Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Job 24:1 | Job 24 | Job 24:1 | 1 Dlaczego, widząc razy <06256> nie są ukryte <06845> (08738) od Wszechmocnego <07706>, prawda, że wiem <03045> (08802) go nie patrz <02372> (08804) Jego dni <03117>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:1 | Czemu Wszechmocny nie ustala terminów, a najbliżsi nie znają dni Jego? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:1 | מַדּ֗וּעַ | מִ֭שַּׁדַּי | לֹא־ | נִצְפְּנ֣וּ | עִתִּ֑ים | [וְיֹדְעֹו | כ] | (וְ֝יֹדְעָ֗יו | ק) | לֹא־ | חָ֥זוּ | יָמָֽיו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:1 | מַדּ֗וּעַ | מִ֭/שַּׁדַּי | לֹא־ | נִצְפְּנ֣וּ | עִתִּ֑ים | ו/ידע/ו | וְ֝/יֹדְעָ֗י/ו | לֹא־ | חָ֥זוּ | יָמָֽי/ו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:1 | mad• <Du> •a', | <Misz> •szad•dai | lo- | nic•pe• <Nu> | 'it• <Tim> ; | [we•jo•de•'ow | ch] | (we•jo•de•' <Aw> , | k) | lo- | <Cha> •zu | ja• <Maw> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:1 | H4069 ![]() |
H7706 ![]() |
H3808 ![]() |
H6845 ![]() |
H6256 ![]() |
H3808 ![]() |
H2372 ![]() |
H3117 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:1 | how | Almighty | before | reserve | after | acknowledge | before | behold | age | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:1 | jak | Wszechmocny | przed | rezerwa | po | przyznać | przed | ujrzeć | wiek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:1 | Why | from the Almighty | not | are not hidden | Why seeing times | acknowledge | not | him not see | age | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:1 | Dlaczego | od Wszechmocnego | nie | nie są ukryte | Dlaczego widząc razy | przyznać | nie | go nie widzi | wiek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:1 | mad·Du·a', | Mish·shad·dai | lo- | nitz·pe·Nu | 'it·Tim; | [ve·yo·de·'ov | ch] | (ve·yo·de·'Av, | k) | lo- | Cha·zu | ya·Mav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:1 | maD Du a | misz szaD Daj | lo - nic Pe nu | iT Tim | (we ja du) | [we jo daw] | lo - Ha zu | ja maw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:1 | maDDûª` | miššaDDay | lö´-nicPünû | `iTTîm | (wüyäd`û) | [wüyöd`äyw] | lö´-Häºzû | yämäyw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:1 | 50/72 | 28/48 | 2771/5164 | 11/29 | 121/294 | 3/8 | 2772/5164 | 10/51 | 1525/2302 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:1 | Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:1 | 1 Why, seeing times <06256> are not hidden <06845> (08738) from the Almighty <07706>, do they that know <03045> (08802) him not see <02372> (08804) his days <03117>? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:2 | Job 24:2 | 2 Niektóre usunąć <05381> (08686) na zabytki <01367>, oni gwałtownie zabrać <01497> (08804) stadami <05739> i pasza <07462> (08799) ust. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:2 | Nieprawi przesuwają granice, trzodę kradną z pasterzem, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:2 | גְּבֻל֥וֹת | יַשִּׂ֑יגוּ | עֵ֥דֶר | גָּ֝זְל֗וּ | וַיִּרְעֽוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:2 | גְּבֻל֥וֹת | יַשִּׂ֑יגוּ | עֵ֥דֶר | גָּ֝זְל֗וּ | וַ/יִּרְעֽוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:2 | ge•wu• <Lot> | jas• <Si> •gu; | ' <E> •der | ga•ze• <Lu> , | wai•jir•' <U> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:2 | H1367 ![]() |
H5381 ![]() |
H5739 ![]() |
H1497 ![]() |
H7462 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:2 | border | ability | drove | catch | break | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:2 | granica | zdolność | pojechaliśmy | złapać | złamać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:2 | the landmarks | [Some] remove | flocks | they violently take away | and feed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:2 | na zabytki | [Niektóre] usuń | stada | one gwałtownie zabrać | i pasz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:2 | ge·vu·Lot | yas·Si·gu; | 'E·der | ga·ze·Lu, | vai·yir·'U. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:2 | Ge wu lot | jas si gu | e der | Gaz lu | waj ji ru | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:2 | Gübùlôt | yaSSîºgû | `ëºder | Gäzlû | wayyir`û | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:2 | 7/10 | 32/50 | 14/39 | 13/31 | 41/164 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:2 | [Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:2 | 2 Some remove <05381> (08686) the landmarks <01367>; they violently take away <01497> (08804) flocks <05739>, and feed <07462> (08799) thereof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:3 | Job 24:3 | 3 Oni odpędzać <05090> (08799) ass <02543> z ojców <03490>, biorą <02254> <00> wdowy <0490> wół <07794> dla zastawu <02254> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:3 | osła zajmują sierotom i wołu wdowie zabierają w zastaw. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:3 | חֲמ֣וֹר | יְתוֹמִ֣ים | יִנְהָ֑גוּ | יַ֝חְבְּל֗וּ | שׁ֣וֹר | אַלְמָנָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:3 | חֲמ֣וֹר | יְתוֹמִ֣ים | יִנְהָ֑גוּ | יַ֝חְבְּל֗וּ | שׁ֣וֹר | אַלְמָנָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:3 | cha• <Mor> | je•to• <Mim> | jin• <Ha> •gu; | jach•be• <Lu> , | <szor> | 'al•ma• <Na> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:3 | H2543 ![]() |
H3490 ![]() |
H5090 ![]() |
H2254 ![]() |
H7794 ![]() |
H0490 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:3 | ass | fatherless | acquaint | band | bull | desolate house | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:3 | osiołek | bez ojca | zapoznać | pasmo | byk | opuszczony dom | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:3 | the ass | of the fatherless | They drive away | for a pledge | ox | the widow's | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:3 | ass | z ojca | Oni jazdy | dla zastawu | wół | renta dla wdów | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:3 | cha·Mor | ye·to·Mim | yin·Ha·gu; | yach·be·Lu, | Shor | 'al·ma·Nah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:3 | Ha mor | je to mim | jin ha gu | jaH Be lu | szor | al ma na | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:3 | Hámôr | yütômîm | yinhäºgû | yaHBülû | šôr | ´almänâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:3 | 88/96 | 16/42 | 18/31 | 10/27 | 68/79 | 25/55 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:3 | They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:3 | 3 They drive away <05090> (08799) the ass <02543> of the fatherless <03490>, they take <02254> <00> the widow's <0490> ox <07794> for a pledge <02254> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:4 | Job 24:4 | 4 Oni z kolei <05186> (08686) potrzebujących <034> z drogi <01870>: biedny <06041> (08675) <06035> z ziemi <0776> hide <02244> (08795) się razem <03162 >. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:4 | Ubogich usuwa się z drogi, biedni się wszyscy chowają | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:4 | יַטּ֣וּ | אֶבְיוֹנִ֣ים | מִדָּ֑רֶךְ | יַ֥חַד | חֻ֝בְּא֗וּ | עֲנִיֵּי־ | אָֽרֶץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:4 | יַטּ֣וּ | אֶבְיוֹנִ֣ים | מִ/דָּ֑רֶךְ | יַ֥חַד | חֻ֝בְּא֗וּ | עֲנִיֵּי־ | אָֽרֶץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:4 | jat• <Tu> | ew•jo• <Nim> | mid• <Da> •rech; | <ja> •chad | chub•be•' <U> , | a•ni•je- | ' <A> •rec. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:4 | H5186 ![]() |
H0034 ![]() |
H1870 ![]() |
H3162 ![]() |
H2244 ![]() |
H6035 ![]() |
H0776 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:4 | afternoon | beggar | along | alike | held | humble | common | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:4 | popołudnie | żebrak | wzdłuż | podobnie | odbyła | skromny | wspólny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:4 | They turn | the needy | out of the way | themselves together | hide | humble | of the earth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:4 | Oni z kolei | potrzebujących | na uboczu | się razem | schować | skromny | ziemi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:4 | yat·Tu | ev·yo·Nim | mid·Da·rech; | Ya·chad | chub·be·'U, | a·ni·yei- | 'A·retz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:4 | jat tu | ew jo nim | miD Da rech | ja Had | HuB Be u | a nij je - a rec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:4 | ya††û | ´ebyônîm | miDDäºrek | yaºHad | HuBBü´û | `ániyyê-´äºrec | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:4 | 97/211 | 13/61 | 301/700 | 48/140 | 26/33 | 1/16 | 1422/2502 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:4 | They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:4 | 4 They turn <05186> (08686) the needy <034> out of the way <01870>: the poor <06041> (08675) <06035> of the earth <0776> hide <02244> (08795) themselves together <03162>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:5 | Job 24:5 | 5 Oto jak dzikie osły <06501> w pustyni <04057>, przejść się dalej <03318> (08804) do swojej pracy; <06467>; rosnące zawczasu <07836> (08764) na łup <02964>: pustynia <06160> yieldeth jedzenie <03899> dla nich i dla ich dzieci <05288>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:5 | niby osły na pustkowiu. Wychodzą, by szukać pracy, żywności szukają do wieczora, pożywienia dla dzieci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:5 | הֵ֤ן | פְּרָאִ֨ים ׀ | בַּֽמִּדְבָּ֗ר | יָצְא֣וּ | בְּ֭פָעֳלָם | מְשַׁחֲרֵ֣י | לַטָּ֑רֶף | עֲרָבָ֥ה | ל֥וֹ | לֶ֝֗חֶם | לַנְּעָרִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:5 | הֵ֤ן | פְּרָאִ֨ים ׀ | בַּֽ/מִּדְבָּ֗ר | יָצְא֣וּ | בְּ֭/פָעֳלָ/ם | מְשַׁחֲרֵ֣י | לַ/טָּ֑רֶף | עֲרָבָ֥ה | ל֥/וֹ | לֶ֝֗חֶם | לַ/נְּעָרִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:5 | hen | pe•ra•' <Im> | bam•mid• <Bar> , | ja•ce•' <U> | <Be> •fo•'o•lom | me•sza•cha• <Re> | lat• <Ta> •ref; | 'a•ra• <wa> | lo | <Le> •chem, | lan•ne•'a• <Rim> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:5 | H2005 ![]() |
H6501 ![]() |
H4057 ![]() |
H3318 ![]() |
H6467 ![]() |
H7836 ![]() |
H2964 ![]() |
H6160 ![]() |
H0000 | H3899 ![]() |
H5288 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:5 | behold | wild | desert | after | act | betimes | leaf | Arabah | bread | babe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:5 | ujrzeć | dziki | pustynia | po | działać | zawczasu | liść | Arabah | chleb | dziecko | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:5 | Behold | Behold [as] wild asses | in the desert | go they forth | to their work | rising betimes | for a prey | the wilderness | [yieldeth] food | for them [and] for [their] children | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:5 | Ujrzeć | Oto [AS] dzikie osły | na pustyni | iść oni dalej | do swojej pracy | zawczasu rosnące | na łup | pustynia | [Yieldeth] jedzenie | dla nich [i] dla dzieci [ich] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:5 | hen | pe·ra·'Im | bam·mid·Bar, | ya·tze·'U | Be·fo·'o·lom | me·sha·cha·Rei | lat·Ta·ref; | 'a·ra·Vah | lo | Le·chem, | lan·ne·'a·Rim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:5 | hen | Pe ra im | Bam mid Bar | ja cu | Be fo ó lam | me sza Ha re | lat ta ref | a ra wa | lo | le Hem | lan ne a rim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:5 | hën | Pürä´îm | Ba|mmidBär | yäc´û | Büpo`óläm | müšaHárê | la††äºrep | `áräbâ | lô | leºHem | lannü`ärîm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:5 | 118/317 | 4/10 | 173/271 | 752/1060 | 7/38 | 3/12 | 4/23 | 40/60 | 4349/6522 | 185/295 | 208/240 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:5 | Behold, [as] wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] food for them [and] for [their] children. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:5 | 5 Behold, as wild asses <06501> in the desert <04057>, go they forth <03318> (08804) to their work; <06467>; rising betimes <07836> (08764) for a prey <02964>: the wilderness <06160> yieldeth food <03899> for them and for their children <05288>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:6 | Job 24:6 | 6 Oni czerpią <07114> (08799) pkt 08675) <07114> (08686) każdy jeden] Jego kukurydza <01098> w polu <07704>: i zbierają <03953> (08762) Vintage <03754> z bezbożnymi <07563>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:6 | W polu żniwują po nocy, męczą się w winnicy bogacza, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:6 | בַּ֭שָּׂדֶה | בְּלִיל֣וֹ | [יַקְצִירוּ | כ] | (יִקְצֹ֑ורוּ | ק) | וְכֶ֖רֶם | רָשָׁ֣ע | יְלַקֵּֽשׁוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:6 | בַּ֭/שָּׂדֶה | בְּלִיל֣/וֹ | יקצירו | יִקְצ֑וֹרוּ | וְ/כֶ֖רֶם | רָשָׁ֣ע | יְלַקֵּֽשׁוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:6 | <Bas> •sa•de | be•li• <Lo> | [jak•ci•ru | ch] | (jik• <co> •ru; | k) | we• <Che> •rem | ra• <sza> ' | je•lak• <Ke> •szu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:6 | H7704 ![]() |
H1098 ![]() |
H3754 ![]() |
H7563 ![]() |
H3953 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:6 | country | corn | cut down | vines | condemned | gather | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:6 | kraj | kukurydza | wyciąć | winorośl | skazany | zbierać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:6 | in the field | [every one] his corn | cut down | the vintage | of the wicked | and they gather | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:6 | w dziedzinie | [Każdy] swojej kukurydzy | wyciąć | Vintage | występnych | i zbierają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:6 | Bas·sa·deh | be·li·Lo | [yak·tzi·ru | ch] | (yik·Tzo·ru; | k) | ve·Che·rem | ra·Sha' | ye·lak·Ke·shu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:6 | Bas sa de | Be li lo | (jaq ci ru) | [jiq co ru] | we che rem | ra sza | je laq qe szu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:6 | BaSSädè | Bülîlô | (yaqcîrû) | [yiqcôºrû] | wükeºrem | räšä` | yülaqq뺚û | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:6 | 225/332 | 2/3 | 1/2 | 51/93 | 33/261 | 1/1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:6 | They reap [every one] his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:6 | 6 They reap <07114> (08799) (08675) <07114> (08686) every one] his corn <01098> in the field <07704>: and they gather <03953> (08762) the vintage <03754> of the wicked <07563>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:7 | Job 24:7 | 7 Powodują naked <06174> do loży <03885> (08686) bez ubrania <03830>, że nie mają pokrycia <03682> w zimny <07135>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:7 | nocują nago, bez odzienia, nie mają okrycia na mrozie, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:7 | עָר֣וֹם | יָ֭לִינוּ | מִבְּלִ֣י | לְב֑וּשׁ | וְאֵ֥ין | כְּ֝ס֗וּת | בַּקָּרָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:7 | עָר֣וֹם | יָ֭לִינוּ | מִ/בְּלִ֣י | לְב֑וּשׁ | וְ/אֵ֥ין | כְּ֝ס֗וּת | בַּ/קָּרָֽה׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:7 | a• <Rom> | <ja> •li•nu | mib•be• <Li> | le• <wusz> ; | we•' <en> | ke• <Sut> , | bak•ka• <Ra> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:7 | H6174 ![]() |
H3885 ![]() |
H1097 ![]() |
H3830 ![]() |
H0369 ![]() |
H3682 ![]() |
H7135 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:7 | naked | abide | corruption | apparel | else | covering | cold | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:7 | nagi | przestrzegać | korupcja | strój | więcej | pokrycie | zimno | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:7 | They cause the naked | to lodge | without | without clothing | and have | that [they have] no covering | in the cold | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:7 | Powodują nago | do wniesienia | bez | bez ubrania | i mają | że [mają] nie nakrycie | w zimnie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:7 | a·Rom | Ya·li·nu | mib·be·Li | le·Vush; | ve·'Ein | ke·Sut, | bak·ka·Rah. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:7 | a rom | ja li nu | miB Be li | le wusz | we en | Ke sut | Baq qa ra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:7 | `ärôm | yälînû | miBBülî | lübûš | wü´ên | Küsût | Baqqärâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:7 | 6/16 | 56/79 | 18/57 | 11/33 | 339/786 | 4/7 | 1/5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:7 | They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:7 | 7 They cause the naked <06174> to lodge <03885> (08686) without clothing <03830>, that they have no covering <03682> in the cold <07135>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:8 | Job 24:8 | 8 są mokre <07372> (08799) z prysznicami <02230> z góry <02022>, i objąć <02263> (08765) skała <06697> z braku schronienia <04268>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:8 | gdy burza ich w górach zaskoczy, do skały bezdomni się tulą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:8 | מִזֶּ֣רֶם | הָרִ֣ים | יִרְטָ֑בוּ | וּֽמִבְּלִ֥י | מַ֝חְסֶ֗ה | חִבְּקוּ־ | צֽוּר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:8 | מִ/זֶּ֣רֶם | הָרִ֣ים | יִרְטָ֑בוּ | וּֽ/מִ/בְּלִ֥י | מַ֝חְסֶ֗ה | חִבְּקוּ־ | צֽוּר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:8 | miz• <Ze> •rem | ha• <Rim> | jir• <Ta> •wu; | u•mib•be• <Li> | mach• <Se> , | chib•be•ku- | <cur> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:8 | H2230 ![]() |
H2022 ![]() |
H7372 ![]() |
H1097 ![]() |
H4268 ![]() |
H2263 ![]() |
H6697 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:8 | flood | hill | be wet | corruption | hope | embrace | edge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:8 | powódź | wzgórze | być mokra | korupcja | nadzieję | ogarnąć | krawędź | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:8 | with the showers | of the mountains | They are wet | want | for want of a shelter | and embrace | the rock | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:8 | z prysznicami | z gór | Są mokre | chce | z braku schronienia | i objąć | skała | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:8 | miz·Ze·rem | ha·Rim | yir·Ta·vu; | u·mib·be·Li | mach·Seh, | chib·be·ku- | Tzur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:8 | miz ze rem | ha rim | jir ta wu | u miB Be li | maH se | HiB Be qu - cur | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:8 | mizzeºrem | härîm | yir†äºbû | û|miBBülî | maHsè | HiBBüqû-cûr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:8 | 1/9 | 309/546 | 1/1 | 19/57 | 1/20 | 5/13 | 33/77 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:8 | They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:8 | 8 They are wet <07372> (08799) with the showers <02230> of the mountains, <02022>, and embrace <02263> (08765) the rock <06697> for want of a shelter <04268>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:9 | Job 24:9 | 9 Oni zrywać <01497> (08799) sieroty <03490> od piersi <07699>, i podjąć zobowiązanie <02254> (08799) z ubogich <06041>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:9 | Sieroty odrywa się od piersi i w zastaw zdziera się suknię. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:9 | יִ֭גְזְלוּ | מִשֹּׁ֣ד | יָת֑וֹם | וְֽעַל־ | עָנִ֥י | יַחְבֹּֽלוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:9 | יִ֭גְזְלוּ | מִ/שֹּׁ֣ד | יָת֑וֹם | וְֽ/עַל־ | עָנִ֥י | יַחְבֹּֽלוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:9 | <jig> •ze•lu | misz• <szod> | ja• <Tom> ; | we•'al- | 'a• <Ni> | jach• <Bo> •lu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:9 | H1497 ![]() |
H7699 ![]() |
H3490 ![]() |
H5764 ![]() |
H6041 ![]() |
H2254 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:9 | catch | breast | fatherless | sucking child | afflicted | band | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:9 | złapać | pierś | bez ojca | ssanie dziecka | dotknięty | pasmo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:9 | They pluck | from the breast | the fatherless | sucking child | of the poor | and take a pledge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:9 | Oni zrywać | z piersi | sieroty | ssanie dziecka | ubogich | i podjąć zobowiązanie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:9 | Yig·ze·lu | mish·Shod | ya·Tom; | ve·'al- | 'a·Ni | yach·Bo·lu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:9 | jig ze lu | misz szod | ja tom | we al - a ni | jaH Bo lu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:9 | yigzülû | miššöd | yätôm | wü|`al-`änî | yaHBöºlû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:9 | 14/31 | 3/24 | 17/42 | 1/3 | 9/72 | 11/27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:9 | They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:9 | 9 They pluck <01497> (08799) the fatherless <03490> from the breast <07699>, and take a pledge <02254> (08799) of the poor <06041>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:10 | Job 24:10 | 10 Powodują one mu iść <01980> (08765) naked <06174> bez ubrania <03830>, a oni zabierają <05375> (08804) snop <06016> z głodny <07457>; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:10 | Nago chodzą, bez odzienia. Głodni dźwigają kłosy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:10 | עָר֣וֹם | הִ֭לְּכוּ | בְּלִ֣י | לְב֑וּשׁ | וּ֝רְעֵבִ֗ים | נָ֣שְׂאוּ | עֹֽמֶר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:10 | עָר֣וֹם | הִ֭לְּכוּ | בְּלִ֣י | לְב֑וּשׁ | וּ֝/רְעֵבִ֗ים | נָ֣שְׂאוּ | עֹֽמֶר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:10 | a• <Rom> | <Hil> •le•chu | be• <Li> | le• <wusz> ; | u•re•'e• <wim> , | <Na> •se•'u | ' <O> •mer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:10 | H6174 ![]() |
H1980 ![]() |
H1097 ![]() |
H3830 ![]() |
H7456 ![]() |
H5375 ![]() |
H6016 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:10 | naked | along | corruption | apparel | famish | accept | omer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:10 | nagi | wzdłuż | korupcja | strój | głodować | przyjąć | Omer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:10 | naked | They cause [him] to go | without | without clothing | famish | and they take away | the sheaf | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:10 | nagi | Powodują one [go], aby przejść | bez | bez ubrania | głodować | i zabierają | snop | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:10 | a·Rom | Hil·le·chu | be·Li | le·Vush; | u·re·'e·Vim, | Na·se·'u | 'O·mer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:10 | a rom | hil le chu | Be li | le wusz | u re e wim | na su | o mer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:10 | `ärôm | hillükû | Bülî | lübûš | ûrü`ëbîm | näºS´û | `öºmer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:10 | 7/16 | 1056/1542 | 20/57 | 12/33 | 5/17 | 367/650 | 14/14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:10 | They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:10 | 10 They cause him to go <01980> (08765) naked <06174> without clothing <03830>, and they take away <05375> (08804) the sheaf <06016> from the hungry <07457>; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:11 | Job 24:11 | 11 Które się olej <06671> (08686) w <0996> ich ściany <07791>, a bieżnik <01869> (08804) ich winepresses <03342>, i cierpią głód <06770> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:11 | Wśród murów się męczą w południe, choć depczą tłocznie - spragnieni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:11 | בֵּין־ | שׁוּרֹתָ֥ם | יַצְהִ֑ירוּ | יְקָבִ֥ים | דָּ֝רְכ֗וּ | וַיִּצְמָֽאוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:11 | בֵּין־ | שׁוּרֹתָ֥/ם | יַצְהִ֑ירוּ | יְקָבִ֥ים | דָּ֝רְכ֗וּ | וַ/יִּצְמָֽאוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:11 | ben- | szu•ro• <Tam> | jac• <Hi> •ru; | je•ka• <wim> | da•re• <Chu> , | wai•jic• <Ma> •'u. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:11 | H0996 ![]() |
H7791 ![]() |
H6671 ![]() |
H3342 ![]() |
H1869 ![]() |
H6770 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:11 | among | wall | make oil | fats | archer | be thirsty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:11 | wśród | ściana | aby olej | tłuszcze | łucznik | być spragniony | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:11 | within | their walls | [Which] make oil | [their] winepresses | [and] tread | and suffer thirst | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:11 | w ciągu | ich ściany | [Które] aby olej | [Ich] winepresses | [I] bieżnika | i cierpią głód | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:11 | bein- | shu·ro·Tam | yatz·Hi·ru; | ye·ka·Vim | da·re·Chu, | vai·yitz·Ma·'u. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:11 | Ben - szu ro tam | jac hi ru | je qa wim | Dar chu | waj jic ma u | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:11 | Bên-šûrötäm | yachîºrû | yüqäbîm | Därkû | wayyicm亴û | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:11 | 300/406 | 3/4 | 1/1 | 7/16 | 18/62 | 5/10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:11 | [Which] make oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:11 | 11 Which make oil <06671> (08686) within <0996> their walls <07791>, and tread <01869> (08804) their winepresses <03342>, and suffer thirst <06770> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:12 | Job 24:12 | 12 Mężczyźni <04962> jęk <05008> (08799) z poza miasta <05892>, a dusza <05315> rannego <02491> krzyczy <07768> (08762): jeszcze Bóg <0433> layeth <07760 > nie (08799) szaleństwo <08604> do nich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:12 | Jęcząc, umierają w mieście, ranni wołają: Ratunku! - a Bóg nie słyszy wołania. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:12 | מֵ֘עִ֤יר | מְתִ֨ים ׀ | יִנְאָ֗קוּ | וְנֶֽפֶשׁ־ | חֲלָלִ֥ים | תְּשַׁוֵּ֑עַ | וֶ֝אֱל֗וֹהַּ | לֹא־ | יָשִׂ֥ים | תִּפְלָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:12 | מֵ֘/עִ֤יר | מְתִ֨ים ׀ | יִנְאָ֗קוּ | וְ/נֶֽפֶשׁ־ | חֲלָלִ֥ים | תְּשַׁוֵּ֑עַ | וֶ֝/אֱל֗וֹהַּ | לֹא־ | יָשִׂ֥ים | תִּפְלָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:12 | me•' <Ir> | me• <Tim> | jin•' <A> •ku, | we•ne•fesz- | cha•la• <Lim> | te•szaw• <we> •a'; | we•'e• <Lo> •a, | lo- | ja• <Sim> | tif• <La> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:12 | H5892 ![]() |
H4962 ![]() |
H5008 ![]() |
H5315 ![]() |
H2491 ![]() |
H7768 ![]() |
H0433 ![]() |
H3808 ![]() |
H7760 ![]() |
H8604 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:12 | Ai | few | groan | any | kill | cry aloud | God | before | appoint | folly | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:12 | Ai | mało | jęk | każdy | zabić | wołać głośno | Bóg | przed | powołać | szaleństwo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:12 | from out of the city | Men | groan | and the soul | of the wounded | crieth out | yet God | does not | layeth | not folly | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:12 | z poza miasta | Mężczyźni | jęk | i duszy | z rannych | krzyczy | Bóg jednak | nie | layeth | nie szaleństwo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:12 | me·'Ir | me·Tim | yin·'A·ku, | ve·ne·fesh- | cha·la·Lim | te·shav·Ve·a'; | ve·'e·Lo·ah, | lo- | ya·Sim | tif·Lah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:12 | me ir | me tim | ji na qu | we ne fesz - Ha la lim | Te szaw we a | we e lo a | lo - ja sim | Tif la | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:12 | më`îr | mütîm | yin´äºqû | wüne|peš-Hálälîm | Tüšawwëª` | we´élôªh | lö´-yäSîm | Tiplâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:12 | 759/1093 | 12/21 | 1/2 | 356/751 | 34/93 | 2/21 | 30/59 | 2773/5164 | 338/581 | 2/3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:12 | Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly [to them]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:12 | 12 Men <04962> groan <05008> (08799) from out of the city <05892>, and the soul <05315> of the wounded <02491> crieth out <07768> (08762): yet God <0433> layeth <07760> (08799) not folly <08604> to them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:13 | Job 24:13 | 13 Są z tych, które buntują <04775> (08802) pod światło <0216>, wiedzą <05234> Niewłaściwa 08689) sposobów <01870> jego, ani przestrzegać <03427> (08804) w ścieżkach <05410> tej decyzji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:13 | Inni nie cierpią światła, nie chcą uznać Jego dróg, na ścieżkach Jego nie trwają. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:13 | הֵ֤מָּה ׀ | הָיוּ֮ | בְּֽמֹרְדֵ֫י־ | א֥וֹר | לֹֽא־ | הִכִּ֥ירוּ | דְרָכָ֑יו | וְלֹ֥א | יָ֝שְׁב֗וּ | בִּנְתִיבֹתָֽיו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:13 | הֵ֤מָּה ׀ | הָיוּ֮ | בְּֽ/מֹרְדֵ֫י־ | א֥וֹר | לֹֽא־ | הִכִּ֥ירוּ | דְרָכָ֑י/ו | וְ/לֹ֥א | יָ֝שְׁב֗וּ | בִּ/נְתִיבֹתָֽי/ו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:13 | <Hem> •ma | ha• <ju> | be•mo•re•<De>- | or | lo- | hik• <Ki> •ru | de•ra• <Chaw> ; | we• <Lo> | ja•sze• <wu> , | bin•ti•wo• <Taw> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:13 | H1992 ![]() |
H1961 ![]() |
H4775 ![]() |
H0216 ![]() |
H3808 ![]() |
H5234 ![]() |
H1870 ![]() |
H3808 ![]() |
H3427 ![]() |
H5410 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:13 | like | become | rebel | bright | before | acknowledge | along | before | abide | path | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:13 | jak | zostać | buntownik | jasny | przed | przyznać | wzdłuż | przed | przestrzegać | ścieżka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:13 | Others | have been | They are of those that rebel | against the light | Nor | they know | not the ways | Nor | thereof nor abide | in the paths | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:13 | Inne | były | Są z tych, które buntują się | pod światło | Ani | wiedzą | nie drogi | Ani | jej ani przestrzegać | w ścieżkach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:13 | Hem·mah | ha·Yu | be·mo·re·Dei- | or | lo- | hik·Ki·ru | de·ra·Chav; | ve·Lo | ya·she·Vu, | bin·ti·vo·Tav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:13 | hem ma | ha ju | Be mor de - or | lo - hiK Ki ru | de ra chaw | we lo | jasz wu | Bin ti wo taw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:13 | hëºmmâ | häyû | Bü|mördê-´ôr | lö|´-hiKKîºrû | düräkäyw | wülö´ | yäšbû | Bintîbötäyw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:13 | 447/820 | 2310/3546 | 17/25 | 28/122 | 2774/5164 | 34/48 | 302/700 | 2775/5164 | 642/1071 | 4/26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:13 | They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:13 | 13 They are of those that rebel <04775> (08802) against the light <0216>; they know <05234> (08689) not the ways <01870> thereof, nor abide <03427> (08804) in the paths <05410> thereof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:14 | Job 24:14 | 14 morderca <07523> (08802) rośnie <06965> (08799) ze światłem <0216> zabija <06991> (08799) biedny <06041> i potrzebujących <034>, a w nocy <03915> jest jako złodziej <01590>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:14 | Morderca nie wstaje za dnia, by zabić biedaka, nędzarza, lecz chodzi po nocy jak złodziej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:14 | לָא֡וֹר | יָ֘ק֤וּם | רוֹצֵ֗חַ | יִֽקְטָל־ | עָנִ֥י | וְאֶבְי֑וֹן | וּ֝בַלַּ֗יְלָה | יְהִ֣י | כַגַּנָּֽב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:14 | לָ/א֡וֹר | יָ֘ק֤וּם | רוֹצֵ֗חַ | יִֽקְטָל־ | עָנִ֥י | וְ/אֶבְי֑וֹן | וּ֝/בַ/לַּ֗יְלָה | יְהִ֣י | כַ/גַּנָּֽב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:14 | la•'or | ja• <Kum> | ro• <ce> •ach, | jik•tol- | 'a• <Ni> | we•'ew• <jon> ; | u•wal• <Laj> •la, | je• <Hi> | chag•gan• <Naw> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:14 | H0216 ![]() |
H6965 ![]() |
H7523 ![]() |
H6991 ![]() |
H6041 ![]() |
H0034 ![]() |
H3915 ![]() |
H1961 ![]() |
H1590 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:14 | bright | abide | put to death | kill | afflicted | beggar | night | become | thief | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:14 | jasny | przestrzegać | skazany na śmierć | zabić | dotknięty | żebrak | noc | zostać | złodziej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:14 | with the light | rising | The murderer | killeth | the poor | and needy | and in the night | is as | is as a thief | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:14 | ze światłem | rośnie | Morderca | zabija | biedny | i potrzebujących | iw nocy | jest | jest jak złodziej | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:14 | la·'or | ya·Kum | ro·Tze·ach, | yik·tol- | 'a·Ni | ve·'ev·Yon; | u·val·Lay·lah, | ye·Hi | chag·gan·Nav. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:14 | la or | ja qum | ro ce aH | jiq tol - a ni | we ew jon | u wal laj la | je hi | chaG Gan naw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:14 | lä´ôr | yäqûm | rôcëªH | yi|q†ol-`änî | wü´ebyôn | ûballaºylâ | yühî | kaGGannäb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:14 | 29/122 | 425/627 | 40/47 | 2/3 | 10/72 | 14/61 | 147/231 | 2311/3546 | 5/16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:14 | The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:14 | 14 The murderer <07523> (08802) rising <06965> (08799) with the light <0216> killeth <06991> (08799) the poor <06041> and needy <034>, and in the night <03915> is as a thief <01590>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:15 | Job 24:15 | 15 oko <05869> również z cudzołożnika <05003> (08802) wytrwa <08104> (08804) za zmierzch <05399>, mówiąc: <0559> (08800), nr oko <05869> <07789 ujrzy> (08799 ) ja: a disguiseth <05643> <07760> (08799) Jego twarz <06440>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:15 | Czeka na mrok cudzołożnik, mówi: Mnie oko nie dojrzy, mrok jest zasłoną dla twarzy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:15 | וְעֵ֤ין | נֹאֵ֨ף ׀ | שָׁ֤מְרָֽה | נֶ֣שֶׁף | לֵ֭אמֹר | לֹא־ | תְשׁוּרֵ֣נִי | עָ֑יִן | וְסֵ֖תֶר | פָּנִ֣ים | יָשִֽׂים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:15 | וְ/עֵ֤ין | נֹאֵ֨ף ׀ | שָׁ֤מְרָֽה | נֶ֣שֶׁף | לֵ֭/אמֹר | לֹא־ | תְשׁוּרֵ֣/נִי | עָ֑יִן | וְ/סֵ֖תֶר | פָּנִ֣ים | יָשִֽׂים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:15 | we•' <en> | no•' <Ef> | <sza> •me•ra | <Ne> •szef | <Le> •mor | lo- | te•szu• <Re> •ni | ' <A> •jin; | we• <Se> •ter | pa• <Nim> | ja• <Sim> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:15 | H5869 ![]() |
H5003 ![]() |
H8104 ![]() |
H5399 ![]() |
H0559 ![]() |
H3808 ![]() |
H7789 ![]() |
H5869 ![]() |
H5643 ![]() |
H6440 ![]() |
H7760 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:15 | affliction | adulterer | beward | dark | answer | before | behold | affliction | backbiting | accept | appoint | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:15 | nieszczęście | cudzołożnik | beward | ciemny | odpowiedź | przed | ujrzeć | nieszczęście | backbiting | przyjąć | powołać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:15 | The eye | also of the adulterer | waiteth | for the twilight | saying | No | shall see | No eye | backbiting | [his] face | appoint | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:15 | Oko | również z cudzołożnika | wytrwa | o zmierzchu | powiedzenie | Nie | ujrzy | No oko | backbiting | [Jego] twarz | powołać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:15 | ve·'Ein | no·'Ef | Sha·me·rah | Ne·shef | Le·mor | lo- | te·shu·Re·ni | 'A·yin; | ve·Se·ter | pa·Nim | ya·Sim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:15 | we en | no ef | szam ra | ne szef | le mor | lo - te szu re ni | a jin | we se ter | Pa nim | ja sim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:15 | wü`ên | nö´ëp | šäºmrâ| | neºšep | lë´mör | lö´-tüšûrëºnî | `äºyin | wüsëºter | Pänîm | yäSîm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:15 | 513/878 | 7/31 | 285/468 | 6/12 | 3689/5298 | 2776/5164 | 6/16 | 514/878 | 12/36 | 1415/2127 | 339/581 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:15 | The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth [his] face. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:15 | 15 The eye <05869> also of the adulterer <05003> (08802) waiteth <08104> (08804) for the twilight <05399>, saying <0559> (08800), No eye <05869> shall see <07789> (08799) me: and disguiseth <05643> <07760> (08799) his face <06440>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:16 | Job 24:16 | 16 W ciemnym <02822> oni kopać przez <02864> (08804) domy <01004>, który mieli zaznaczone <02856> (08765) dla siebie w ciągu dnia <03119>: nie wiedzą, <03045> (08804) światło <0216>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:16 | O zmroku do mieszkań się włamią, za dnia dom szczelnie zamknięty, światła oni nie cierpią. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:16 | חָתַ֥ר | בַּחֹ֗שֶׁךְ | בָּ֫תִּ֥ים | יוֹמָ֥ם | חִתְּמוּ־ | לָ֗מוֹ | לֹא־ | יָ֥דְעוּ | אֽוֹר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:16 | חָתַ֥ר | בַּ/חֹ֗שֶׁךְ | בָּ֫תִּ֥ים | יוֹמָ֥ם | חִתְּמוּ־ | לָ֗מוֹ | לֹא־ | יָ֥דְעוּ | אֽוֹר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:16 | cha• <Tar> | ba• <Cho> •szech, | bat• <Tim> | jo• <Mam> | chit•te•mu- | la•mo, | lo- | <ja> •de•'u | or. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:16 | H2864 ![]() |
H2822 ![]() |
H1004 ![]() |
H3119 ![]() |
H2856 ![]() |
H0000 | H3808 ![]() |
H3045 ![]() |
H0216 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:16 | dig | dark | court | daily | make an end | before | acknowledge | bright | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:16 | kopać | ciemny | sąd | codziennie | uczynić kres | przed | przyznać | jasny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:16 | they dig through | In the dark | houses | for themselves in the daytime | [which] they had marked | not | they know | not the light | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:16 | oni kopać przez | W ciemności | domy | dla siebie w ciągu dnia | [Które] mieli zaznaczone | nie | wiedzą | nie światło | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:16 | cha·Tar | ba·Cho·shech, | bat·Tim | yo·Mam | chit·te·mu- | la·mo, | lo- | Ya·de·'u | or. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:16 | Ha tar | Ba Ho szech | BaT Tim | jo mam | HiT Te mu - la mo | lo - ja du | or | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:16 | Hätar | BaHöºšek | BäTTîm | yômäm | HiTTümû-läºmô | lö´-yäºd`û | ´ôr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:16 | 1/8 | 31/80 | 1410/2052 | 23/51 | 12/26 | 4350/6522 | 2777/5164 | 441/934 | 30/122 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:16 | In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the light. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:16 | 16 In the dark <02822> they dig through <02864> (08804) houses <01004>, which they had marked <02856> (08765) for themselves in the daytime <03119>: they know <03045> (08804) not the light <0216>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:17 | Job 24:17 | 17 do rana <01242> jest dla nich tak jak <03162> Cień śmierci <06757>: jeśli jedno wiem <05234> (08686), oni są w strachu <01091> w cieniu śmierci <06757> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:17 | Mrokiem zda się im dojrzany poranek, przywykli do grozy nocy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:17 | כִּ֤י | יַחְדָּ֨ו ׀ | בֹּ֣קֶר | לָ֣מוֹ | צַלְמָ֑וֶת | כִּֽי־ | יַ֝כִּ֗יר | בַּלְה֥וֹת | צַלְמָֽוֶת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:17 | כִּ֤י | יַחְדָּ֨ו ׀ | בֹּ֣קֶר | לָ֣מוֹ | צַלְמָ֑וֶת | כִּֽי־ | יַ֝כִּ֗יר | בַּלְה֥וֹת | צַלְמָֽוֶת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:17 | ki | jach• <Daw> | <Bo> •ker | la•mo | cal• <Ma> •wet; | ki- | jak• <Kir> , | bal• <Hot> | cal• <Ma> •wet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:17 | H3588 ![]() |
H3162 ![]() |
H1242 ![]() |
H0000 | H6757 ![]() |
H3588 ![]() |
H5234 ![]() |
H1091 ![]() |
H6757 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:17 | inasmuch | alike | day | shadow of death | inasmuch | acknowledge | terror | shadow of death | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:17 | ponieważ | podobnie | dzień | Cień śmierci | ponieważ | przyznać | terror | Cień śmierci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:17 | even | [is] to them even as | For the morning | the shadow of death | for | if [one] know | [them they are in] the terrors | of the shadow of death | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:17 | nawet | [Jest] dla nich nawet | Do rana | Cień śmierci | dla | if [jeden] wiedzieć | [Im są one w] grozy | w cieniu śmierci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:17 | ki | yach·Dav | Bo·ker | la·mo | tzal·Ma·vet; | ki- | yak·Kir, | bal·Hot | tzal·Ma·vet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:17 | Ki | jaH Daw | Bo qer | la mo | cal ma wet | Ki - jaK Kir | Bal hot | cal ma wet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:17 | Kî | yaHDäw | Böºqer | läºmô | calmäºwet | Kî|-yaKKîr | Balhôt | calmäºwet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:17 | 2446/4478 | 49/140 | 155/214 | 4351/6522 | 6/18 | 2447/4478 | 35/48 | 3/10 | 7/18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:17 | For the morning [is] to them even as the shadow of death: if [one] know [them, they are in] the terrors of the shadow of death. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:17 | 17 For the morning <01242> is to them even as <03162> the shadow of death <06757>: if one know <05234> (08686) them, they are in the terrors <01091> of the shadow of death <06757>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:18 | Job 24:18 | 18 On jest szybki <07031> w wodach <06440> <04325>, a ich część <02513> jest przeklęta <07043> (08792) na ziemi <0776>: on beholdeth nie <06437> (08799) sposób <01870 > z winnic <03754>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:18 | on lekki na wodnej powierzchni. Przeklęte dziedzictwo na ziemi: nie zwraca się on w stronę winnic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:18 | קַֽל־ | ה֤וּא ׀ | עַל־ | פְּנֵי־ | מַ֗יִם | תְּקֻלַּ֣ל | חֶלְקָתָ֣ם | בָּאָ֑רֶץ | לֹֽא־ | יִ֝פְנֶה | דֶּ֣רֶךְ | כְּרָמִֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:18 | קַֽל־ | ה֤וּא ׀ | עַל־ | פְּנֵי־ | מַ֗יִם | תְּקֻלַּ֣ל | חֶלְקָתָ֣/ם | בָּ/אָ֑רֶץ | לֹֽא־ | יִ֝פְנֶה | דֶּ֣רֶךְ | כְּרָמִֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:18 | kal- | hu | al- | pe•ne- | <Ma> •jim, | te•kul• <Lal> | chel•ka• <Tam> | ba•' <A> •rec; | lo- | <jif> •ne | <De> •rech | ke•ra• <Mim> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:18 | H7031 ![]() |
H1931 ![]() |
H5921 ![]() |
H6440 ![]() |
H4325 ![]() |
H7043 ![]() |
H2513 ![]() |
H0776 ![]() |
H3808 ![]() |
H6437 ![]() |
H1870 ![]() |
H3754 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:18 | light | he | above | accept | waste | abate | field | common | before | appear | along | vines | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:18 | światło | on | powyżej | przyjąć | marnować | osłabnąć | pole | wspólny | przed | pojawić się | wzdłuż | winorośl | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:18 | He [is] swift | he | on | the surface | of the water | is cursed | their portion | in the earth | not | he beholdeth | not the way | of the vineyards | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:18 | On [jest] swift | on | na | powierzchnia | z wody | jest przeklęta | ich część | w ziemi | nie | on beholdeth | nie sposób | z winnic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:18 | kal- | hu | al- | pe·nei- | Ma·yim, | te·kul·Lal | chel·ka·Tam | ba·'A·retz; | lo- | Yif·neh | De·rech | ke·ra·Mim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:18 | qal - hu | al - Pe ne - ma jim | Te qul lal | Hel qa tam | Ba a rec | lo - jif ne | De rech | Ke ra mim | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:18 | qa|l-hû´ | `al-Pünê-maºyim | Tüqullal | Helqätäm | Bä´äºrec | lö|´-yipnè | Deºrek | Kürämîm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:18 | 2/13 | 1299/1867 | 3477/5759 | 1416/2127 | 334/579 | 52/82 | 20/29 | 1423/2502 | 2778/5164 | 83/135 | 303/700 | 52/93 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:18 | He [is] swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:18 | 18 He is swift <07031> as the waters <06440> <04325>; their portion <02513> is cursed <07043> (08792) in the earth <0776>: he beholdeth <06437> (08799) not the way <01870> of the vineyards <03754>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:19 | Job 24:19 | 19 Susza <06723> i ciepło <02527> <01497 konsumować> (08799) śnieg <07950> Wody <04325>: tak doth grób <07585>, które] zgrzeszyli <02398> (08804). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:19 | Susza, spiekota, śnieg niszczy, a Szeol wymiata grzesznika. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:19 | צִיָּ֤ה | גַם־ | חֹ֗ם | יִגְזְל֥וּ | מֵֽימֵי־ | שֶׁ֗לֶג | שְׁא֣וֹל | חָטָֽאוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:19 | צִיָּ֤ה | גַם־ | חֹ֗ם | יִגְזְל֥וּ | מֵֽימֵי־ | שֶׁ֗לֶג | שְׁא֣וֹל | חָטָֽאוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:19 | ci• <ja> | gam- | <Chom> , | jig•ze• <Lu> | me•me- | <sze> •leg, | sze•'ol | cha• <Ta> •'u. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:19 | H6723 ![]() |
H1571 ![]() |
H2527 ![]() |
H1497 ![]() |
H4325 ![]() |
H7950 ![]() |
H7585 ![]() |
H2398 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:19 | barren | again | heat | catch | waste | snow | grave | cleanse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:19 | jałowy | ponownie | ciepło | złapać | marnować | śnieg | grób | oczyścić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:19 | Drought | again | and heat | consume | waters | the snow | [so doth] the grave | [those which] have sinned | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:19 | Susza | ponownie | i ciepło | konsumować | Wody | śnieg | [Tak doth] grób | [Które] zgrzeszyli | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:19 | tzi·Yah | gam- | Chom, | yig·ze·Lu | mei·mei- | She·leg, | she·'ol | cha·Ta·'u. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:19 | cij ja | gam - Hom | jig ze lu | me me - sze leg | sze ol | Ha ta u | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:19 | ciyyâ | gam-Höm | yigzülû | mê|mê-šeºleg | šü´ôl | Hä†äº´û | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:19 | 1/16 | 465/768 | 8/13 | 15/31 | 335/579 | 7/19 | 18/66 | 160/236 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:19 | Drought and heat consume the snow waters: [so doth] the grave [those which] have sinned. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:19 | 19 Drought <06723> and heat <02527> consume <01497> (08799) the snow <07950> waters <04325>: so doth the grave <07585> those which] have sinned <02398> (08804). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:20 | Job 24:20 | 20 łono <07358> nie zapomnę <07911> (08799) go, robak <07415> są wykorzystywane słodko <04988> (08804) na nim, on będzie nie więcej pamiętał <02142> (08735) i niegodziwość <05766 > są podzielone <07665> (08735) jako drzewo <06086>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:20 | Wymaże go łono z pamięci, robak go połknie jak słodycz, nikt go już nawet nie wspomni. Nieprawość wycięta jak drzewo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:20 | יִשְׁכָּ֘חֵ֤הוּ | רֶ֨חֶם ׀ | מְתָ֘ק֤וֹ | רִמָּ֗ה | ע֥וֹד | לֹֽא־ | יִזָּכֵ֑ר | וַתִּשָּׁבֵ֖ר | כָּעֵ֣ץ | עַוְלָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:20 | יִשְׁכָּ֘חֵ֤/הוּ | רֶ֨חֶם ׀ | מְתָ֘ק֤/וֹ | רִמָּ֗ה | ע֥וֹד | לֹֽא־ | יִזָּכֵ֑ר | וַ/תִּשָּׁבֵ֖ר | כָּ/עֵ֣ץ | עַוְלָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:20 | jisz• <Ka> • <Che> •hu | <Re> •chem | me• <Ta> • <Ko> | rim• <Ma> , | od | lo- | jiz•za• <Cher> ; | wat•tisz•sza• <wer> | ka•' <Ec> | 'aw• <La> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:20 | H7911 ![]() |
H7358 ![]() |
H4988 ![]() |
H7415 ![]() |
H5750 ![]() |
H3808 ![]() |
H2142 ![]() |
H7665 ![]() |
H6086 ![]() |
H5766 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:20 | cause to forget | matrix | feed sweetly | worm | again | before | burn | break down | carpenter | iniquity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:20 | spowodować zapomnieć | matryca | karmić słodko | robak | ponownie | przed | palić | przełamać | stolarz | niesprawiedliwość | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:20 | shall forget | The womb | shall feed sweetly | him the worm | longer | is no | on him he shall be no more remembered | shall be broken | as a tree | and wickedness | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:20 | nie zapomnę | Łono | są wykorzystywane słodko | go Robak | już | ma | na niego powinien on wynosić nie więcej pamięci | powinny być podzielone | jak drzewo | i niegodziwość | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:20 | yish·Ka·Che·hu | Re·chem | me·Ta·Ko | rim·Mah, | od | lo- | yiz·za·Cher; | vat·tish·sha·Ver | ka·'Etz | 'av·Lah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:20 | jisz Ka He hu | re Hem | me ta qo | rim ma | od | lo - jiz za cher | waT Tisz sza wer | Ka ec | aw la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:20 | yišKäHëºhû | reºHem | mütäqô | rimmâ | `ôd | lö|´-yizzäkër | waTTiššäbër | Kä`ëc | `awlâ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:20 | 26/103 | 16/26 | 1/1 | 5/7 | 232/486 | 2779/5164 | 87/229 | 38/147 | 218/329 | 16/52 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:20 | The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:20 | 20 The womb <07358> shall forget <07911> (08799) him; the worm <07415> shall feed sweetly <04988> (08804) on him; he shall be no more remembered <02142> (08735); and wickedness <05766> shall be broken <07665> (08735) as a tree <06086>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:21 | Job 24:21 | 21 On evil entreateth <07462> (08802) jałowy <06135>, które beareth <03205> nie (08799) i nie czyni dobro <03190> (08686) do wdowy <0490>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:21 | Gnębił niepłodną, bezdzietną, niedobrze się z wdową obchodził, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:21 | רֹעֶ֣ה | עֲ֭קָרָה | לֹ֣א | תֵלֵ֑ד | וְ֝אַלְמָנָ֗ה | לֹ֣א | יְיֵטִֽיב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:21 | רֹעֶ֣ה | עֲ֭קָרָה | לֹ֣א | תֵלֵ֑ד | וְ֝/אַלְמָנָ֗ה | לֹ֣א | יְיֵטִֽיב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:21 | ro•' <e> | ' <A> •ka•ra | lo | te• <Led> ; | we•'al•ma• <Na> , | lo | je•je• <Tiw> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:21 | H7462 ![]() |
H6135 ![]() |
H3808 ![]() |
H3205 ![]() |
H0490 ![]() |
H3808 ![]() |
H3190 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:21 | break | barren | before | bear | desolate house | before | be accepted | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:21 | złamać | jałowy | przed | ponosić | opuszczony dom | przed | zostać zaakceptowane | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:21 | He evil entreateth | the barren | no | [that] beareth | to the widow | no | not and doeth not good | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:21 | On evil entreateth | jałowy | nie | [Że] beareth | do wdowy | nie | a nie czyni, nie jest dobra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:21 | ro·'Eh | 'A·ka·rah | lo | te·Led; | ve·'al·ma·Nah, | lo | ye·ye·Tiv. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:21 | ro e | a qa ra | lo | te led | we al ma na | lo | je je tiw | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:21 | rö`è | `áqärâ | lö´ | tëlëd | wü´almänâ | lö´ | yüyë†îb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:21 | 42/164 | 10/12 | 2780/5164 | 394/494 | 26/55 | 2781/5164 | 71/112 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:21 | He evil entreateth the barren [that] beareth not: and doeth not good to the widow. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:21 | 21 He evil entreateth <07462> (08802) the barren <06135> that beareth <03205> (08799) not: and doeth not good <03190> (08686) to the widow <0490>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:22 | Job 24:22 | 22 On draweth <04900> (08804) także potężny <047> z jego mocy <03581>: on wstał up <06965> (08799), a żaden człowiek nie jest pewny <0539> (08686) życia <02416>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:22 | swą siłą wspomagał mocarzy; stoi, lecz życia niepewien. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:22 | וּמָשַׁ֣ךְ | אַבִּירִ֣ים | בְּכֹח֑וֹ | יָ֝ק֗וּם | וְֽלֹא־ | יַאֲמִ֥ין | בַּֽחַיִּֽין׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:22 | וּ/מָשַׁ֣ךְ | אַבִּירִ֣ים | בְּ/כֹח֑/וֹ | יָ֝ק֗וּם | וְֽ/לֹא־ | יַאֲמִ֥ין | בַּֽ/חַיִּֽין׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:22 | u•ma• <szach> | 'ab•bi• <Rim> | be•cho• <Cho> ; | ja• <Kum> , | we•lo- | ja•'a• <Min> | <Ba> •chai• <jin> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:22 | H4900 ![]() |
H0047 ![]() |
H3581 ![]() |
H6965 ![]() |
H3808 ![]() |
H0539 ![]() |
H2416 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:22 | continue | angel | ability | abide | before | hence | age | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:22 | kontynuować | anioł | zdolność | przestrzegać | przed | stąd | wiek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:22 | He draweth | also the mighty | with his power | he riseth up | no | and no [man] is sure | of life | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:22 | On draweth | również potężny | z jego mocy | on wstał się | nie | i nie [człowiek] jest pewny | z życia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:22 | u·ma·Shach | 'ab·bi·Rim | be·cho·Cho; | ya·Kum, | ve·lo- | ya·'a·Min | Ba·chai·Yin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:22 | u ma szach | aB Bi rim | Be cho Ho | ja qum | we lo - ja a min | Ba Haj jin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:22 | ûmäšak | ´aBBîrîm | BüköHô | yäqûm | wü|lö´-ya´ámîn | Ba|Hayyîn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:22 | 14/36 | 3/17 | 57/124 | 426/627 | 2782/5164 | 57/108 | 257/499 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:22 | He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no [man] is sure of life. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:22 | 22 He draweth <04900> (08804) also the mighty <047> with his power <03581>: he riseth up <06965> (08799), and no man is sure <0539> (08686) of life <02416>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:23 | Job 24:23 | 23 Choć mieć <05414> (08799) mu się bezpiecznie <0983>, na którym on resteth <08172> (08735), jednak jego oczy <05869> są na ich drogach <01870>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:23 | Oparcie mu dano, bezpieczny, pilnie naśladuje ich drogi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:23 | יִתֶּן־ | ל֣וֹ | לָ֭בֶטַח | וְיִשָּׁעֵ֑ן | וְ֝עֵינֵ֗יהוּ | עַל־ | דַּרְכֵיהֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:23 | יִתֶּן־ | ל֣/וֹ | לָ֭/בֶטַח | וְ/יִשָּׁעֵ֑ן | וְ֝/עֵינֵ֗י/הוּ | עַל־ | דַּרְכֵי/הֶֽם׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:23 | jit•ten- | lo | <La> •we•tach | we•jisz•sza•' <En> ; | we•'e• <Ne> •hu, | al- | dar•che• <Hem> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:23 | H5414 ![]() |
H0000 | H0983 ![]() |
H8172 ![]() |
H5869 ![]() |
H5921 ![]() |
H1870 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:23 | add | assurance | lean | affliction | above | along | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:23 | dodać | zapewnienie | pochylić się | nieszczęście | powyżej | wzdłuż | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:23 | [Though] it be given | him [to be] in safety | whereon he resteth | yet his eyes | are on | [are] upon their ways | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:23 | [Choć] to mieć | go [być] w zakresie bezpieczeństwa | na którym on resteth | jeszcze oczy | są na | [Są] na ich sposoby | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:23 | yit·ten- | lo | La·ve·tach | ve·yish·sha·'En; | ve·'ei·Nei·hu, | al- | dar·chei·Hem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:23 | jiT Ten - lo | la we taH | we jisz sza en | we e ne hu | al - Dar che hem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:23 | yiTTen-lô | läbe†aH | wüyiššä`ën | wü`ênêºhû | `al-Darkêhem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:23 | 1346/2007 | 4352/6522 | 13/42 | 14/22 | 515/878 | 3478/5759 | 304/700 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:23 | [Though] it be given him [to be] in safety, whereon he resteth; yet his eyes [are] upon their ways. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:23 | 23 Though it be given <05414> (08799) him to be in safety <0983>, whereon he resteth <08172> (08735); yet his eyes <05869> are upon their ways <01870>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:24 | Job 24:24 | 24 Są wywyższony <07426> (08804) za chwilę <04592>, ale minęły i upokorzony <04355> (08717), są one wyjęte <07092> (08735) drogi <01870> jak wszystkie inne i odciął <05243> (08799) jako szczytach <07218> z kłosów <07641>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:24 | Pysznił się krótko i odszedł, poniżony, wycięty jak malwa, jak wierzchołek kłosa zabrany. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:24 | ר֤וֹמּוּ | מְּעַ֨ט ׀ | וְֽאֵינֶ֗נּוּ | וְֽהֻמְּכ֗וּ | כַּכֹּ֥ל | יִקָּפְצ֑וּן | וּכְרֹ֖אשׁ | שִׁבֹּ֣לֶת | יִמָּֽלוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:24 | ר֤וֹמּוּ | מְּעַ֨ט ׀ | וְֽ/אֵינֶ֗/נּוּ | וְֽ/הֻמְּכ֗וּ | כַּ/כֹּ֥ל | יִקָּפְצ֑וּ/ן | וּ/כְ/רֹ֖אשׁ | שִׁבֹּ֣לֶת | יִמָּֽלוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:24 | <Rom> •mu | me•' <At> | we•'e• <Nen> •nu, | we•hum•me• <Chu> , | kak• <Kol> | jik•ka•fe• <cun> ; | u•che• <Rosz> | szib• <Bo> •let | jim• <Ma> •lu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:24 | H7426 ![]() |
H4592 ![]() |
H0369 ![]() |
H4355 ![]() |
H3605 ![]() |
H7092 ![]() |
H7218 ![]() |
H7641 ![]() |
H5243 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:24 | exalt | almost some | else | be brought low | all manner | shut | band | branch | be cut down | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:24 | wywyższać | prawie pewne | więcej | być wniesiona niski | wszelkiego rodzaju | zamknięty | pasmo | oddział | należy wyciąć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:24 | They are exalted | for a little while | are gone | but are gone and brought low | everything | they are taken out | as the tops | of the ears of corn | as all [other] and cut off | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:24 | Są wywyższony | na chwilę | minęły | ale poszedł i przyniósł niski | wszystko | są one wyjęte | jak szczytach | z kłosów | jak wszystko inne i odciąć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:24 | Rom·mu | me·'At | ve·'ei·Nen·nu, | ve·hum·me·Chu, | kak·Kol | yik·ka·fe·Tzun; | u·che·Rosh | shib·Bo·let | yim·Ma·lu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:24 | rom mu | mme at | we e nen nu | we hum me chu | KaK Kol | jiq qaf cun | u che rosz | sziB Bo let | jim ma lu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:24 | rôºmmû | mmü`a† | wü|´êneºnnû | wü|hummükû | KaKKöl | yiqqäpcûn | ûkürö´š | šiBBöºlet | yimmäºlû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:24 | 2/7 | 53/102 | 340/786 | 1/3 | 3528/5415 | 3/7 | 420/598 | 13/19 | 4/5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:24 | They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all [other], and cut off as the tops of the ears of corn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:24 | 24 They are exalted <07426> (08804) for a little while <04592>, but are gone and brought low <04355> (08717); they are taken out <07092> (08735) of the way <01870> as all other, and cut off <05243> (08799) as the tops <07218> of the ears of corn <07641>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Job 24:25 | Job 24:25 | 25 A jeśli to nie tak teraz <0645>, który uczyni <07760> (08799) ja kłamcą <03576> (08686) i sprawdź, <07760> (08799) moje przemówienie <04405> nic nie wart <0408>? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Job 24:25 | Czy nie tak? Któż kłamstwo wykaże? Któż mowę moją zniweczy? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Job 24:25 | וְאִם־ | לֹ֣א | אֵ֭פוֹ | מִ֣י | יַכְזִיבֵ֑נִי | וְיָשֵׂ֥ם | לְ֝אַ֗ל | מִלָּתִֽי׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Job 24:25 | וְ/אִם־ | לֹ֣א | אֵ֭פוֹ | מִ֣י | יַכְזִיבֵ֑/נִי | וְ/יָשֵׂ֥ם | לְ֝/אַ֗ל | מִלָּתִֽ/י׃ | ס | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Job 24:25 | we•'im- | lo | e•fo | mi | jach•zi• <we> •ni; | we•ja• <Sem> | le•' <Al> , | mil•la• <Ti> . | sa• <Mek> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Job 24:25 | H0518 ![]() |
H3808 ![]() |
H0645 ![]() |
H4310 ![]() |
H3576 ![]() |
H7760 ![]() |
H0408 ![]() |
H4405 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Job 24:25 | lo | before | here | any | fail | appoint | nay | answer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Job 24:25 | lo | przed | tutaj | każdy | nie | powołać | ba | odpowiedź | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Job 24:25 | now if | is not | And if [it be] not [so] now | who | me a liar | who will make | nay | my speech | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Job 24:25 | teraz, gdy | nie jest | A jeśli [być] nie [tak] teraz | kto | mnie kłamcą | kto będzie | ba | moja przemowa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Job 24:25 | ve·'im- | lo | e·fo | mi | yach·zi·Ve·ni; | ve·ya·Sem | le·'Al, | mil·la·Ti. | sa·Mek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Job 24:25 | we im - lo | e fo | mi | jach zi we ni | we ja sem | le al | mil la ti | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Job 24:25 | wü´im-lö´ | ´ëpô | mî | yakzîbëºnî | wüyäSëm | lü´al | millätî | s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Job 24:25 | 685/1068 | 2783/5164 | 11/15 | 186/422 | 6/18 | 340/581 | 294/725 | 16/38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Job 24:25 | And if [it be] not [so] now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Job 24:25 | 25 And if it be not so now <0645>, who will make <07760> (08799) me a liar <03576> (08686), and make <07760> (08799) my speech <04405> nothing worth <0408>? |
© Cezary Podolski