ |
יְחִזְקִיָּ֣הוּ |
מֶֽלֶךְ־ |
יְהוּדָ֗ה |
וַ/יַּכּ֨וּ |
אֶת־ |
אָהֳלֵי/הֶ֜ם |
וְ/אֶת־ |
ה/מעינים |
|
הַ/מְּעוּנִ֨ים |
|
אֲשֶׁ֤ר |
נִמְצְאוּ־ |
שָׁ֙מָּ/ה֙ |
וַ/יַּחֲרִימֻ/ם֙ |
עַד־ |
הַ/יּ֣וֹם |
הַ/זֶּ֔ה |
וַ/יֵּשְׁב֖וּ |
תַּחְתֵּי/הֶ֑ם |
כִּֽי־ |
מִרְעֶ֥ה |
לְ/צֹאנָ֖/ם |
שָֽׁם׃ |
| L05 |
1Krn4_41 |
wai•ja•<wo>•'u |
'el•<Le> |
hak•ke•tu•<wim> |
be•sze•<Mot> |
bi•<Me> |
je•chiz•ki•<ja>•hu |
<Me>•lech- |
je•hu•<Da>, |
wai•jak•<Ku> |
et- |
'o•ho•le•<Hem> |
we•'<Et> |
[ham•me•'i•nim |
ch] |
(ham•me•'u•<Nim> |
k) |
'a•<szer> |
nim•ce•'u- |
<szam>•ma |
wai•ja•cha•ri•<Mum> |
ad- |
hai•<jom> |
haz•<Ze>, |
wai•je•sze•<wu> |
tach•te•<Hem>; |
ki- |
mir•'<e> |
le•co•<Nam> |
<szam>. |
| L06 | 1Krn4_41 | H0935  | H0428  | H3789  | H8034  | H3117  | H2396  | H4428  | H3063  | H5221  | H0853  | H0168  | H0853  | | | | | H0834  | H4672  | H8033  | H2763  | H5704  | H3117  | H2088  | H3427  | H8478  | H3588  | H4829  | H6629  | H8033  |
| L07 |
1Krn4_41 |
abide |
another |
describe |
base |
age |
Hezekiah |
king |
Judah |
beat |
|
covering |
|
|
|
Mehunim |
|
after |
be able |
in it |
make accursed |
against |
age |
he |
abide |
Thahash |
inasmuch |
feeding place |
cattle |
in it |
| L08 |
1Krn4_41 |
przestrzegać |
inny |
opisać |
podstawa |
wiek |
Ezechiasz |
król |
Juda |
bić |
|
pokrycie |
|
|
|
Mehunim |
|
po |
móc |
w tym |
uczynić przeklęty |
przed |
wiek |
on |
przestrzegać |
Thahash |
ponieważ |
karmienie miejsce |
bydło |
w tym |
| L09 |
1Krn4_41 |
came |
These |
And these written |
by name |
in the days |
of Hezekiah |
king |
of Judah |
and smote |
|
their tents |
|
|
|
Mehunim |
|
who |
that were found |
there |
there and destroyed |
against |
them utterly unto this day |
to this |
and dwelt |
their place |
because |
in their rooms because [there was] pasture |
there for their flocks |
there |
| L10 |
1Krn4_41 |
przyszedł |
Te |
I te napisane |
po imieniu |
w dniach |
Ezechiasza |
król |
Judy |
i uderzył |
|
swoje namioty |
|
|
|
Mehunim |
|
kto |
że stwierdzono |
tam |
tam i zniszczone |
przed |
ich całkowicie aż do dnia dzisiejszego |
do tego |
i zamieszkało |
ich miejsce |
bo |
w swoich pokojach, ponieważ [było] pastwisko |
tam dla swoich stad |
tam |
| L11 |
1Krn4_41 |
vai·ya·Vo·'u |
'el·Leh |
hak·ke·tu·Vim |
be·she·Mot |
bi·Mei |
ye·chiz·ki·Ya·hu |
Me·lech- |
ye·hu·Dah, |
vai·yak·Ku |
et- |
'o·ho·lei·Hem |
ve·'Et |
[ham·me·'i·nim |
ch] |
(ham·me·'u·Nim |
k) |
'a·Sher |
nim·tze·'u- |
Sham·mah |
vai·ya·cha·ri·Mum |
ad- |
hai·Yom |
haz·Zeh, |
vai·ye·she·Vu |
tach·tei·Hem; |
ki- |
mir·'Eh |
le·tzo·Nam |
Sham. |
| L12 |
1Krn4_41 |
waj ja wo u |
el le |
haK Ke tu wim |
Be sze mot |
Bi me |
je Hiz qij ja hu |
me lech - je hu da |
waj jaK Ku |
et - o hó le hem |
we et - (ham me i nim) |
[ham me u nim] |
a szer |
nim ce u - szam ma |
waj ja Ha ri mum |
ad - haj jom |
haz ze |
waj jesz wu |
TaH Te hem |
Ki - mi re |
le co nam |
szam |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_41 |
wayyäböº´û |
´ëllè |
haKKütûbîm |
Büšëmôt |
Bîmê |
yüHizqiyyäºhû |
me|lek-yühûdâ |
wayyaKKû |
´et-´ohólêhem |
wü´et-(hammü`înîm) |
[hammü`ûnîm] |
´ášer |
nimcü´û-šäºmmâ |
wayyaHárîmùm |
`ad-hayyôm |
hazzè |
wayyëšbû |
TaHTêhem |
Kî|-mir`è |
lücö´näm |
šäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_41 |
1369/2550 |
430/745 |
103/225 |
446/864 |
1235/2302 |
47/130 |
1295/2519 |
291/818 |
345/500 |
7480/11047 |
264/342 |
7481/11047 |
|
|
1/2 |
|
3525/5499 |
236/453 |
525/832 |
40/52 |
719/1259 |
1236/2302 |
713/1176 |
507/1071 |
276/498 |
1959/4478 |
4/13 |
152/274 |
526/832 |
| L15 |
1Krn4_41 |
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents,
and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their
rooms: because [there was] pasture there for their flocks. |
| L16 |
1Krn4_41 |
41 And these written <03789> (08803) by name <08034> came <0935> (08799)
in the days <03117> of Hezekiah <03169> king <04428> of Judah <03063>, and smote
<05221> (08686) their tents <0168>, and the habitations <04583> that were found
<04672> (08738) there, and destroyed <02763> (08686) them utterly unto this day <03117>,
and dwelt <03427> (08799) in their rooms: because there was pasture <04829> there for their
flocks <06629>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_42 |
Niektórzy H4480 z nich , pięciuset H2568 H3967 mężów H376 z synów H1121 Symeona H8095 , udali się H1980 na górę H2022 Seir H8165 , a na ich czele byli : Pelatiasz H6410 , Neariasz H5294 , Refajasz H7509 i Uzzjel H5816 , synowie H1121 Jisziego H3469 . |
| L02 |
1Krn4_42 |
Niektórzy z nich, pięciuset mężów z synów Symeona, udali się na górę Seir, a na ich czele
byli: Pelatiasz, Neariasz, Refajasz i Uzzjel, synowie Jisziego. |
| L03 |
1Krn4_42 |
וּמֵהֶ֣ם ׀ |
מִן־ |
בְּנֵ֣י |
שִׁמְע֗וֹן |
הָלְכוּ֙ |
לְהַ֣ר |
שֵׂעִ֔יר |
אֲנָשִׁ֖ים |
חֲמֵ֣שׁ |
מֵא֑וֹת |
וּפְלַטְיָ֡ה |
וּ֠נְעַרְיָה |
וּרְפָיָ֧ה |
וְעֻזִּיאֵ֛ל |
בְּנֵ֥י |
יִשְׁעִ֖י |
בְּרֹאשָֽׁם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_42 |
וּ/מֵ/הֶ֣ם ׀ |
מִן־ |
בְּנֵ֣י |
שִׁמְע֗וֹן |
הָלְכוּ֙ |
לְ/הַ֣ר |
שֵׂעִ֔יר |
אֲנָשִׁ֖ים |
חֲמֵ֣שׁ |
מֵא֑וֹת |
וּ/פְלַטְיָ֡ה |
וּ֠/נְעַרְיָה |
וּ/רְפָיָ֧ה |
וְ/עֻזִּיאֵ֛ל |
בְּנֵ֥י |
יִשְׁעִ֖י |
בְּ/רֹאשָֽׁ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_42 |
u•me•<Hem> |
min- |
be•<Ne> |
szim•'on, |
ha•le•<Chu> |
le•<Har> |
se•'<Ir>, |
'a•na•<szim> |
cha•<Mesz> |
me•'ot; |
u•fe•lat•<ja> |
<U>•ne•'ar•ja> |
u•re•fa•<ja> |
we•'uz•zi•'<El> |
be•<Ne> |
jisz•'<I> |
be•ro•<szam>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_42 | H1992  | H4480  | H1121  | H8095  | H1980  | H2022  | H8165  | H0376  | H2568  | H3967  | H6410  | H5294  | H7509  | H5816  | H1121  | H3469  | H7218  | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_42 |
like |
above |
afflicted |
Simeon |
along |
hill |
Seir |
great |
fif |
hundredfold |
Pelatiah |
Neariah |
Rephaiah |
Uzziel |
afflicted |
Ishi |
band |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_42 |
jak |
powyżej |
dotknięty |
Symeon |
wzdłuż |
wzgórze |
Seir |
wielki |
FIF |
stokrotny |
Pelatiasz |
Neariah |
Refajasz |
Husyjel |
dotknięty |
Ishi |
pasmo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_42 |
like |
from |
And [some] of them [even] of the sons |
of Simeon |
went |
to mount |
Seir |
men |
five |
hundred |
Pelatiah |
and Neariah |
and Rephaiah |
and Uzziel |
the sons |
of Ishi |
having for their captains |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_42 |
jak |
z |
I [część] z nich [jeszcze] z synów |
Symeona |
udał się |
zamontować |
Seir |
mężczyźni |
pięć |
sto |
Pelatiasz |
i Neariah |
Refajasz |
i Husyjel |
Synowie |
z Ishi |
konieczności ich kapitanów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_42 |
u·me·Hem |
min- |
be·Nei |
shim·'on, |
ha·le·Chu |
le·Har |
se·'Ir, |
'a·na·Shim |
cha·Mesh |
me·'ot; |
u·fe·lat·Yah |
U·ne·'ar·yah |
u·re·fa·Yah |
ve·'uz·zi·'El |
be·Nei |
yish·'I |
be·ro·Sham. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_42 |
u me hem |
min - Be ne |
szi mon |
hal chu |
le har |
se ir |
a na szim |
Ha mesz |
me ot |
u fe lat ja |
u ne ar ja |
u re fa ja |
we uz zi el |
Be ne |
ji szi |
Be ro szam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_42 |
ûmëhem |
min-Bünê |
šim`ôn |
hälkû |
lühar |
Së`îr |
´ánäšîm |
Hámëš |
më´ôt |
ûpüla†yâ |
ûnü`aryâ |
ûrüpäyâ |
wü`uzzî´ël |
Bünê |
yiš`î |
Bürö´šäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_42 |
341/820 |
647/1215 |
2841/4921 |
36/44 |
948/1542 |
284/546 |
27/39 |
1301/2004 |
212/342 |
308/574 |
2/5 |
3/3 |
2/5 |
6/16 |
2842/4921 |
4/5 |
283/598 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_42 |
And [some] of them, [even] of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir,
having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. |
| L16 |
1Krn4_42 |
42 And some of them, even of the sons <01121> of Simeon <08095>, five
<02568> hundred <03967> men <0582>, went <01980> (08804) to mount <02022> Seir
<08165>, having for their captains <07218> Pelatiah <06410>, and Neariah <05294>, and
Rephaiah <07509>, and Uzziel <05816>, the sons <01121> of Ishi <03469>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
1Krn4_43 |
Rozbili H5221 oni ocalałą resztę H7611 Amalekitów H6002 i zamieszkali H3427 tam H8033 aż do dnia dzisiejszego H3117 H2088 . |
| L02 |
1Krn4_43 |
Rozbili oni ocalałą resztę Amalekitów i zamieszkali tam aż do dnia dzisiejszego. |
| L03 |
1Krn4_43 |
וַיַּכּ֕וּ |
אֶת־ |
שְׁאֵרִ֥ית |
הַפְּלֵטָ֖ה |
לַעֲמָלֵ֑ק |
וַיֵּ֣שְׁבוּ |
שָׁ֔ם |
עַ֖ד |
הַיּ֥וֹם |
הַזֶּֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
1Krn4_43 |
וַ/יַּכּ֕וּ |
אֶת־ |
שְׁאֵרִ֥ית |
הַ/פְּלֵטָ֖ה |
לַ/עֲמָלֵ֑ק |
וַ/יֵּ֣שְׁבוּ |
שָׁ֔ם |
עַ֖ד |
הַ/יּ֥וֹם |
הַ/זֶּֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
1Krn4_43 |
wai•jak•<Ku> |
et- |
sze•'e•<Rit> |
hap•pe•le•<Ta> |
la•'a•ma•<Lek>; |
wai•<je>•sze•wu |
<szam>, |
'ad |
hai•<jom> |
haz•<Ze>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | 1Krn4_43 | H5221  | H0853  | H7611  | H6413  | H6002  | H3427  | H8033  | H5704  | H3117  | H2088  | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L07 |
1Krn4_43 |
beat |
|
remainder |
deliverance |
Amalek |
abide |
in it |
against |
age |
he |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
1Krn4_43 |
bić |
|
reszta |
uwolnienie |
Amalek |
przestrzegać |
w tym |
przed |
wiek |
on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
1Krn4_43 |
And they smote |
|
the rest |
that were escaped |
of the Amalekites |
and dwelt |
there |
against |
there unto this day |
to this |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
1Krn4_43 |
I pobili |
|
reszta |
które uciekły |
z Amalekitów |
i zamieszkało |
tam |
przed |
tam aż do dnia dzisiejszego |
do tego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
1Krn4_43 |
vai·yak·Ku |
et- |
she·'e·Rit |
hap·pe·le·Tah |
la·'a·ma·Lek; |
vai·Ye·she·vu |
Sham, |
'ad |
hai·Yom |
haz·Zeh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
1Krn4_43 |
waj jaK Ku |
et - sze e rit |
haP Pe le ta |
la a ma leq |
waj jesz wu |
szam |
ad |
haj jom |
haz ze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
1Krn4_43 |
wayyaKKû |
´et-šü´ërît |
haPPülë†â |
la`ámälëq |
wayy뺚bû |
šäm |
`ad |
hayyôm |
hazzè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
1Krn4_43 |
346/500 |
7482/11047 |
6/66 |
8/28 |
37/39 |
508/1071 |
527/832 |
720/1259 |
1237/2302 |
714/1176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
1Krn4_43 |
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this
day. |
| L16 |
1Krn4_43 |
43 And they smote <05221> (08686) the rest <07611> of the Amalekites
<06002> that were escaped <06413>, and dwelt <03427> (08799) there unto this day
<03117>. |