| L01 |
Jr18_6 |
Czy H3808 nie H3808 mogę H3201 postąpić H6213 z wami H859 , domu H1004 Izraela H3478 , jak ten H2088 garncarz H3335 ? – wyrocznia H5002 Pana H3068 . Oto H2009 bowiem H3588 jak glina H2563 w ręku H3027 garncarza H3335 , tak H3651 jesteście wy H859 , domu H1004 Izraela H3478 , w moim H3027 ręku H3027 . |
| L02 |
Jr18_6 |
Czy nie mogę postąpić z wami, domu Izraela, jak ten garncarz? - wyrocznia Pana. Oto bowiem
jak glina w ręku garncarza, tak jesteście wy, domu Izraela, w moim ręku. |
| L03 |
Jr18_6 |
הֲכַיּוֹצֵ֨ר |
הַזֶּ֜ה |
לֹא־ |
אוּכַ֨ל |
לַעֲשׂ֥וֹת |
לָכֶ֛ם |
בֵּ֥ית |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
נְאֻם־ |
יְהוָ֑ה |
הִנֵּ֤ה |
כַחֹ֙מֶר֙ |
בְּיַ֣ד |
הַיּוֹצֵ֔ר |
כֵּן־ |
אַתֶּ֥ם |
בְּיָדִ֖י |
בֵּ֥ית |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
ס |
| L04 |
Jr18_6 |
הֲ/כַ/יּוֹצֵ֨ר |
הַ/זֶּ֜ה |
לֹא־ |
אוּכַ֨ל |
לַ/עֲשׂ֥וֹת |
לָ/כֶ֛ם |
בֵּ֥ית |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
נְאֻם־ |
יְהוָ֑ה |
הִנֵּ֤ה |
כַ/חֹ֙מֶר֙ |
בְּ/יַ֣ד |
הַ/יּוֹצֵ֔ר |
כֵּן־ |
אַתֶּ֥ם |
בְּ/יָדִ֖/י |
בֵּ֥ית |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
ס |
| L05 |
Jr18_6 |
ha•chai•jo•<cer> |
haz•<Ze> |
lo- |
'u•<Chal> |
la•'a•<Sot> |
la•<Chem> |
bet |
jis•ra•'<El> |
ne•'um- |
<jah>•we; |
hin•<Ne> |
cha•<Cho>•mer |
be•<jad> |
hai•jo•<cer>, |
ken- |
'at•<Tem> |
be•ja•<Di> |
bet |
jis•ra•'<El>. |
sa•<Mek> |
| L06 | Jr18_6 | H3335  | H2088  | H3808  | H3201  | H6213  | H0000  | H1004  | H3478  | H5002  | H3068  | H2009  | H2563  | H3027  | H3335  | H3651  | H0859  | H3027  | H1004  | H3478  | |
| L07 |
Jr18_6 |
earthen |
he |
before |
be able |
accomplish |
|
court |
Israel |
said |
Jehovah |
behold |
clay |
able |
earthen |
after that |
you |
able |
court |
Israel |
|
| L08 |
Jr18_6 |
gliniany |
on |
przed |
móc |
zrealizować |
|
sąd |
Izrael |
powiedział |
Jahwe |
ujrzeć |
glina |
w stanie |
gliniany |
po tym |
ty |
w stanie |
sąd |
Izrael |
|
| L09 |
Jr18_6 |
with you as this potter |
this |
not |
cannot |
I do |
|
O house |
of Israel |
? saith |
the LORD |
Behold |
Behold as the clay |
hand |
[is] in the potter's |
so |
in |
so [are] ye in mine hand |
O house |
of Israel |
|
| L10 |
Jr18_6 |
z tobą jak ten garncarz |
to |
nie |
nie może |
Ja |
|
O dom |
Izraela |
? mówi |
Pan |
Ujrzeć |
Oto jak glina |
ręka |
[Jest] w garncarski |
tak |
w |
tak [są] wy w moim ręku |
O dom |
Izraela |
|
| L11 |
Jr18_6 |
ha·chai·yo·Tzer |
haz·Zeh |
lo- |
'u·Chal |
la·'a·Sot |
la·Chem |
beit |
Yis·ra·'El |
ne·'um- |
Yah·weh; |
hin·Neh |
cha·Cho·mer |
be·Yad |
hai·yo·Tzer, |
ken- |
'at·Tem |
be·ya·Di |
beit |
Yis·ra·'El. |
sa·Mek |
| L12 |
Jr18_6 |
ha chaj jo cer |
haz ze |
lo - u chal |
la a sot |
la chem |
Bet |
jis ra el |
ne um - jhwh(a do naj) |
hin ne |
cha Ho mer |
Be jad |
haj jo cer |
Ken - aT Tem |
Be ja di |
Bet |
jis ra el |
s |
|
|
|
| L13 |
Jr18_6 |
hákayyôcër |
hazzè |
lö´-´ûkal |
la`áSôt |
läkem |
Bêt |
yiSrä´ël |
nü´um-yhwh(´ädönäy) |
hinnË |
kaHöºmer |
Büyad |
hayyôcër |
Kën-´aTTem |
Büyädî |
Bêt |
yiSrä´ël |
s |
|
|
|
| L14 |
Jr18_6 |
48/62 |
1019/1176 |
4133/5164 |
165/191 |
2216/2617 |
5429/6522 |
1635/2052 |
2118/2505 |
101/376 |
5032/6220 |
667/840 |
23/33 |
1320/1608 |
49/62 |
560/767 |
857/1080 |
1321/1608 |
1636/2052 |
2119/2505 |
|
| L15 |
Jr18_6 |
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay
[is] in the potter's hand, so [are] ye in mine hand, O house of Israel. |
| L16 |
Jr18_6 |
6 O house <01004> of Israel <03478>, cannot <03201> (08799) I do
<06213> (08800) with you as this potter <03335> (08802)? saith <05002> (08803) the LORD
<03068>. Behold, as the clay <02563> is in the potter's <03335> (08802) hand <03027>,
so are ye in mine hand <03027>, O house <01004> of Israel <03478>. |